Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:03,660
Characters, actions, places, occupations,
2
00:00:03,730 --> 00:00:08,450
and events in this series are fictional and
created for entertainment purposes only.
3
00:00:08,590 --> 00:00:12,830
They are not intended to urge or
promote any behavior in the series.
4
00:00:12,880 --> 00:00:14,980
Viewer discretion is advised.
5
00:00:15,100 --> 00:00:17,760
If Iād known staying here
would inconvenience them this much,
6
00:00:17,940 --> 00:00:19,460
I wouldāve stayed at the hotel I booked.
7
00:00:19,660 --> 00:00:21,300
I just want to take care of you
as best as I can.
8
00:00:21,750 --> 00:00:22,370
Thatās all.
9
00:00:23,140 --> 00:00:25,490
You have to follow my orders today.
10
00:00:25,650 --> 00:00:26,400
Give me a smile.
11
00:00:26,480 --> 00:00:29,210
When you look at someone you love,
what kind of eyes do you usually give them?
12
00:00:29,320 --> 00:00:30,790
The eyes I give someone I love?
13
00:00:31,620 --> 00:00:32,299
Whatās the meaning of this?
14
00:00:32,479 --> 00:00:33,540
Why is Peach not the photographer?
15
00:00:33,790 --> 00:00:34,730
Did no one tell you?
16
00:00:34,760 --> 00:00:37,350
Before Wiwid fired me,
he had already signed a new photographer.
17
00:00:38,250 --> 00:00:40,400
Youāre the one
who screwed up my life, arenāt you?
18
00:00:42,110 --> 00:00:42,600
Mr. Thee!
19
00:00:43,890 --> 00:00:44,900
Iām not going to kill him.
20
00:00:45,520 --> 00:00:46,410
Donāt hurt our kids!
21
00:00:48,630 --> 00:00:49,390
Let go of me!
22
00:01:02,880 --> 00:01:04,629
Iām here. Itās okay.
23
00:01:09,860 --> 00:01:11,400
Does it hurt, Peach?
24
00:01:13,840 --> 00:01:14,650
Donāt be afraid.
25
00:01:14,900 --> 00:01:16,450
Iāll protect you, Lookplub.
26
00:01:16,770 --> 00:01:18,250
But what about you?
27
00:01:18,880 --> 00:01:21,200
No one can protect you.
28
00:01:37,400 --> 00:01:38,350
Iāve been worried sick about you.
29
00:01:46,310 --> 00:01:47,700
Did you stay with me all night?
30
00:01:51,729 --> 00:01:54,300
Do you realize how long you were asleep?
31
00:01:57,770 --> 00:01:59,850
If youād opened your eyes
just one hour later,
32
00:02:00,700 --> 00:02:02,400
I would've gone into your dream
to pull you out.
33
00:02:09,870 --> 00:02:10,600
Why are you smiling?
34
00:02:21,500 --> 00:02:22,530
Did I hurt you?
35
00:02:22,950 --> 00:02:24,900
Wait here. Iāll get you a doctor.
36
00:02:27,480 --> 00:02:28,000
Hey.
37
00:02:31,110 --> 00:02:31,610
No.
38
00:02:33,590 --> 00:02:35,150
It doesnāt hurt.
39
00:02:35,350 --> 00:02:36,940
-You donāt have to.
-But youāre crying.
40
00:02:41,460 --> 00:02:42,000
No.
41
00:02:43,560 --> 00:02:44,950
I can see it with my own eyes.
Why are you denying it?
42
00:02:47,190 --> 00:02:48,420
Youāre with me.
What are you still afraid of?
43
00:02:53,000 --> 00:02:53,900
Youāre the reason.
44
00:02:59,010 --> 00:03:04,270
Is someone like me, whoās willing to
protect you with my life, making you cry?
45
00:04:31,840 --> 00:04:33,000
Make the most of your days off.
46
00:04:33,710 --> 00:04:35,250
I can handle things here. Donāt worry.
47
00:04:35,920 --> 00:04:38,520
(But Bossā¦)
48
00:04:38,610 --> 00:04:39,420
Talk to you later, Mok.
49
00:04:40,040 --> 00:04:41,050
I have to take care of Peach now.
50
00:04:41,430 --> 00:04:42,010
(Yes, Boss.)
51
00:04:50,780 --> 00:04:51,500
How is he?
52
00:04:54,010 --> 00:04:56,170
The doctor said
thereās nothing to worry about.
53
00:04:56,210 --> 00:04:57,000
Are you sure?
54
00:04:58,750 --> 00:05:00,200
Thereās no internal injury?
55
00:05:00,980 --> 00:05:01,700
What about his brain,
56
00:05:02,650 --> 00:05:03,700
internal organs,
57
00:05:04,210 --> 00:05:05,970
or anything that could become
a chronic problem in the future?
58
00:05:06,230 --> 00:05:06,900
Is there anything like that?
59
00:05:08,770 --> 00:05:10,700
I think you should listen to the nurse.
60
00:05:10,880 --> 00:05:12,010
Earlier, the doctor did a full check.
61
00:05:13,390 --> 00:05:14,200
What about his hands?
62
00:05:14,240 --> 00:05:15,700
Can he still hold a camera like usual?
63
00:05:16,080 --> 00:05:17,400
Thereās nothing to worry about, right?
64
00:05:18,490 --> 00:05:21,100
All the test results came back good.
65
00:05:22,050 --> 00:05:22,700
You can leave.
66
00:05:23,180 --> 00:05:24,330
I need some private time.
67
00:05:32,240 --> 00:05:33,230
Letās finish settling this.
68
00:05:36,920 --> 00:05:37,550
What is this about?
69
00:05:37,830 --> 00:05:39,700
If someone had to make you cry,
70
00:05:43,280 --> 00:05:45,000
can I be the last person on earth
to do that?
71
00:06:22,870 --> 00:06:25,150
Kianās right-hand man
is still as good as ever.
72
00:06:27,290 --> 00:06:28,500
Please keep your distance.
73
00:06:30,510 --> 00:06:31,600
How far do you want?
74
00:06:33,490 --> 00:06:36,400
A normal distance between
a boss and an employee.
75
00:06:39,659 --> 00:06:40,730
Youāre so cold.
76
00:06:43,630 --> 00:06:46,000
Please donāt do that again, Mr. Kritdanai.
77
00:06:48,300 --> 00:06:49,140
You know I donāt like it.
78
00:06:49,200 --> 00:06:50,010
But I like it.
79
00:06:50,310 --> 00:06:50,820
Ouch!
80
00:07:01,260 --> 00:07:01,850
Wow.
81
00:07:02,860 --> 00:07:04,070
Your heart is beating pretty fast.
82
00:07:14,320 --> 00:07:16,100
Howās it going in the love department?
83
00:07:19,990 --> 00:07:20,650
Single.
84
00:07:23,520 --> 00:07:24,500
Iām asking about Kian.
85
00:07:27,860 --> 00:07:29,060
Iām talking about Mr. Thee too.
86
00:07:30,440 --> 00:07:31,050
Amazing.
87
00:07:31,620 --> 00:07:32,300
Howās that amazing?
88
00:07:32,930 --> 00:07:36,780
You two used to wish each other
would find good love.
89
00:07:36,880 --> 00:07:38,200
What I think is amazingā¦
90
00:07:39,900 --> 00:07:40,900
is you.
91
00:08:08,290 --> 00:08:09,550
Why didnāt you call me?
92
00:08:15,840 --> 00:08:17,700
At that moment,
it was hard to even run away.
93
00:08:18,860 --> 00:08:19,940
I mean before that.
94
00:08:20,190 --> 00:08:21,650
Why didnāt you call to tell me
you didnāt have a car?
95
00:08:22,720 --> 00:08:24,750
Can I really call you
about something that small?
