All language subtitles for Me.and.Thee.S01E03.IQ.x264.480p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,630 Characters, actions, places, occupations, 2 00:00:03,700 --> 00:00:08,450 and events in this series are fictional and created for entertainment purposes only. 3 00:00:08,580 --> 00:00:12,830 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,970 Viewer discretion is advised. 5 00:00:15,270 --> 00:00:18,160 How is someone like you any different from someone like me? 6 00:00:18,260 --> 00:00:20,160 Do you have to carry a gun all the time like I do? 7 00:00:20,260 --> 00:00:22,530 We’re all forbidden to love. 8 00:00:22,620 --> 00:00:25,830 Because it’s a weakness our enemies could use to destroy us. 9 00:00:26,160 --> 00:00:27,230 I’m staying the night. 10 00:00:27,350 --> 00:00:28,860 You can’t sleep here. 11 00:00:28,980 --> 00:00:31,070 Mr. Peach seems to be the only one 12 00:00:31,290 --> 00:00:33,850 who can give you orders or go against yours, Mr. Thee. 13 00:00:34,300 --> 00:00:35,790 “The One and Only”? 14 00:00:35,920 --> 00:00:38,500 Don’t tell me you save your number under that name on everyone's phones. 15 00:00:38,550 --> 00:00:39,130 Only yours. 16 00:00:39,360 --> 00:00:41,540 Because I want to be your one and only. 17 00:00:54,390 --> 00:00:55,600 The restaurant is ready, Boss. 18 00:00:57,670 --> 00:00:58,650 We’re off work now, Mok. 19 00:01:00,770 --> 00:01:01,610 Sorry, Mr. Thee. 20 00:01:15,220 --> 00:01:17,150 Mr. Peach sent a message saying he’s done for the day. 21 00:01:18,100 --> 00:01:19,500 We can pick him up from his house in half an hour. 22 00:01:25,330 --> 00:01:27,200 He said you didn’t read his message, 23 00:01:27,840 --> 00:01:29,180 so he sent one to inform me too. 24 00:01:34,900 --> 00:01:38,670 He’s anxious to the point of frantically contacting the people around me. 25 00:01:40,620 --> 00:01:43,800 He must be so distraught by my silence. 26 00:01:44,930 --> 00:01:47,300 Weren’t you the one who scheduled dinner tonight? 27 00:01:48,400 --> 00:01:50,400 Let the feeling of missing me work its magic for a little longer. 28 00:01:53,210 --> 00:01:54,259 We still have time, right? 29 00:01:59,910 --> 00:02:00,800 Let’s compete, Mok. 30 00:02:01,610 --> 00:02:02,100 Alright. 31 00:02:06,320 --> 00:02:09,000 Since we were kids, you've never been able to beat me. 32 00:02:10,889 --> 00:02:13,700 Did you forget that it was our secret deal? 33 00:02:16,590 --> 00:02:17,100 Clear! 34 00:02:18,030 --> 00:02:18,570 Stand up! 35 00:02:21,640 --> 00:02:22,960 Point deduction for blue! 36 00:02:24,370 --> 00:02:25,170 Blue - Red! 37 00:02:25,950 --> 00:02:26,470 Attention! 38 00:02:26,810 --> 00:02:27,360 Bow! 39 00:02:28,960 --> 00:02:29,700 Red wins! 40 00:02:34,380 --> 00:02:34,850 Mok, 41 00:02:36,140 --> 00:02:37,660 you’ll have to take care of Thee in the future. 42 00:02:39,030 --> 00:02:41,940 If your skills are still worse than your boss's, that won't cut it. 43 00:02:42,380 --> 00:02:43,600 I’ll practice more. 44 00:02:44,240 --> 00:02:44,770 Very good. 45 00:02:53,040 --> 00:02:53,700 Does it hurt? 46 00:02:53,930 --> 00:02:55,780 I accidentally hit you. 47 00:02:57,579 --> 00:02:58,180 No, sir. 48 00:03:01,590 --> 00:03:02,950 If Dad found out our plan, 49 00:03:04,080 --> 00:03:05,350 what do you think would happen? 50 00:03:06,130 --> 00:03:07,200 It’s our secret deal. 51 00:03:07,450 --> 00:03:08,570 No one can know about it. 52 00:03:08,850 --> 00:03:10,300 You always pretend to lose to me. 53 00:03:11,510 --> 00:03:13,950 Aren’t you afraid of losing your spot as my right-hand man? 54 00:03:14,260 --> 00:03:18,300 You know the Master will wait until he sees you win. 55 00:03:19,150 --> 00:03:23,850 If I beat you, we’d have to go one or even a few more rounds. 56 00:03:24,480 --> 00:03:25,750 This way is better. 57 00:03:26,110 --> 00:03:28,300 If I lose fast, we get to eat ice cream sooner. 58 00:03:31,810 --> 00:03:33,600 I don’t want you to be my right-hand man. 59 00:03:35,410 --> 00:03:36,800 I want you to be my friend. 60 00:03:39,240 --> 00:03:40,650 Can’t I be both at the same time? 61 00:04:04,470 --> 00:04:05,330 Way to go. 62 00:04:06,570 --> 00:04:08,230 That’s worthy of the Lee family’s son. 63 00:05:22,810 --> 00:05:23,940 Is Mr. Thee waiting at the restaurant? 64 00:05:24,130 --> 00:05:26,340 He asked me to apologize on his behalf for missing dinner tonight. 65 00:05:27,440 --> 00:05:28,800 Something urgent came up. 66 00:05:30,210 --> 00:05:30,700 Got it. 67 00:05:31,290 --> 00:05:33,170 He sent me to take care of you instead. 68 00:05:34,560 --> 00:05:36,100 He actually booked a place, 69 00:05:36,810 --> 00:05:40,070 but if you’d prefer somewhere else, please let me know. 70 00:05:41,780 --> 00:05:43,200 He told me to do as you wish. 71 00:05:46,880 --> 00:05:48,000 Please just give me a ride. 72 00:05:53,790 --> 00:05:55,100 Wow, this is so good. 73 00:05:56,010 --> 00:05:56,740 Is this all you ordered? 74 00:05:56,960 --> 00:05:58,270 More’s coming. 75 00:05:58,530 --> 00:05:59,440 -I’m hungry. -Hey, Nuch. 76 00:06:00,340 --> 00:06:01,380 -Good evening. -Hi. 77 00:06:01,470 --> 00:06:02,890 Hi, Peach. 78 00:06:03,350 --> 00:06:03,940 Have a seat. 79 00:06:04,240 --> 00:06:06,740 I thought you'd be late because of your other plans. 80 00:06:07,050 --> 00:06:07,890 Why are you here so early? 81 00:06:08,410 --> 00:06:09,100 Well… 82 00:06:11,740 --> 00:06:13,600 My friend had something come up, 83 00:06:14,510 --> 00:06:15,870 so I thought I’d grab a bite here. 84 00:06:16,840 --> 00:06:17,780 Oh, of course. 85 00:06:17,950 --> 00:06:19,090 Hmm… 86 00:06:20,080 --> 00:06:21,430 Are you sure this person is a friend? 87 00:06:21,920 --> 00:06:24,550 Is this “The One and Only”? 88 00:06:27,160 --> 00:06:28,050 (The One and Only.) 89 00:06:30,560 --> 00:06:31,300 Keep eating. 90 00:06:31,470 --> 00:06:32,060 It’s nothing. 91 00:06:34,360 --> 00:06:35,810 (Keep going.) 92 00:06:38,530 --> 00:06:40,610 I’m probably going to order more food. 93 00:06:41,640 --> 00:06:42,450 Tonight is on me. 94 00:06:42,650 --> 00:06:43,200 Huh? 95 00:06:44,300 --> 00:06:44,950 He’s treating us. 96 00:06:45,110 --> 00:06:46,050 Oh, Peach. 97 00:06:46,630 --> 00:06:47,730 Please get shy often. 98 00:06:47,920 --> 00:06:49,100 I want free food. 99 00:06:49,550 --> 00:06:50,340 Please get shy often. 100 00:06:50,760 --> 00:06:51,990 Excuse me, Supachok. 101 00:06:52,090 --> 00:06:53,040 I remember your name. 102 00:06:53,280 --> 00:06:54,730 Can I have two more of the sausage dish? 103 00:06:55,280 --> 00:06:56,650 Can I have the menu? 104 00:07:11,430 --> 00:07:12,270 How’s your business? 105 00:07:13,170 --> 00:07:14,000 Is everything fine? 106 00:07:18,450 --> 00:07:19,050 Yes, Dad. 107 00:07:20,160 --> 00:07:20,970 Everything’s fine. 108 00:07:29,040 --> 00:07:32,350 How’s the Spring Collection going, Kian? 109 00:07:32,720 --> 00:07:34,750 You didn’t send me any samples to try. 110 00:07:35,930 --> 00:07:39,650 Only one scent is ready, Peach of My Eye. 111 00:07:40,510 --> 00:07:41,780 As for Peaches and Cream, 112 00:07:42,400 --> 00:07:43,750 I’m having the team adjust the formula. 