Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:03,290
Characters, actions, places, occupations,
2
00:00:03,310 --> 00:00:08,060
and events in this series are fictional and
created for entertainment purposes only.
3
00:00:08,090 --> 00:00:12,270
They are not intended to urge
or promote any behavior in the series.
4
00:00:12,320 --> 00:00:14,670
Viewer discretion is advised.
5
00:00:15,040 --> 00:00:18,050
Iād like to put Mr. Peachās
Winter Collection contract on hold.
6
00:00:18,640 --> 00:00:21,000
Wiwid is the guy
you had a problem with, isnāt he?
7
00:00:21,130 --> 00:00:22,300
What a freaking loser.
8
00:00:22,490 --> 00:00:23,560
He acts like heās so big and powerful.
9
00:00:23,670 --> 00:00:25,650
While true love is really hard to find,
10
00:00:26,590 --> 00:00:28,200
it doesnāt mean it canāt be found.
11
00:00:28,500 --> 00:00:29,230
Are you in love?
12
00:00:29,880 --> 00:00:30,680
MISS YOU
13
00:00:31,320 --> 00:00:32,500
You donāt have work tomorrow, right?
14
00:00:32,630 --> 00:00:33,500
Iām going to Bang Krachao.
15
00:00:33,650 --> 00:00:34,780
I can even go with you.
16
00:00:34,930 --> 00:00:35,900
Iām free tomorrow.
17
00:00:36,010 --> 00:00:38,380
I already booked a hotel,
so I donāt have to wake up early tomorrow.
18
00:00:38,500 --> 00:00:39,820
I only have a vacation home there.
19
00:00:40,310 --> 00:00:40,890
Will that do?
20
00:00:40,930 --> 00:00:41,800
Who are you?
21
00:00:42,170 --> 00:00:43,500
You havenāt answered my question.
22
00:00:43,680 --> 00:00:47,500
Is there any way
you could be mine only, Peachayarat?
23
00:01:25,110 --> 00:01:25,760
Oh, shit!
24
00:01:26,450 --> 00:01:28,570
Good morning, Mr. Peachayarat.
25
00:01:30,880 --> 00:01:33,150
Warm water at 37°C is ready.
26
00:01:33,420 --> 00:01:36,250
Huh? What warm water?
27
00:01:36,580 --> 00:01:38,650
Water between 30-40°C
28
00:01:38,759 --> 00:01:40,500
is good for stimulating blood circulation.
29
00:01:40,710 --> 00:01:43,650
It refreshes your body
without making your heart beat too fast.
30
00:01:45,460 --> 00:01:46,900
I just need a quick shower.
31
00:01:47,500 --> 00:01:48,750
A quick shower?
32
00:01:50,180 --> 00:01:51,300
Here, we believe
33
00:01:51,539 --> 00:01:54,100
a new morning should start perfectly.
34
00:01:54,370 --> 00:02:00,700
Bathing for about five minutes helps
your body transition from rest to energy.
35
00:02:02,640 --> 00:02:05,980
Everything is ready for you,
Mr. Peachayarat.
36
00:02:16,140 --> 00:02:18,700
When he said his bathroom was the size
of my house, I thought he was joking.
37
00:02:20,610 --> 00:02:21,400
Turns out itās true.
38
00:02:23,100 --> 00:02:23,610
Oh.
39
00:02:24,950 --> 00:02:27,800
May I have some privacy?
40
00:02:27,940 --> 00:02:34,300
Very well, if you need anything,
please ring the bell to let us know.
41
00:02:52,550 --> 00:02:53,980
The bathroom doors are even made of glass.
42
00:03:01,850 --> 00:03:02,600
Is this real?
43
00:03:03,580 --> 00:03:05,790
A life like Gorya from F4 really exists?
44
00:03:33,190 --> 00:03:35,000
This is even beyond Gorya, Peach!
45
00:04:45,870 --> 00:04:46,950
The clothes are ready.
46
00:04:51,480 --> 00:04:53,650
I have my own clothes.
47
00:04:54,130 --> 00:04:54,800
Theyāre in the car.
48
00:05:01,180 --> 00:05:02,900
Breakfast will be ready in 10 minutes.
49
00:05:10,400 --> 00:05:13,400
The guys over there said that
Master has arrived in Hong Kong.
50
00:05:13,920 --> 00:05:15,790
But Madam is still here.
51
00:05:16,720 --> 00:05:18,400
She said sheās not done
with her errands in Thailand yet.
52
00:05:20,120 --> 00:05:22,840
Who exactly told you that?
53
00:05:27,280 --> 00:05:30,900
Youāre good at everything,
except this, Mok.
54
00:05:32,700 --> 00:05:33,210
Boss.
55
00:05:33,540 --> 00:05:34,780
No more of this!
56
00:05:37,320 --> 00:05:39,250
Staying over? I can live with it.
57
00:05:39,600 --> 00:05:41,300
But troubling others like this? Iām done.
58
00:05:42,380 --> 00:05:45,409
Your working location is only
15 minutes from here.
59
00:05:45,700 --> 00:05:47,659
You still have an hour and a half
for breakfast.
60
00:05:48,340 --> 00:05:49,850
But if you need to get ready,
61
00:05:50,659 --> 00:05:52,180
Iāve already had your
breakfast prepared in the car.
62
00:05:52,200 --> 00:05:52,780
Stop!
63
00:05:59,230 --> 00:06:00,730
What you all are doing is not normal.
64
00:06:01,070 --> 00:06:01,600
Like what?
65
00:06:02,580 --> 00:06:05,450
Like waking up and troubling them.
66
00:06:05,680 --> 00:06:08,000
Not to mention the water temperature
and the clothes.
67
00:06:08,410 --> 00:06:09,300
Itās not normal.
68
00:06:09,820 --> 00:06:10,830
Itās normal.
69
00:06:15,840 --> 00:06:18,300
What about the violin in the bathroom?
70
00:06:18,910 --> 00:06:20,100
Are you saying thatās normal too?
71
00:06:20,940 --> 00:06:21,850
Thatās not normal.
72
00:06:23,190 --> 00:06:23,830
See?
73
00:06:24,540 --> 00:06:27,100
I bathed in muddy canal water
during my military reserve training.
74
00:06:27,340 --> 00:06:29,300
Just one shake of my clothes
and they were considered neat.
75
00:06:31,250 --> 00:06:32,130
Itās not like that.
76
00:06:33,520 --> 00:06:36,550
This is a vacation home
built for relaxation.
77
00:06:36,840 --> 00:06:39,700
The care and attention here
is more special than anywhere else.
78
00:06:41,960 --> 00:06:42,850
Letās talk outside.
79
00:06:43,680 --> 00:06:46,230
Canāt we talk here
so you can eat at the same time?
80
00:06:47,450 --> 00:06:48,100
No.
81
00:06:48,230 --> 00:06:49,850
If you donāt eat your meal on time,
82
00:06:50,590 --> 00:06:51,840
you might get a stomachache.
83
00:06:51,980 --> 00:06:53,470
Thatās fine. I can just skip it.
84
00:06:53,659 --> 00:06:55,180
But youāre under my care.
85
00:06:55,659 --> 00:06:59,000
Your health is important,
and I need to take care of it too.
86
00:07:15,770 --> 00:07:16,900
Iām already full.
87
00:07:17,830 --> 00:07:18,450
Can we go now?
88
00:07:29,470 --> 00:07:30,240
It was dark last night,
89
00:07:30,260 --> 00:07:32,300
so I didnāt realize
your house was this big.
90
00:07:34,840 --> 00:07:36,130
You want me to knock it down
and make it smaller?
91
00:07:37,470 --> 00:07:38,850
Get a grip, Mr. Thee!
92
00:07:39,570 --> 00:07:43,180
Seriously, do you really need
that many people when you take a bath?