96
00:08:25,120 --> 00:08:27,200
Hundreds and thousands of people
want my number.
97
00:08:28,270 --> 00:08:30,040
You have my number, but wonāt call me.
98
00:08:31,900 --> 00:08:33,299
I didnāt know youād allow me to do that.
99
00:08:38,350 --> 00:08:40,200
I was the one who saved my number
on your phone.
100
00:08:42,299 --> 00:08:44,100
That means I gave you permission
to call me
101
00:08:45,230 --> 00:08:47,350
about anything at any time.
102
00:08:47,990 --> 00:08:49,500
Or as often as you want.
103
00:09:09,370 --> 00:09:10,150
Donāt bite your lips.
104
00:09:10,740 --> 00:09:11,950
They could crack.
105
00:09:16,360 --> 00:09:18,670
I canāt stand seeing you hurt
any more than you already are, Peach.
106
00:09:37,780 --> 00:09:39,250
You look like youāre going to cry again.
107
00:09:41,540 --> 00:09:42,630
Am I hurting you?
108
00:09:43,650 --> 00:09:44,550
Do you want me to leave?
109
00:10:24,220 --> 00:10:25,900
Youāre making me feel like a little kid.
110
00:10:31,900 --> 00:10:33,070
Itād be great if you were little.
111
00:10:34,440 --> 00:10:36,750
Iād carry you in my pocket everywhere.
112
00:10:39,120 --> 00:10:40,500
I wonāt let anyone hurt you again.
113
00:10:44,950 --> 00:10:45,610
Mr. Thee.
114
00:10:53,270 --> 00:10:54,400
Youāre mine.
115
00:10:55,870 --> 00:10:58,300
No one has the right to mess with
the one I call mine.
116
00:11:23,540 --> 00:11:26,330
Reasons humans cry.
117
00:11:27,950 --> 00:11:29,860
(Humans cry for many reasons.)
118
00:11:30,210 --> 00:11:32,290
(They can be physical or mental.)
119
00:11:32,320 --> 00:11:34,980
(Humans cry because of
overwhelming feelings.)
120
00:11:35,310 --> 00:11:38,500
(Sadness, happiness, pain,
or even stress.)
121
00:11:38,800 --> 00:11:40,420
(Tears are a form of release.)
122
00:11:42,150 --> 00:11:46,380
Iām sorry I cried to you.
123
00:11:47,830 --> 00:11:48,670
Youāre probably surprised.
124
00:11:50,090 --> 00:11:52,830
I didnāt cry because
you did something bad,
125
00:11:54,380 --> 00:11:55,370
but because you did something good.
126
00:12:02,930 --> 00:12:04,100
If I did something good,
then you should be smiling.
127
00:12:07,440 --> 00:12:09,300
You might know a bit about my background.
128
00:12:11,250 --> 00:12:12,040
Did Mok tell on me?
129
00:12:13,070 --> 00:12:16,450
You might already know that
my sister and I only have each other.
130
00:12:18,470 --> 00:12:25,240
I had to grow up quickly to become
a father, a mother, and a brother to Plub.
131
00:12:27,900 --> 00:12:30,850
Itās like Iām forced
to never show weakness.
132
00:12:33,470 --> 00:12:36,750
I actually donāt even remember
the last time I cried.
133
00:12:38,990 --> 00:12:41,450
If I had to cry,
Iād have to do it alone in secret.
134
00:12:44,750 --> 00:12:47,300
With you earlier, I felt like a kid again.
135
00:12:58,670 --> 00:13:03,100
I just realized how good
being taken care of by someone feels.
136
00:13:09,110 --> 00:13:11,820
(If you want to take care of someone
for the rest of your life,)
137
00:13:12,120 --> 00:13:16,100
(the best way is to get married
and constantly give each other love.)
138
00:13:16,490 --> 00:13:20,640
(But before you get there,
donāt forget to win their heart first.)
139
00:13:20,670 --> 00:13:22,400
(Iām rooting for you.)
140
00:13:43,360 --> 00:13:45,620
Yes, Iām sorry.
141
00:13:45,970 --> 00:13:48,500
I didnāt text you back because
I fell asleep.
142
00:13:48,570 --> 00:13:51,350
(I called you so many times,
but you wouldnāt pick up.)
143
00:13:51,820 --> 00:13:54,190
(I was worried sick.
I almost went to see you at home.)
144
00:13:54,220 --> 00:13:55,300
Huh? Did you come?
145
00:13:55,510 --> 00:13:57,740
(You sound weird,
like you didnāt come home last night.)
146
00:13:59,680 --> 00:14:01,300
Of course, I came home.
147
00:14:02,160 --> 00:14:03,700
Where else would I have stayed?
148
00:14:04,650 --> 00:14:05,700
I promise it wonāt happen again.
149
00:14:06,380 --> 00:14:08,180
Come on. Let me open it for you.
150
00:14:08,620 --> 00:14:09,300
(Whose voice is that?)
151
00:14:24,970 --> 00:14:26,000
Whose voice? No one.
152
00:14:39,950 --> 00:14:40,970
(Send me a selfie.)
153
00:14:40,990 --> 00:14:41,480
Huh?
154
00:14:42,160 --> 00:14:42,950
(Send me a selfie.)
155
00:14:43,110 --> 00:14:44,780
Oh, okay.
156
00:14:44,940 --> 00:14:46,050
Give me a second.
157
00:14:46,950 --> 00:14:48,660
Let me take one inside the house.
158
00:14:58,960 --> 00:14:59,450
Hello?
159
00:15:01,020 --> 00:15:02,140
Iāll send it in a bit.
160
00:15:09,890 --> 00:15:10,470
Sent.
161
00:15:13,180 --> 00:15:14,250
(Whose shadow is that in the mirror?)
162
00:15:14,510 --> 00:15:15,700
Huh? Who?
163
00:15:17,050 --> 00:15:17,900
Was it the light?
164
00:15:18,490 --> 00:15:19,900
Donāt say stuff like that, Plub.
Youāre scaring me.
165
00:15:30,130 --> 00:15:32,370
Plub! Are you pranking me?
166
00:15:32,940 --> 00:15:35,140
(Donāt let me find out
youāre secretly dating)
167
00:15:35,160 --> 00:15:36,400
(and thatās why you didnāt come home.)
168
00:15:36,890 --> 00:15:39,130
Iām an adult. Why would I date in secret?
169
00:15:39,430 --> 00:15:41,230
(If you want to confess,
just tell me when to meet up.)
170
00:15:41,570 --> 00:15:42,530
(Donāt make me find out on my own.)
171
00:15:43,450 --> 00:15:44,570
What are you doing, by the way?
172
00:15:45,600 --> 00:15:47,300
Are you at the office?
What time do you get off?
173
00:15:48,910 --> 00:15:49,600
(Iām at the outpost.)
174
00:15:50,010 --> 00:15:50,500
Huh?
175
00:15:51,150 --> 00:15:52,000
Youāre at the guard post?
176
00:15:55,040 --> 00:15:55,900
Hey, hide!
177
00:15:56,230 --> 00:15:57,150
My sister is almost here!
178
00:15:57,810 --> 00:15:58,820
Right here. Hide yourself.
179
00:15:58,840 --> 00:16:00,250
-Are you sure this is a good idea?
-Get inside.
180
00:16:00,530 --> 00:16:01,620
But you have a lot of stuff in here.
181
00:16:01,640 --> 00:16:02,600
Try to get in.
182
00:16:03,260 --> 00:16:04,400
Iām trying.
183
00:16:06,140 --> 00:16:07,200
Alright, come out.
184
00:16:07,470 --> 00:16:07,970
Come out.
185
00:16:08,070 --> 00:16:09,010
Go hide under the table.
186
00:16:09,920 --> 00:16:11,360
Duck down.
187
00:16:11,830 --> 00:16:12,500
Under the table.