113 00:07:43,990 --> 00:07:46,100 Why are there only peach scents? 114 00:07:46,510 --> 00:07:49,300 I thought you didn’t like anything fruity? 115 00:07:50,720 --> 00:07:54,270 I gave them a try and ended up liking them. 116 00:07:59,380 --> 00:08:00,100 What about you, Mom? 117 00:08:01,160 --> 00:08:02,680 What didn’t you tell me you were coming to Thailand? 118 00:08:03,150 --> 00:08:04,450 It’s a surprise. 119 00:08:04,760 --> 00:08:07,820 I missed you so badly, you know? 120 00:08:10,270 --> 00:08:10,700 Yes. 121 00:08:11,970 --> 00:08:15,150 You’re so cold, Ice Prince! 122 00:08:15,670 --> 00:08:17,180 Do you still have a heart? 123 00:08:29,640 --> 00:08:30,300 Of course. 124 00:08:31,250 --> 00:08:32,450 Who wouldn’t have a heart? 125 00:08:35,280 --> 00:08:40,360 Am I still the only one who has your heart? 126 00:08:48,960 --> 00:08:52,100 I want Peachayarat to be our new secret deal. 127 00:08:56,180 --> 00:08:57,510 Why can’t you answer your mom? 128 00:09:00,970 --> 00:09:01,790 Are you in love? 129 00:09:09,190 --> 00:09:10,820 Do I have to ask other people? 130 00:09:13,120 --> 00:09:14,100 Where’s Mok, by the way? 131 00:09:14,460 --> 00:09:14,930 Dad, 132 00:09:17,990 --> 00:09:19,510 I’ve never forgotten what you taught me 133 00:09:21,900 --> 00:09:24,810 about our feelings and who we are. 134 00:09:34,280 --> 00:09:37,100 Love and friendship aren’t valuable. 135 00:09:39,490 --> 00:09:43,220 True love and true friends are what truly matter. 136 00:09:45,710 --> 00:09:47,000 Given where you stand, 137 00:09:47,690 --> 00:09:49,700 it’s harder for you to find those two things than it is for others. 138 00:10:07,400 --> 00:10:09,180 There you are, Kian. 139 00:10:09,510 --> 00:10:13,320 I want to dance. Will you dance with me? 140 00:10:14,330 --> 00:10:14,890 Of course, 141 00:10:15,130 --> 00:10:16,380 but I’m not a very good dancer. 142 00:10:17,290 --> 00:10:19,700 I’ll be the judge of that. 143 00:10:38,410 --> 00:10:38,850 Oh. 144 00:10:40,120 --> 00:10:40,780 I’m sorry, Mom. 145 00:10:41,330 --> 00:10:42,600 It’s alright. It doesn’t hurt. 146 00:10:46,240 --> 00:10:50,370 Now I believe your heart is still not taken. 147 00:10:51,720 --> 00:10:52,260 Sorry? 148 00:10:53,870 --> 00:10:56,300 If you had a regular dance partner, 149 00:10:56,750 --> 00:10:59,300 you wouldn’t have missed such an easy step. 150 00:10:59,780 --> 00:11:00,430 Am I right? 151 00:11:08,510 --> 00:11:11,300 While true love is really hard to find, 152 00:11:12,100 --> 00:11:13,800 it doesn’t mean it can’t be found. 153 00:11:24,860 --> 00:11:28,250 Sometimes, you just have to follow the rhythm. 154 00:11:29,150 --> 00:11:30,810 Even if something makes you stop, 155 00:11:32,340 --> 00:11:36,630 as long as you’re not afraid, you’ll finally be able to dance. 156 00:11:38,950 --> 00:11:39,560 Mom. 157 00:11:47,130 --> 00:11:48,700 What are you still afraid of? 158 00:11:50,780 --> 00:11:51,570 Close your eyes. 159 00:11:52,150 --> 00:11:52,990 Do it. 160 00:11:58,700 --> 00:11:59,200 Come on. 161 00:12:01,090 --> 00:12:02,550 Now, imagine this. 162 00:12:04,230 --> 00:12:07,800 You’re dancing with someone. 163 00:12:07,990 --> 00:12:12,770 Someone who, no matter where you step, is always ready to move with you. 164 00:12:14,020 --> 00:12:16,600 Someone you want here the most. 165 00:13:00,500 --> 00:13:03,070 See? It’s so much easier now. 166 00:13:04,080 --> 00:13:05,500 And you don’t have to be afraid anymore. 167 00:13:34,320 --> 00:13:38,050 Actually, I invited you all to dinner because I wanted to tell you something. 168 00:13:40,120 --> 00:13:41,590 Let me wait outside. 169 00:13:41,700 --> 00:13:42,650 You don’t have to. 170 00:13:43,280 --> 00:13:45,100 This kinda involves you too, Peach. 171 00:13:45,270 --> 00:13:45,960 Sit down. 172 00:13:46,990 --> 00:13:48,300 Huh? Don’t tell me… 173 00:13:49,610 --> 00:13:50,700 You’re quitting. 174 00:13:50,730 --> 00:13:51,600 Are you crazy? 175 00:13:52,140 --> 00:13:52,740 I’m not quitting. 176 00:13:53,180 --> 00:13:54,420 How else would I make a living? 177 00:13:54,820 --> 00:13:55,620 Oh, okay. 178 00:13:55,970 --> 00:13:59,200 So what do you want to tell us? 179 00:13:59,830 --> 00:14:03,500 We got amazing feedback on the limited edition scent. 180 00:14:04,080 --> 00:14:08,720 So the higher-ups have ordered us to start preparing for the new collection 181 00:14:08,940 --> 00:14:10,260 to keep the momentum going. 182 00:14:10,370 --> 00:14:10,870 Damn it. 183 00:14:11,600 --> 00:14:12,700 That means I’m not getting any rest. 184 00:14:14,550 --> 00:14:15,310 I quit. 185 00:14:16,140 --> 00:14:17,620 Peach, please support me. 186 00:14:19,660 --> 00:14:21,340 Peach, please support me too. 187 00:14:22,090 --> 00:14:23,310 Peach, please support me too. 188 00:14:24,810 --> 00:14:25,450 Calm down. 189 00:14:26,830 --> 00:14:28,500 This is why we’re hiring a new team member. 190 00:14:29,070 --> 00:14:29,580 What? 191 00:14:29,780 --> 00:14:30,680 A new team member? 192 00:14:31,920 --> 00:14:36,570 Yeah, we’re getting a new head to take over the Winter project from me. 193 00:14:37,510 --> 00:14:38,140 Oh! 194 00:14:39,130 --> 00:14:39,990 That’s great. 195 00:14:40,370 --> 00:14:40,800 Note! 196 00:14:40,850 --> 00:14:41,250 Yes? 197 00:14:42,350 --> 00:14:42,990 Just kidding. 198 00:14:44,190 --> 00:14:48,400 So, will we be working on the Fall Collection with you 199 00:14:49,090 --> 00:14:51,780 or the new head? 200 00:15:01,680 --> 00:15:03,150 This is heartbreaking. 201 00:15:04,200 --> 00:15:06,190 Hold on, Note. 202 00:15:07,590 --> 00:15:08,260 Are you secretly smiling? 203 00:15:13,740 --> 00:15:14,770 Cheers! 204 00:15:16,610 --> 00:15:17,720 Peach. 205 00:15:24,120 --> 00:15:25,700 The new head might be good. 206 00:15:26,140 --> 00:15:27,000 Don’t worry. 207 00:15:32,400 --> 00:15:36,060 But I feel comfortable working with Nuch. 208 00:15:36,550 --> 00:15:38,460 You know I don’t like adjusting. 209 00:15:38,790 --> 00:15:40,350 It’s just for the Winter Collection, right? 210 00:15:42,890 --> 00:15:45,660 Even though you’ll be working with the new head, you’ll still have Note. 211 00:15:49,300 --> 00:15:50,100 And me. 212 00:15:53,070 --> 00:15:56,570 Have you signed the contract for the Winter Collection? 213 00:15:58,220 --> 00:16:00,140 Why didn’t Nuch tell me and Note? 214 00:16:01,060 --> 00:16:01,740 Did I slip that out? 215 00:16:04,030 --> 00:16:05,000 Peach! 216 00:16:07,540 --> 00:16:08,660 I haven’t signed yet, 217 00:16:09,520 --> 00:16:12,260 but I’m meeting with Nuch next week to finalize the contract. 218 00:16:14,100 --> 00:16:15,200 I love you so much, Peach. 219 00:16:15,930 --> 00:16:16,610 Mmm. 220 00:16:17,620 --> 00:16:18,700 Go take a shower and sleep. 