Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,630
Characters, actions, places, occupations,
2
00:00:03,700 --> 00:00:08,450
and events in this series are fictional and
created for entertainment purposes only.
3
00:00:08,580 --> 00:00:12,830
They are not intended to urge
or promote any behavior in the series.
4
00:00:12,880 --> 00:00:14,970
Viewer discretion is advised.
5
00:00:15,270 --> 00:00:18,160
How is someone like you
any different from someone like me?
6
00:00:18,260 --> 00:00:20,160
Do you have to carry a gun
all the time like I do?
7
00:00:20,260 --> 00:00:22,530
We’re all forbidden to love.
8
00:00:22,620 --> 00:00:25,830
Because it’s a weakness
our enemies could use to destroy us.
9
00:00:26,160 --> 00:00:27,230
I’m staying the night.
10
00:00:27,350 --> 00:00:28,860
You can’t sleep here.
11
00:00:28,980 --> 00:00:31,070
Mr. Peach seems to be the only one
12
00:00:31,290 --> 00:00:33,850
who can give you orders
or go against yours, Mr. Thee.
13
00:00:34,300 --> 00:00:35,790
“The One and Only”?
14
00:00:35,920 --> 00:00:38,500
Don’t tell me you save your number
under that name on everyone's phones.
15
00:00:38,550 --> 00:00:39,130
Only yours.
16
00:00:39,360 --> 00:00:41,540
Because I want to be your one and only.
17
00:00:54,390 --> 00:00:55,600
The restaurant is ready, Boss.
18
00:00:57,670 --> 00:00:58,650
We’re off work now, Mok.
19
00:01:00,770 --> 00:01:01,610
Sorry, Mr. Thee.
20
00:01:15,220 --> 00:01:17,150
Mr. Peach sent a message
saying he’s done for the day.
21
00:01:18,100 --> 00:01:19,500
We can pick him up from his house
in half an hour.
22
00:01:25,330 --> 00:01:27,200
He said you didn’t read his message,
23
00:01:27,840 --> 00:01:29,180
so he sent one to inform me too.
24
00:01:34,900 --> 00:01:38,670
He’s anxious to the point of frantically
contacting the people around me.
25
00:01:40,620 --> 00:01:43,800
He must be so distraught by my silence.
26
00:01:44,930 --> 00:01:47,300
Weren’t you the one
who scheduled dinner tonight?
27
00:01:48,400 --> 00:01:50,400
Let the feeling of missing me
work its magic for a little longer.
28
00:01:53,210 --> 00:01:54,259
We still have time, right?
29
00:01:59,910 --> 00:02:00,800
Let’s compete, Mok.
30
00:02:01,610 --> 00:02:02,100
Alright.
31
00:02:06,320 --> 00:02:09,000
Since we were kids,
you've never been able to beat me.
32
00:02:10,889 --> 00:02:13,700
Did you forget that
it was our secret deal?
33
00:02:16,590 --> 00:02:17,100
Clear!
34
00:02:18,030 --> 00:02:18,570
Stand up!
35
00:02:21,640 --> 00:02:22,960
Point deduction for blue!
36
00:02:24,370 --> 00:02:25,170
Blue - Red!
37
00:02:25,950 --> 00:02:26,470
Attention!
38
00:02:26,810 --> 00:02:27,360
Bow!
39
00:02:28,960 --> 00:02:29,700
Red wins!
40
00:02:34,380 --> 00:02:34,850
Mok,
41
00:02:36,140 --> 00:02:37,660
you’ll have to take care of Thee
in the future.
42
00:02:39,030 --> 00:02:41,940
If your skills are still
worse than your boss's, that won't cut it.
43
00:02:42,380 --> 00:02:43,600
I’ll practice more.
44
00:02:44,240 --> 00:02:44,770
Very good.
45
00:02:53,040 --> 00:02:53,700
Does it hurt?
46
00:02:53,930 --> 00:02:55,780
I accidentally hit you.
47
00:02:57,579 --> 00:02:58,180
No, sir.
48
00:03:01,590 --> 00:03:02,950
If Dad found out our plan,
49
00:03:04,080 --> 00:03:05,350
what do you think would happen?
50
00:03:06,130 --> 00:03:07,200
It’s our secret deal.
51
00:03:07,450 --> 00:03:08,570
No one can know about it.
52
00:03:08,850 --> 00:03:10,300
You always pretend to lose to me.
53
00:03:11,510 --> 00:03:13,950
Aren’t you afraid of losing your spot
as my right-hand man?
54
00:03:14,260 --> 00:03:18,300
You know the Master will wait
until he sees you win.
55
00:03:19,150 --> 00:03:23,850
If I beat you, we’d have to go one
or even a few more rounds.
56
00:03:24,480 --> 00:03:25,750
This way is better.
57
00:03:26,110 --> 00:03:28,300
If I lose fast,
we get to eat ice cream sooner.
58
00:03:31,810 --> 00:03:33,600
I don’t want you to be my right-hand man.
59
00:03:35,410 --> 00:03:36,800
I want you to be my friend.
60
00:03:39,240 --> 00:03:40,650
Can’t I be both at the same time?
61
00:04:04,470 --> 00:04:05,330
Way to go.
62
00:04:06,570 --> 00:04:08,230
That’s worthy of the Lee family’s son.