188
00:16:12,580 --> 00:16:13,250
Hide your head too.
189
00:16:16,130 --> 00:16:17,300
Your sister must be blind
190
00:16:17,670 --> 00:16:18,510
if she doesnāt see me.
191
00:16:22,330 --> 00:16:22,910
Come here.
192
00:16:23,800 --> 00:16:25,020
Go over there. Go!
193
00:16:29,230 --> 00:16:31,200
(Help me push the bottom lane.
Theyāre in our outpost.)
194
00:16:31,520 --> 00:16:32,500
(Freaking pay attention!)
195
00:16:38,670 --> 00:16:40,250
Which post are you at, Plub?
196
00:16:40,590 --> 00:16:42,190
(I gotta go, Peach.
My base is getting destroyed.)
197
00:16:43,970 --> 00:16:44,580
Is it down yet?
198
00:16:49,560 --> 00:16:50,200
Almost.
199
00:16:50,820 --> 00:16:52,370
Hey. Crush! Crush! Crush!
200
00:16:52,980 --> 00:16:53,690
The outpost?
201
00:16:54,540 --> 00:16:55,930
Oh, itās my head
thatās about to get crushed.
202
00:16:57,340 --> 00:16:58,870
Letās get to work.
203
00:17:01,860 --> 00:17:02,700
Protect the outpost!
204
00:17:02,750 --> 00:17:04,660
Donāt let it get destroyed.
205
00:17:09,470 --> 00:17:10,010
Come on!
206
00:17:26,650 --> 00:17:27,250
Come here.
207
00:17:28,500 --> 00:17:29,000
Hmm?
208
00:17:30,760 --> 00:17:31,550
Lie down properly.
209
00:17:32,670 --> 00:17:33,660
What are you doing?
210
00:17:35,020 --> 00:17:35,500
Come on.
211
00:17:43,660 --> 00:17:44,300
Close your eyes.
212
00:17:44,740 --> 00:17:45,250
Hmm?
213
00:17:45,770 --> 00:17:46,900
I said, close your eyes.
214
00:17:54,970 --> 00:17:55,850
Letās apply this.
215
00:17:56,910 --> 00:17:58,550
Youāve been crying a lot.
Your eyes could get really swollen.
216
00:17:59,340 --> 00:18:00,550
If we donāt do this, itāll get worse.
217
00:18:01,090 --> 00:18:02,200
Oh, wow.
218
00:18:03,000 --> 00:18:03,900
Youāre so good at this.
219
00:18:04,390 --> 00:18:05,650
You must do it
for other people all the time.
220
00:18:08,710 --> 00:18:09,730
I got it from soap operas.
221
00:18:11,960 --> 00:18:13,570
You really are obsessed
with soap operas, arenāt you?
222
00:18:15,850 --> 00:18:18,850
So, is it true that you donāt have anyone?
223
00:18:19,580 --> 00:18:20,150
Hmm?
224
00:18:21,740 --> 00:18:23,230
Your sister asked if you had a partner.
225
00:18:23,750 --> 00:18:24,410
Please.
226
00:18:24,970 --> 00:18:26,820
Where would I find the time to get one?
227
00:18:30,700 --> 00:18:33,600
But recently,
228
00:18:34,800 --> 00:18:37,400
someoneās made your heart
flutter and waver.
229
00:18:38,050 --> 00:18:39,250
Am I right?
230
00:18:41,380 --> 00:18:42,700
Hmm? No.
231
00:18:49,350 --> 00:18:50,500
Not even a little?
232
00:18:51,480 --> 00:18:53,900
Where would I find the time
to catch feelings for anyone?
233
00:18:53,970 --> 00:18:55,180
Iām only spending time
with you these days.
234
00:19:05,400 --> 00:19:05,900
Mr. Thee.
235
00:19:07,240 --> 00:19:07,750
Ouch!
236
00:19:08,110 --> 00:19:08,600
Hey.
237
00:19:09,330 --> 00:19:09,810
Hey!
238
00:19:10,150 --> 00:19:10,560
Hey!
239
00:19:10,690 --> 00:19:12,040
Get a grip, Mr. Thee!
240
00:19:14,620 --> 00:19:16,600
Half of my face almost went numb.
241
00:19:27,680 --> 00:19:31,100
Can I try that instrument?
242
00:20:23,260 --> 00:20:25,370
Iāve never seen you this interested
in anything.
243
00:20:25,800 --> 00:20:26,500
Are you sure?
244
00:20:37,240 --> 00:20:38,250
I want to try playing it.
245
00:20:54,250 --> 00:20:55,250
Youād better take off your ring.
246
00:21:15,160 --> 00:21:16,040
Take it easy.
247
00:21:17,350 --> 00:21:18,550
These things take time.
248
00:21:18,610 --> 00:21:19,740
But I want to be able to do it.
249
00:21:20,290 --> 00:21:21,650
Why do you suddenly want to play it?
250
00:21:22,270 --> 00:21:23,060
Are you interested in music?
251
00:21:23,090 --> 00:21:24,050
Iām interested in you.
252
00:21:27,060 --> 00:21:28,370
I want to get to know what you like.
253
00:21:36,410 --> 00:21:38,000
Why did you ask me
to come take photos here with you?
254
00:21:40,350 --> 00:21:42,370
You want to learn about what I like,
donāt you?
255
00:21:43,450 --> 00:21:44,550
A handpan might be a bit too difficult.
256
00:21:45,010 --> 00:21:46,900
Letās start with photography.
257
00:21:48,430 --> 00:21:50,940
Besides, I love taking photos
more than playing the instrument.
258
00:21:52,300 --> 00:21:52,850
Just a little.
259
00:21:55,680 --> 00:21:56,650
Give me a smile.
260
00:21:59,480 --> 00:22:00,750
I only know how to make this face.
261
00:22:01,700 --> 00:22:04,700
Happy or sad, itās the same face.
262
00:22:05,150 --> 00:22:08,800
You want to smile so badly,
but you have to act cool.
263
00:22:09,020 --> 00:22:10,030
Thatās why youāre stuck with that face.
264
00:22:20,310 --> 00:22:21,600
See? You can make more than one face.
265
00:22:22,160 --> 00:22:23,500
How many millions
could this photo sell for?
266
00:22:23,900 --> 00:22:25,300
The ARSENI president with his sweet smile.
267
00:22:28,180 --> 00:22:29,100
Sweet smile?
268
00:22:29,440 --> 00:22:30,700
You have a beautiful smile.
269
00:22:31,850 --> 00:22:32,800
You should smile often.
270
00:22:35,110 --> 00:22:35,850
Smile at you.
271
00:22:59,660 --> 00:23:00,750
Teach me how to take photos.
272
00:23:10,890 --> 00:23:12,040
Letās try something easy first.
273
00:23:12,190 --> 00:23:13,290
Let it do that automatically.
274
00:23:13,680 --> 00:23:14,210
Okay.
275
00:23:15,710 --> 00:23:18,400
Put something interesting here.
276
00:23:19,060 --> 00:23:21,600
See? The sharpness changes.
277
00:23:24,450 --> 00:23:25,480
Try taking one here.
278
00:23:27,330 --> 00:23:28,460
Not bad.
279
00:23:28,870 --> 00:23:29,780
Well done.
280
00:23:29,940 --> 00:23:31,290
Try this.
281
00:23:41,480 --> 00:23:42,300
Whatās wrong?
282
00:23:47,930 --> 00:23:48,900
That photo looks great.
283
00:23:49,280 --> 00:23:50,330
Itās tilted, and you can see it.
284
00:23:51,650 --> 00:23:52,800
You donāt have to comfort me.
285
00:23:54,450 --> 00:24:00,000
If itās tilted,
next time just check this line.
286
00:24:01,040 --> 00:24:02,350
Itās the cut of the nine-box grid.