221 00:16:21,840 --> 00:16:22,380 Okay. 222 00:16:22,810 --> 00:16:24,000 Let me know when you get home. 223 00:16:25,570 --> 00:16:26,340 Here’s your car key. 224 00:16:26,610 --> 00:16:27,100 Bye-bye. 225 00:16:54,120 --> 00:16:55,020 How’s our secret deal? 226 00:16:55,600 --> 00:16:56,660 (The secret deal is not a secret anymore.) 227 00:16:56,830 --> 00:16:59,200 Do you enjoy having people follow me that much? 228 00:17:00,660 --> 00:17:01,180 (Peach.) 229 00:17:02,690 --> 00:17:03,580 You’re misunderstanding me. 230 00:17:04,410 --> 00:17:06,200 I didn’t send anyone to follow you. 231 00:17:06,880 --> 00:17:07,550 What do you mean? 232 00:17:09,450 --> 00:17:10,859 I’m worried. Can’t you understand? 233 00:17:10,990 --> 00:17:12,960 I already feel terrible for missing our plan, it’s driving me crazy. 234 00:17:13,480 --> 00:17:15,970 If I didn’t hear from Mok that you got home safely, 235 00:17:16,980 --> 00:17:18,400 I’d be raving in my sleep all night. 236 00:17:20,890 --> 00:17:22,030 (You’re already raving.) 237 00:17:29,350 --> 00:17:30,700 Please tell your boss 238 00:17:31,270 --> 00:17:33,800 I’m not overthinking something this trivial. 239 00:17:34,250 --> 00:17:34,850 He can forget it. 240 00:17:35,310 --> 00:17:37,900 Mr. Thee’s parents came to visit from Hong Kong without notice. 241 00:17:39,770 --> 00:17:40,700 He was afraid you’d be angry, 242 00:17:41,400 --> 00:17:43,090 so he sent me to take care of you and make it up to you. 243 00:17:43,800 --> 00:17:50,290 You told me his parents live abroad and he hardly gets to see them. 244 00:17:51,490 --> 00:17:53,000 He should be with his family. 245 00:17:59,420 --> 00:18:02,900 Just when he started to feel happy, 246 00:18:06,100 --> 00:18:07,850 it’s like he’s getting pulled back into reality. 247 00:18:09,350 --> 00:18:10,450 What do you mean? 248 00:18:20,710 --> 00:18:22,900 Handsome, can you buy all of these? 249 00:18:31,680 --> 00:18:33,270 You dropped Peach home safely, right? 250 00:18:33,860 --> 00:18:37,100 Is he sulking because he didn’t get to see me today? 251 00:18:37,960 --> 00:18:38,420 No. 252 00:18:40,430 --> 00:18:41,200 Not at all? 253 00:18:43,540 --> 00:18:46,740 Maybe he's so good at hiding his facial expressions 254 00:18:47,170 --> 00:18:48,250 that you can’t tell. 255 00:18:55,610 --> 00:18:56,780 Mr. Peach asked me to give this to you. 256 00:18:57,330 --> 00:19:00,400 He said he's sending you happiness. 257 00:19:05,470 --> 00:19:10,250 (Is this what it really feels like when a young man falls in love?) 258 00:19:18,900 --> 00:19:19,550 Is that true? 259 00:19:27,790 --> 00:19:29,390 Peach didn’t give you one of these, did he? 260 00:19:29,550 --> 00:19:30,700 It’s a pandan leaf bouquet. 261 00:19:32,170 --> 00:19:33,370 Mr. Peach bought two. 262 00:19:33,510 --> 00:19:34,580 He kept one for himself. 263 00:19:35,530 --> 00:19:36,860 The other one is in your hand. 264 00:19:48,830 --> 00:19:49,550 It’s very late. 265 00:19:50,420 --> 00:19:51,260 You should go get some rest. 266 00:20:02,160 --> 00:20:03,000 (Falling in love…) 267 00:20:04,380 --> 00:20:05,860 (unexpectedly?) 268 00:20:20,710 --> 00:20:21,830 Mr. Mok, you said that 269 00:20:22,460 --> 00:20:25,900 just when Mr. Thee seemed to start feeling happy, 270 00:20:26,150 --> 00:20:28,400 he’s getting pulled back into reality. 271 00:20:28,530 --> 00:20:29,600 What do you mean by that? 272 00:20:30,000 --> 00:20:31,250 I mean what I said. 273 00:20:33,940 --> 00:20:36,220 Is Aran Mr. Thee’s happiness? 274 00:20:39,130 --> 00:20:42,600 About Aran, I’m sorry, I have to be honest. 275 00:20:43,450 --> 00:20:46,400 Mr. Thee only wanted a one-night stand with him. 276 00:20:48,480 --> 00:20:49,900 Aran is not like anyone else. 277 00:20:53,010 --> 00:20:55,500 If what you’re saying is true, 278 00:20:57,130 --> 00:20:58,330 then I’m sorry. 279 00:20:59,630 --> 00:21:03,750 I’ll have to stop getting involved with Mr. Thee and Aran. 280 00:21:04,270 --> 00:21:05,140 I’m afraid I can’t help. 281 00:21:08,010 --> 00:21:09,200 I know you love your boss. 282 00:21:10,140 --> 00:21:11,600 I love my brother too. 283 00:21:15,000 --> 00:21:22,620 Do you have enough love to share with my boss? 284 00:21:23,670 --> 00:21:25,950 Mr. Mok, what are you saying? 285 00:21:28,180 --> 00:21:29,800 Mr. Thee once asked to be friends with me, 286 00:21:31,600 --> 00:21:33,000 and it’s always been like that 287 00:21:35,300 --> 00:21:38,300 until he took his position. 288 00:21:40,080 --> 00:21:43,600 We used to sit side by side at meals, but now I have to stand behind him, 289 00:21:45,220 --> 00:21:46,300 watching over his safety. 290 00:21:47,370 --> 00:21:57,100 Our duties have pushed us away from friendship without us realizing it. 291 00:22:01,460 --> 00:22:02,850 What are you trying to tell me? 292 00:22:06,520 --> 00:22:10,380 Mr. Thee has no one he can truly call a friend. 293 00:22:12,370 --> 00:22:15,460 But now, you seem the closest to being that for him. 294 00:22:16,410 --> 00:22:20,050 I wish you could be Mr. Thee’s friend 295 00:22:21,950 --> 00:22:23,450 so he could feel a little happiness. 296 00:22:24,940 --> 00:22:26,200 That would be amazing. 297 00:22:52,310 --> 00:22:53,300 When I bought these, 298 00:22:54,540 --> 00:22:58,300 the boy wished me lots of happiness. 299 00:23:03,240 --> 00:23:05,700 Can you share this happiness with Mr. Thee for me? 300 00:23:35,310 --> 00:23:37,100 How do I even be friends with a mafia boss? 301 00:23:39,740 --> 00:23:40,500 What do I talk about? 302 00:23:45,130 --> 00:23:46,400 I don’t usually have friends either. 303 00:23:51,490 --> 00:23:52,020 Right? 304 00:23:53,420 --> 00:23:53,900 Hey! 305 00:23:54,970 --> 00:23:55,400 Yo! 306 00:24:04,920 --> 00:24:07,000 THE PANDAN LEAVES SMELL NICE OR NAH? 307 00:24:07,110 --> 00:24:08,100 The pandan leaves smell nice or nah? 308 00:24:11,520 --> 00:24:13,010 THE PANDAN LEAVES SMELL NICE? 309 00:24:28,840 --> 00:24:33,200 Do you have enough love to share with my boss? 310 00:24:35,100 --> 00:24:37,800 I guess I’ll have to share some of my very few friends with you. 311 00:24:40,760 --> 00:24:41,550 Who are you talking to? 312 00:24:42,980 --> 00:24:43,460 Oh. 313 00:24:43,800 --> 00:24:44,400 Mr. Thee. 314 00:24:46,360 --> 00:24:47,400 What are you doing here? 315 00:24:51,290 --> 00:24:52,100 Waiting for you, of course. 316 00:24:52,700 --> 00:24:53,160 Huh? 317 00:24:55,660 --> 00:24:56,900 I’ve been waiting for you since morning 318 00:24:59,180 --> 00:25:00,200 because I wanted to say… 319 00:25:03,010 --> 00:25:03,620 Nice smell. 320 00:25:04,330 --> 00:25:05,200 What smells nice? 321 00:25:05,280 --> 00:25:06,820 I said, “Nice smell.” 322 00:25:09,180 --> 00:25:10,000 Who are you smelling? 323 00:25:11,730 --> 00:25:14,000 You asked me 324 00:25:14,270 --> 00:25:17,700 if the sugar palm leaves smell nice. 325 00:25:18,010 --> 00:25:20,860 It’s pandan leaves, not sugar palm leaves. 