93
00:07:48,030 --> 00:07:50,370
Thatās not normal to me,
94
00:07:50,720 --> 00:07:53,980
because everything they do,
I can do myself.
95
00:07:54,190 --> 00:07:55,060
I donāt want to bother them.
96
00:07:55,190 --> 00:07:56,600
But itās their job.
97
00:08:02,570 --> 00:08:04,200
We got here at almost 2 a.m. last night.
98
00:08:04,580 --> 00:08:06,710
If Iād known staying here
for just a few hours
99
00:08:06,730 --> 00:08:08,100
would inconvenience them this much,
100
00:08:08,500 --> 00:08:10,100
I wouldāve stayed at the hotel I booked.
101
00:08:12,750 --> 00:08:13,600
I justā¦
102
00:08:15,220 --> 00:08:16,600
want to take care of you as best as I can.
103
00:08:17,760 --> 00:08:18,450
Thatās all.
104
00:08:24,360 --> 00:08:25,130
Iām notā¦
105
00:08:30,400 --> 00:08:31,270
Letās try this again.
106
00:08:35,490 --> 00:08:38,200
We grew up differently.
107
00:08:38,950 --> 00:08:41,700
Iām not used to having
so many people wait on me.
108
00:08:45,800 --> 00:08:47,030
Then, shall we open up
109
00:08:47,910 --> 00:08:48,950
and learn about each other?
110
00:08:52,060 --> 00:08:56,300
Honestly, I understand them
more than I understand you.
111
00:08:58,490 --> 00:08:59,150
Why is that?
112
00:09:05,740 --> 00:09:07,300
Iām also someone who works for a living.
113
00:09:10,420 --> 00:09:12,970
Your job is to give orders.
114
00:09:13,620 --> 00:09:17,600
Your men and I are the ones taking orders.
115
00:09:19,830 --> 00:09:21,150
Do you see the difference?
116
00:09:27,260 --> 00:09:28,200
How do you know
117
00:09:29,720 --> 00:09:31,600
I donāt have to take orders too?
118
00:09:34,050 --> 00:09:34,770
Mr. Thee.
119
00:09:37,000 --> 00:09:38,640
This is a job I canāt quit.
120
00:09:39,250 --> 00:09:40,450
I canāt even run away from it.
121
00:09:57,970 --> 00:09:59,530
What youāre doing is not wrong
122
00:10:00,710 --> 00:10:02,250
and Iām not upset.
123
00:10:05,810 --> 00:10:08,650
Itās good of you to want to
take care of someone.
124
00:10:13,670 --> 00:10:14,350
I mean it.
125
00:10:18,560 --> 00:10:21,850
Iām just a little shocked by
how rich you are.
126
00:10:25,250 --> 00:10:28,150
When you said my house was only
a little bigger than your bathroom,
127
00:10:28,330 --> 00:10:29,300
I thought you were being sarcastic.
128
00:10:29,790 --> 00:10:30,950
Who wouldāve thought it was true?
129
00:10:33,630 --> 00:10:35,400
Actually, I have another house
thatās a little smaller than this one,
130
00:10:37,010 --> 00:10:38,120
if youāre scared of big spaces.
131
00:10:39,110 --> 00:10:41,200
Hey, are you crazy?
132
00:10:41,600 --> 00:10:43,180
Iāve only heard of people
being scared of tight spaces.
133
00:10:47,480 --> 00:10:48,600
Your house is really pretty, though.
134
00:10:50,380 --> 00:10:52,400
So is the garden. I like it.
135
00:10:54,040 --> 00:10:56,380
Next time, you can bring
your turtle shell and tap it here.
136
00:10:57,880 --> 00:10:59,070
You can come by any time you want.
137
00:11:00,140 --> 00:11:01,000
Turtle shell?
138
00:11:02,870 --> 00:11:06,200
Your turtle shell
that makes an echoing sound.
139
00:11:08,510 --> 00:11:09,800
Thatās called a hand pan.
140
00:11:10,360 --> 00:11:12,100
Itās a musical instrument,
not a turtle shell.
141
00:11:13,780 --> 00:11:14,900
Itās a musical instrument?
142
00:11:17,420 --> 00:11:19,050
I never had time to learn music.
143
00:11:26,820 --> 00:11:28,050
Youāre free today, right?
144
00:11:28,690 --> 00:11:29,900
Iāll take you to do something fun.
145
00:11:32,610 --> 00:11:35,050
What is it that youāre talking about?
146
00:11:35,620 --> 00:11:38,900
Well, Iāve learned about
your extravagant life.
147
00:11:40,010 --> 00:11:43,400
Itās your turn to learn about
my ordinary one.
148
00:11:50,700 --> 00:11:52,260
Come on. I donāt want to be late for work.
149
00:11:53,410 --> 00:11:55,800
Please go to that gazebo
all the way in the back, team.
150
00:11:57,030 --> 00:11:58,400
Turn right if you need to go
to the bathroom.
151
00:12:00,520 --> 00:12:04,130
Oh, hey, Peach! There you are!
152
00:12:04,350 --> 00:12:05,100
Hi, In.
153
00:12:05,260 --> 00:12:07,000
Wow, you brought an assistant?
154
00:12:07,190 --> 00:12:08,700
I thought you were going with
natural lighting.
155
00:12:09,760 --> 00:12:12,600
And didnāt the coordinator tell you
I had a very limited budget?
156
00:12:13,070 --> 00:12:15,320
They did mention it,
but this is my intern.
157
00:12:16,120 --> 00:12:17,230
Just lunch will do, right?
158
00:12:17,630 --> 00:12:18,400
Are you sure?
159
00:12:18,650 --> 00:12:20,050
Everyone who works should get paid.
160
00:12:20,350 --> 00:12:22,000
Does he need any support?
161
00:12:22,250 --> 00:12:23,980
I can try shifting the budget around
to pay him.
162
00:12:24,770 --> 00:12:25,500
Donāt worry.
163
00:12:26,060 --> 00:12:27,170
Please just give him a boxed lunch.
164
00:12:27,450 --> 00:12:28,150
Heās not fussy.
165
00:12:30,260 --> 00:12:31,140
Youāre not fussy?
166
00:12:34,780 --> 00:12:35,980
Iām going to check the set.
167
00:12:36,830 --> 00:12:37,600
Sure.
168
00:12:37,940 --> 00:12:40,470
Turn left and head to the gazebo
in the back.
169
00:12:41,270 --> 00:12:41,800
Letās go.
170
00:12:45,270 --> 00:12:47,250
The bathroom will be on your right
if you need it.
171
00:12:48,570 --> 00:12:49,730
Team, Peach is here!
172
00:13:05,530 --> 00:13:06,100
Itās hot.
173
00:13:12,650 --> 00:13:15,050
Please go back to the cafe area, sir.
174
00:13:15,810 --> 00:13:17,000
This is a filming set.
175
00:13:17,330 --> 00:13:18,100
No outsiders allowed.
176
00:13:22,230 --> 00:13:22,950
You can go.
177
00:13:24,670 --> 00:13:26,020
And tell everyone to stay away from me.
178
00:13:34,490 --> 00:13:35,050
Yes, Boss.
179
00:13:41,870 --> 00:13:43,300
Weāre just getting started.
180
00:13:47,800 --> 00:13:49,400
Why didnāt you choose
a better place to work?
181
00:13:52,240 --> 00:13:54,530
What kind of place
would be better for you?
182
00:13:58,400 --> 00:13:59,470
An air-conditioned studio,
183
00:14:01,250 --> 00:14:02,170
like the one at ARSENI.
184
00:14:04,800 --> 00:14:05,750
Give me the bag.
185
00:14:20,260 --> 00:14:21,370
Can you go over there
so I can test the lighting?