287
00:24:04,350 --> 00:24:05,030
Cut what?
288
00:24:06,070 --> 00:24:06,630
Why?
289
00:24:08,130 --> 00:24:09,380
It's the Rule of Thirds.
290
00:24:11,880 --> 00:24:13,570
Itās used to check
the symmetry of a photo.
291
00:24:14,370 --> 00:24:16,000
This one is a bit blown out.
292
00:24:16,350 --> 00:24:17,300
How should I adjust it?
293
00:24:17,500 --> 00:24:19,700
Press here and look here.
294
00:24:20,430 --> 00:24:21,700
This is called a histogram.
295
00:24:26,300 --> 00:24:27,560
Itās all like an alien language.
296
00:24:29,330 --> 00:24:31,200
Did you have to study all that?
297
00:24:32,730 --> 00:24:33,500
Youāre really good at this.
298
00:24:35,500 --> 00:24:37,900
We all have things weāre good at
and things weāre not.
299
00:24:39,050 --> 00:24:41,200
Managing a business like you do?
300
00:24:42,140 --> 00:24:43,000
Thatās something I canāt do.
301
00:24:46,330 --> 00:24:49,900
My job is just pressing the shutter.
302
00:24:50,170 --> 00:24:51,600
I can take ten or a hundred shots,
just in case.
303
00:24:53,370 --> 00:24:54,370
But your work?
304
00:24:55,560 --> 00:24:57,050
Just one wrong decision,
305
00:24:57,640 --> 00:24:59,700
and youāre responsible for
the whole of ARSENI.
306
00:25:00,770 --> 00:25:03,240
Not to mention your employeesā families.
307
00:25:11,680 --> 00:25:14,470
Youāre doing amazing.
308
00:25:18,990 --> 00:25:20,150
Am I doing okay?
309
00:25:24,660 --> 00:25:25,060
Hey.
310
00:25:25,200 --> 00:25:26,700
No oneās ever told me Iām amazing.
311
00:25:28,800 --> 00:25:30,500
Once I manage to do something,
I have to do better.
312
00:25:32,440 --> 00:25:34,100
No matter how much I do,
itās never enough.
313
00:25:38,760 --> 00:25:44,000
What youāre doing is more than
any one person can handle.
314
00:25:47,790 --> 00:25:50,700
Take a break and be lazy sometimes.
315
00:25:55,860 --> 00:25:58,200
Add some silly things to your life.
316
00:26:10,490 --> 00:26:10,950
Hey.
317
00:26:12,660 --> 00:26:13,150
Hey.
318
00:26:14,600 --> 00:26:15,820
Do you get what Iām saying?
319
00:26:28,190 --> 00:26:28,700
Come on.
320
00:26:29,450 --> 00:26:30,200
Letās take some photos together.
321
00:26:35,330 --> 00:26:36,300
For what occasion?
322
00:26:38,620 --> 00:26:39,650
Why would we need one?
323
00:26:41,430 --> 00:26:45,770
Itās just to add something silly
to your life.
324
00:26:47,450 --> 00:26:48,250
Come on. Get in the frame.
325
00:26:50,730 --> 00:26:51,700
Two amazing people.
326
00:26:53,160 --> 00:26:53,660
Cheese.
327
00:27:08,810 --> 00:27:09,280
Hey.
328
00:27:10,690 --> 00:27:12,500
You still havenāt called your men
to pick you up?
329
00:27:13,190 --> 00:27:15,700
And what are all these things
hanging in front of my house?
330
00:27:16,670 --> 00:27:17,950
I donāt want to leave you alone just yet.
331
00:27:19,320 --> 00:27:20,450
But itās late.
332
00:27:20,660 --> 00:27:22,580
You havenāt slept since yesterday.
333
00:27:24,110 --> 00:27:25,580
Iām fine now. I can be on my own.
334
00:27:27,680 --> 00:27:29,180
Can you stop being used to being
on your own
335
00:27:29,850 --> 00:27:31,450
and just let me into your world?
336
00:27:40,180 --> 00:27:41,700
Iām going out of my way
to offer myself to you.
337
00:27:42,750 --> 00:27:43,650
If you reject me,
338
00:27:44,200 --> 00:27:45,800
you might regret it
for the rest of your life.
339
00:27:49,850 --> 00:27:51,300
What soap opera did he get that from now?
340
00:27:53,130 --> 00:27:54,700
(Iāve sent the team to pick you up, Boss.)
341
00:27:55,060 --> 00:27:56,140
What about the other thing
I asked you to take care of?
342
00:27:56,530 --> 00:27:57,400
Is it done?
343
00:27:58,130 --> 00:27:58,850
(Yes.)
344
00:27:59,370 --> 00:27:59,900
Good.
345
00:28:00,800 --> 00:28:02,500
If weāre going to strike a snake,
we have to finish it off.
346
00:28:16,770 --> 00:28:17,550
Is that about Wiwid?
347
00:28:23,470 --> 00:28:25,400
I didnāt think heād go so far.
348
00:28:26,370 --> 00:28:27,630
Iāve had my people watching him
349
00:28:29,630 --> 00:28:31,300
since the day you asked me to let him go.
350
00:28:33,220 --> 00:28:34,200
And look what happened.
351
00:28:34,690 --> 00:28:38,400
He eventually showed the stupidity
he mistook for cleverness.
352
00:28:40,980 --> 00:28:42,850
I wonāt even let an ant bite
the tip of my finger.
353
00:28:43,920 --> 00:28:46,140
How dare he mess with my man?
354
00:28:46,880 --> 00:28:52,200
I think what Iām about to ask
will upset you.
355
00:28:55,430 --> 00:28:57,600
No matter how displeased
your question makes me,
356
00:28:58,940 --> 00:29:00,200
Iād never hurt you.
357
00:29:03,410 --> 00:29:05,100
Youāre my exception in everything.
358
00:29:06,450 --> 00:29:07,340
Howās Wiwid?
359
00:29:10,230 --> 00:29:11,500
Donāt tell me heās dead.
360
00:29:14,310 --> 00:29:15,740
Why would I do that and make you mad?
361
00:29:17,910 --> 00:29:19,250
Then how is he?
362
00:29:21,750 --> 00:29:25,150
Youāre really upsetting me
with your question.
363
00:29:28,590 --> 00:29:28,970
Hey.
364
00:29:29,120 --> 00:29:29,600
No.
365
00:29:31,270 --> 00:29:31,850
Donāt shoot.
366
00:29:34,370 --> 00:29:35,300
Iām not going to kill him,
367
00:29:36,440 --> 00:29:37,800
but he needs to hurt more than you do.
368
00:29:38,930 --> 00:29:39,700
Many times more.
369
00:29:42,790 --> 00:29:43,700
Iām sorry, Mr. Thee!
370
00:29:43,770 --> 00:29:44,600
I wonāt do this again!
371
00:29:48,270 --> 00:29:48,750
Hey.
372
00:29:52,150 --> 00:29:54,900
Youāre the reason heās still alive.
373
00:29:55,590 --> 00:29:56,330
Ouch!
374
00:30:00,680 --> 00:30:02,200
You were the one who saved him
from being slaughtered.
375
00:30:03,150 --> 00:30:03,900
Did you forget?
376
00:30:04,140 --> 00:30:05,530
I only asked for his life to be spared.
377
00:30:05,980 --> 00:30:07,400
You sound like
youāre talking about an animal.
378
00:30:10,790 --> 00:30:13,620
You should stop talking about him
and try to make up with me already.
379
00:30:13,890 --> 00:30:15,400
If heās not dead, then how is he?
380
00:30:19,840 --> 00:30:23,200
Heās still alive somewhere in this world.
381
00:30:24,140 --> 00:30:25,050
What do you mean?
382
00:30:25,200 --> 00:30:26,900
Shouldnāt it be enough for you
that heās alive?