326 00:25:21,510 --> 00:25:22,580 I texted you, but you didn’t reply. 327 00:25:24,150 --> 00:25:25,350 So I wanted to come and tell you that 328 00:25:26,700 --> 00:25:27,380 they smell nice. 329 00:25:28,690 --> 00:25:31,450 You came to see me just for this? 330 00:25:36,770 --> 00:25:38,500 Do you want me to say more than that? 331 00:25:39,760 --> 00:25:40,800 And why were you startled earlier? 332 00:25:43,590 --> 00:25:44,800 Nothing, um… 333 00:25:47,150 --> 00:25:47,750 Forget it. 334 00:25:49,260 --> 00:25:50,530 I don’t like seeing you wearing a cap. 335 00:25:52,060 --> 00:25:53,400 I can’t see your face clearly. 336 00:25:56,670 --> 00:26:00,580 I rushed out of the house this morning and brought this along by accident. 337 00:26:01,100 --> 00:26:04,460 By the way, I wanted to give you this. 338 00:26:08,170 --> 00:26:08,830 What is it? 339 00:26:14,100 --> 00:26:14,600 A friend. 340 00:26:18,490 --> 00:26:19,500 I noticed that 341 00:26:19,960 --> 00:26:21,100 you don’t have many friends, 342 00:26:22,640 --> 00:26:23,700 so I wanted to give you one. 343 00:26:36,310 --> 00:26:37,850 Are you friends with this silly face? 344 00:26:39,610 --> 00:26:41,200 You could say that. 345 00:26:42,580 --> 00:26:46,170 When I don’t know who to vent to when I’m mad or stressed, 346 00:26:46,640 --> 00:26:47,750 I vent to this silly face. 347 00:26:48,680 --> 00:26:49,600 But I don’t have a cap. 348 00:26:50,670 --> 00:26:52,100 This one wouldn’t have a home. 349 00:26:53,210 --> 00:26:55,520 It doesn’t need to be on a cap. 350 00:27:16,570 --> 00:27:18,200 Now, Silly can be anywhere with you. 351 00:27:26,330 --> 00:27:27,870 Yesterday, you gave me happiness. 352 00:27:28,800 --> 00:27:30,220 Today, you gave me a friend. 353 00:27:31,660 --> 00:27:34,050 Have you thought about what you’ll give me tomorrow? 354 00:27:37,970 --> 00:27:40,420 I have to go. Let’s talk another time. 355 00:27:44,040 --> 00:27:44,610 Hello? 356 00:27:45,720 --> 00:27:47,260 Yes, I’m on my way. 357 00:27:54,240 --> 00:27:57,050 Peach gave you to me, huh, Silly? 358 00:28:14,730 --> 00:28:16,700 He’s almost 15 minutes late already. 359 00:28:17,630 --> 00:28:18,350 He should be here soon. 360 00:28:21,900 --> 00:28:22,550 There he is. 361 00:28:32,680 --> 00:28:33,500 Hello. 362 00:28:34,890 --> 00:28:35,500 Hello. 363 00:28:36,380 --> 00:28:40,220 This is Wiwid. He’s taking over the Winter Collection from me. 364 00:28:46,300 --> 00:28:47,810 Come on, Team! 365 00:28:48,570 --> 00:28:50,160 Wake up! 366 00:28:51,010 --> 00:28:52,520 Our model is here. Come on. 367 00:28:52,790 --> 00:28:55,620 Go down slowly to the mark. 368 00:28:56,070 --> 00:28:58,460 You see that white spot near the pool? 369 00:28:58,500 --> 00:28:59,210 Slowly. 370 00:29:00,110 --> 00:29:01,300 Hey, guide her carefully. 371 00:29:03,730 --> 00:29:05,110 Alright, let’s get ready! 372 00:29:05,710 --> 00:29:08,520 Yes, stay at that white mark. 373 00:29:08,570 --> 00:29:09,780 Camera and lighting ready? 374 00:29:10,280 --> 00:29:11,300 Is our model ready? 375 00:29:12,390 --> 00:29:12,950 Ready? 376 00:29:13,230 --> 00:29:15,300 Okay, when you’re ready, take off the robe. 377 00:29:24,230 --> 00:29:24,700 Hey! 378 00:29:26,860 --> 00:29:28,870 If you don’t take it off, how are we going to shoot, pretty girl? 379 00:29:33,260 --> 00:29:33,900 Take it off. 380 00:29:34,510 --> 00:29:34,970 Hey! 381 00:29:38,690 --> 00:29:39,370 What happened? 382 00:29:39,550 --> 00:29:40,250 You can tell me. 383 00:29:40,360 --> 00:29:41,180 Hey, hey, hey! 384 00:29:41,270 --> 00:29:43,060 It’s none of your business, you lousy photographer! 385 00:29:43,530 --> 00:29:44,050 It’s alright. 386 00:29:44,720 --> 00:29:45,710 I’ll help you. 387 00:29:45,920 --> 00:29:49,000 They didn’t tell me I had to wear this. 388 00:29:49,840 --> 00:29:51,600 They only said this was a fashion shoot. 389 00:29:52,520 --> 00:29:53,600 How old are you? 390 00:29:55,190 --> 00:29:55,900 16. 391 00:29:56,440 --> 00:29:58,590 Hey! Why the hell are you sticking your nose in other people’s business, huh? 392 00:29:58,980 --> 00:30:00,980 Just do what I hired you to do! 393 00:30:01,010 --> 00:30:01,900 Stop f*cking interfering! 394 00:30:02,150 --> 00:30:03,600 Not only should we stop working, 395 00:30:04,550 --> 00:30:06,000 but we should also talk to the police. 396 00:30:15,160 --> 00:30:16,550 Hello, everyone. 397 00:30:16,810 --> 00:30:19,400 My name is Wiwid, but you can call me Wid. 398 00:30:19,950 --> 00:30:23,600 I’m happy to be your new team lead, 399 00:30:24,370 --> 00:30:26,800 and I’m looking forward to working with all of you. 400 00:30:29,100 --> 00:30:34,820 I never thought we’d have the chance to work together again, Mr. Peach. 401 00:30:38,980 --> 00:30:41,800 Alright, let’s talk about my working style. 402 00:30:41,970 --> 00:30:45,940 It might be a bit different from Ms. Nuch’s, 403 00:30:46,450 --> 00:30:49,400 so feel free to take your time adjusting. 404 00:30:49,630 --> 00:30:50,600 What’s everyone’s name? 405 00:30:51,320 --> 00:30:52,700 My name is Note. 406 00:30:52,790 --> 00:30:53,250 Hi. 407 00:30:53,410 --> 00:30:54,400 -Note, right? -That’s right. 408 00:30:55,230 --> 00:30:55,800 I’m Plub. 409 00:30:55,910 --> 00:30:56,610 Plub. 410 00:30:57,390 --> 00:30:58,000 I’m May. 411 00:30:58,200 --> 00:30:58,900 May. 412 00:30:59,320 --> 00:31:02,700 Are you three full-time at ARSENI? 413 00:31:03,410 --> 00:31:03,900 Yes. 414 00:31:04,460 --> 00:31:04,950 Okay. 415 00:31:05,280 --> 00:31:09,100 Since this is our first time meeting, it’s okay. 416 00:31:09,440 --> 00:31:13,550 But going forward, if I ask for a team meeting, 417 00:31:13,620 --> 00:31:19,850 please understand that I mean only the internal team. 418 00:31:20,020 --> 00:31:23,220 That means no freelancers or part-timers. 419 00:31:24,710 --> 00:31:28,800 I take the distinction between internal and external people very seriously. 420 00:31:30,230 --> 00:31:31,600 Alright? I hope we’re on the same page. 421 00:31:32,620 --> 00:31:33,420 By the way, 422 00:31:33,470 --> 00:31:38,400 I’d like to put Mr. Peach’s Winter Collection contract on hold. 423 00:32:09,280 --> 00:32:12,000 If you hadn’t stopped me, I would’ve splashed water on his face. 424 00:32:13,520 --> 00:32:14,600 Please calm down. 425 00:32:15,210 --> 00:32:17,600 Wiwid is the guy you had a problem with, isn’t he? 426 00:32:18,700 --> 00:32:19,900 What a freaking loser. 427 00:32:20,270 --> 00:32:21,300 He acts like he’s so big and powerful. 428 00:32:21,800 --> 00:32:22,690 Be nice. 429 00:32:22,840 --> 00:32:24,950 This isn’t even enough for someone like that. 430 00:32:25,700 --> 00:32:26,950 I could be way nastier about him. 431 00:32:27,330 --> 00:32:28,010 Lookplub. 432 00:32:32,600 --> 00:32:34,950 I’m sure he’s looking for a way to get you kicked off the project. 