All language subtitles for Me.and.Thee.S01E06.IQ.x264.480p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:03,280 Characters, actions, places, occupations 2 00:00:03,310 --> 00:00:08,080 and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 3 00:00:08,100 --> 00:00:12,290 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 4 00:00:12,320 --> 00:00:14,700 Viewer discretion is advised. 5 00:00:15,550 --> 00:00:16,600 You’re mine. 6 00:00:16,960 --> 00:00:19,230 No one has the right to mess with the one I call mine. 7 00:00:19,560 --> 00:00:22,900 I just realized how good being taken care of by someone feels. 8 00:00:24,290 --> 00:00:25,600 Your sister asked if you had a partner. 9 00:00:25,740 --> 00:00:26,770 Is it true that you don’t have anyone? 10 00:00:26,850 --> 00:00:29,180 Where would I find the time to catch feelings for anyone? 11 00:00:29,360 --> 00:00:30,260 I’m only spending time with you these days. 12 00:00:30,560 --> 00:00:31,590 Kian! 13 00:00:31,820 --> 00:00:32,930 If you miss her, just fly to see her. 14 00:00:33,260 --> 00:00:34,300 Hong Kong is only a short flight away. 15 00:00:34,820 --> 00:00:35,330 Mok. 16 00:00:35,500 --> 00:00:36,550 I need your help with something. 17 00:00:38,040 --> 00:00:38,650 HOPE YOU ENJOY THIS PEACEFUL REST. 18 00:00:39,480 --> 00:00:39,840 Shit! 19 00:00:39,900 --> 00:00:40,420 Mr. Thee! 20 00:00:41,490 --> 00:00:43,540 May I take liberties with you? 21 00:00:48,770 --> 00:00:49,900 (You have my body.) 22 00:00:51,540 --> 00:00:53,920 (But you’ll never have my heart.) 23 00:01:04,420 --> 00:01:05,500 No, no, no, no, no. 24 00:01:07,190 --> 00:01:08,200 We’re not there yet. 25 00:01:17,050 --> 00:01:18,070 (You took advantage of me!) 26 00:01:22,260 --> 00:01:23,900 (You wanted me so desperately, didn’t you?) 27 00:01:25,850 --> 00:01:27,020 (I just indulged you, that’s all.) 28 00:01:27,550 --> 00:01:28,900 (I hate you!) 29 00:01:35,840 --> 00:01:36,970 I didn’t take advantage of him. 30 00:01:38,970 --> 00:01:39,640 In that case, 31 00:01:41,150 --> 00:01:43,670 may I take liberties with you? 32 00:01:59,410 --> 00:02:00,100 I’m sorry. 33 00:02:00,630 --> 00:02:05,720 ♪ I’m just a lonely person who's never known love ♪ 34 00:02:05,760 --> 00:02:10,720 ♪ Don’t even know what it's all about ♪ 35 00:02:10,840 --> 00:02:15,500 ♪ Only seen it in the show, I watch almost every episode ♪ 36 00:02:15,560 --> 00:02:22,280 ♪ But I’ve never been in love, makes me wanna know ♪ 37 00:02:25,140 --> 00:02:26,150 (What’s up, Peach?) 38 00:02:28,700 --> 00:02:29,800 SOS, Lookplub. 39 00:02:35,670 --> 00:02:36,770 (This is the only thing) 40 00:02:37,590 --> 00:02:40,800 (that might help me forget your terrible actions, even just a little.) 41 00:02:51,110 --> 00:02:52,100 What is it? 42 00:02:55,890 --> 00:02:56,500 Take this. 43 00:03:04,640 --> 00:03:06,100 You might want to splash it on my face. 44 00:03:27,090 --> 00:03:29,740 This soap opera is nothing like you’ve seen before. 45 00:03:29,980 --> 00:03:30,800 What do you mean? 46 00:03:34,610 --> 00:03:35,820 Wanna take a walk along the beach? 47 00:04:48,500 --> 00:04:50,950 Can we go anywhere but that place, please? 48 00:04:51,810 --> 00:04:53,000 Don’t you always spoil me? 49 00:04:57,580 --> 00:04:59,100 I just want to celebrate my birthday at the beach. 50 00:05:00,580 --> 00:05:01,700 You’ve taken me there in past years. 51 00:05:02,940 --> 00:05:04,100 Why is it a problem this year? 52 00:05:07,840 --> 00:05:08,900 Could you not be demanding, please? 53 00:05:14,580 --> 00:05:15,670 You know I don’t like that word. 54 00:05:17,260 --> 00:05:18,200 Why do you still say it? 55 00:05:20,670 --> 00:05:21,600 It’s just for today. 56 00:05:24,010 --> 00:05:24,900 Can’t I have that? 57 00:05:32,030 --> 00:05:32,610 Okay. 58 00:05:34,580 --> 00:05:35,770 Take me wherever you want. 59 00:05:37,909 --> 00:05:41,400 I never get to choose anything in my life anyway. 60 00:05:58,570 --> 00:05:59,300 I’ll take it from here. 61 00:06:04,400 --> 00:06:08,690 LEE 99, BANGKOK 62 00:06:09,730 --> 00:06:10,290 Please get in. 63 00:06:17,820 --> 00:06:18,770 I’m sorry, Mr. Thee. 64 00:06:39,770 --> 00:06:41,210 Aren’t you afraid your clothes will get dirty? 65 00:06:44,350 --> 00:06:45,370 I can just wash them, right? 66 00:06:47,020 --> 00:06:47,570 Come on. 67 00:07:06,000 --> 00:07:07,700 Are you sure you don’t want to splash water on my face? 68 00:07:11,380 --> 00:07:12,430 What do you want to do, then? 69 00:07:17,820 --> 00:07:19,800 Why would I want to do anything to you? 70 00:07:23,860 --> 00:07:25,000 I rushed into intimacy too soon. 71 00:07:27,860 --> 00:07:29,070 I couldn't control myself. 72 00:07:33,550 --> 00:07:34,770 If I could turn back time, 73 00:07:36,690 --> 00:07:38,260 I wouldn’t have done something so thoughtless. 74 00:07:43,530 --> 00:07:44,670 What you did… 75 00:07:48,990 --> 00:07:49,600 No. 76 00:07:53,680 --> 00:07:54,650 What we did… 77 00:07:57,909 --> 00:08:01,200 You think that was thoughtless? 78 00:08:04,110 --> 00:08:05,070 I’m just afraid 79 00:08:09,050 --> 00:08:10,400 I might’ve accidentally hurt your feelings. 80 00:08:12,650 --> 00:08:13,800 I’m not hurt. 81 00:08:20,340 --> 00:08:21,300 I’m just surprised. 82 00:08:23,100 --> 00:08:23,800 Surprised? 83 00:08:31,450 --> 00:08:34,299 I should’ve pushed you away when you moved your face close to mine, 84 00:08:37,190 --> 00:08:38,799 instead of letting you kiss me. 85 00:08:41,240 --> 00:08:42,500 Just being friends with you 86 00:08:43,200 --> 00:08:46,320 already feels like something out of my reach, but now we— 87 00:08:46,340 --> 00:08:49,200 If anyone should feel like this relationship is out of reach, 88 00:08:55,200 --> 00:08:57,600 it should be me. 89 00:09:10,820 --> 00:09:11,980 The Master wants to see you, sir. 90 00:09:16,410 --> 00:09:17,950 You might want to fix your clothes first. 