186
00:14:25,350 --> 00:14:26,000
Me?
187
00:14:27,220 --> 00:14:31,300
Did you forget that youāre supposed to
follow my orders today?
188
00:14:32,550 --> 00:14:33,580
Right, intern?
189
00:14:45,580 --> 00:14:47,500
Hey, take off your glasses.
190
00:14:55,860 --> 00:14:56,750
Give me a smile.
191
00:14:57,400 --> 00:14:58,300
The lighting is perfect right now.
192
00:15:02,660 --> 00:15:05,900
Todayās job is to promote
the cafe to couples.
193
00:15:06,910 --> 00:15:08,230
That smile doesnāt match the concept.
194
00:15:11,920 --> 00:15:12,730
I donāt know how to do it.
195
00:15:15,330 --> 00:15:17,350
When you look at someone you love,
196
00:15:18,350 --> 00:15:19,400
what kind of eyes
do you usually give them?
197
00:15:27,610 --> 00:15:29,150
The eyes I give someone I love?
198
00:16:15,700 --> 00:16:16,500
Did I do it right?
199
00:16:17,420 --> 00:16:19,180
You asked for the eyes
meant for someone I love.
200
00:16:20,530 --> 00:16:21,430
Is this it?
201
00:16:23,860 --> 00:16:25,900
Who were you imagining when we shot this?
202
00:16:27,730 --> 00:16:29,300
I didnāt have to imagine anything.
203
00:16:31,640 --> 00:16:32,650
Youāre that good, huh?
204
00:16:38,920 --> 00:16:39,910
I justā¦
205
00:16:50,440 --> 00:16:53,860
āŖ Feels like Iām suddenly lost in your eyes āŖ
206
00:16:54,340 --> 00:16:57,190
āŖ With our gaze, everything changed inside āŖ
207
00:16:57,250 --> 00:17:01,120
āŖ Do you feel it too?
What's going on in my mind? āŖ
208
00:17:01,180 --> 00:17:04,200
āŖ Wish I could say how I feel āŖ
209
00:17:05,079 --> 00:17:11,599
āŖ Just one look in your eyes,
and itās clear āŖ
210
00:17:12,490 --> 00:17:14,930
āŖ Youāre all I hold dear āŖ
211
00:17:14,950 --> 00:17:20,480
āŖ In my heart āŖ
212
00:17:22,069 --> 00:17:25,890
āŖ If I looked that day,
Iād see the truth in your eyes āŖ
213
00:17:25,900 --> 00:17:31,360
(āŖ Iād see the truth in my heart āŖ)
āŖ Who does everything for me, Iād realize āŖ
214
00:17:31,400 --> 00:17:33,240
āŖ We both know āŖ
215
00:17:33,380 --> 00:17:37,590
āŖ We both feel,
who started first, hard to reveal āŖ
216
00:17:37,880 --> 00:17:41,580
āŖ And today, all I know,
my heart yearns for you āŖ
217
00:17:41,600 --> 00:17:47,240
(āŖ Only you In my heart āŖ)
āŖ The one Iāve found, never far, always in view āŖ
218
00:17:47,290 --> 00:17:50,700
āŖ I want you to hear, one word so true āŖ
219
00:17:51,120 --> 00:17:55,630
āŖ From now until forever āŖ
220
00:17:56,950 --> 00:18:06,410
āŖ I love you āŖ
221
00:18:07,230 --> 00:18:11,300
āŖ And they lived happily āŖ
222
00:18:12,060 --> 00:18:20,800
āŖ ever after āŖ
223
00:18:29,460 --> 00:18:30,500
All I had to do was recall
224
00:18:34,230 --> 00:18:36,190
the feeling of meeting those eyes
225
00:18:38,200 --> 00:18:39,300
and look through the lens.
226
00:18:51,240 --> 00:18:52,210
We have a problem, Peach!
227
00:18:53,400 --> 00:18:54,850
The model guy fell down the stairs!
228
00:18:55,160 --> 00:18:55,590
What?
229
00:18:58,990 --> 00:18:59,740
Oh, shit.
230
00:19:00,630 --> 00:19:04,790
But donāt worry, Iāve asked the crew
to look for a handsome young man
231
00:19:16,640 --> 00:19:17,400
whoās radiant
232
00:19:24,640 --> 00:19:28,300
andā¦charming.
233
00:19:39,790 --> 00:19:40,500
Not a chance.
234
00:19:52,340 --> 00:19:53,990
If Dad sees my face in the magazine,
235
00:19:54,720 --> 00:19:55,800
not only will I get in trouble,
236
00:19:56,200 --> 00:19:57,580
but everyone on set, including you,
237
00:19:58,240 --> 00:19:59,460
will need to start looking for a new job.
238
00:20:02,320 --> 00:20:03,900
Your only condition is
to not show your face, right?
239
00:20:06,820 --> 00:20:07,800
Please get into position, intern.
240
00:20:11,550 --> 00:20:14,000
Alright, hold the coffee a bit higher.
241
00:20:14,530 --> 00:20:17,300
Turn a little more toward the back,
so your face canāt be seen.
242
00:20:17,340 --> 00:20:20,100
Uh⦠Can you two move closer?
243
00:20:21,200 --> 00:20:22,250
Make it look like youāre a couple.
244
00:20:24,210 --> 00:20:25,760
Okay. One, two, three.
245
00:20:26,290 --> 00:20:27,230
Touch your cups together.
246
00:20:27,650 --> 00:20:29,100
You can turn the other way.
247
00:20:29,840 --> 00:20:30,740
Yes, thatās right.
248
00:20:31,720 --> 00:20:33,030
Okay. One, two, three.
249
00:20:33,380 --> 00:20:34,060
Awesome.
250
00:20:34,420 --> 00:20:36,490
Honestly, even without seeing
the guy modelās face,
251
00:20:36,700 --> 00:20:38,800
-they still look like a real couple.
-Five more shots with this pose.
252
00:20:39,400 --> 00:20:40,090
Great. Thatās it.
253
00:20:40,110 --> 00:20:42,780
Nice and sweet. Wow!
254
00:20:43,130 --> 00:20:43,700
Okay.
255
00:20:43,980 --> 00:20:44,850
I think weāre good to go.
256
00:20:45,720 --> 00:20:47,630
Thank you so much for today, Peach.
257
00:20:49,420 --> 00:20:52,350
Anyway, we worked together all day,
but I still donāt know your name.
258
00:20:52,950 --> 00:20:53,700
You donāt need to know.
259
00:20:56,080 --> 00:20:57,580
Oh, youāre mysterious, huh?
260
00:20:57,870 --> 00:21:00,090
You also didnāt let your face be captured
during the photoshoot.
261
00:21:00,340 --> 00:21:02,500
Honestly, if it werenāt for your skills,
262
00:21:02,610 --> 00:21:06,690
Iām not sure how photos without
the modelās face would even work, Peach.
263
00:21:08,380 --> 00:21:10,900
If everythingās good, please excuse us.
264
00:21:11,720 --> 00:21:12,200
Alright.
265
00:21:12,760 --> 00:21:13,500
Hold on!
266
00:21:14,520 --> 00:21:15,400
I almost forgot.
267
00:21:15,910 --> 00:21:17,200
Hereās a small token of appreciation.
268
00:21:17,400 --> 00:21:18,350
Thanks for helping out.
269
00:21:26,880 --> 00:21:27,700
Thank you so much.
270
00:21:28,430 --> 00:21:28,910
No problem.
271
00:21:29,170 --> 00:21:30,130
Can we leave already?
272
00:21:33,790 --> 00:21:34,500
Please excuse us.
273
00:21:35,230 --> 00:21:36,100
Alright.
274
00:21:39,380 --> 00:21:40,700
(Isnāt he kinda weird?)