383
00:30:29,100 --> 00:30:32,200
Do you have any idea
how shattered I felt when I saw you hurt?
384
00:30:41,830 --> 00:30:46,230
Honestly, when I saw that you were
the one saving me in that moment,
385
00:30:47,540 --> 00:30:48,500
I kinda felt good.
386
00:30:52,010 --> 00:30:54,450
I knew I was safe with you.
387
00:30:56,820 --> 00:30:58,200
People are usually afraid of me.
388
00:31:00,290 --> 00:31:01,880
Once again, youāre the first
to think otherwise.
389
00:31:03,020 --> 00:31:03,830
Thank you.
390
00:31:05,770 --> 00:31:06,980
Without you, things wouldāve been
worse for me.
391
00:31:07,010 --> 00:31:07,850
But you have me.
392
00:31:16,640 --> 00:31:18,000
Your men probably arrived.
393
00:31:19,420 --> 00:31:21,180
Letās hurry up and eat. Itās late.
394
00:31:21,540 --> 00:31:22,150
You have to leave soon.
395
00:31:24,740 --> 00:31:25,250
No.
396
00:31:27,530 --> 00:31:28,580
Wellā¦
397
00:31:36,070 --> 00:31:37,970
Can I walk you up and see you to bed?
398
00:31:38,680 --> 00:31:39,250
Huh?
399
00:32:08,380 --> 00:32:09,200
Whatās the meaning of this?
400
00:32:12,700 --> 00:32:13,400
What are you talking about?
401
00:32:13,830 --> 00:32:14,350
This!
402
00:32:27,380 --> 00:32:29,250
Youāve crushed my heart into pieces.
403
00:32:31,070 --> 00:32:32,530
Youāve done it, Peachayarat.
404
00:32:33,980 --> 00:32:35,600
Iām hurting to the point of dying.
405
00:32:41,750 --> 00:32:42,250
Huh?
406
00:32:46,730 --> 00:32:48,000
I keep repeating it to you
from morning to night
407
00:32:48,490 --> 00:32:50,700
that you will be safe under my care!
408
00:32:51,210 --> 00:32:52,670
And you still think of
running away from me?
409
00:32:53,130 --> 00:32:54,150
Hear me out.
410
00:32:54,700 --> 00:32:55,460
Remember this!
411
00:32:56,360 --> 00:32:58,400
Not even death can take you away from me!
412
00:32:58,970 --> 00:33:01,700
If Hell or Heaven has anyone
from the Lee family there,
413
00:33:01,800 --> 00:33:05,980
Iāll have my ancestors lock you away
until the day I die and fall after you!
414
00:33:07,720 --> 00:33:08,450
Die and fall?
415
00:33:09,060 --> 00:33:10,040
Youāre not planning on going to Heaven?
416
00:33:10,070 --> 00:33:10,790
Keep it coming!
417
00:33:11,540 --> 00:33:13,200
Come up with more cruel words.
418
00:33:13,370 --> 00:33:14,900
Keep stabbing my heart with them!
419
00:33:15,220 --> 00:33:15,800
Go on!
420
00:33:16,390 --> 00:33:17,540
Get a grip.
421
00:33:18,120 --> 00:33:20,400
I phrase every word carefully
before I speak.
422
00:33:20,580 --> 00:33:21,420
I do not act on impulse!
423
00:33:22,850 --> 00:33:25,000
And Iām reasonable enough not to run away!
424
00:33:27,710 --> 00:33:28,600
Iām just going on vacation.
425
00:33:36,040 --> 00:33:36,740
What did you say?
426
00:33:36,770 --> 00:33:39,570
If youād kept it together
and read it carefully,
427
00:33:40,240 --> 00:33:42,140
you wouldāve seen that
itās a domestic ticket
428
00:33:42,990 --> 00:33:44,350
with a return flight.
429
00:33:50,180 --> 00:33:51,060
A return flight?
430
00:33:58,800 --> 00:34:02,100
In that case,
can I buy you a private plane
431
00:34:03,000 --> 00:34:04,050
to make it up to you?
432
00:34:08,199 --> 00:34:09,400
You wonāt have to sit cramped
next to anyone.
433
00:34:17,000 --> 00:34:18,300
Or a private jet.
434
00:34:19,280 --> 00:34:20,590
I can just hire one,
so itāll be a bit cheaper.
435
00:34:25,610 --> 00:34:28,060
Or a private beach with a land deed!
436
00:34:28,830 --> 00:34:29,900
How about a private island?
437
00:34:30,080 --> 00:34:31,800
Oh, Peach!
438
00:34:32,260 --> 00:34:33,699
I canāt think of anything
simpler than these!
439
00:34:39,989 --> 00:34:40,600
Are you sick?
440
00:34:41,190 --> 00:34:41,750
No.
441
00:34:42,520 --> 00:34:43,550
Maybe someoneās missing you.
442
00:34:45,360 --> 00:34:46,300
Itās probably just dust.
443
00:35:11,870 --> 00:35:12,670
Youāre probably right
444
00:35:15,150 --> 00:35:16,700
because I havenāt started missing you yet.
445
00:35:47,280 --> 00:35:49,600
I have three months off from ARSENI,
446
00:35:50,030 --> 00:35:51,500
so I just thought Iād go on vacation.
447
00:35:51,990 --> 00:35:53,650
Iām not going to Hell.
448
00:35:57,240 --> 00:35:58,200
Iāve asked you this before,
449
00:35:59,520 --> 00:36:00,350
but Iāll ask again.
450
00:36:04,480 --> 00:36:05,750
If you want to keep working
on the project,
451
00:36:06,340 --> 00:36:07,600
you know I can make it happen, right?
452
00:36:07,680 --> 00:36:08,400
Of course.
453
00:36:09,600 --> 00:36:11,860
Is there anything
Theerakit Kian Lee canāt do?
454
00:36:13,380 --> 00:36:14,670
Iāll say it again.
455
00:36:15,340 --> 00:36:17,510
Thank you, but Iām fine.
456
00:36:18,900 --> 00:36:20,270
I donāt want to cause trouble for anyone.
457
00:36:21,490 --> 00:36:23,200
But itās been your project from the start.
458
00:36:23,530 --> 00:36:25,450
Itās everyoneās project.
459
00:36:27,030 --> 00:36:29,300
Even without me, it can go on as usual.
460
00:36:30,880 --> 00:36:33,200
I believe everyone will work hard
as usualā
461
00:36:34,050 --> 00:36:36,900
Nuch, Plub, Note,
462
00:36:37,280 --> 00:36:38,000
and Aran.
463
00:36:38,250 --> 00:36:40,300
Especially him. You donāt have to worry.
464
00:36:40,720 --> 00:36:42,350
-Heās professional.
-Iām not worried about Aran or anyone else.
465
00:36:48,250 --> 00:36:49,230
Iām only worried about you.
466
00:36:51,990 --> 00:36:53,900
Iām about to go on vacation happily.
467
00:36:54,460 --> 00:36:55,770
Why do you need to worry about me?
468
00:37:00,010 --> 00:37:01,250
The day after tomorrow, I have a meeting
469
00:37:02,510 --> 00:37:03,860
and dinner with my younger brother.
470
00:37:04,320 --> 00:37:04,960
And?
471
00:37:05,230 --> 00:37:06,160
I canāt go with you.
472
00:37:08,080 --> 00:37:10,060
When did I invite you?
473
00:37:12,280 --> 00:37:15,700
Your words are hurting my feelings again.
474
00:37:17,690 --> 00:37:18,670
Iām sorry.
475
00:37:22,600 --> 00:37:24,600
I actually donāt want to trouble you.
476
00:37:26,950 --> 00:37:28,950
I travel alone all the time.
477
00:37:30,180 --> 00:37:31,700
I stop to take photos along the way
478
00:37:32,180 --> 00:37:35,340
and sell them online for pocket money.