91 00:09:21,230 --> 00:09:21,930 Not yet. 92 00:09:35,300 --> 00:09:36,420 I’m breaking the rule 93 00:09:41,550 --> 00:09:43,050 by letting my heart overrule my head. 94 00:10:05,930 --> 00:10:07,050 I know this is not easy. 95 00:10:12,990 --> 00:10:14,440 Our worlds… 96 00:10:29,320 --> 00:10:30,230 They’re separate. 97 00:10:34,860 --> 00:10:35,970 This is the end, isn’t it? 98 00:10:41,460 --> 00:10:42,000 Well… 99 00:10:44,380 --> 00:10:47,160 What would you say if I told you… 100 00:10:48,130 --> 00:10:49,900 I’ve accidentally caught feelings for someone? 101 00:10:50,100 --> 00:10:51,700 (Who? What? Where? How?) 102 00:10:51,820 --> 00:10:53,300 (Has someone been pursuing you?) 103 00:10:53,500 --> 00:10:55,400 (So this trip is actually a date?) 104 00:10:55,620 --> 00:10:56,200 (How naughty.) 105 00:10:56,390 --> 00:10:57,700 You’re reading way too much into this. 106 00:10:58,070 --> 00:10:59,300 Calm down, Lookplub. 107 00:11:00,800 --> 00:11:03,600 I’m actually confused. 108 00:11:04,640 --> 00:11:05,600 Really confused. 109 00:11:07,270 --> 00:11:08,500 (Tell me the truth.) 110 00:11:09,090 --> 00:11:10,100 (How far have you two gotten?) 111 00:11:11,030 --> 00:11:11,600 Well… 112 00:11:14,280 --> 00:11:15,870 We already kissed. 113 00:11:16,340 --> 00:11:17,400 (How do you feel?) 114 00:11:17,700 --> 00:11:18,700 (Do you want to kiss this person again?) 115 00:11:19,240 --> 00:11:19,730 Plub! 116 00:11:21,300 --> 00:11:22,200 What are you talking about? 117 00:11:23,380 --> 00:11:25,750 (That’s a serious question. I’m not teasing you.) 118 00:11:26,460 --> 00:11:27,650 (I’m helping you figure it out.) 119 00:11:29,900 --> 00:11:30,700 How? 120 00:11:31,860 --> 00:11:34,900 (If it was just a kiss, then it’s goodbye.) 121 00:11:36,050 --> 00:11:40,900 (But if it left you wanting more, you can move forward.) 122 00:11:42,460 --> 00:11:43,070 Well… 123 00:11:45,660 --> 00:11:46,600 I don’t know. 124 00:11:48,560 --> 00:11:50,300 But from what others told me, 125 00:11:51,920 --> 00:11:54,970 this person seems like someone I wouldn’t like at all. 126 00:11:55,830 --> 00:11:56,730 We have nothing in common. 127 00:11:57,270 --> 00:11:58,350 We’re different in almost everything. 128 00:11:59,600 --> 00:12:01,650 (Learning from others’ work) 129 00:12:02,660 --> 00:12:06,500 (can never be as good as seeing through your own lens, Mr. Photographer.) 130 00:12:11,730 --> 00:12:12,930 Don’t rush to the ending just yet. 131 00:12:18,430 --> 00:12:19,100 I… 132 00:12:20,720 --> 00:12:22,100 I want to keep watching a little longer. 133 00:12:29,770 --> 00:12:31,070 I’m handing you the remote to turn it off, 134 00:12:32,860 --> 00:12:34,100 but you’re throwing it away. 135 00:12:35,540 --> 00:12:40,180 ♪ Only seen it in the show, I watch almost every episode ♪ 136 00:12:40,280 --> 00:12:43,570 ♪ But I’ve never been in love, makes me wanna know ♪ 137 00:12:43,770 --> 00:12:44,500 I said what I said. 138 00:12:48,470 --> 00:12:49,000 Come on. 139 00:12:53,450 --> 00:12:54,040 Let’s go. 140 00:12:55,800 --> 00:12:56,300 Go! 141 00:12:56,600 --> 00:12:59,620 ♪ Just a lonely soul ♪ 142 00:13:00,020 --> 00:13:06,040 ♪ Who only needs someone to stay close ♪ 143 00:13:06,690 --> 00:13:12,360 ♪ Someone who won’t let go ♪ 144 00:13:12,700 --> 00:13:16,620 ♪ I'll still see you through the highs and the lows ♪ 145 00:13:16,800 --> 00:13:19,920 ♪ Just a lonely soul ♪ 146 00:13:20,240 --> 00:13:26,360 ♪ Who learned what love is because you showed ♪ 147 00:13:26,870 --> 00:13:35,720 ♪ And today I'm so glad that I found you ♪ 148 00:13:35,850 --> 00:13:38,500 (The photos you take are always beautiful.) 149 00:13:39,470 --> 00:13:43,200 (This time, I hope you trust your instincts again, Peach.) 150 00:13:53,280 --> 00:13:54,800 Sorry for showing up so suddenly. 151 00:13:55,160 --> 00:13:57,260 If the villa is not ready yet, I can wait in the lobby. 152 00:13:57,710 --> 00:13:59,320 The villa has been ready since this morning. 153 00:13:59,350 --> 00:14:00,450 We’ve been hosting— 154 00:14:00,460 --> 00:14:01,100 Mr. Rome. 155 00:14:06,230 --> 00:14:08,100 Oh, I’m sorry. 156 00:14:08,910 --> 00:14:11,600 The wind was blowing, and I was afraid sand might get in your eyes. 157 00:14:14,430 --> 00:14:14,910 Uh… 158 00:14:17,000 --> 00:14:18,600 If the villa is hosting another guest, 159 00:14:19,730 --> 00:14:21,730 could you prepare a room on the yacht instead? 160 00:14:22,050 --> 00:14:24,600 The villa is hosting Mr. Theerakit. 161 00:14:25,880 --> 00:14:26,650 Kian is here? 162 00:14:28,280 --> 00:14:28,970 What’s he doing here? 163 00:14:30,740 --> 00:14:31,470 Did he come alone? 164 00:14:32,490 --> 00:14:35,640 Mr. Theerakit’s guest is staying in the luxury sea view room. 165 00:14:36,960 --> 00:14:39,650 Let me bring your luggage to your room. 166 00:14:44,370 --> 00:14:45,150 Oh. 167 00:14:45,780 --> 00:14:48,870 So this is why you didn’t want to bring me here. 168 00:14:55,460 --> 00:14:56,500 Please don’t tease Mr. Thee. 169 00:14:59,100 --> 00:15:01,700 You know I’m not mean. 170 00:15:09,030 --> 00:15:12,100 Ugh, I’m so tired. 171 00:15:13,100 --> 00:15:14,600 I feel so much older. 172 00:15:22,720 --> 00:15:23,650 Do you want to take a bath? 173 00:15:25,020 --> 00:15:27,000 I’ve asked them to prepare a big seafood meal for us. 174 00:15:30,300 --> 00:15:31,100 What time is it now? 175 00:15:31,860 --> 00:15:33,200 The sun is probably setting soon. 176 00:15:35,450 --> 00:15:36,700 You want to watch the sunset? 