275
00:21:54,940 --> 00:21:56,200
Youāre tired, intern?
276
00:22:10,880 --> 00:22:11,800
Youāre feeling better now, right?
277
00:22:28,010 --> 00:22:29,640
Why are you smiling so sweetly
at the bottle?
278
00:22:31,020 --> 00:22:32,420
The one you should be smiling at is me.
279
00:22:33,080 --> 00:22:34,200
I helped you out at work.
280
00:22:40,850 --> 00:22:42,100
No, Iām smiling because of you.
281
00:22:50,930 --> 00:22:51,450
Here.
282
00:22:53,880 --> 00:22:54,700
A reward for your work.
283
00:22:55,260 --> 00:22:56,300
Maybe itāll help you feel less tired.
284
00:23:04,790 --> 00:23:05,500
Itās a lot, right?
285
00:23:09,900 --> 00:23:10,600
A lot?
286
00:23:12,470 --> 00:23:14,770
This is probably just enough to buy the kind
of tissues used to wipe off my sweat today.
287
00:23:16,010 --> 00:23:18,150
5,000 just for tissues?
288
00:23:21,600 --> 00:23:24,590
Are your tissues made from
100-year olive trees or what?
289
00:23:30,810 --> 00:23:35,250
Letās see what else you can do with
the 5,000 youād spend on tissues.
290
00:23:39,320 --> 00:23:40,130
Can you handle riding that bike?
291
00:23:42,040 --> 00:23:43,400
Itās a little old.
292
00:23:45,140 --> 00:23:45,800
Push it out.
293
00:23:47,040 --> 00:23:47,600
And bite.
294
00:23:48,860 --> 00:23:49,400
Like this.
295
00:23:53,100 --> 00:23:53,510
Mmm.
296
00:23:55,310 --> 00:23:56,130
This is a gizzard.
297
00:23:59,510 --> 00:24:00,530
I think this is the best one.
298
00:24:03,010 --> 00:24:03,710
Come on.
299
00:24:04,050 --> 00:24:04,740
Stop it!
300
00:24:04,830 --> 00:24:05,300
Hey!
301
00:24:06,290 --> 00:24:06,930
Are you okay?
302
00:24:07,580 --> 00:24:08,300
Iām not used to this.
303
00:24:10,320 --> 00:24:11,120
Do you want some carrots?
304
00:24:11,880 --> 00:24:12,350
Hey!
305
00:24:17,280 --> 00:24:20,000
We had both savory and sweet
for just a few hundred baht today.
306
00:24:25,660 --> 00:24:26,130
Hmm?
307
00:24:27,110 --> 00:24:29,000
I love watching you focus on something.
308
00:24:39,140 --> 00:24:40,330
Iāve been meaning to ask
309
00:24:42,100 --> 00:24:42,970
about your tattoo.
310
00:24:47,740 --> 00:24:50,250
I got it when I received my first paycheck
as a photographer.
311
00:24:51,040 --> 00:24:53,300
Itās to remind myself
to stay focused at work
312
00:24:54,170 --> 00:24:55,700
and be mindful of everything I do.
313
00:24:57,560 --> 00:25:00,850
But honestly, I wonāt get another tattoo.
314
00:25:01,380 --> 00:25:02,250
It hurt so bad.
315
00:25:05,240 --> 00:25:05,870
What about you?
316
00:25:07,260 --> 00:25:09,670
Youāre not a mafia boss
without a tattoo, right?
317
00:25:11,410 --> 00:25:11,920
Mmm.
318
00:25:13,970 --> 00:25:16,200
But mine is not as meaningful as yours.
319
00:25:20,860 --> 00:25:23,670
Itās just a rule I have to follow.
320
00:25:24,500 --> 00:25:25,170
A rule again?
321
00:25:27,010 --> 00:25:28,730
Your life really doesnāt sound like fun.
322
00:25:33,830 --> 00:25:37,000
But you gave me so much fun today.
323
00:25:42,010 --> 00:25:43,300
The dayās not over yet.
324
00:25:45,400 --> 00:25:46,300
We still have plenty of money left.
325
00:25:46,920 --> 00:25:48,570
Iāll take you to do more fun things.
326
00:25:52,910 --> 00:25:53,430
Here.
327
00:25:55,620 --> 00:25:56,550
Iām watching my diet.
328
00:26:09,280 --> 00:26:10,160
We still have a lot left.
329
00:26:10,900 --> 00:26:15,940
āŖ Iām just a lonely person
who's never known love āŖ
330
00:26:15,980 --> 00:26:20,900
āŖ Donāt even know what it's all about āŖ
331
00:26:21,060 --> 00:26:25,690
āŖ Only seen it in the show,
I watch almost every episode āŖ
332
00:26:25,800 --> 00:26:29,090
āŖ But Iāve never been in love,
makes me wanna know āŖ
333
00:26:29,270 --> 00:26:30,050
What are you drawing?
334
00:26:30,180 --> 00:26:31,100
Iām drawing you.
335
00:26:32,690 --> 00:26:39,410
āŖ Till you came along
and turned my world around āŖ
336
00:26:40,030 --> 00:26:42,860
āŖ Just a lonely soul āŖ
337
00:26:43,490 --> 00:26:47,980
āŖ Who only needs someone to stay close āŖ
338
00:26:50,230 --> 00:26:51,250
What are you even drawing?
339
00:26:51,840 --> 00:26:53,290
Iām drawing you, of course.
340
00:26:56,100 --> 00:27:00,060
āŖ I'll still see you
through the highs and the lows āŖ
341
00:27:00,320 --> 00:27:00,900
Thank you.
342
00:27:02,240 --> 00:27:03,090
Can you handle spicy food?
343
00:27:04,640 --> 00:27:05,400
Piece of cake.
344
00:27:06,110 --> 00:27:06,760
Is this okay?
345
00:27:10,300 --> 00:27:19,630
āŖ And today I'm so glad that I found you āŖ
346
00:27:20,120 --> 00:27:22,310
āŖ Oh, just me and you āŖ
347
00:27:31,640 --> 00:27:33,120
MOMMY PLAāS HOMESTAY
348
00:27:33,120 --> 00:27:33,810
Itās already dark.
MOMMY PLAāS HOMESTAY
349
00:27:34,430 --> 00:27:35,550
Are we leaving yet?
350
00:27:36,820 --> 00:27:38,000
Weāre staying here tonight.
351
00:27:39,060 --> 00:27:39,700
What did you say?
352
00:27:41,410 --> 00:27:42,350
We still have a lot of money left.
353
00:27:44,060 --> 00:27:44,750
Hi, there.
354
00:27:45,760 --> 00:27:46,600
Welcome.
355
00:27:53,970 --> 00:27:54,460
Hi.
356
00:27:54,650 --> 00:27:55,410
Hi.
357
00:27:55,720 --> 00:27:56,600
Please come in.
358
00:28:14,720 --> 00:28:16,200
Oh, I forgot.
359
00:28:17,130 --> 00:28:19,750
Do I have to find a place
for Mr. Mok and your men too?
360
00:28:22,190 --> 00:28:23,300
I had everyone leave.
361
00:28:24,760 --> 00:28:27,250
Leave? Why?
362
00:28:31,450 --> 00:28:32,900
With you, I have nothing to fear.
363
00:28:54,620 --> 00:28:55,550
The pajamasā
364
00:28:56,350 --> 00:28:56,800
Oh.
365
00:28:58,050 --> 00:29:00,100
These are all the pajamas
I could prepare for you.
366
00:29:04,200 --> 00:29:05,700
And donāt worry about your clothes.
367
00:29:05,730 --> 00:29:06,600
Iāll wash them.