479
00:37:37,950 --> 00:37:39,200
Youāre squandering your days away.
480
00:37:42,380 --> 00:37:43,950
Can you be nicer with your words?
481
00:37:45,470 --> 00:37:47,000
If Thai is so difficult for you,
482
00:37:47,900 --> 00:37:50,300
you donāt have to use difficult words.
483
00:37:54,970 --> 00:37:56,150
I have a hotel in that area.
484
00:37:57,540 --> 00:37:59,200
It has the best views in the city.
485
00:37:59,250 --> 00:38:00,140
I donāt want toā
486
00:38:00,190 --> 00:38:01,650
If I canāt go to take care of you
in person,
487
00:38:06,380 --> 00:38:08,400
can you at least be under my watch?
488
00:38:16,230 --> 00:38:16,830
Alright.
489
00:38:21,950 --> 00:38:23,800
I wonāt let you be in danger again.
490
00:38:24,230 --> 00:38:26,150
Even to the farthest edge of the sky,
491
00:38:27,530 --> 00:38:28,930
I will chase you down and save you.
492
00:38:31,320 --> 00:38:32,380
Rest assured, Peach.
493
00:38:33,900 --> 00:38:35,800
Your words areā¦
494
00:38:38,170 --> 00:38:39,020
so cheesy.
495
00:38:40,730 --> 00:38:41,900
But Iām starting to get used to them.
496
00:38:42,970 --> 00:38:47,150
Is my Thai really that bad?
497
00:38:47,460 --> 00:38:49,000
Honestly?
498
00:38:49,430 --> 00:38:49,950
Yes.
499
00:38:52,420 --> 00:38:53,760
This time, itās weird too.
500
00:39:01,290 --> 00:39:02,600
I thought you said you were
getting used to them.
501
00:39:04,290 --> 00:39:05,140
Why is it still weird?
502
00:39:06,480 --> 00:39:10,860
This time, itās not your words
that are weird.
503
00:39:13,760 --> 00:39:15,030
Itās more about the feelings.
504
00:39:19,140 --> 00:39:21,600
Hearing your cheesy words makes meā¦
505
00:39:23,050 --> 00:39:24,900
feel safe somehow.
506
00:39:30,570 --> 00:39:31,300
Thank you.
507
00:39:44,870 --> 00:39:49,000
Youāre welcome.
508
00:39:52,940 --> 00:39:53,470
Mm.
509
00:40:08,590 --> 00:40:09,100
Kian!
510
00:40:10,100 --> 00:40:11,180
Kian!
511
00:40:17,500 --> 00:40:18,360
When did you get back?
512
00:40:18,550 --> 00:40:19,350
What a weird question.
513
00:40:19,700 --> 00:40:21,300
Werenāt you the one who chose my flight?
514
00:40:22,600 --> 00:40:24,550
And the one you sent to pick me up?
515
00:40:25,310 --> 00:40:26,600
You really know me.
516
00:40:34,090 --> 00:40:38,100
Or was it not you?
517
00:40:39,340 --> 00:40:40,900
If I had to do everything myself,
518
00:40:41,960 --> 00:40:43,210
what would I need an assistant for?
519
00:40:44,900 --> 00:40:48,600
Ah, no wonder everything was
exactly how I like it.
520
00:40:49,790 --> 00:40:52,500
Even the food on the plane
was all my favorites.
521
00:40:53,020 --> 00:40:55,010
Let go of me. Iām going to take a bath.
522
00:40:55,040 --> 00:40:55,950
Kian!
523
00:40:56,400 --> 00:40:57,990
Come have some fruit first.
524
00:40:58,180 --> 00:40:59,710
I peeled it myself.
525
00:41:00,770 --> 00:41:01,550
Pretty please.
526
00:41:10,020 --> 00:41:14,050
(Auntie Oon, I made the flower garland
tighter than usual today,)
527
00:41:14,170 --> 00:41:15,600
(so you wonāt scold me.)
528
00:41:16,340 --> 00:41:17,700
(Well done, Miss Kaew.)
529
00:41:18,530 --> 00:41:20,020
(Youāre amazing.)
530
00:41:20,130 --> 00:41:23,160
This is the first and only drama
where I played the female lead.
531
00:41:23,870 --> 00:41:25,350
(I learned from the best.)
532
00:41:26,670 --> 00:41:29,400
I canāt believe you still ask them
to rerun this.
533
00:41:29,490 --> 00:41:31,030
(So tight.)
534
00:41:33,320 --> 00:41:35,100
This one is the closest to your real life.
535
00:41:39,970 --> 00:41:44,600
When I watch it,
it feels like Iām close to you.
536
00:41:48,990 --> 00:41:50,870
Weāre together now.
537
00:41:52,580 --> 00:41:53,650
Are you happy?
538
00:41:54,130 --> 00:41:55,400
If you miss her, just fly to see her.
539
00:41:55,620 --> 00:41:56,700
Hong Kong is only a short flight away.
540
00:41:58,080 --> 00:42:01,140
You can bring your partner too.
541
00:42:04,550 --> 00:42:05,890
You talk like
things have changed over there.
542
00:42:07,030 --> 00:42:08,450
You havenāt been back for so long.
543
00:42:09,020 --> 00:42:10,100
A lot has changed.
544
00:42:10,690 --> 00:42:11,950
If things really had changed,
545
00:42:13,510 --> 00:42:15,850
you wouldnāt have had to fly here
to celebrate your birthday in secret.
546
00:42:21,900 --> 00:42:22,950
Donāt lie to yourself.
547
00:42:23,800 --> 00:42:25,000
Nothing can change.
548
00:42:27,060 --> 00:42:30,380
ARSENIās enemies
will never cease to exist.
549
00:42:41,540 --> 00:42:42,550
Please excuse me, Mom.
550
00:42:50,170 --> 00:42:53,840
Why were you and Dad able to get married,
551
00:42:55,410 --> 00:42:56,600
but Kian and I
552
00:42:58,570 --> 00:43:00,000
are forbidden to love?
553
00:43:09,260 --> 00:43:13,800
Donāt you think thatās unfair to us?
554
00:43:19,090 --> 00:43:22,400
Itās a rule that you both must accept.
555
00:43:28,330 --> 00:43:33,850
You have no idea how much Kian and I
have always tried to break this rule.
556
00:43:35,730 --> 00:43:37,200
You cheeky thing!
557
00:43:38,280 --> 00:43:40,700
Time to sleep and stop
letting your mind wander.
558
00:43:42,680 --> 00:43:43,730
Sweet dreams, son.
559
00:43:44,030 --> 00:43:44,550
Yeah.
560
00:43:46,180 --> 00:43:46,900
Good night.
561
00:43:47,020 --> 00:43:47,650
Good night, Mom.
562
00:43:54,890 --> 00:43:56,000
Take care of him, Mok.
563
00:43:57,740 --> 00:43:58,270
I will.
564
00:44:06,350 --> 00:44:07,450
Let me turn off the light for you.
565
00:44:09,230 --> 00:44:09,800
No need.
566
00:44:11,930 --> 00:44:13,700
Will you stay here until I fall asleep?
567
00:44:41,090 --> 00:44:42,450
(You havenāt replied to my messages.)
568
00:44:42,820 --> 00:44:43,670
Sorry.
569
00:44:44,210 --> 00:44:46,600
Iām on vacation, so I turned
my notifications off.
570
00:44:46,910 --> 00:44:48,700
(Alright. When will you come back?)
571
00:44:48,980 --> 00:44:50,060
(Itās been three days already.)
572
00:44:50,100 --> 00:44:50,930
Are you crazy?
573
00:44:51,150 --> 00:44:52,150
What do you mean, three days?
574
00:44:53,950 --> 00:44:55,400
Not even three hours have passed.