177 00:15:38,140 --> 00:15:39,600 I know a very beautiful spot. 178 00:15:40,600 --> 00:15:41,660 Shall we go now? 179 00:15:42,240 --> 00:15:42,970 Where is it? 180 00:15:44,960 --> 00:15:46,460 The Grand Canyon in Arizona. 181 00:15:47,760 --> 00:15:49,360 Or we could just go to Mount Fuji in Japan, 182 00:15:49,580 --> 00:15:50,840 but we probably wouldn’t make it in time for sunset. 183 00:15:51,000 --> 00:15:53,440 ARSENI has a hotel there, in case you’re interested. 184 00:15:54,990 --> 00:15:57,000 It’s not about the place. 185 00:15:57,910 --> 00:15:59,470 It’s about who’s next to you. 186 00:16:13,160 --> 00:16:13,800 You’re right. 187 00:16:16,590 --> 00:16:21,700 The view beside me right now is more beautiful than any sunset in the world. 188 00:16:28,080 --> 00:16:29,170 It really is more beautiful. 189 00:16:36,740 --> 00:16:37,750 What are you thinking? 190 00:16:45,250 --> 00:16:46,000 I’m thinking… 191 00:16:50,740 --> 00:16:51,700 I want to kiss you again. 192 00:16:54,520 --> 00:16:56,370 But I want this to be a kiss you’re willing to allow. 193 00:17:02,050 --> 00:17:03,760 One you have no more doubts about. 194 00:17:39,870 --> 00:17:40,530 Oh, shit! 195 00:17:41,660 --> 00:17:42,660 I didn’t see anything. 196 00:17:43,080 --> 00:17:45,050 Relax. I just thought the light was pretty. 197 00:17:45,600 --> 00:17:46,150 I swear. 198 00:17:57,060 --> 00:17:57,850 I’m Rome. 199 00:17:58,520 --> 00:17:59,700 Kian’s younger brother. 200 00:18:02,540 --> 00:18:03,350 I’m Peach. 201 00:18:05,090 --> 00:18:06,200 You’re…? 202 00:18:10,720 --> 00:18:11,240 Well… 203 00:18:13,290 --> 00:18:16,500 You getting this flustered is a good answer. 204 00:18:18,500 --> 00:18:22,100 I’m sorry for being a bit rude earlier. 205 00:18:22,900 --> 00:18:25,030 I was just going to take photos of the views, 206 00:18:25,050 --> 00:18:27,800 but I ended up taking candids of my brother. 207 00:18:28,300 --> 00:18:31,300 I’ve deleted all of them, though. 208 00:18:32,230 --> 00:18:32,900 Trust me. 209 00:18:37,620 --> 00:18:39,410 By the way, I've already had them move your stuff here, Peach. 210 00:18:39,650 --> 00:18:42,700 I’m so glad we have so many people for the party tonight. 211 00:18:42,980 --> 00:18:46,400 Have you asked Peach if he can make it? 212 00:18:48,090 --> 00:18:52,020 Oh, am I being rude again? 213 00:18:52,450 --> 00:18:52,940 No! 214 00:18:54,680 --> 00:18:55,350 It’s alright. 215 00:18:56,520 --> 00:18:58,450 I don’t have plans this evening. 216 00:19:00,720 --> 00:19:01,200 Okay. 217 00:19:02,050 --> 00:19:03,440 Your room is in the back, Mr. Peach. 218 00:19:04,160 --> 00:19:05,500 That room has the best views. 219 00:19:06,010 --> 00:19:06,950 It’s yours, Peach. 220 00:19:12,620 --> 00:19:15,900 Well…please excuse me. 221 00:19:17,020 --> 00:19:17,500 Of course. 222 00:19:28,350 --> 00:19:29,550 I’ll go help him. 223 00:19:30,050 --> 00:19:30,600 No need! 224 00:19:35,410 --> 00:19:36,600 You had one job, 225 00:19:39,500 --> 00:19:40,700 but you still fell short. 226 00:19:43,540 --> 00:19:45,000 What a mean boss. 227 00:19:45,860 --> 00:19:46,900 If it were me, I’d quit. 228 00:19:48,940 --> 00:19:49,700 I’m not quitting. 229 00:19:52,630 --> 00:19:53,850 Since he’s protecting you so much, 230 00:19:55,300 --> 00:19:56,700 you should ask him for a bonus instead. 231 00:20:00,160 --> 00:20:00,700 Oh. 232 00:20:01,060 --> 00:20:01,800 How stingy! 233 00:20:03,570 --> 00:20:04,950 You don’t have to put up with someone like him. 234 00:20:05,400 --> 00:20:06,290 Come work with me instead. 235 00:20:07,230 --> 00:20:08,610 I’ll triple your salary. 236 00:20:11,190 --> 00:20:11,900 No, thank you. 237 00:20:25,040 --> 00:20:26,400 Is my brother bothering you? 238 00:20:29,010 --> 00:20:30,100 You came here to rest, 239 00:20:30,790 --> 00:20:31,850 but things ended up getting chaotic. 240 00:20:37,070 --> 00:20:38,050 It’s okay. 241 00:20:38,390 --> 00:20:39,650 Your brother is adorable. 242 00:20:41,970 --> 00:20:43,660 Are you complimenting another man in front of me? 243 00:20:46,100 --> 00:20:48,900 I mean, your brother is friendly. 244 00:20:54,060 --> 00:20:54,700 What a relief. 245 00:20:55,320 --> 00:20:56,170 My heart almost shattered. 246 00:20:58,980 --> 00:20:59,850 Don’t be dramatic. 247 00:21:09,230 --> 00:21:10,200 Enjoy your rest. 248 00:21:10,480 --> 00:21:11,670 I’ll come get you when dinner’s ready. 249 00:21:11,700 --> 00:21:12,460 No need. 250 00:21:12,750 --> 00:21:14,100 After I take a shower, I’ll come down. 251 00:21:17,380 --> 00:21:17,970 Cute. 252 00:21:23,560 --> 00:21:24,200 Hurry up, 253 00:21:24,950 --> 00:21:25,900 before I start missing you. 254 00:21:37,350 --> 00:21:38,750 Did I make the right decision or not? 255 00:21:51,100 --> 00:21:52,060 Why are you here? 256 00:21:52,180 --> 00:21:53,450 You should be asking how I got here, 257 00:21:53,930 --> 00:21:54,850 not why I’m here. 258 00:21:56,200 --> 00:21:58,900 Your Thai is still as lousy as ever. 259 00:22:01,890 --> 00:22:02,900 I’m asking the right question. 260 00:22:04,190 --> 00:22:05,300 Why are you here? 261 00:22:07,590 --> 00:22:09,500 Do you think you’re the only one getting interrupted? 262 00:22:11,170 --> 00:22:13,100 I always come here to celebrate my birthday with Mok. 263 00:22:14,800 --> 00:22:16,140 You’re the one interrupting me. 264 00:22:18,540 --> 00:22:21,200 I don’t want Mom and Dad to know about this. 265 00:22:22,750 --> 00:22:23,270 Sure. 266 00:22:24,530 --> 00:22:25,300 We’re a team, bro. 267 00:22:37,280 --> 00:22:38,300 This is his birthday gift. 268 00:22:42,020 --> 00:22:43,670 I’m sorry, Mr. Mok. What did you say? 269 00:22:46,220 --> 00:22:49,400 A normal life without bodyguards. 