368
00:29:06,750 --> 00:29:08,300
Just leave them in front of your room,
369
00:29:08,970 --> 00:29:11,100
so you have nice clothes to wear
when you go home tomorrow.
370
00:29:11,230 --> 00:29:11,900
Thank you.
371
00:29:12,250 --> 00:29:13,180
Make yourself at home.
372
00:29:22,720 --> 00:29:24,700
Alright, go take a bath.
373
00:29:28,260 --> 00:29:29,100
Whereās the bathroom?
374
00:29:43,530 --> 00:29:45,000
Are you really going to make me
take a bath here?
375
00:29:46,410 --> 00:29:47,730
Well, yes.
376
00:29:49,480 --> 00:29:51,300
The locals wash themselves here too.
377
00:29:51,710 --> 00:29:53,400
Donāt worry.
No oneās going to sneak a look.
378
00:29:54,980 --> 00:29:55,900
Thereās no tub.
379
00:29:56,600 --> 00:29:57,700
How am I supposed to take a bath?
380
00:29:59,170 --> 00:30:00,150
You stand.
381
00:30:00,690 --> 00:30:03,100
Here, take the bowl.
382
00:30:06,640 --> 00:30:07,700
Hereās the soap,
383
00:30:07,770 --> 00:30:10,070
and hereās the toothbrush and toothpaste.
384
00:30:19,740 --> 00:30:20,500
Whereās the mirror?
385
00:30:22,610 --> 00:30:24,100
Every time I wash my face
and brush my teeth,
386
00:30:24,440 --> 00:30:26,700
I need to look at my face in the mirror.
387
00:30:29,680 --> 00:30:30,700
You can look here.
388
00:30:31,710 --> 00:30:32,500
Are you crazy?
389
00:30:47,610 --> 00:30:48,550
Iāll wait upstairs.
390
00:30:50,120 --> 00:30:54,350
You canā¦brush your teeth
and look at yourself in the water.
391
00:30:56,240 --> 00:30:57,250
Or do I have to brush your teeth for you?
392
00:31:03,690 --> 00:31:04,300
Will you?
393
00:31:15,610 --> 00:31:16,500
Are you joking?
394
00:31:18,500 --> 00:31:19,550
I never joke, do I?
395
00:31:33,330 --> 00:31:34,300
Are my teeth white?
396
00:31:38,010 --> 00:31:39,350
Well, yeah.
397
00:32:02,430 --> 00:32:02,900
Hey!
398
00:32:20,960 --> 00:32:22,400
This is beyond embarrassing.
399
00:32:23,450 --> 00:32:25,000
Theerakit Kian Lee,
400
00:32:25,780 --> 00:32:28,050
the owner of ARSENI,
who carries his gun everywhere,
401
00:32:28,550 --> 00:32:29,550
is afraid of cockroaches?
402
00:32:31,850 --> 00:32:33,700
Donāt worry. Itās gone.
403
00:33:02,060 --> 00:33:03,700
Your tattoo is pretty big.
404
00:33:08,650 --> 00:33:09,850
Did it hurt a lot when you got it?
405
00:33:16,620 --> 00:33:17,290
Yeah, it hurt.
406
00:33:20,880 --> 00:33:22,500
But Iām so used to the pain
that I didnāt feel anything anymore.
407
00:33:38,280 --> 00:33:42,350
Pain is something to overcome,
408
00:33:44,610 --> 00:33:45,700
not something to get used to.
409
00:33:54,180 --> 00:33:55,180
I canāt get through it.
410
00:34:06,320 --> 00:34:07,170
Hi, young man.
411
00:34:07,970 --> 00:34:08,969
Are you looking for a room?
412
00:34:09,580 --> 00:34:11,070
Oh, no.
413
00:34:11,310 --> 00:34:12,400
Iām waiting for my friend,
414
00:34:14,130 --> 00:34:15,210
but Iām leaving soon.
415
00:34:16,130 --> 00:34:19,300
Well, you can do this to kill time.
416
00:34:19,550 --> 00:34:21,000
I have this for guests to enjoy.
417
00:34:21,300 --> 00:34:23,280
Oh, itās alright.
418
00:34:23,409 --> 00:34:24,500
Just try it.
419
00:34:24,820 --> 00:34:25,699
Iām not charging extra.
420
00:34:27,850 --> 00:34:28,340
Alright then.
421
00:34:28,610 --> 00:34:29,300
Have fun.
422
00:34:47,889 --> 00:34:48,830
Do the pajamas fit?
423
00:34:53,530 --> 00:34:54,550
Iām not quite used to them yet.
424
00:35:03,030 --> 00:35:04,450
What do you usually wear to sleep?
425
00:35:08,460 --> 00:35:11,230
Everything I own has
Theerakit K. Lee engraved on it.
426
00:35:12,610 --> 00:35:13,400
Including your pajamas?
427
00:35:33,230 --> 00:35:33,970
What are you doing?
428
00:35:35,310 --> 00:35:35,970
Stay still.
429
00:35:39,430 --> 00:35:44,480
āŖ Iām just a lonely person
who's never known love āŖ
430
00:35:44,530 --> 00:35:49,470
āŖ Donāt even know what it's all about āŖ
431
00:35:49,630 --> 00:35:54,210
āŖ Only seen it in the show,
I watch almost every episode āŖ
432
00:35:54,360 --> 00:36:01,060
āŖ But Iāve never been in love,
makes me wanna know āŖ
433
00:36:01,250 --> 00:36:07,740
āŖ Till you came along
and turned my world around āŖ
434
00:36:12,960 --> 00:36:13,530
All done.
435
00:36:27,840 --> 00:36:28,770
Iām going to take a bath.
436
00:36:30,060 --> 00:36:31,100
Iāve already hung up the mosquito net.
437
00:36:31,180 --> 00:36:32,000
You can go in and sleep.
438
00:36:42,630 --> 00:36:45,790
āŖ Just a lonely soul āŖ
439
00:36:46,090 --> 00:36:50,800
āŖ Who only needs someone to stay close āŖ
440
00:36:52,760 --> 00:36:58,420
āŖ Someone who wonāt let go āŖ
441
00:36:58,770 --> 00:37:02,740
āŖ I'll still see you
through the highs and the lows āŖ
442
00:37:02,870 --> 00:37:05,980
āŖ Just a lonely soul āŖ
443
00:37:06,320 --> 00:37:11,110
āŖ Who learned what love is
because you showed āŖ
444
00:37:12,950 --> 00:37:22,320
āŖ And today I'm so glad that I found you āŖ
445
00:37:22,790 --> 00:37:23,930
āŖ Oh, just me and you āŖ
446
00:37:23,960 --> 00:37:27,610
MOMMY PLAāS HOMESTAY
447
00:37:41,380 --> 00:37:42,030
I won.
448
00:37:50,660 --> 00:37:52,550
How was today? Did you enjoy it?
449
00:37:58,390 --> 00:37:59,300
I havenāt forgotten.
450
00:38:03,450 --> 00:38:10,200
You said that if we say 'sorry'
and 'thank you' too often,
451
00:38:10,880 --> 00:38:11,900
they stop being an honor.
452
00:38:14,560 --> 00:38:15,700
They stop being āhonored.ā
453
00:38:22,680 --> 00:38:24,350
But I really want to thank you for today.
454
00:38:28,610 --> 00:38:32,900
You make me unusually happy.
455
00:38:37,200 --> 00:38:38,000
Really?
456
00:38:43,750 --> 00:38:47,130
Thank you, Peach.
457
00:38:54,800 --> 00:38:57,650
Youāre welcome, Mr. Thee.
458
00:39:23,270 --> 00:39:24,450
Whatās the meaning of this?
459
00:39:25,060 --> 00:39:25,570
Hmm?
460
00:39:26,510 --> 00:39:27,100
What did I do?