575
00:45:10,960 --> 00:45:13,290
LETāS EXCHANGE SELFIES.
I WANT TO SEE YOUR FACE NOW.
576
00:45:19,770 --> 00:45:21,550
Sorry. I couldnāt stop him in time.
577
00:45:22,680 --> 00:45:23,300
I saw that.
578
00:45:23,570 --> 00:45:24,500
You were smiling just now.
579
00:45:27,080 --> 00:45:27,850
Whatās your business?
580
00:45:29,640 --> 00:45:30,780
Tomorrow, Momās not free anymore.
581
00:45:31,230 --> 00:45:31,900
The plan is off.
582
00:45:33,510 --> 00:45:35,050
What? Your birthday dinner is off?
583
00:45:36,640 --> 00:45:37,900
But sheās the host.
584
00:45:38,780 --> 00:45:39,980
Why are you so slow with things like this?
585
00:45:44,040 --> 00:45:45,010
Why beat around the bush?
586
00:45:45,830 --> 00:45:46,900
Just say what you want to say.
587
00:45:50,720 --> 00:45:52,080
I want to spend time alone with him.
588
00:45:52,840 --> 00:45:54,200
Youāre free to go wherever you want, Kian.
589
00:45:55,170 --> 00:45:56,100
Dinner tomorrow is canceled.
590
00:45:56,150 --> 00:45:56,850
What did you say?
591
00:45:56,920 --> 00:45:57,600
You heard me.
592
00:46:03,860 --> 00:46:04,420
Oh.
593
00:46:05,860 --> 00:46:06,930
Itād be great
594
00:46:07,390 --> 00:46:09,050
if you could give me your secretary
as my birthday present.
595
00:46:10,160 --> 00:46:11,100
In your dreams.
596
00:46:14,820 --> 00:46:15,650
So mean.
597
00:46:16,890 --> 00:46:17,800
Both the boss
598
00:46:19,080 --> 00:46:19,980
and the employee.
599
00:46:34,620 --> 00:46:35,370
Hang in there, Mok.
600
00:46:36,980 --> 00:46:37,600
Yes, Boss.
601
00:46:41,700 --> 00:46:42,110
Mok.
602
00:46:43,870 --> 00:46:45,030
I need your help with something.
603
00:46:52,850 --> 00:46:53,800
Hereās some coconut water.
604
00:47:14,040 --> 00:47:14,540
Damn.
605
00:47:16,190 --> 00:47:17,200
Hurry!
606
00:47:17,580 --> 00:47:18,270
Hurry, guys!
607
00:47:18,690 --> 00:47:19,200
Get into position.
608
00:47:47,440 --> 00:47:49,700
HOPE YOU ENJOY THIS PEACEFUL REST.
609
00:47:49,930 --> 00:47:52,530
(Hope you enjoy this peaceful rest.)
610
00:47:53,980 --> 00:47:56,600
(Hope you enjoy this peaceful rest.)
611
00:47:57,870 --> 00:48:00,500
(Hope you enjoy this peaceful rest.)
612
00:48:03,150 --> 00:48:04,600
Itās not so peaceful anymore
because of you.
613
00:48:05,420 --> 00:48:08,050
(Hope you enjoy this peaceful rest.)
614
00:48:08,620 --> 00:48:11,420
(Hope you enjoy this peaceful rest.)
615
00:48:26,330 --> 00:48:27,900
Panachakorn from
the Art department, right?
616
00:48:29,200 --> 00:48:29,700
Yes.
617
00:48:30,450 --> 00:48:32,300
Why has the work gotten so bad?
618
00:48:36,770 --> 00:48:39,460
Well, this is just the first draft.
619
00:48:39,540 --> 00:48:44,700
We included the references we found,
so it might be a bit rough.
620
00:48:44,850 --> 00:48:47,250
We apologize, President.
621
00:48:47,510 --> 00:48:48,980
Weāll fix it right away.
622
00:48:49,090 --> 00:48:50,020
Fix the whole thing.
623
00:48:52,470 --> 00:48:54,100
I donāt like anything about this work.
624
00:48:55,260 --> 00:48:58,420
Not even the modelās strand of hair.
625
00:49:01,100 --> 00:49:02,800
If this had been done by your brother,
626
00:49:04,670 --> 00:49:06,100
it would've gotten approved more easily.
627
00:49:07,920 --> 00:49:10,150
You mean Peach?
628
00:49:11,640 --> 00:49:15,200
Our photographer is still very new.
629
00:49:15,280 --> 00:49:18,790
The team is still adjusting, President.
630
00:49:20,650 --> 00:49:22,780
I didnāt realize ARSENI was
a training school.
631
00:49:23,640 --> 00:49:24,800
Iāll improve myself right away.
632
00:49:25,740 --> 00:49:29,000
Iāll also learn more about the job
and ask for Peachās advice.
633
00:49:31,100 --> 00:49:31,800
You know each other?
634
00:49:33,170 --> 00:49:34,100
When did you become close?
635
00:49:35,820 --> 00:49:37,700
Everyone in my field of work
knows who Peach is.
636
00:49:38,380 --> 00:49:39,870
Heās one of the top photographers
in the country.
637
00:49:40,980 --> 00:49:43,800
I think this is a great opportunity
for me to get to know him.
638
00:49:44,850 --> 00:49:46,140
Iām excited just thinking about it.
639
00:49:46,700 --> 00:49:47,900
You must be so excited, huh?
640
00:49:49,990 --> 00:49:52,130
If you donāt have
anything better to present,
641
00:49:53,340 --> 00:49:54,630
donāt show your face to me again.
642
00:50:15,020 --> 00:50:15,500
Yes?
643
00:50:15,680 --> 00:50:17,100
Mr. Peachayarat.
644
00:50:18,180 --> 00:50:19,050
Please call me Peach.
645
00:50:19,460 --> 00:50:22,110
Alright, what would you like
for dinner, Mr. Peach?
646
00:50:27,310 --> 00:50:29,900
That man didnāt already
prepare something for me?
647
00:50:36,060 --> 00:50:37,650
Iāll have stir-fried beef
with basil, then.
648
00:50:38,310 --> 00:50:38,860
Of course.
649
00:50:41,480 --> 00:50:44,650
Stir-fried beef with basil and rice,
served with seven levels of fried eggs.
650
00:50:46,940 --> 00:50:47,500
Okay.
651
00:50:54,380 --> 00:50:56,350
(Save your smile for my eyes.)
652
00:50:56,770 --> 00:50:59,100
(Donāt make me jealous of
this piece of paper.)
653
00:51:00,760 --> 00:51:01,700
Iām not smiling.
654
00:51:15,250 --> 00:51:17,900
(I hope you feel good
every ātheeā you think of me.)
655
00:51:33,000 --> 00:51:33,340
Hmm?
656
00:51:33,630 --> 00:51:35,570
OISHI GREEN THEE
657
00:51:35,750 --> 00:51:36,600
Seriously?
658
00:51:47,830 --> 00:51:51,460
(What? Just seeing my name
makes you smile that much?)
659
00:51:52,160 --> 00:51:53,200
Is he crazy?
660
00:51:57,020 --> 00:51:58,600
(You sound so cheerful.)
661
00:51:59,030 --> 00:52:02,100
(I bet youāre fully rested, unlike me,
who just got scolded by the boss.)
662
00:52:03,200 --> 00:52:06,000
Really? Which boss?
663
00:52:06,440 --> 00:52:07,900
Why are your bosses so strict?
664
00:52:09,280 --> 00:52:10,500
(Mr. Theerakit, of course.)
665
00:52:11,150 --> 00:52:11,650
Huh?
666
00:52:12,560 --> 00:52:15,600
I thought you said if youāre not
senior management,
667
00:52:15,620 --> 00:52:16,700
you donāt get to see him.
668
00:52:16,990 --> 00:52:19,100
Why did he suddenly
look at your work himself?