270 00:22:51,340 --> 00:22:52,550 No escort vehicles. 271 00:22:54,650 --> 00:22:56,800 It’s the birthday gift Mr. Krit wants the most. 272 00:22:59,430 --> 00:23:00,630 Mr. Krit? 273 00:23:03,890 --> 00:23:04,700 It’s Mr. Rome. 274 00:23:06,220 --> 00:23:07,380 Is it Mr. Rome’s birthday today? 275 00:23:08,450 --> 00:23:09,000 Yes. 276 00:23:09,510 --> 00:23:11,270 Oh, then we must find a cake. 277 00:23:12,560 --> 00:23:13,500 Has anyone prepared it yet? 278 00:23:14,330 --> 00:23:19,380 If not, could we trouble the staff to prepare one for him? 279 00:23:21,530 --> 00:23:25,450 Mr. Thee and Mr. Krit are not allowed to celebrate. 280 00:23:27,110 --> 00:23:27,800 It’s a rule. 281 00:23:29,890 --> 00:23:33,190 ♪ Happy birthday to you ♪ 282 00:23:34,150 --> 00:23:38,220 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 283 00:23:40,300 --> 00:23:40,910 Mr. Thee! 284 00:23:43,660 --> 00:23:48,300 Since that incident, the Lee family has never held any parties again. 285 00:23:49,300 --> 00:23:52,470 Master said that when we gather, 286 00:23:54,210 --> 00:23:55,700 we become a fixed target for our enemies. 287 00:23:59,220 --> 00:24:00,900 Mr. Thee was sent to Bangkok 288 00:24:01,810 --> 00:24:05,800 partly because Master wanted to diversify the risk. 289 00:24:07,900 --> 00:24:10,250 If one day, something were to happen in Hong Kong, 290 00:24:11,850 --> 00:24:12,850 ARSENI wouldn’t fall, 291 00:24:14,440 --> 00:24:15,600 because Mr. Thee is here. 292 00:24:18,040 --> 00:24:20,500 Why does Mr. Rome get to live with his family in Hong Kong? 293 00:24:25,370 --> 00:24:26,020 No. 294 00:24:28,570 --> 00:24:29,700 Mr. Krit is just waiting for his time. 295 00:24:32,700 --> 00:24:36,100 Once he’s ready, he has to move far away. 296 00:24:38,670 --> 00:24:39,800 Maybe to the other side of the world. 297 00:24:42,610 --> 00:24:44,200 Maybe even further than here. 298 00:24:54,070 --> 00:24:55,270 Their lives 299 00:24:57,020 --> 00:24:58,900 aren’t as glamorous as everyone thinks, are they? 300 00:25:06,660 --> 00:25:07,130 Hey! 301 00:25:07,940 --> 00:25:08,900 You two over there! 302 00:25:09,900 --> 00:25:11,000 Seafood is almost done. 303 00:25:19,740 --> 00:25:20,890 This is what you called “cooked”? 304 00:25:22,770 --> 00:25:24,150 Please have a seat, you two. 305 00:25:35,930 --> 00:25:37,060 And you said, “Trust me.” 306 00:25:37,640 --> 00:25:38,660 Let’s redo the whole thing. 307 00:25:38,690 --> 00:25:39,170 Yes. 308 00:25:39,680 --> 00:25:40,370 Let’s start over. 309 00:25:52,560 --> 00:25:53,770 We could’ve had the kitchen handle it. 310 00:25:54,700 --> 00:25:56,510 All this trouble, just to have it your way. 311 00:25:56,760 --> 00:25:59,200 Come on! It’s my special day. 312 00:25:59,340 --> 00:26:00,100 Did you forget? 313 00:26:01,200 --> 00:26:02,190 I just wanted to have fun. 314 00:26:02,390 --> 00:26:04,500 Let’s eat while it’s hot. 315 00:26:37,990 --> 00:26:38,450 Oh. 316 00:26:39,580 --> 00:26:40,200 I forgot. 317 00:26:44,040 --> 00:26:45,180 I saw you left this at home. 318 00:26:46,060 --> 00:26:47,570 If Dad hears about this, you’ll be in trouble. 319 00:27:02,610 --> 00:27:03,160 Peach. 320 00:27:05,080 --> 00:27:05,740 Peach. 321 00:27:08,190 --> 00:27:08,870 Peach. 322 00:27:10,060 --> 00:27:10,700 Peach. 323 00:27:12,000 --> 00:27:12,610 Peach. 324 00:27:16,220 --> 00:27:17,300 Someone just called you. 325 00:27:17,880 --> 00:27:18,400 Oh. 326 00:27:20,640 --> 00:27:21,500 I’ll be right back. 327 00:27:34,640 --> 00:27:36,600 Lock up the house properly tonight. 328 00:27:38,460 --> 00:27:40,200 Don’t forget to lock the windows too. 329 00:27:44,210 --> 00:27:45,500 I’ll be back tomorrow. 330 00:27:48,120 --> 00:27:48,700 Hmm? 331 00:27:56,700 --> 00:27:57,250 Ka. 332 00:27:59,120 --> 00:27:59,900 Good night na ka. 333 00:28:06,870 --> 00:28:08,000 Is everything alright, Mr. Rome? 334 00:28:09,780 --> 00:28:12,300 They say a man who says “ka” is romantic. 335 00:28:13,060 --> 00:28:14,400 Are you romantic, Peach? 336 00:28:18,920 --> 00:28:21,170 I only use it with my sister. 337 00:28:22,960 --> 00:28:26,100 You’re warmhearted, you know? 338 00:28:32,510 --> 00:28:33,750 Happy birthday, Mr. Rome. 339 00:28:35,080 --> 00:28:37,000 I wish you lots of happiness this year. 340 00:28:39,370 --> 00:28:42,570 Also, I know it’s hard, 341 00:28:43,530 --> 00:28:45,600 but I hope you get to live the life you want. 342 00:28:50,250 --> 00:28:51,700 Did Mok tell you my story? 343 00:28:55,750 --> 00:28:57,250 He’s so good at talking to everyone, 344 00:28:59,090 --> 00:29:00,300 except me. 345 00:29:03,860 --> 00:29:05,400 You only get one day a year 346 00:29:06,700 --> 00:29:09,000 to do whatever you want. 347 00:29:10,430 --> 00:29:11,800 Why did you choose to come here? 348 00:29:18,670 --> 00:29:23,010 I guess because this is where I can live my most normal life. 349 00:29:25,430 --> 00:29:26,270 Normal? 350 00:29:30,390 --> 00:29:33,400 I really can’t imagine what real life is like for you two. 351 00:29:37,170 --> 00:29:39,000 Can I ask you another question? 352 00:29:41,000 --> 00:29:46,970 You said the other thing Mr. Thee can’t buy is love? 353 00:29:47,890 --> 00:29:51,900 We’re all forbidden to love. 354 00:29:55,680 --> 00:30:01,000 So he’s not only standing in the way of his own happiness, but someone else’s too. 355 00:30:05,120 --> 00:30:07,570 Don’t listen to him too much. 356 00:30:10,960 --> 00:30:14,330 But what Mr. Mok said is true, isn’t it? 357 00:30:16,930 --> 00:30:17,500 Yes. 358 00:30:18,840 --> 00:30:19,600 It’s true. 359 00:30:21,860 --> 00:30:26,000 But Kian has always been trying to change those rules. 