461
00:39:27,390 --> 00:39:29,700
I remember I already told you
462
00:39:30,250 --> 00:39:34,150
Peach will be the photographer for
every collection of All Seasonās One Word.
463
00:39:35,660 --> 00:39:41,240
Wait, but I thought only the Fall contract
has Mr. Peachās name.
464
00:39:42,230 --> 00:39:44,700
If youāve made a spoken promise,
thatās on you.
465
00:39:46,580 --> 00:39:49,000
I donāt know whether you and Peach
had a problem before,
466
00:39:49,690 --> 00:39:51,500
but youāre ruining my work.
467
00:39:54,940 --> 00:39:57,200
As the head of this project,
468
00:39:57,970 --> 00:40:01,180
I think my working style
and Peachās donāt match.
469
00:40:02,130 --> 00:40:09,200
Besides, I think ARSENI brought me in
to be on the same level as you.
470
00:40:11,300 --> 00:40:12,400
What are you saying?
471
00:40:14,090 --> 00:40:17,450
Youād better spend your time
making sure your work is good, alright?
472
00:40:17,850 --> 00:40:19,370
Donāt interfere with someone elseās work.
473
00:40:20,060 --> 00:40:21,050
Itās unprofessional.
474
00:40:40,260 --> 00:40:41,850
Youāve dropped Peach home safely, right?
475
00:40:43,410 --> 00:40:44,880
Was he sulking because he missed me?
476
00:40:45,530 --> 00:40:45,970
Bossā
477
00:40:45,990 --> 00:40:47,350
If I hadnāt had to come back early
for the meeting,
478
00:40:48,130 --> 00:40:49,450
we wouldnāt have had to leave separately.
479
00:40:49,730 --> 00:40:50,230
Bossā
480
00:40:50,290 --> 00:40:54,530
Should I make up for my mistake
by buying that homestay
481
00:40:54,950 --> 00:40:56,450
and transferring the ownership to Peach?
482
00:40:58,670 --> 00:41:02,300
Itāll be a memento of our memories.
483
00:41:06,650 --> 00:41:07,750
Thereās an urgent document, Boss.
484
00:41:12,920 --> 00:41:16,530
EMPLOYMENT CONTRACT
485
00:41:16,580 --> 00:41:17,400
Whatās the meaning of this?
486
00:41:18,420 --> 00:41:19,630
Why is Peach not the photographer?
487
00:41:20,160 --> 00:41:22,000
The new project head asked to replace him.
488
00:41:23,210 --> 00:41:26,500
He suggested using a full-time
photographer to reduce costs.
489
00:41:28,010 --> 00:41:28,900
Who made that suggestion?
490
00:41:29,740 --> 00:41:30,850
The new team leader.
491
00:41:31,190 --> 00:41:31,900
His name is Wiwid.
492
00:41:34,500 --> 00:41:35,250
Iām not approving it.
493
00:41:36,180 --> 00:41:38,100
But we need a reason
to argue with Marketing.
494
00:41:39,010 --> 00:41:40,400
Theyāve already signed the document.
495
00:41:46,790 --> 00:41:48,430
Wiwid was filed for child sexual abuse,
496
00:41:50,250 --> 00:41:53,650
but there wasnāt enough evidence
to prosecute him,
497
00:41:54,640 --> 00:41:56,400
so he was able to settle the case
by paying compensation.
498
00:42:00,640 --> 00:42:03,010
Thatās enough to answer
Marketingās questions, isnāt it?
499
00:42:04,060 --> 00:42:04,600
Yes.
500
00:42:06,950 --> 00:42:08,650
And as for him daring to mess with Peach,
501
00:42:09,950 --> 00:42:12,500
just firing him wonāt be enough.
502
00:42:13,860 --> 00:42:14,900
What do you mean, Boss?
503
00:42:16,950 --> 00:42:19,450
Iāll just make sure he never dares
show his face to bother Peach again.
504
00:42:22,720 --> 00:42:23,200
Got it.
505
00:42:30,510 --> 00:42:32,500
Iāll still get to work on
the Spring Collection with Nuch.
506
00:42:32,690 --> 00:42:33,570
Iām not worried.
507
00:42:33,720 --> 00:42:35,200
But he played dirty.
508
00:42:35,570 --> 00:42:39,200
See? I told you heād find a way
to kick you out.
509
00:42:40,890 --> 00:42:41,800
Calm down.
510
00:42:43,340 --> 00:42:45,370
Youāre too calm.
511
00:42:47,410 --> 00:42:50,430
How am I calm? Iām very impatient.
512
00:42:51,670 --> 00:42:53,500
I canāt wait to take a 3-month vacation.
513
00:42:53,950 --> 00:42:55,400
This is not the time to joke.
514
00:42:56,190 --> 00:42:58,810
If I donāt have money for food,
will you take care of me, sister?
515
00:43:00,610 --> 00:43:01,370
Not funny.
516
00:43:03,160 --> 00:43:05,300
Okay, okay. Donāt scold me.
517
00:43:07,930 --> 00:43:10,700
Plub, Iām going to see Mother
next Saturday.
518
00:43:11,430 --> 00:43:12,200
Do you want to come with me?
519
00:43:13,310 --> 00:43:16,020
Sure. I'll go home this Friday.
520
00:43:16,040 --> 00:43:16,500
Plub!
521
00:43:16,990 --> 00:43:17,660
Plub! Plub!
522
00:43:17,870 --> 00:43:18,900
Plub!
523
00:43:19,870 --> 00:43:20,890
Peach, I have to go.
524
00:43:21,560 --> 00:43:22,110
(Hang up.)
525
00:43:23,180 --> 00:43:23,900
Whatās going on?
526
00:43:24,520 --> 00:43:25,600
Wiwid is gone.
527
00:43:26,770 --> 00:43:27,240
Huh?
528
00:43:27,900 --> 00:43:28,690
What do you mean heās gone?
529
00:43:29,040 --> 00:43:30,710
Heās gone, like really gone.
530
00:43:30,720 --> 00:43:32,750
Gone as if he never existed.
531
00:43:32,780 --> 00:43:33,500
Yeah.
532
00:43:34,520 --> 00:43:36,700
Nuch, Note, please speak slowly.
533
00:43:37,070 --> 00:43:37,770
I donāt understand.
534
00:43:38,000 --> 00:43:41,120
Wiwidās stuff is gone from his desk,
and heās gone from ARSENI
535
00:43:41,140 --> 00:43:42,500
with no way to reach him.
536
00:43:42,540 --> 00:43:43,010
Yeah.
537
00:43:48,510 --> 00:43:50,200
I had no reason not to help you, did I?
538
00:43:52,270 --> 00:43:53,600
Youāre my man.
539
00:43:55,170 --> 00:43:56,950
No one has the right to bully you.
540
00:43:58,870 --> 00:43:59,900
What did you do to Wiwid?
541
00:44:03,550 --> 00:44:04,780
Itās something you shouldnāt know about.
542
00:44:05,760 --> 00:44:06,650
Is he hurt?
543
00:44:07,200 --> 00:44:09,700
He treated you that badly,
and youāre still worried about him?
544
00:44:10,140 --> 00:44:13,050
Can I ask you not to hurt him?
545
00:44:13,660 --> 00:44:16,900
Getting fired without notice was enough.
546
00:44:21,780 --> 00:44:22,700
Do what Peach asked.
547
00:44:24,230 --> 00:44:24,770
Yes, Boss.
548
00:44:29,030 --> 00:44:33,350
I fired him not only because
he was a bad leader,
549
00:44:33,850 --> 00:44:37,800
but also because he didnāt even have
basic humanity.
550
00:44:44,100 --> 00:44:44,800
Mr. Thee.
551
00:45:03,890 --> 00:45:05,100
Are you going anywhere this weekend?