669
00:52:19,510 --> 00:52:24,300
(I donāt know. Since Wiwid disappeared,
he's been overseeing the work himself.)
670
00:52:24,860 --> 00:52:28,100
(Note, Nuch, and I
are still jumping out of our skin.)
671
00:52:28,540 --> 00:52:31,100
There, there. Let me handle it.
672
00:52:31,370 --> 00:52:33,000
(How are you going to handle it?)
673
00:52:36,420 --> 00:52:36,900
Oh.
674
00:52:37,780 --> 00:52:39,700
Iām going to curse him.
675
00:52:40,740 --> 00:52:42,200
What else can I do?
676
00:52:42,540 --> 00:52:43,600
Thatās the only thing I can do.
677
00:52:44,370 --> 00:52:47,600
I donāt dare do anything
to Mr. Theerakit Kian Lee.
678
00:52:48,820 --> 00:52:54,500
(Anyway, Mr. Thee said in the meeting
that he liked your work.)
679
00:52:56,160 --> 00:53:00,700
(Oh, Trend, the new photographer
wants your contact.)
680
00:53:00,870 --> 00:53:03,400
(I think he wants to ask you about work.
Can I give it to him?)
681
00:53:03,870 --> 00:53:04,500
Sure.
682
00:53:05,450 --> 00:53:06,500
(Enjoy your vacation.)
683
00:53:06,990 --> 00:53:08,100
(I need to get back to work.)
684
00:53:08,460 --> 00:53:09,090
Okay.
685
00:53:09,560 --> 00:53:10,650
Take care of yourself, Plub.
686
00:53:11,110 --> 00:53:13,200
(Youāre the one who should
take care of yourself, Peach.)
687
00:53:23,800 --> 00:53:26,290
HI, PEACH.
IāM TREND. :)
688
00:54:21,320 --> 00:54:21,740
Hey.
689
00:54:22,370 --> 00:54:22,930
Shit.
690
00:54:25,500 --> 00:54:26,300
Shit!
691
00:54:28,750 --> 00:54:29,400
Mr. Thee!
692
00:54:39,150 --> 00:54:40,670
What are you doing here?
693
00:54:41,060 --> 00:54:42,400
And why did you swim from the shore?
694
00:54:44,360 --> 00:54:45,600
My plan today got canceled,
695
00:54:46,460 --> 00:54:47,550
so I flew to see you.
696
00:54:48,270 --> 00:54:49,150
In your private jet?
697
00:54:50,630 --> 00:54:51,070
No.
698
00:54:52,200 --> 00:54:53,350
I researched carefully and learned that
699
00:54:54,020 --> 00:54:56,900
a private jet creates 10 times
more pollution than a regular plane.
700
00:54:58,210 --> 00:55:00,500
Now I understand why you donāt like it.
701
00:55:03,990 --> 00:55:04,800
Very good.
702
00:55:06,350 --> 00:55:07,100
Sit back and relax.
703
00:55:08,660 --> 00:55:10,900
Let me take you on a tour.
704
00:55:32,000 --> 00:55:33,720
Itās pretty nice being
in the middle of the sea.
705
00:55:35,360 --> 00:55:36,220
Itās humbling.
706
00:55:38,910 --> 00:55:39,850
You like the sea?
707
00:55:41,810 --> 00:55:43,530
Actually, I like anywhere thatās peaceful.
708
00:55:44,140 --> 00:55:44,890
Including the sea.
709
00:55:49,220 --> 00:55:52,400
In that case, you can come here anytime.
710
00:55:53,750 --> 00:55:55,500
Bring your sister or anyone you want.
711
00:55:57,020 --> 00:55:58,000
This place is yours.
712
00:56:00,190 --> 00:56:01,760
Youāre unbelievable.
713
00:56:02,510 --> 00:56:04,700
Stop randomly giving people things.
714
00:56:05,400 --> 00:56:07,200
If you were my son,
Iād smack some sense into you.
715
00:56:10,420 --> 00:56:11,400
I donāt want to be your son.
716
00:56:18,720 --> 00:56:20,420
The sea here is really beautiful, though.
717
00:56:24,620 --> 00:56:26,900
Wherever I look, it stretches
as far as the eye can see.
718
00:56:30,290 --> 00:56:31,500
No wonder people call the ocean mighty.
719
00:56:34,960 --> 00:56:35,900
Itās really beautiful.
720
00:56:37,170 --> 00:56:37,650
Hmm?
721
00:56:40,600 --> 00:56:42,750
Especially the ocean
reflected in your eyes.
722
00:56:44,870 --> 00:56:46,530
Itās so beautiful,
I really canāt look away.
723
00:56:54,990 --> 00:56:55,940
Is this too close?
724
00:57:00,240 --> 00:57:03,970
Besides the words āThank youā and āSorryā,
do you remember what else
725
00:57:05,660 --> 00:57:07,200
youāve taught me, Peachayarat?
726
00:57:08,880 --> 00:57:10,200
When have I taught you anything?
727
00:57:14,820 --> 00:57:16,000
If I kissed you right now,
728
00:57:19,140 --> 00:57:20,600
would that be taking liberties with you?
729
00:57:22,410 --> 00:57:25,450
People donāt just grab someoneās hand
and do that without their consent.
730
00:57:25,760 --> 00:57:28,700
But youāre Peach, not just anyone.
731
00:57:28,900 --> 00:57:31,300
But even people who know each other
wouldnāt do that. Itās weird!
732
00:57:32,050 --> 00:57:34,600
Some would even think
youāre taking liberties with them.
733
00:57:37,440 --> 00:57:39,850
If you get consent from the person,
734
00:57:41,830 --> 00:57:42,650
then itās not taking liberties.
735
00:57:44,340 --> 00:57:45,050
In that case,
736
00:57:49,990 --> 00:57:54,100
may I take liberties with you?
737
00:58:47,220 --> 00:58:48,600
How could you let him go out there alone?
738
00:58:48,700 --> 00:58:49,800
Whereās the boat? Is it ready yet?
739
00:58:50,700 --> 00:58:51,660
Itās coming, Boss.
740
00:58:57,980 --> 00:58:58,900
I canāt wait any longer.
741
00:59:04,130 --> 00:59:05,600
The boat is here, Boss!
742
00:59:06,050 --> 00:59:06,540
Boss!
743
00:59:13,250 --> 00:59:13,870
Boss!
744
00:59:15,570 --> 00:59:16,420
Boss!
745
00:59:16,490 --> 00:59:17,130
Boss!
746
00:59:19,400 --> 00:59:20,630
Boss!
747
00:59:23,870 --> 00:59:24,310
Shit!
748
00:59:26,690 --> 00:59:27,250
Mr. Thee!
749
00:59:29,500 --> 00:59:30,220
Iām Rome.
750
00:59:30,460 --> 00:59:31,560
Kianās younger brother.
751
00:59:31,710 --> 00:59:32,750
Is it Mr. Romeās birthday today?
752
00:59:32,770 --> 00:59:33,300
Yes.
753
00:59:33,600 --> 00:59:34,620
Then we must find a cake.
754
00:59:34,700 --> 00:59:37,400
Mr. Thee and Mr. Krit
are not allowed to celebrate.
755
00:59:37,560 --> 00:59:38,200
Itās a rule.
756
00:59:38,440 --> 00:59:39,500
Get ready.
757
00:59:39,570 --> 00:59:42,770
Starting tomorrow,
Iām going full force in chasing you.
758
00:59:42,940 --> 00:59:44,020
It really suits you.
759
00:59:44,340 --> 00:59:46,860
I thought you were taking a break
from matters of the heart.
760
00:59:47,700 --> 00:59:50,200
What would you say if I told youā¦
761
00:59:50,430 --> 00:59:52,090
Iāve accidentally caught feelings
for someone?
53449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.