360 00:30:32,690 --> 00:30:34,650 Can you be there to encourage him? 361 00:30:36,680 --> 00:30:37,350 Me? 362 00:30:41,600 --> 00:30:45,650 Can you stay to guide him and give him the confidence 363 00:30:47,910 --> 00:30:54,670 that he’s doing the right thing? 364 00:31:07,830 --> 00:31:09,050 Peach hasn’t finished his call? 365 00:31:09,980 --> 00:31:12,230 He has, but he wanted to take a walk. 366 00:31:15,030 --> 00:31:16,060 What did you talk to Peach about? 367 00:31:18,510 --> 00:31:19,670 Everything about you. 368 00:31:20,740 --> 00:31:21,500 Everything? 369 00:31:41,040 --> 00:31:41,900 This one is good. 370 00:31:42,860 --> 00:31:43,650 You chose well. 371 00:31:48,530 --> 00:31:49,370 Are you already boyfriends? 372 00:31:52,390 --> 00:31:52,900 Not yet. 373 00:31:55,450 --> 00:31:56,100 Not yet? 374 00:31:57,730 --> 00:31:59,200 I haven’t officially asked him. 375 00:32:00,280 --> 00:32:01,600 I haven’t ordered a ring, either, 376 00:32:02,950 --> 00:32:06,800 or prepared dowry, engagement gold, or a marital home. 377 00:32:08,500 --> 00:32:09,900 Everything takes time. 378 00:32:11,320 --> 00:32:15,700 I’m not spontaneous or demanding like you always are. 379 00:32:19,270 --> 00:32:22,300 You’re asking him to be your boyfriend, not to marry you. 380 00:32:33,340 --> 00:32:37,270 ♪ Happy birthday to you ♪ 381 00:32:44,080 --> 00:32:49,020 ♪ Happy birthday to you ♪ 382 00:32:51,550 --> 00:32:52,300 Make a wish. 383 00:33:05,350 --> 00:33:06,300 Come on. Make a wish. 384 00:33:25,850 --> 00:33:27,130 This is so cute, Peach. 385 00:33:29,700 --> 00:33:30,730 Do you want to take some photos? 386 00:33:31,570 --> 00:33:32,140 Sure. 387 00:33:44,060 --> 00:33:44,600 Come on. 388 00:33:45,830 --> 00:33:47,000 One, two, three. 389 00:33:52,000 --> 00:33:52,570 Mr. Mok. 390 00:33:54,730 --> 00:33:55,380 Please get in the photo. 391 00:33:59,730 --> 00:34:00,580 One more. 392 00:34:00,960 --> 00:34:02,800 One, two, three. 393 00:34:07,160 --> 00:34:08,550 You’re breaking the rule, Mr. Peach. 394 00:34:12,409 --> 00:34:14,670 But I saw you smiling with them. 395 00:34:17,870 --> 00:34:20,400 I want a team, if you’re interested. 396 00:34:27,409 --> 00:34:28,739 Why are you stealing mine? 397 00:34:28,820 --> 00:34:29,659 Take that one. 398 00:34:29,750 --> 00:34:30,670 Just take that one, Kian! 399 00:34:31,090 --> 00:34:32,219 I want to eat chocolate! 400 00:34:32,239 --> 00:34:33,409 Peach gave that to me! 401 00:34:34,120 --> 00:34:35,590 That one is more beautiful! 402 00:34:38,389 --> 00:34:39,429 Cheers! 403 00:34:39,860 --> 00:34:40,590 Yay! 404 00:34:45,330 --> 00:34:46,449 Drink up. 405 00:34:46,750 --> 00:34:48,730 Bottoms up! Bottoms up! 406 00:34:48,850 --> 00:34:49,940 Let’s refill your glass! 407 00:34:50,139 --> 00:34:51,580 What kind of brother are you? 408 00:34:55,889 --> 00:34:56,980 Join us! 409 00:35:00,110 --> 00:35:01,580 ♪ In the world ♪ 410 00:35:11,270 --> 00:35:12,200 Fun time’s over. 411 00:35:12,870 --> 00:35:15,110 Let’s hang out again when we have time, Peach. 412 00:35:18,730 --> 00:35:22,000 Thank you for the birthday party and for the first cake in my life. 413 00:35:24,080 --> 00:35:24,740 See you next time. 414 00:35:29,020 --> 00:35:29,650 Wait, Mok. 415 00:35:30,430 --> 00:35:30,950 Yes? 416 00:35:37,400 --> 00:35:38,300 I’ll leave this with you. 417 00:35:40,820 --> 00:35:42,370 Only use it when necessary. 418 00:35:45,150 --> 00:35:45,600 Yes. 419 00:35:50,730 --> 00:35:53,500 Actually, if it’s necessary, you can carry it. 420 00:35:55,310 --> 00:35:56,250 I’ll get used to it. 421 00:35:59,080 --> 00:36:00,750 I’m just the owner of a perfume company, 422 00:36:02,190 --> 00:36:02,970 not a police officer. 423 00:36:05,220 --> 00:36:08,600 I don’t need to carry that thing all the time, do I? 424 00:36:12,180 --> 00:36:13,350 Is that really all you are? 425 00:36:16,910 --> 00:36:18,170 I’m not carrying a gun right now. 426 00:36:19,230 --> 00:36:20,500 If something happens to me, 427 00:36:21,390 --> 00:36:22,500 you have to protect me. 428 00:36:23,160 --> 00:36:24,700 Your muscles are as big as my head, 429 00:36:25,010 --> 00:36:26,500 and you want me to protect you? 430 00:36:45,080 --> 00:36:48,650 THEE 9, BANGKOK 431 00:36:54,050 --> 00:36:56,300 So how’s that for refusing to fly back? 432 00:36:56,700 --> 00:36:57,550 Can’t say I didn’t warn you. 433 00:36:59,500 --> 00:37:00,700 Well, Rome suggested I do this. 434 00:37:01,150 --> 00:37:03,100 He said it’d buy me more time with the person next to me. 435 00:37:04,130 --> 00:37:05,200 Who would’ve known 436 00:37:06,880 --> 00:37:08,340 you’d sleep the whole way here? 437 00:37:09,740 --> 00:37:12,570 Take a warm bath when you get home, so you don’t get back pain. 438 00:37:14,960 --> 00:37:15,830 Do you have a tub at home? 439 00:37:17,080 --> 00:37:17,800 No. 440 00:37:18,370 --> 00:37:20,000 Then I’ll have one installed right now. 441 00:37:20,610 --> 00:37:21,130 Stop. 442 00:37:21,900 --> 00:37:23,000 Plub is home today. 443 00:37:23,460 --> 00:37:24,900 I can’t let you in the house. 444 00:37:27,730 --> 00:37:29,300 You’re dating Theerakit Kian Lee. 445 00:37:30,450 --> 00:37:32,100 Isn’t that something to show off to the whole town? 446 00:37:35,000 --> 00:37:36,270 We’re not boyfriends yet. 447 00:37:36,880 --> 00:37:38,700 Don’t be presumptuous or try anything sneaky. 448 00:37:41,990 --> 00:37:42,840 You’re so mean. 449 00:37:43,860 --> 00:37:46,200 Your words hurt my feelings time and again. 450 00:37:51,840 --> 00:37:52,470 You should go. 451 00:37:52,950 --> 00:37:54,060 See you at ARSENI tomorrow. 452 00:37:55,340 --> 00:37:56,500 You’re going to the office tomorrow? 