433 00:32:35,740 --> 00:32:37,800 Why else would he put your Winter contract on hold? 434 00:32:38,300 --> 00:32:41,200 I actually don’t mind if he cancels my contract. 435 00:32:42,330 --> 00:32:43,840 It just means I can go on vacation sooner. 436 00:32:45,810 --> 00:32:46,450 Peach! 437 00:32:46,820 --> 00:32:47,800 Don’t let him win! 438 00:32:48,520 --> 00:32:50,620 Even though we don’t have any connections to fight him, 439 00:32:51,310 --> 00:32:53,450 I won’t let him win that easily. 440 00:32:54,040 --> 00:32:56,800 Plub, this isn’t about winning or losing. 441 00:32:57,600 --> 00:32:59,600 That jerk is a mad dog. 442 00:33:00,280 --> 00:33:01,600 He won’t stop biting me. 443 00:33:02,360 --> 00:33:02,950 Just let him be. 444 00:33:05,110 --> 00:33:06,000 Come on, Peach! 445 00:33:07,770 --> 00:33:11,300 Plub, he’s your leader. 446 00:33:13,830 --> 00:33:14,800 He hates me, 447 00:33:15,840 --> 00:33:17,540 so let him mess with me only. 448 00:33:18,100 --> 00:33:20,700 If we do anything, you’ll be the one in trouble. 449 00:33:27,850 --> 00:33:29,830 But you’re my brother. 450 00:33:31,460 --> 00:33:33,000 Can’t I protect you? 451 00:33:38,700 --> 00:33:39,680 Don’t cry. 452 00:33:39,740 --> 00:33:42,040 Your eyes will get swollen, and you won’t look pretty when you go down to work. 453 00:33:46,290 --> 00:33:47,860 It’s okay, really. 454 00:33:49,880 --> 00:33:50,510 Let this go. 455 00:33:57,700 --> 00:33:59,250 If something is really wearing you out, 456 00:33:59,800 --> 00:34:01,000 just vent to Silly. 457 00:34:04,190 --> 00:34:05,900 How do you know I want to vent about something? 458 00:34:07,650 --> 00:34:10,100 I saw you standing up and sitting down for over 48 minutes. 459 00:34:11,340 --> 00:34:13,580 That’s longer than people in a normal mood would do. 460 00:34:18,800 --> 00:34:21,010 Here, take it. 461 00:34:22,260 --> 00:34:24,060 I’m sure you haven’t had anything since morning. 462 00:34:29,429 --> 00:34:32,880 How could you even watch me in secret for so long? 463 00:34:32,909 --> 00:34:33,710 Why didn’t I notice you? 464 00:34:48,120 --> 00:34:48,699 Come on. 465 00:34:50,690 --> 00:34:51,699 So, what’s wrong with you? 466 00:34:53,340 --> 00:34:55,050 I already brought you Silly. 467 00:35:00,420 --> 00:35:01,240 Thank you. 468 00:35:03,640 --> 00:35:08,200 But Silly probably can’t help me with this. 469 00:35:10,630 --> 00:35:11,600 Then try telling me. 470 00:35:12,980 --> 00:35:14,100 I can help you with anything. 471 00:35:16,000 --> 00:35:18,900 I really mean anything in this world. 472 00:35:27,030 --> 00:35:28,400 I know you can help, 473 00:35:31,030 --> 00:35:32,300 but this isn’t a problem yet. 474 00:35:33,710 --> 00:35:34,600 I can still handle it. 475 00:35:36,490 --> 00:35:38,070 Then can you promise me that from now on, 476 00:35:39,560 --> 00:35:40,860 no matter what happens, 477 00:35:42,560 --> 00:35:44,000 I’ll be the first person you think of? 478 00:35:46,780 --> 00:35:52,310 Hey, that line’s for couples, not friends. 479 00:35:52,440 --> 00:35:53,400 Why discriminate? 480 00:35:58,000 --> 00:35:58,440 Mmm. 481 00:36:01,080 --> 00:36:01,600 Okay. 482 00:36:02,220 --> 00:36:03,200 I won’t argue with you. 483 00:36:04,470 --> 00:36:05,750 Let’s just say I understand you. 484 00:36:07,040 --> 00:36:09,450 Understand? What do you understand? 485 00:36:10,060 --> 00:36:14,470 I understand this is how you normally talk. 486 00:36:16,530 --> 00:36:19,280 Whether it’s to a friend, a partner, or a stranger, 487 00:36:19,890 --> 00:36:22,500 you always say cheesy things. 488 00:36:31,800 --> 00:36:32,500 What’s wrong? 489 00:36:36,700 --> 00:36:38,000 You talk like you’re… 490 00:36:40,190 --> 00:36:40,840 jealous. 491 00:36:45,540 --> 00:36:46,250 Don’t be shy. 492 00:36:47,900 --> 00:36:48,900 Let’s just say I understand. 493 00:36:50,230 --> 00:36:52,400 Everyone wants to own my heart. 494 00:36:54,470 --> 00:36:55,300 Let’s try this again. 495 00:36:56,990 --> 00:36:59,430 You don’t say a friend owns your heart. 496 00:36:59,890 --> 00:37:00,660 You give your heart to a friend. 497 00:37:00,840 --> 00:37:01,870 But I don’t think of you as— 498 00:37:01,910 --> 00:37:02,900 Typical overseas student. 499 00:37:04,680 --> 00:37:05,800 His Thai is not very good, 500 00:37:06,250 --> 00:37:07,700 and on top of that, he loves watching primetime soapies. 501 00:37:08,400 --> 00:37:09,030 I’m going crazy. 502 00:37:20,970 --> 00:37:22,090 Mr. Peach has already left. 503 00:37:23,040 --> 00:37:23,410 I know. 504 00:37:26,050 --> 00:37:30,500 This is Mr. Aran’s contract for the Fall Collection’s special scent. 505 00:37:30,870 --> 00:37:32,750 The other one is Mr. Peach’s contract. 506 00:37:33,880 --> 00:37:35,350 Why are these ready at the same time? 507 00:37:36,200 --> 00:37:37,820 Looks like they planned to sign together today. 508 00:37:38,980 --> 00:37:41,120 I think I saw Mr. Aran leaving with Mr. Peach. 509 00:37:42,860 --> 00:37:44,300 Where’s that model’s paramour? 510 00:37:45,250 --> 00:37:47,090 Why is he letting him cling to Peach like this? 511 00:37:47,660 --> 00:37:48,500 Paramour? 512 00:37:49,950 --> 00:37:51,100 You mean Mr. Tawan? 513 00:37:52,730 --> 00:37:55,100 Those two ended their relationship a while ago. 514 00:37:57,330 --> 00:37:58,200 So that’s why 515 00:37:59,220 --> 00:38:00,710 he’s been bothering Peach lately. 516 00:38:01,350 --> 00:38:03,200 But Mr. Peach has always been very close to Mr. Aran. 517 00:38:04,820 --> 00:38:06,310 When I talked to him the other day, 518 00:38:07,400 --> 00:38:09,750 he said he loves and worries about Mr. Aran a lot. 519 00:38:14,010 --> 00:38:15,820 Go get that dog to come back and reclaim his bone right now. 520 00:38:17,170 --> 00:38:19,200 Keep the bone away from Peach. 521 00:38:22,160 --> 00:38:22,450 BAAN KLAMAI CHILDREN FOUNDATION 522 00:38:22,450 --> 00:38:24,890 Rock, paper, scissors! BAAN KLAMAI CHILDREN FOUNDATION 523 00:38:24,930 --> 00:38:25,900 Watch out. Don’t fall. 524 00:38:26,020 --> 00:38:27,690 -Rock, paper, scissors! -Watch out. 525 00:38:28,410 --> 00:38:30,730 -Be careful not to slip, kids. -Rock, paper, scissors! 526 00:38:32,300 --> 00:38:33,020 Peach! 527 00:38:38,750 --> 00:38:40,570 I missed you so badly! 528 00:38:40,710 --> 00:38:41,660 Me too! 529 00:38:42,320 --> 00:38:44,200 Have either of you been stubborn with Mother? 530 00:38:44,770 --> 00:38:45,390 Lookpeach! 531 00:38:47,940 --> 00:38:49,100 -Hi. -Hi. 532 00:38:51,750 --> 00:38:52,850 You’re happy, aren’t you? 533 00:38:56,750 --> 00:38:58,500 Someone’s interested in adopting Marn. 534 00:39:01,900 --> 00:39:03,650 Did Mork already know? 535 00:39:05,320 --> 00:39:06,350 What did he say? 536 00:39:09,310 --> 00:39:11,060 We’re waiting for her paper to be finalized, 537 00:39:11,490 --> 00:39:13,000 but I’ll probably tell him soon. 538 00:40:11,640 --> 00:40:13,550 Normally, I don’t let anyone play with my head like this. 539 00:40:15,530 --> 00:40:16,800 If you don’t want me to touch it, push my hand away. 540 00:40:18,460 --> 00:40:19,050 I won’t. 541 00:40:22,020 --> 00:40:22,550 Why not? 542 00:40:23,130 --> 00:40:23,700 I love you. 543 00:41:01,610 --> 00:41:02,200 Hi, Peach. 