552
00:45:09,930 --> 00:45:11,600
I want to stay there with you again.
553
00:45:13,370 --> 00:45:16,300
I already have plans with my sister.
554
00:45:19,630 --> 00:45:21,020
Then invite your sister to join us.
555
00:45:21,310 --> 00:45:22,250
Are you crazy?
556
00:45:23,780 --> 00:45:25,800
If my sister finds out Iām close toā¦
557
00:45:28,460 --> 00:45:29,900
Mr. Theerakit Kian Lee,
558
00:45:30,520 --> 00:45:32,000
sheāll die of shock.
559
00:45:32,560 --> 00:45:33,050
But Iā
560
00:45:33,220 --> 00:45:33,790
No.
561
00:45:35,170 --> 00:45:36,050
I really canāt make it.
562
00:45:38,120 --> 00:45:38,730
How about this?
563
00:45:39,930 --> 00:45:43,450
Iāll find somewhere new so we can
go together when we have time.
564
00:45:44,140 --> 00:45:45,050
Donāt worry.
565
00:45:45,660 --> 00:45:46,900
Iām free for the next three months anyway.
566
00:45:48,330 --> 00:45:49,000
How come?
567
00:45:49,830 --> 00:45:51,000
I already fired him.
568
00:45:55,500 --> 00:45:56,600
Did no one tell you?
569
00:46:00,690 --> 00:46:02,800
Before Wiwid fired me,
570
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
he had already signed a new photographer.
571
00:46:13,860 --> 00:46:14,380
Mok.
572
00:46:15,160 --> 00:46:15,710
Yes, Boss.
573
00:46:16,100 --> 00:46:16,600
Stop.
574
00:46:16,850 --> 00:46:18,510
Both of you stop. Donāt do anything yet.
575
00:46:18,670 --> 00:46:22,300
But all the contracts reviewed by Wiwid
are considered invalid.
576
00:46:23,830 --> 00:46:24,800
I understand,
577
00:46:25,600 --> 00:46:29,460
but Nuch said the new guy
already quit his previous job.
578
00:46:29,710 --> 00:46:32,550
If you fire him, heāll be in a tough spot.
579
00:46:32,750 --> 00:46:33,580
You care about everyone in the world!
580
00:46:33,910 --> 00:46:34,790
You worry about everyone in the world!
581
00:46:35,890 --> 00:46:37,300
Are you the guardian of peopleās peace?
582
00:46:38,170 --> 00:46:38,800
Money.
583
00:46:41,590 --> 00:46:43,810
Your money and other people's money
arenāt the same.
584
00:46:45,190 --> 00:46:48,230
Remember the 5,000
you were going to spend on tissues?
585
00:46:49,280 --> 00:46:50,900
Other people can do a lot with that money.
586
00:46:54,580 --> 00:46:57,300
Being unemployed
in this economy isnāt fun.
587
00:46:57,770 --> 00:46:59,200
But you were removed from the project.
588
00:47:00,410 --> 00:47:01,550
Isnāt that losing a job?
589
00:47:03,010 --> 00:47:03,900
Itās not the same.
590
00:47:04,350 --> 00:47:05,150
How is it not the same?
591
00:47:08,120 --> 00:47:11,400
Itās not the same because
I have you to treat me to meals.
592
00:47:19,350 --> 00:47:19,850
Mok.
593
00:47:21,170 --> 00:47:22,500
Have Peach removed from every project.
594
00:47:22,680 --> 00:47:23,120
Hey!
595
00:47:23,230 --> 00:47:23,960
Hold on!
596
00:47:25,220 --> 00:47:27,230
And make sure the name Peachayarat
is blacklisted.
597
00:47:28,020 --> 00:47:29,750
Make sure no one can hire him again.
598
00:47:30,060 --> 00:47:31,300
Hey, I was joking.
599
00:47:32,230 --> 00:47:32,890
Mr. Mok, Iā
600
00:47:36,800 --> 00:47:38,000
Get a grip.
601
00:47:39,710 --> 00:47:42,700
From now on, Iāll take care of you.
602
00:47:44,850 --> 00:47:46,000
Mr. Mok, I was joking.
603
00:47:46,020 --> 00:47:47,300
Please donāt do that. Iām begging you.
604
00:47:47,580 --> 00:47:49,250
Please get a grip and wait.
605
00:47:52,340 --> 00:47:54,760
Itās just one collection.
606
00:47:55,440 --> 00:47:58,050
I already signed the Spring
and Summer collections with Nuch.
607
00:47:59,300 --> 00:48:01,120
Donāt worry.
Weāll be together for a long time.
608
00:48:05,030 --> 00:48:06,380
Can we do that for the rest of our lives?
609
00:48:27,540 --> 00:48:29,100
Iām bringing dolls for the kids.
610
00:48:29,480 --> 00:48:30,700
Marn is going to love them so much.
611
00:48:32,630 --> 00:48:33,330
Letās hurry.
612
00:48:33,660 --> 00:48:35,200
Mother just called to ask
when weāll arrive.
613
00:48:35,500 --> 00:48:37,490
She said the kids miss
their big sister so bad.
614
00:48:38,560 --> 00:48:39,470
Who are you calling ābig sisterā?
615
00:48:42,180 --> 00:48:44,500
Letās take my car, so I can go straight
to my condo afterward.
616
00:48:48,260 --> 00:48:49,000
But youāre driving.
617
00:48:53,040 --> 00:48:53,950
Okay.
618
00:48:55,300 --> 00:48:55,850
Letās go.
619
00:49:04,810 --> 00:49:05,350
Mr. Thee.
620
00:49:09,090 --> 00:49:09,880
Hereās my leave letter.
621
00:49:16,270 --> 00:49:17,200
How many days this time?
622
00:49:20,210 --> 00:49:22,900
They said seven days.
623
00:49:26,210 --> 00:49:29,200
But if anything urgent comes up,
please feel free to call me anytime.
624
00:49:34,840 --> 00:49:37,450
BAAN KLAMAI PLAYGROUND
625
00:49:37,560 --> 00:49:38,250
Come on!
626
00:49:41,330 --> 00:49:43,900
Plub never grew up in my eyes.
627
00:49:44,210 --> 00:49:46,550
Sheās still as mischievous
as when she was a kid.
628
00:49:47,190 --> 00:49:48,770
Plub is actually amazing.
629
00:49:49,750 --> 00:49:51,400
She becomes a completely
different person when she works.
630
00:49:52,210 --> 00:49:55,180
Youāre both amazing.
631
00:49:56,530 --> 00:49:58,100
You two grew up really well.
632
00:49:58,370 --> 00:50:01,300
All because you raised us well, Mother.
633
00:50:01,680 --> 00:50:02,800
We are who we are today because of you.
634
00:50:05,400 --> 00:50:09,650
Peach, do you remember
what you said to me back then?
635
00:50:14,030 --> 00:50:15,900
Is someone taking Plub away, Mother?
636
00:50:17,270 --> 00:50:19,900
I donāt want to go.
I want to stay with Peach.
637
00:50:21,560 --> 00:50:24,500
I promise Iāll study hard
and save a lot of money.
638
00:50:24,900 --> 00:50:28,200
While Iām saving, can you please take care
of Lookplub, Mother?
639
00:50:29,040 --> 00:50:31,100
Iāll come back for her.
640
00:50:41,090 --> 00:50:44,950
Iām really grateful you did what I asked.
641
00:50:47,250 --> 00:50:52,500
Your eyes that day
told me you could do it.
642
00:50:53,650 --> 00:50:58,300
And today, youāve shown me that
you can take care of Plub really well.
643
00:51:05,770 --> 00:51:08,600
How are the new kids?
644
00:51:09,880 --> 00:51:10,450
Peach!
645
00:51:11,270 --> 00:51:12,150
Come play with us.