453 00:37:58,640 --> 00:37:59,800 I’ll come pick you up. 454 00:38:00,050 --> 00:38:00,530 No. 455 00:38:01,580 --> 00:38:02,800 Don’t send people to pick me up. 456 00:38:03,000 --> 00:38:04,050 Don’t prepare breakfast. 457 00:38:04,740 --> 00:38:06,000 I’ll just see you at the office. 458 00:38:20,860 --> 00:38:21,600 I completely forgot. 459 00:38:23,280 --> 00:38:25,270 Now that I know I’ll see you at the office tomorrow, 460 00:38:26,060 --> 00:38:27,500 I want to go to bed already. 461 00:38:28,670 --> 00:38:29,600 Good night in advance. 462 00:38:35,940 --> 00:38:37,100 If you say so. Good night. 463 00:38:37,140 --> 00:38:37,670 Oh. 464 00:38:38,170 --> 00:38:38,900 One more thing. 465 00:38:40,260 --> 00:38:41,400 Get ready. 466 00:38:41,810 --> 00:38:45,500 Starting tomorrow, I’m going full force in chasing you. 467 00:38:59,680 --> 00:39:01,900 How’s it going, Mr. Lovestruck? 468 00:39:04,610 --> 00:39:05,800 Who’s that? 469 00:39:06,460 --> 00:39:07,500 Tell your sister. 470 00:39:07,920 --> 00:39:08,400 Please. 471 00:39:11,020 --> 00:39:11,620 Tell me. 472 00:39:12,470 --> 00:39:13,730 I promise I won’t tease you. 473 00:39:13,980 --> 00:39:15,050 And I won’t tell anyone either. 474 00:39:24,070 --> 00:39:28,000 When I’m ready, you’ll be the first to know. 475 00:39:32,310 --> 00:39:36,690 Well, I thought you said you were taking a break from matters of the heart. 476 00:39:37,610 --> 00:39:41,600 Who’s the girl who snapped you out of your hibernation? 477 00:39:42,430 --> 00:39:43,250 Tell me. 478 00:39:44,960 --> 00:39:45,500 Please. 479 00:40:02,050 --> 00:40:02,900 Well… 480 00:40:08,120 --> 00:40:09,390 It’s not a girl. 481 00:40:24,830 --> 00:40:28,800 Are you into men? 482 00:40:43,200 --> 00:40:46,700 Since when? I had no idea. 483 00:40:52,210 --> 00:40:54,700 Actually, this is the first man I’ve ever had feelings for. 484 00:40:59,810 --> 00:41:00,830 Are you mad at me? 485 00:41:11,480 --> 00:41:12,400 I’m sorry. 486 00:41:22,170 --> 00:41:23,200 Why would I be mad at you? 487 00:41:29,040 --> 00:41:31,610 I’m just a little surprised. 488 00:41:38,580 --> 00:41:42,500 That person must be amazing 489 00:41:44,120 --> 00:41:47,500 and take really good care of you, right, Lookpeach? 490 00:41:53,620 --> 00:41:54,700 Why do you think that? 491 00:41:57,100 --> 00:41:58,500 Because when you talk about him, 492 00:41:59,530 --> 00:42:00,980 you turn into this tiny thing. 493 00:42:10,160 --> 00:42:11,800 Are you okay with who I am? 494 00:42:26,600 --> 00:42:27,550 Of course. 495 00:42:30,620 --> 00:42:32,020 I don’t have any problem with it at all. 496 00:42:35,680 --> 00:42:37,750 As long as he’s a good guy 497 00:42:39,620 --> 00:42:41,200 who can take care of you. 498 00:42:53,160 --> 00:42:53,900 Thank you. 499 00:43:00,980 --> 00:43:05,400 I hope this love brings you nothing but happiness. 500 00:43:08,080 --> 00:43:13,850 And I hope that person takes care of you properly. 501 00:43:15,600 --> 00:43:19,270 Just half of what I can do is enough. 502 00:43:21,260 --> 00:43:23,100 Who takes care of whom these days? 503 00:43:25,130 --> 00:43:26,000 I take care of you, of course. 504 00:43:42,820 --> 00:43:43,310 Let’s go. 505 00:43:44,040 --> 00:43:45,330 If we don’t hurry, you’ll miss your flight. 506 00:43:46,310 --> 00:43:47,200 I won’t let you see me off. 507 00:43:47,720 --> 00:43:48,450 Go back inside the house. 508 00:43:48,740 --> 00:43:50,380 But Mr. Thee told me to— 509 00:43:50,400 --> 00:43:51,300 This is my order. 510 00:44:01,890 --> 00:44:03,250 Once I’m allowed to love, 511 00:44:04,900 --> 00:44:06,130 I’ll hurry back to love you. 512 00:44:31,980 --> 00:44:33,000 Safe travels. 513 00:44:52,980 --> 00:44:54,250 Once I’m allowed to love, 514 00:44:55,710 --> 00:44:56,900 I’ll hurry back to love you. 515 00:45:11,090 --> 00:45:12,600 When will you finally admit how you feel? 516 00:45:37,360 --> 00:45:40,510 They said Mr. Kritdanai has arrived home safely. 517 00:45:41,840 --> 00:45:43,420 Do you want to take a few more days off? 518 00:45:44,970 --> 00:45:45,650 It’s alright. 519 00:45:46,510 --> 00:45:47,570 This is more than enough for me. 520 00:45:52,090 --> 00:45:54,730 If there’s nothing else, please excuse me. 521 00:46:00,620 --> 00:46:03,230 Oh, before you go, turn off the lights for me. 522 00:46:04,210 --> 00:46:04,970 I’m going to sleep now. 523 00:46:13,350 --> 00:46:14,380 But it’s only… 524 00:46:40,400 --> 00:46:41,250 (Good night.) 525 00:46:47,940 --> 00:46:49,810 (I hope we meet again in our dreams.) 526 00:46:50,200 --> 00:46:52,200 (But if another man shows up in your slumber,) 527 00:46:52,420 --> 00:46:54,300 (wake up immediately. I’m possessive.) 528 00:47:20,660 --> 00:47:23,200 Peach, I need to scan my fingers now, or I’ll be late. 529 00:47:23,400 --> 00:47:24,150 I have to go. 530 00:47:24,980 --> 00:47:26,010 Do your best at work. 531 00:47:44,680 --> 00:47:45,160 Hey. 532 00:47:47,180 --> 00:47:49,980 Here’s a bouquet of flowers from every continent where plants can grow. 533 00:47:50,840 --> 00:47:52,090 It really suits you. 534 00:47:52,370 --> 00:47:53,400 My whole world. 535 00:47:57,050 --> 00:47:57,800 Thank you. 536 00:48:03,420 --> 00:48:04,100 Do you like it? 537 00:48:09,540 --> 00:48:10,100 Yes. 538 00:48:14,130 --> 00:48:15,500 I mean the person in front of you. 539 00:48:16,080 --> 00:48:16,800 Do you like him? 540 00:48:29,070 --> 00:48:31,010 Mr. Mork, good to see you. 541 00:48:31,970 --> 00:48:34,550 I didn’t know you’d be at the beach too. 542 00:48:34,690 --> 00:48:35,900 I already got you some souvenirs. 543 00:48:37,550 --> 00:48:38,100 Thank you. 544 00:48:39,630 --> 00:48:40,350 Here you go. 545 00:48:42,250 --> 00:48:43,540 You can snack on it while working. 