544 00:41:02,510 --> 00:41:04,570 (How’s your car? Has it been fixed?) 545 00:41:06,270 --> 00:41:07,600 The mechanic said it’ll be done the day after tomorrow. 546 00:41:09,000 --> 00:41:10,850 (Then I’ll pick you up at your condo tomorrow morning.) 547 00:41:22,170 --> 00:41:23,010 It’s so early. 548 00:41:24,420 --> 00:41:25,590 No coffee shop is open. 549 00:41:25,950 --> 00:41:26,500 I’m hungry. 550 00:41:30,430 --> 00:41:32,540 Here, eat this for now. 551 00:41:34,000 --> 00:41:34,770 Wow. 552 00:41:36,590 --> 00:41:37,750 You drove all the way to pick me up from my house 553 00:41:37,770 --> 00:41:38,900 and even brought me a snack. 554 00:41:39,130 --> 00:41:40,310 You really take good care of me. 555 00:41:40,940 --> 00:41:42,500 If we can’t find someone in the next 30 years, 556 00:41:43,050 --> 00:41:43,800 should we marry each other? 557 00:41:44,460 --> 00:41:45,700 I’d be so old by then. 558 00:41:46,150 --> 00:41:47,010 Find someone else. 559 00:41:51,110 --> 00:41:51,540 Mmm. 560 00:41:54,700 --> 00:41:55,250 Let’s go. 561 00:42:08,120 --> 00:42:08,900 Those blabbermouths! 562 00:42:09,730 --> 00:42:10,950 They’re rambling nonsense! 563 00:42:12,130 --> 00:42:12,810 They want to marry each other? 564 00:42:14,340 --> 00:42:15,550 What a shameless thing to say! 565 00:42:17,260 --> 00:42:19,800 Mok, order 10 boxes of that snack for Peach. 566 00:42:21,050 --> 00:42:22,330 He’s given his away. What will he eat otherwise? 567 00:42:23,660 --> 00:42:24,100 Yes, sir. 568 00:42:24,350 --> 00:42:25,690 Order some for Aran too, 569 00:42:26,570 --> 00:42:27,830 so he doesn’t have to get it from Peach again. 570 00:42:45,340 --> 00:42:45,900 Hey, Nuch. 571 00:42:46,910 --> 00:42:47,400 Hi. 572 00:42:47,570 --> 00:42:48,570 Hi, Peach. 573 00:42:48,790 --> 00:42:49,820 I knew you’d be upstairs. 574 00:42:50,020 --> 00:42:51,600 I was at the studio, but couldn't find you. 575 00:42:52,490 --> 00:42:54,010 I came up to prepare some documents. 576 00:42:54,210 --> 00:42:59,350 Anyway, I’m so happy you have time to help with our special last-minute project. 577 00:42:59,850 --> 00:43:01,350 It’s really last-minute. 578 00:43:01,580 --> 00:43:02,500 I just printed the breakdown sheet. 579 00:43:06,510 --> 00:43:07,300 It is last-minute. 580 00:43:07,900 --> 00:43:09,200 You checked my availability yesterday evening, 581 00:43:09,480 --> 00:43:10,600 sent me the brief at midnight, 582 00:43:11,330 --> 00:43:12,380 and asked me to come to set at 8 a.m. 583 00:43:12,530 --> 00:43:13,700 I believe it’s really last-minute. 584 00:43:14,650 --> 00:43:15,340 Come on, Peach. 585 00:43:15,500 --> 00:43:16,940 Don’t tease me. 586 00:43:17,180 --> 00:43:21,500 Let’s help each other see this Fall Collection through to the end. 587 00:43:22,190 --> 00:43:25,050 By the way, do you want to print anything? 588 00:43:25,280 --> 00:43:27,100 I can print a lot for you. 589 00:43:27,330 --> 00:43:28,100 Don’t hold back. 590 00:43:28,400 --> 00:43:29,850 I’m good. This is enough. 591 00:43:30,010 --> 00:43:30,690 Oh, really? 592 00:43:31,890 --> 00:43:32,770 I wanted to ask you something. 593 00:43:33,280 --> 00:43:36,000 I saw reference photos of a couple, 594 00:43:36,300 --> 00:43:37,370 but I didn’t see the name of the person 595 00:43:37,510 --> 00:43:39,260 who’ll be modeling with Aran in the breakdown. 596 00:43:39,400 --> 00:43:40,900 He’s the reason 597 00:43:41,330 --> 00:43:43,300 we’re working on this last-minute set. 598 00:43:44,140 --> 00:43:45,250 Mr. High-Demand Superstar. 599 00:43:46,660 --> 00:43:47,400 Will we make it in time? 600 00:43:50,020 --> 00:43:52,000 That’s basically the concept. 601 00:43:52,400 --> 00:43:54,390 Please wait here. 602 00:43:54,500 --> 00:43:57,200 When the set is ready, I’ll have someone come get you. 603 00:43:57,800 --> 00:43:58,340 Alright. 604 00:44:07,770 --> 00:44:08,700 You’re doing well? 605 00:44:11,710 --> 00:44:13,050 Yeah. I’m good. 606 00:44:15,370 --> 00:44:16,820 You look slimmer. 607 00:44:19,700 --> 00:44:20,350 I guess so. 608 00:44:23,250 --> 00:44:24,600 You’re doing great on your own, right? 609 00:44:32,710 --> 00:44:33,700 I really had no idea 610 00:44:35,720 --> 00:44:36,850 I’d be doing this shoot with you. 611 00:44:40,700 --> 00:44:43,100 I’m sorry if I made you feel uncomfortable. 612 00:44:44,500 --> 00:44:45,000 Yeah, 613 00:44:46,960 --> 00:44:47,650 it’s fine. 614 00:44:48,810 --> 00:44:50,200 It was my manager who took this job. 615 00:44:51,780 --> 00:44:52,600 I really had no idea. 616 00:44:54,220 --> 00:44:55,200 I just have to be your coworker. 617 00:44:55,390 --> 00:44:56,090 I can do that. 618 00:44:57,620 --> 00:44:58,250 No big deal. 619 00:45:01,360 --> 00:45:02,100 Tawan, Ran, 620 00:45:02,400 --> 00:45:03,200 please come to set. 621 00:45:04,070 --> 00:45:04,650 Come on. 622 00:45:12,630 --> 00:45:13,700 Why Tawan? 623 00:45:15,750 --> 00:45:16,600 I don’t know. 624 00:45:17,240 --> 00:45:19,600 The higher-ups gave the order out of nowhere, 625 00:45:19,830 --> 00:45:23,350 along with the clothing sizes and the last-minute concept. 626 00:45:25,010 --> 00:45:25,700 The higher-ups? 627 00:45:26,040 --> 00:45:26,540 Yeah. 628 00:45:27,180 --> 00:45:29,620 Peach, I think we should start. 629 00:45:31,360 --> 00:45:33,230 Okay. Let’s give them the product. 630 00:45:33,740 --> 00:45:34,400 We’ll start now. 631 00:45:34,760 --> 00:45:36,350 Let me test the lighting first. 632 00:45:39,890 --> 00:45:41,750 Mr. Tawan, can you bring your face close to Aran’s? 633 00:45:42,640 --> 00:45:43,450 Please show the product. 634 00:45:48,050 --> 00:45:49,000 Can you two get closer? 635 00:45:51,580 --> 00:45:54,750 Um, can the hairstylist fix Tawan’s hair? 636 00:45:55,050 --> 00:45:55,730 It’s okay. 637 00:46:17,560 --> 00:46:18,240 Let’s continue. 638 00:46:22,920 --> 00:46:24,000 Okay, let’s continue. 639 00:46:28,640 --> 00:46:30,050 Sorry, I’m just used to doing that. 640 00:46:30,870 --> 00:46:31,410 It’s okay. 641 00:46:38,740 --> 00:46:39,210 Okay. 642 00:46:42,120 --> 00:46:42,980 Please change your outfits. 643 00:46:47,510 --> 00:46:48,280 Okay. 644 00:46:48,330 --> 00:46:49,250 Looking handsome. 645 00:46:50,000 --> 00:46:50,710 Change the pose. 646 00:46:52,410 --> 00:46:53,410 Nuch, I think I got the shots. 647 00:46:54,140 --> 00:46:55,600 Yes, I think I found some I like too. 648 00:46:56,150 --> 00:46:58,620 After this set, we can take a meal break. 649 00:46:59,560 --> 00:47:01,110 Three. Two. 650 00:47:01,790 --> 00:47:02,200 One. 651 00:47:02,430 --> 00:47:03,700 Alright, let’s take a break. 652 00:47:12,520 --> 00:47:13,300 Hey. 653 00:47:14,060 --> 00:47:14,740 Did you come for coffee? 654 00:47:14,810 --> 00:47:15,390 Honestly! 