646
00:51:12,850 --> 00:51:14,020
Marn, Mork, go get Peach.
647
00:51:14,050 --> 00:51:14,590
Got it.
648
00:51:17,280 --> 00:51:17,650
Alright.
649
00:51:17,690 --> 00:51:18,910
-Come on.
-Okay.
650
00:51:18,950 --> 00:51:19,520
Letās go.
651
00:51:19,550 --> 00:51:21,200
Oh, your hands are messy.
652
00:51:22,380 --> 00:51:23,090
Give me your legs too.
653
00:51:23,110 --> 00:51:23,670
Okay.
654
00:51:25,130 --> 00:51:26,090
Run! Theyāre coming!
655
00:51:26,150 --> 00:51:27,470
Weāre coming!
656
00:51:28,610 --> 00:51:29,680
Come here!
657
00:51:31,320 --> 00:51:32,370
Iām almost there.
658
00:51:32,640 --> 00:51:33,520
Weāre about to pass you.
659
00:51:43,230 --> 00:51:44,300
Weāve arrived at your condo.
660
00:51:48,180 --> 00:51:49,630
Weāve arrived?
661
00:51:51,900 --> 00:51:53,310
All that mischief wore you out.
662
00:51:54,980 --> 00:51:56,600
Well, I donāt get to go home often.
663
00:51:58,270 --> 00:51:59,800
Go take a shower and sleep.
664
00:52:02,720 --> 00:52:03,530
Go now.
665
00:52:07,040 --> 00:52:08,100
Oh, your hair smells sweaty.
666
00:52:08,960 --> 00:52:10,040
Who asked you to kiss it?
667
00:52:11,410 --> 00:52:12,110
Iām going now.
668
00:52:26,750 --> 00:52:27,200
Plub.
669
00:52:29,660 --> 00:52:30,470
You forgot your car key.
670
00:52:33,160 --> 00:52:33,900
Thank you.
671
00:52:35,530 --> 00:52:35,980
Plub.
672
00:52:37,730 --> 00:52:39,230
Iām so proud of you.
673
00:52:41,540 --> 00:52:43,600
Iām so proud of you too, brother.
674
00:52:47,040 --> 00:52:48,100
Go take a shower and sleep.
675
00:52:50,820 --> 00:52:52,100
Let me know when you get home.
676
00:52:53,450 --> 00:52:54,250
Have you booked a ride?
677
00:52:54,930 --> 00:52:55,550
Yes.
678
00:52:56,450 --> 00:52:56,960
Okay.
679
00:52:57,230 --> 00:52:57,770
Bye-bye.
680
00:52:58,220 --> 00:52:58,730
Bye-bye.
681
00:53:12,990 --> 00:53:13,630
Hello.
682
00:53:14,860 --> 00:53:15,810
Oh, where are you?
683
00:53:17,190 --> 00:53:19,650
Anything that can help me spot you?
684
00:53:20,860 --> 00:53:23,450
Oh, okay. You need to take a U-turn there.
685
00:53:23,780 --> 00:53:25,450
Iāll walk over. Okay.
686
00:53:27,170 --> 00:53:27,700
Ouch!
687
00:53:31,380 --> 00:53:31,900
Wiwid.
688
00:53:32,760 --> 00:53:34,900
Youāre the one who screwed up my life,
arenāt you?
689
00:53:36,250 --> 00:53:37,400
Where do you think youāre going?
690
00:53:38,460 --> 00:53:39,810
Where are you going, huh?
691
00:53:40,680 --> 00:53:41,250
Come here!
692
00:53:43,680 --> 00:53:44,490
Damn it!
693
00:53:48,100 --> 00:53:49,180
Ouch!
694
00:53:50,620 --> 00:53:51,100
Hey!
695
00:54:12,080 --> 00:54:13,800
Where the hell
are you running off to, huh?
696
00:54:14,930 --> 00:54:16,400
Do you think you can run away from me?
697
00:54:17,220 --> 00:54:18,800
Youāre so cocky, huh?
698
00:54:19,740 --> 00:54:20,900
Stop pissing me the hell off.
699
00:54:21,050 --> 00:54:21,900
You see what this is?
700
00:54:22,170 --> 00:54:22,600
Huh?
701
00:54:23,940 --> 00:54:24,430
Hey!
702
00:54:24,600 --> 00:54:25,100
Let go!
703
00:54:25,180 --> 00:54:26,400
Calm down!
704
00:54:27,100 --> 00:54:28,600
Hey! No!
705
00:54:29,120 --> 00:54:29,810
I told you to stop!
706
00:54:30,440 --> 00:54:30,860
Hey!
707
00:54:31,740 --> 00:54:32,360
Hey! Donāt do it!
708
00:54:37,260 --> 00:54:38,200
Donāt hurt the kids!
709
00:54:41,190 --> 00:54:42,070
Iām going to hit you!
710
00:54:46,560 --> 00:54:47,050
Mr. Thee!
711
00:54:49,790 --> 00:54:50,750
Hold on, Mr. Thee.
712
00:54:51,570 --> 00:54:53,670
Please calm down and drop your gun,
Mr. Thee.
713
00:54:53,690 --> 00:54:54,500
Nothingās going on here.
714
00:54:55,530 --> 00:54:56,340
Please drop the gun.
715
00:54:56,840 --> 00:54:57,450
Please calm down.
716
00:55:05,730 --> 00:55:06,430
Ouch!
717
00:55:12,820 --> 00:55:13,360
Ouch!
718
00:55:18,480 --> 00:55:19,100
Ouch!
719
00:55:20,820 --> 00:55:22,500
Please calm down.
720
00:55:23,340 --> 00:55:23,980
Ouch!
721
00:55:25,520 --> 00:55:26,000
Calm down.
722
00:55:27,060 --> 00:55:27,750
Please calm down.
723
00:55:28,740 --> 00:55:29,250
Hey.
724
00:55:29,460 --> 00:55:29,960
No.
725
00:55:31,580 --> 00:55:32,200
Donāt shoot.
726
00:55:34,690 --> 00:55:38,150
Iām not going to kill him,
but he needs to hurt more than you do.
727
00:55:39,260 --> 00:55:39,890
Many times more.
728
00:56:08,340 --> 00:56:10,400
Welcome, Mr. Kritdanai.
729
00:56:15,900 --> 00:56:16,730
I missed you so much.
730
00:56:34,300 --> 00:56:36,210
If youād opened your eyes
just one hour later,
731
00:56:36,230 --> 00:56:37,840
I would've gone into your dream
to pull you out.
732
00:56:37,880 --> 00:56:38,980
Thereās nothing to worry about.
733
00:56:39,020 --> 00:56:39,580
Are you sure?
734
00:56:40,590 --> 00:56:41,410
Let me open it for you.
735
00:56:41,440 --> 00:56:42,150
(Whose voice is that?)
736
00:56:42,970 --> 00:56:44,160
Hide! My sister is on her way here!
737
00:56:44,280 --> 00:56:45,380
But you have a lot of stuff in here.
738
00:56:45,420 --> 00:56:46,120
Try to get in.
739
00:56:46,150 --> 00:56:47,250
Iām trying.
740
00:56:48,880 --> 00:56:51,500
(Hope you enjoy this peaceful rest.)
741
00:56:51,630 --> 00:56:52,990
Itās not so peaceful anymore
because of you.
742
00:56:53,340 --> 00:56:55,090
Youāve crushed my heart into pieces.
743
00:56:55,130 --> 00:56:55,920
So cheesy.
744
00:56:56,070 --> 00:56:57,000
I want to try playing it.
745
00:56:57,520 --> 00:56:58,290
Are you interested in music?
746
00:56:58,310 --> 00:56:59,170
Iām interested in you.
52285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.