546 00:48:47,590 --> 00:48:48,430 I’m going in. 547 00:48:49,430 --> 00:48:50,400 Do your best at work. 548 00:49:00,170 --> 00:49:00,730 Boss. 549 00:49:02,120 --> 00:49:05,060 I thought you didn’t like anything spicy or squid. 550 00:49:06,320 --> 00:49:07,240 No bonus for you this year. 551 00:49:10,610 --> 00:49:11,600 Is there even any left to take away? 552 00:49:12,840 --> 00:49:14,000 If there’s none left, I’ll dock your salary. 553 00:49:21,570 --> 00:49:22,100 Hey, Nuch. 554 00:49:23,260 --> 00:49:23,800 Hi. 555 00:49:24,070 --> 00:49:27,130 Oh, there you are! 556 00:49:27,180 --> 00:49:29,000 My extraordinary photographer. 557 00:49:29,140 --> 00:49:30,400 I’ve missed you so much. 558 00:49:31,040 --> 00:49:31,660 I got you some souvenirs. 559 00:49:31,700 --> 00:49:32,200 Oh! 560 00:49:32,700 --> 00:49:33,700 Hey, everyone. 561 00:49:34,200 --> 00:49:36,220 There are mild ones and extra spicy ones. 562 00:49:36,740 --> 00:49:38,000 Pick whichever you like. 563 00:49:42,270 --> 00:49:45,300 ARSENI without you is like an elephant without a trunk, Peach. 564 00:49:45,550 --> 00:49:46,700 Can I have two? 565 00:49:46,970 --> 00:49:47,420 Oh? 566 00:49:49,890 --> 00:49:50,900 I’m good now. 567 00:49:52,130 --> 00:49:53,550 I’m just here to help with your work. 568 00:49:53,710 --> 00:49:54,700 I’m not getting paid. 569 00:49:55,350 --> 00:49:56,650 Don’t get rid of anyone. 570 00:49:57,820 --> 00:49:58,800 Oh, you’re too kind. 571 00:49:59,900 --> 00:50:00,900 You’re so kind. 572 00:50:04,020 --> 00:50:04,900 Hi, Peach. 573 00:50:05,670 --> 00:50:06,400 I’m Trend. 574 00:50:31,650 --> 00:50:32,800 Would you like to eat something else? 575 00:50:33,470 --> 00:50:34,800 I’ll ask the maid to replace it. 576 00:50:38,250 --> 00:50:39,600 Get me the three-flavored dried squid. 577 00:50:39,870 --> 00:50:40,620 But you don’t eat— 578 00:50:40,700 --> 00:50:41,900 It’s my business whether I eat it or not! 579 00:50:43,160 --> 00:50:44,070 I want it. 580 00:50:44,550 --> 00:50:46,250 You should tell Mr. Peach directly 581 00:50:47,140 --> 00:50:49,600 that you’re mad about not getting a souvenir. 582 00:50:51,850 --> 00:50:53,430 I can’t be unreasonable or silly. 583 00:50:54,400 --> 00:50:55,850 What if Peach gets annoyed with me? 584 00:50:56,770 --> 00:50:58,200 You’re good at everything, 585 00:50:58,990 --> 00:51:00,200 except love. 586 00:51:07,090 --> 00:51:10,180 Are you caring about someone else’s feelings more than your own? 587 00:51:11,680 --> 00:51:13,800 You’re lucky I’m not ordering you to slap your mouth as many times as your age! 588 00:51:14,000 --> 00:51:15,700 Don’t ever let me hear you call Peach “someone else” again. 589 00:51:21,320 --> 00:51:21,950 I’m sorry. 590 00:51:23,850 --> 00:51:24,700 He’s not someone else. 591 00:51:26,200 --> 00:51:27,100 He’s a special someone. 592 00:51:36,070 --> 00:51:36,800 You can leave. 593 00:51:38,470 --> 00:51:40,200 I have to work hard like Peach told me to. 594 00:51:41,020 --> 00:51:41,530 Yes, sir. 595 00:52:00,780 --> 00:52:02,500 The company got me a new camera. 596 00:52:03,460 --> 00:52:05,600 Wow, this is a good one. 597 00:52:12,500 --> 00:52:15,110 No matter how good it is, I still take bad photos. 598 00:52:17,460 --> 00:52:19,100 I’m slowing everyone down. 599 00:52:24,950 --> 00:52:25,970 I know the whole story now. 600 00:52:27,100 --> 00:52:29,010 I’m sorry for being the reason you got removed from the project. 601 00:52:31,970 --> 00:52:32,800 It’s alright. 602 00:52:33,480 --> 00:52:34,300 You don’t need to apologize. 603 00:52:34,800 --> 00:52:35,780 It’s Wiwid’s fault. 604 00:52:38,250 --> 00:52:41,500 He just saw you as a pawn. 605 00:52:41,550 --> 00:52:42,670 Don’t think too much about it. 606 00:52:46,240 --> 00:52:48,780 I was so scared of you at first, 607 00:52:49,500 --> 00:52:50,850 but Plub said you’re kind. 608 00:52:52,580 --> 00:52:57,400 I didn’t think you’d be this kind and cute. 609 00:53:04,950 --> 00:53:06,850 You can talk to me about anything… 610 00:53:07,870 --> 00:53:08,620 work-related. 611 00:53:13,360 --> 00:53:14,930 TWISTKO 612 00:53:22,920 --> 00:53:23,500 Peach! 613 00:53:25,250 --> 00:53:27,180 -Oh! -Hey! 614 00:53:29,300 --> 00:53:30,600 Your outfit’s all crinkled now! 615 00:53:30,890 --> 00:53:32,100 I’ve missed you so much! 616 00:53:32,120 --> 00:53:33,210 Yeah, get down first. 617 00:53:33,230 --> 00:53:33,770 Mind my back. 618 00:53:33,790 --> 00:53:34,880 Okay. 619 00:53:37,210 --> 00:53:38,220 Are you the photographer today? 620 00:53:39,410 --> 00:53:40,220 No, I’m just helping out. 621 00:53:41,970 --> 00:53:43,100 Oh. 622 00:53:46,070 --> 00:53:48,600 How many hours of OT should we expect today? 623 00:53:49,760 --> 00:53:51,340 Don’t tease him. 624 00:53:51,460 --> 00:53:52,380 Give him a chance. 625 00:53:52,400 --> 00:53:53,200 I’m here to help. 626 00:53:54,120 --> 00:53:55,570 I’m just kidding. 627 00:53:56,890 --> 00:53:57,600 That looks good. 628 00:54:00,120 --> 00:54:02,730 No, you have to hold the product, don’t you? 629 00:54:02,750 --> 00:54:03,600 You can’t get your hands messy. 630 00:54:05,130 --> 00:54:05,680 Here. 631 00:54:10,260 --> 00:54:10,800 Mmm. 632 00:54:11,840 --> 00:54:12,430 It’s so good. 633 00:54:13,450 --> 00:54:14,330 Can I have more? 634 00:54:14,420 --> 00:54:14,910 Here. 635 00:54:19,690 --> 00:54:21,020 Mr. Peach would be so happy 636 00:54:22,140 --> 00:54:24,000 if he knew you were working this hard, Boss. 637 00:54:24,600 --> 00:54:25,370 Shameless! 638 00:54:26,270 --> 00:54:27,970 How dare they do that with the lights and cameras around? 639 00:54:34,060 --> 00:54:35,600 (I’m going to get coffee.) 640 00:54:35,800 --> 00:54:36,800 (Do you want anything?) 