655 00:47:15,960 --> 00:47:17,630 How did you even fall for that loony? 656 00:47:19,840 --> 00:47:22,850 If you’re going to fall for someone, it should be someone normal. 657 00:47:24,350 --> 00:47:24,840 Like… 658 00:47:28,100 --> 00:47:28,900 Like us. 659 00:47:32,380 --> 00:47:34,820 You overheard our conversation? 660 00:47:35,630 --> 00:47:36,450 What kind of logic is that, 661 00:47:37,630 --> 00:47:38,900 saying you’ll marry each other when you’re old? 662 00:47:40,530 --> 00:47:42,740 I was just joking with Aran. 663 00:47:45,090 --> 00:47:47,750 Who even jokes about love? 664 00:47:50,070 --> 00:47:50,510 Well… 665 00:47:52,290 --> 00:47:54,450 Aran and I always joke like that. 666 00:48:00,800 --> 00:48:02,550 I came all the way here to let you make up with me, 667 00:48:03,560 --> 00:48:05,010 but you’re making me even angrier. 668 00:48:06,910 --> 00:48:07,440 Mr. Thee. 669 00:48:13,840 --> 00:48:14,500 What are you doing? 670 00:48:35,830 --> 00:48:36,530 You can touch me. 671 00:48:38,170 --> 00:48:39,000 I give you permission. 672 00:48:45,900 --> 00:48:49,350 What’s really going on? 673 00:48:50,100 --> 00:48:51,250 Why are you upset? 674 00:48:53,260 --> 00:48:55,400 Can you stay in my sight forever? 675 00:48:55,950 --> 00:49:00,080 You mean you want me to be your friend and keep you company for a long time? 676 00:49:07,020 --> 00:49:08,650 Usually, when people come into my life, 677 00:49:09,550 --> 00:49:11,100 most of them say I’m boring. 678 00:49:12,980 --> 00:49:16,000 You’re the only one who wants me around for a long time. 679 00:49:22,090 --> 00:49:23,850 Am I your one and only too? 680 00:49:26,260 --> 00:49:32,150 Hey, you should be careful saying stuff like that to people. 681 00:49:33,070 --> 00:49:35,800 Not everyone will try to interpret what you mean. 682 00:49:36,370 --> 00:49:39,630 What if I said that to someone else? 683 00:49:40,220 --> 00:49:42,650 They’d probably think you were flirting with them or that you liked them. 684 00:49:43,360 --> 00:49:44,490 Luckily, I— 685 00:49:44,520 --> 00:49:46,050 Then I guess I like you. 686 00:49:52,920 --> 00:49:53,500 Why? 687 00:49:55,500 --> 00:49:57,200 Why haven’t you interpreted what I said? 688 00:50:03,320 --> 00:50:03,950 Interpret it 689 00:50:05,230 --> 00:50:06,250 and see what it means. 690 00:50:22,860 --> 00:50:24,300 Boss will be half an hour late to the meeting. 691 00:50:25,110 --> 00:50:26,180 Please inform the others. 692 00:50:34,000 --> 00:50:37,730 MISS YOU. 693 00:50:48,810 --> 00:50:49,330 Okay. 694 00:50:49,600 --> 00:50:51,320 Wait, your hand is blocking the product a little. 695 00:50:51,690 --> 00:50:53,270 Can you show it more clearly? Thank you. 696 00:50:53,780 --> 00:50:54,650 Some more profile shots. 697 00:50:55,500 --> 00:50:57,230 Let’s freestyle for the last 10 shots. 698 00:51:00,200 --> 00:51:03,180 Eight. Nine. Ten. 699 00:51:03,500 --> 00:51:04,850 Let’s change the set. 700 00:51:05,210 --> 00:51:06,100 We’ll do headshots next. 701 00:51:06,280 --> 00:51:06,960 Thank you. 702 00:51:08,130 --> 00:51:09,900 Hey, why are you in such a hurry to go home, photographer? 703 00:51:10,950 --> 00:51:12,200 It’s not even 10 p.m. yet. 704 00:51:13,430 --> 00:51:16,100 Look at the composition. 705 00:51:16,570 --> 00:51:17,900 It’s still off. 706 00:51:18,590 --> 00:51:19,510 It looks bad to me. 707 00:51:23,470 --> 00:51:25,040 I understand this is urgent work, 708 00:51:25,980 --> 00:51:30,400 but rushing this much is unprofessional. 709 00:51:30,620 --> 00:51:33,800 Does Wid know Peach is one of the top photographers in the country? 710 00:51:34,400 --> 00:51:35,250 Probably not. 711 00:51:35,630 --> 00:51:37,250 He wouldn’t dare give such harsh feedback if he did. 712 00:51:37,580 --> 00:51:39,650 The composition matches the brief and looks great. 713 00:51:39,830 --> 00:51:40,860 What does he mean, it’s off? 714 00:51:41,130 --> 00:51:42,900 Thank you for the suggestion. 715 00:51:44,530 --> 00:51:48,500 But let me check with the team 716 00:51:48,930 --> 00:51:51,190 if today’s breakdown is the Fall Collection led by Nuch 717 00:51:51,210 --> 00:51:52,290 or the Winter Collection led by you. 718 00:51:53,070 --> 00:51:54,350 The breakdown is correct. 719 00:51:54,790 --> 00:52:00,300 I just stopped by to see if our working styles click. 720 00:52:02,750 --> 00:52:04,400 If they don’t, 721 00:52:04,700 --> 00:52:06,800 I’ll have to find a new photographer 722 00:52:07,150 --> 00:52:10,760 whose style aligns with mine, as the project leader. 723 00:52:13,390 --> 00:52:13,900 Peach, 724 00:52:14,860 --> 00:52:15,750 let’s move on to the next set. 725 00:52:18,330 --> 00:52:19,000 Yes, Nuch. 726 00:52:22,310 --> 00:52:23,400 I think the photos look great. 727 00:52:32,090 --> 00:52:32,600 Ran, 728 00:52:34,040 --> 00:52:34,900 are you okay? 729 00:52:37,430 --> 00:52:38,870 Are you talking about Tawan? 730 00:52:40,570 --> 00:52:42,500 I’m okay. 731 00:52:45,400 --> 00:52:46,400 What can I do? 732 00:52:47,840 --> 00:52:49,150 Even though I don’t want to look at his face, 733 00:52:51,340 --> 00:52:53,050 I have to. It’s work. 734 00:52:56,970 --> 00:52:57,600 It’s okay. 735 00:52:58,120 --> 00:52:58,700 Come here. 736 00:53:04,710 --> 00:53:05,450 Don’t worry too much. 737 00:53:08,400 --> 00:53:11,100 Good luck finding a good spot for your meeting. 738 00:53:11,140 --> 00:53:11,940 I’m leaving now. 739 00:53:12,370 --> 00:53:13,380 Yeah, just go. 740 00:53:14,460 --> 00:53:15,000 No, I won’t. 741 00:53:15,830 --> 00:53:16,610 Just go. 742 00:53:18,030 --> 00:53:18,530 I’m off. 743 00:53:18,760 --> 00:53:19,580 See you. 744 00:53:24,770 --> 00:53:28,000 It’s okay. I can stand by in the morning. 745 00:53:28,490 --> 00:53:30,200 I got a hotel near the location. 746 00:53:30,470 --> 00:53:31,060 It’s all good. 747 00:53:35,150 --> 00:53:35,750 Hello? 748 00:53:35,950 --> 00:53:37,500 (Have you left ARSENI?) 749 00:53:37,600 --> 00:53:38,700 I’m about to get in the car. 750 00:53:39,250 --> 00:53:40,500 (It’s already midnight.) 751 00:53:41,380 --> 00:53:43,050 Damn, I didn’t realize it was this late. 752 00:53:43,250 --> 00:53:44,100 I’m sorry. 753 00:53:44,350 --> 00:53:47,070 I got carried away reading the brief for tomorrow’s work. 754 00:53:47,540 --> 00:53:48,250 I forgot to check the time. 755 00:53:48,620 --> 00:53:50,300 (Do you want me to give you a wake-up call tomorrow?) 756 00:53:50,650 --> 00:53:52,450 (Isn’t the shooting location in Samut Prakan?) 757 00:53:52,570 --> 00:53:54,690 It’s okay. I already booked a hotel nearby. 758 00:53:54,750 --> 00:53:57,600 (Okay. Let me know when you get to the hotel.) 759 00:53:57,910 --> 00:53:58,810 (I’ll be waiting for your call.) 760 00:53:59,360 --> 00:54:00,300 Noted. 761 00:54:01,020 --> 00:54:01,580 (Bye-bye.) 762 00:54:02,620 --> 00:54:03,240 Bye-bye. 763 00:54:22,790 --> 00:54:23,600 Are you still here? 764 00:54:24,220 --> 00:54:27,050 (Suddenly, the sky turned erratic and unpredictable.) 765 00:54:28,090 --> 00:54:29,200 (so I don’t want to leave just yet.) 766 00:54:33,100 --> 00:54:34,700 (Rainwater contains harmful microorganisms) 767 00:54:35,310 --> 00:54:37,650 (and countless other microorganisms invisible to the naked eye.) 768 00:54:38,090 --> 00:54:40,650 (Bacteria, viruses, fungi…) 769 00:54:40,960 --> 00:54:41,800 (Not to mention parasites.) 770 00:54:42,160 --> 00:54:43,700 You could get sick from doing that. 771 00:55:10,040 --> 00:55:15,160 ♪ I’m just a lonely person who's never known love ♪ 772 00:55:15,210 --> 00:55:20,100 ♪ Don’t even know what it's all about ♪ 773 00:55:20,270 --> 00:55:24,900 ♪ Only seen it in the show, I watch almost every episode ♪ 774 00:55:25,020 --> 00:55:31,800 ♪ But I’ve never been in love, makes me wanna know ♪ 775 00:55:31,890 --> 00:55:38,300 ♪ Till you came along and turned my world around ♪ 776 00:55:38,820 --> 00:55:40,050 You don’t have work tomorrow, right? 777 00:55:42,010 --> 00:55:43,150 I’m a freelancer. 778 00:55:43,910 --> 00:55:45,900 I work for other clients besides ARSENI. 779 00:55:52,170 --> 00:55:52,850 Is everything okay? 780 00:55:53,850 --> 00:55:55,650 I almost brought up money 781 00:55:58,590 --> 00:56:00,100 and upset you again. 782 00:56:01,910 --> 00:56:02,740 You’re doing better. 783 00:56:03,800 --> 00:56:06,000 At least, you realized what you were about to say 784 00:56:06,090 --> 00:56:07,250 would make me feel uncomfortable. 785 00:56:08,570 --> 00:56:09,100 I’m sorry. 786 00:56:09,930 --> 00:56:10,980 You don’t have to apologize yet. 787 00:56:11,820 --> 00:56:13,050 You haven’t done anything wrong. 788 00:56:15,210 --> 00:56:19,300 Is there any way you could be mine only? 789 00:56:25,570 --> 00:56:30,200 You mean you want me to work exclusively for ARSENI, right? 790 00:56:31,650 --> 00:56:35,390 No, I like being a freelancer. 791 00:56:35,640 --> 00:56:36,700 I don’t like routine. 792 00:56:41,270 --> 00:56:42,250 I should go. 793 00:56:42,720 --> 00:56:43,900 I have a few dozen kilometers to drive. 794 00:56:46,080 --> 00:56:47,000 That’s so far. 795 00:56:47,710 --> 00:56:48,470 You should take a plane. 796 00:56:49,310 --> 00:56:50,140 Are you being sarcastic? 797 00:56:50,270 --> 00:56:53,100 My private jet can arrive here in 30 minutes 798 00:56:53,650 --> 00:56:54,450 if you want. 799 00:56:55,710 --> 00:56:56,900 I can even go with you. 800 00:56:57,650 --> 00:56:58,540 I’m free tomorrow. 801 00:56:59,970 --> 00:57:03,050 Thank you, but it’s not that far. 802 00:57:03,660 --> 00:57:05,400 Besides, I already booked a hotel, 803 00:57:05,680 --> 00:57:06,810 so I don’t have to wake up early tomorrow. 804 00:57:06,870 --> 00:57:08,300 I have condos in almost every city. 805 00:57:08,690 --> 00:57:09,500 I’m going to Bang Krachao. 806 00:57:14,480 --> 00:57:15,800 I don’t have a condo there. 807 00:57:16,750 --> 00:57:19,940 That’s fine. Just don’t go buying one. 808 00:57:20,010 --> 00:57:21,180 Tall buildings aren’t allowed there. 809 00:57:22,450 --> 00:57:23,800 I only have a vacation home. 810 00:57:24,510 --> 00:57:25,200 Will that do? 811 00:57:25,960 --> 00:57:26,950 Who are you? 812 00:57:27,660 --> 00:57:28,950 I’m Theerakit Kian Lee. 813 00:57:36,710 --> 00:57:38,600 When will you let go of my hand? 814 00:57:42,840 --> 00:57:45,200 I’m wiping off the rain germs for you. 815 00:57:46,780 --> 00:57:48,100 This is the second time I’ve told you about that. 816 00:57:48,820 --> 00:57:49,650 Don’t you remember? 817 00:57:50,420 --> 00:57:51,210 Yes, I do. 818 00:57:51,730 --> 00:57:52,830 Yet, you pay it no mind. 819 00:57:55,050 --> 00:57:56,350 You could get sick. 820 00:58:01,570 --> 00:58:02,150 It’s okay. 821 00:58:16,300 --> 00:58:17,130 Wait, Peachayarat! 822 00:58:17,200 --> 00:58:18,000 What are you doing? 823 00:58:18,720 --> 00:58:20,200 Playing in the rain, of course. 824 00:58:21,090 --> 00:58:22,900 You haven’t done this, have you? You really missed out. 825 00:58:23,080 --> 00:58:24,200 Yes, I missed out on getting germs! 826 00:58:24,990 --> 00:58:26,300 There are hundreds of ways to have fun, 827 00:58:26,580 --> 00:58:27,980 but you chose to be in the rain? 828 00:58:28,310 --> 00:58:30,200 Don’t think of this as playing with rainwater. 829 00:58:31,070 --> 00:58:34,600 Think of it as dancing in the rain. 830 00:58:39,220 --> 00:58:39,780 Dancing? 831 00:58:43,360 --> 00:58:46,060 (Sometimes, you just have to follow the rhythm.) 832 00:58:46,610 --> 00:58:48,300 Even if something makes you stop, 833 00:58:49,690 --> 00:58:53,550 (as long as you’re not afraid, you’ll finally be able to dance.) 834 00:58:56,760 --> 00:58:57,600 Come on! 835 00:59:03,070 --> 00:59:03,800 (Close your eyes.) 836 00:59:04,290 --> 00:59:05,750 (Now, imagine this.) 837 00:59:06,700 --> 00:59:09,800 (You’re dancing with someone.) 838 00:59:10,450 --> 00:59:15,060 (Someone who, no matter where you step, is always ready to move with you.) 839 00:59:15,590 --> 00:59:18,190 (Someone you want here the most.) 840 00:59:23,150 --> 00:59:24,660 (I think I’ve found it, Mom.) 841 00:59:25,580 --> 00:59:29,340 (Both my rhythm and someone who will move with me.) 842 00:59:35,010 --> 00:59:36,300 You haven’t answered my question. 843 00:59:39,540 --> 00:59:45,200 Is there any way you could be mine only, Peachayarat? 844 01:00:36,430 --> 01:00:37,600 Find the most skilled team 845 01:00:38,370 --> 01:00:39,940 to stuff this banana leaf bouquet. 846 01:00:40,890 --> 01:00:41,610 It’s pandan leaves. 847 01:00:42,820 --> 01:00:46,370 Preserve its condition for as long as possible. 848 01:00:49,710 --> 01:00:54,200 Mok, I’ve finalized the special scent for the next collection. 849 01:00:56,910 --> 01:00:58,600 I’ll name it, 850 01:00:59,020 --> 01:01:02,500 “Secret Happiness.” 851 01:01:19,360 --> 01:01:21,460 I’ve learned about your extravagant life. 852 01:01:21,520 --> 01:01:24,200 It’s your turn to learn about my ordinary one. 853 01:01:24,740 --> 01:01:25,260 Me? 854 01:01:25,500 --> 01:01:26,250 Give me a smile. 855 01:01:26,450 --> 01:01:27,190 The lighting is perfect right now. 856 01:01:27,590 --> 01:01:28,920 Every time I wash my face and brush my teeth, 857 01:01:28,950 --> 01:01:30,200 I need to look in the mirror. 858 01:01:30,520 --> 01:01:31,400 You can look here. 859 01:01:31,670 --> 01:01:32,360 Are you crazy? 860 01:01:32,720 --> 01:01:33,610 There’s an urgent document, Boss. 861 01:01:33,800 --> 01:01:34,810 Why is Peach not the photographer? 862 01:01:34,910 --> 01:01:36,770 The new project head asked to replace him. 863 01:01:36,810 --> 01:01:37,370 His name is Wiwid. 864 01:01:37,700 --> 01:01:38,420 Plub! Plub! 865 01:01:38,940 --> 01:01:39,620 Something big just happened! 866 01:01:40,270 --> 01:01:40,820 What do you mean? 867 01:01:41,070 --> 01:01:42,050 What did you do to Wiwid? 60645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.