641 00:54:47,900 --> 00:54:49,100 Get me any coffee, 642 00:54:50,130 --> 00:54:54,380 but if they have you in a cup on the menu, buy out their whole stock. 643 00:55:06,550 --> 00:55:07,300 Let’s hurry. 644 00:55:08,440 --> 00:55:12,500 I have to be a good boy and wait for my coffee in my room. 645 00:55:23,210 --> 00:55:26,130 Puppy love when you’re old is kinda scary. 646 00:55:28,570 --> 00:55:29,400 Here’s your order. 647 00:55:39,000 --> 00:55:39,650 Hello. 648 00:55:40,580 --> 00:55:41,100 (Peach.) 649 00:55:41,860 --> 00:55:44,210 (What’s with the cold greeting?) 650 00:55:46,130 --> 00:55:48,500 Well, I didn’t expect you to call me. 651 00:55:49,640 --> 00:55:52,550 If I told you I missed you, would you believe me? 652 00:55:54,520 --> 00:55:57,400 When the sun rises in the west, I’ll think about it. 653 00:55:57,870 --> 00:56:01,100 I have a favor to ask. 654 00:56:01,840 --> 00:56:06,200 My boss really loves your work and wants to collaborate with you. 655 00:56:06,500 --> 00:56:08,500 But he hasn’t been able to reach you. 656 00:56:09,120 --> 00:56:10,400 So I… 657 00:56:11,010 --> 00:56:15,300 So you’re using your connection as my ex to get me hired. 658 00:56:17,840 --> 00:56:19,050 Guilty as charged. 659 00:56:37,780 --> 00:56:38,500 So sweet. 660 00:56:39,480 --> 00:56:39,970 Huh? 661 00:56:40,520 --> 00:56:41,700 But I ordered it unsweetened. 662 00:56:42,560 --> 00:56:44,150 It’s probably because you were carrying it. 663 00:56:44,590 --> 00:56:47,100 Oh, get a grip. 664 00:56:52,440 --> 00:56:53,770 Things are going well downstairs. 665 00:56:55,140 --> 00:56:57,300 Trend is not bad. He’s just very new. 666 00:57:00,670 --> 00:57:02,200 Do you want to go for dinner and a movie tonight? 667 00:57:03,710 --> 00:57:04,300 Why? 668 00:57:05,520 --> 00:57:07,660 Isn’t that what people do when they’re getting to know each other? 669 00:57:08,450 --> 00:57:11,400 If you want to get to know me, why not take it more seriously? 670 00:57:14,730 --> 00:57:15,350 Sure. 671 00:57:20,120 --> 00:57:21,550 I’ll learn with you. 672 00:57:26,170 --> 00:57:27,500 I already have plans this evening. 673 00:57:28,320 --> 00:57:29,430 It’s another hobby I love. 674 00:57:29,530 --> 00:57:30,300 I’m coming with you. 675 00:57:31,750 --> 00:57:33,570 It’s pretty quiet and boring, though. 676 00:57:38,350 --> 00:57:39,950 Just breathing and doing nothing with you 677 00:57:41,070 --> 00:57:42,900 is interesting enough. 678 00:57:46,930 --> 00:57:47,500 Excuse me. 679 00:57:50,780 --> 00:57:51,940 You have an urgent meeting with the Hong Kong team. 680 00:57:52,660 --> 00:57:53,480 But I’m leaving with Peach. 681 00:57:53,500 --> 00:57:54,340 I’ll go ahead. 682 00:57:55,460 --> 00:57:57,770 You can stay, finish your work, and catch up with me later. 683 00:58:01,040 --> 00:58:01,800 I’ll send you the location. 684 00:58:06,550 --> 00:58:07,200 See you later. 685 00:58:47,720 --> 00:58:49,800 (Learning from others’ work) 686 00:58:50,260 --> 00:58:54,050 (can never be as good as seeing through your own lens, Mr. Photographer.) 687 00:59:03,570 --> 00:59:05,130 Hey! How old are you? 688 00:59:09,370 --> 00:59:11,640 Bottoms up! Bottoms up! Bottoms up! 689 00:59:15,740 --> 00:59:16,700 One, two, three. 690 00:59:21,520 --> 00:59:22,670 I get it now, Lookplub. 691 00:59:32,240 --> 00:59:33,200 Are you done with work? 692 00:59:45,460 --> 00:59:46,980 You took so many photos of me in secret. 693 00:59:48,720 --> 00:59:49,600 You’re just… 694 00:59:52,120 --> 00:59:53,060 so madly in love. 695 00:59:54,450 --> 00:59:55,000 No. 696 00:59:56,210 --> 00:59:58,000 It’s my mission to figure out the answer. 697 00:59:59,950 --> 01:00:01,300 Am I your answer? 698 01:00:07,430 --> 01:00:10,500 The answer is your smile. 699 01:00:14,970 --> 01:00:16,070 Because it made me realize 700 01:00:16,620 --> 01:00:17,900 the wolf here 701 01:00:19,480 --> 01:00:20,200 is fake. 702 01:00:21,920 --> 01:00:26,100 You’re actually just a goofy golden retriever. 703 01:00:31,810 --> 01:00:35,600 Dogs of that breed really love their owners. 704 01:00:46,810 --> 01:00:48,100 When did you take that? 705 01:01:27,460 --> 01:01:28,700 When the puppy knew for sure 706 01:01:32,810 --> 01:01:34,100 who his owner was. 707 01:01:42,020 --> 01:01:43,370 Can I pick up where we left off? 708 01:01:51,880 --> 01:01:53,500 A kiss you’d be willing to allow. 709 01:01:58,240 --> 01:02:00,300 No one’s going to interrupt us this time, right? 710 01:02:07,550 --> 01:02:08,690 No one can come in anymore. 711 01:02:35,040 --> 01:02:38,610 THE DARKROOM PURCHASE CONTRACT HAS BEEN FINALIZED, MR. THEE. 712 01:03:06,950 --> 01:03:08,220 If it’s too much, please don’t force yourself. 713 01:03:08,760 --> 01:03:09,500 You’re only going to suffer. 714 01:03:09,570 --> 01:03:10,100 No! 715 01:03:11,270 --> 01:03:12,250 It’s Peach’s favorite. 716 01:03:13,030 --> 01:03:14,000 I’ll learn to eat it! 717 01:03:29,140 --> 01:03:31,560 You’re the only one who shows up at my house this early in the morning. 718 01:03:31,590 --> 01:03:32,400 I’m the only one? 719 01:03:33,150 --> 01:03:33,690 Peach! 720 01:03:33,780 --> 01:03:34,590 Hey! Plub is here! 721 01:03:34,710 --> 01:03:35,300 Lie down! 722 01:03:36,680 --> 01:03:37,300 Here’s a souvenir for you. 723 01:03:37,310 --> 01:03:40,770 This shows that, to Peach, I’m not just anyone. 724 01:03:41,610 --> 01:03:43,100 I don’t think I can make it to dinner with you anymore. 725 01:03:44,910 --> 01:03:46,400 This is my real life. 726 01:03:46,700 --> 01:03:48,660 You’ve done really well getting this far. 727 01:03:49,200 --> 01:03:51,320 From now on, I’ll take care of you and your sister. 49998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.