63
00:05:22,810 --> 00:05:23,940
Is Mr. Thee waiting at the restaurant?
64
00:05:24,130 --> 00:05:26,340
He asked me to apologize on his behalf
for missing dinner tonight.
65
00:05:27,440 --> 00:05:28,800
Something urgent came up.
66
00:05:30,210 --> 00:05:30,700
Got it.
67
00:05:31,290 --> 00:05:33,170
He sent me to take care of you instead.
68
00:05:34,560 --> 00:05:36,100
He actually booked a place,
69
00:05:36,810 --> 00:05:40,070
but if you’d prefer somewhere else,
please let me know.
70
00:05:41,780 --> 00:05:43,200
He told me to do as you wish.
71
00:05:46,880 --> 00:05:48,000
Please just give me a ride.
72
00:05:53,790 --> 00:05:55,100
Wow, this is so good.
73
00:05:56,010 --> 00:05:56,740
Is this all you ordered?
74
00:05:56,960 --> 00:05:58,270
More’s coming.
75
00:05:58,530 --> 00:05:59,440
-I’m hungry.
-Hey, Nuch.
76
00:06:00,340 --> 00:06:01,380
-Good evening.
-Hi.
77
00:06:01,470 --> 00:06:02,890
Hi, Peach.
78
00:06:03,350 --> 00:06:03,940
Have a seat.
79
00:06:04,240 --> 00:06:06,740
I thought you'd be late
because of your other plans.
80
00:06:07,050 --> 00:06:07,890
Why are you here so early?
81
00:06:08,410 --> 00:06:09,100
Well…
82
00:06:11,740 --> 00:06:13,600
My friend had something come up,
83
00:06:14,510 --> 00:06:15,870
so I thought I’d grab a bite here.
84
00:06:16,840 --> 00:06:17,780
Oh, of course.
85
00:06:17,950 --> 00:06:19,090
Hmm…
86
00:06:20,080 --> 00:06:21,430
Are you sure this person is a friend?
87
00:06:21,920 --> 00:06:24,550
Is this “The One and Only”?
88
00:06:27,160 --> 00:06:28,050
(The One and Only.)
89
00:06:30,560 --> 00:06:31,300
Keep eating.
90
00:06:31,470 --> 00:06:32,060
It’s nothing.
91
00:06:34,360 --> 00:06:35,810
(Keep going.)
92
00:06:38,530 --> 00:06:40,610
I’m probably going to order more food.
93
00:06:41,640 --> 00:06:42,450
Tonight is on me.
94
00:06:42,650 --> 00:06:43,200
Huh?
95
00:06:44,300 --> 00:06:44,950
He’s treating us.
96
00:06:45,110 --> 00:06:46,050
Oh, Peach.
97
00:06:46,630 --> 00:06:47,730
Please get shy often.
98
00:06:47,920 --> 00:06:49,100
I want free food.
99
00:06:49,550 --> 00:06:50,340
Please get shy often.
100
00:06:50,760 --> 00:06:51,990
Excuse me, Supachok.
101
00:06:52,090 --> 00:06:53,040
I remember your name.
102
00:06:53,280 --> 00:06:54,730
Can I have two more of the sausage dish?
103
00:06:55,280 --> 00:06:56,650
Can I have the menu?
104
00:07:11,430 --> 00:07:12,270
How’s your business?
105
00:07:13,170 --> 00:07:14,000
Is everything fine?
106
00:07:18,450 --> 00:07:19,050
Yes, Dad.
107
00:07:20,160 --> 00:07:20,970
Everything’s fine.
108
00:07:29,040 --> 00:07:32,350
How’s the Spring Collection going, Kian?
109
00:07:32,720 --> 00:07:34,750
You didn’t send me any samples to try.
110
00:07:35,930 --> 00:07:39,650
Only one scent is ready, Peach of My Eye.
111
00:07:40,510 --> 00:07:41,780
As for Peaches and Cream,
112
00:07:42,400 --> 00:07:43,750
I’m having the team adjust the formula.
113
00:07:43,990 --> 00:07:46,100
Why are there only peach scents?
114
00:07:46,510 --> 00:07:49,300
I thought you didn’t like anything fruity?
115
00:07:50,720 --> 00:07:54,270
I gave them a try
and ended up liking them.
116
00:07:59,380 --> 00:08:00,100
What about you, Mom?
117
00:08:01,160 --> 00:08:02,680
What didn’t you tell me
you were coming to Thailand?
118
00:08:03,150 --> 00:08:04,450
It’s a surprise.
119
00:08:04,760 --> 00:08:07,820
I missed you so badly, you know?
120
00:08:10,270 --> 00:08:10,700
Yes.
121
00:08:11,970 --> 00:08:15,150
You’re so cold, Ice Prince!
122
00:08:15,670 --> 00:08:17,180
Do you still have a heart?
123
00:08:29,640 --> 00:08:30,300
Of course.
124
00:08:31,250 --> 00:08:32,450
Who wouldn’t have a heart?
125
00:08:35,280 --> 00:08:40,360
Am I still the only one
who has your heart?
126
00:08:48,960 --> 00:08:52,100
I want Peachayarat to be
our new secret deal.
127
00:08:56,180 --> 00:08:57,510
Why can’t you answer your mom?
128
00:09:00,970 --> 00:09:01,790
Are you in love?
129
00:09:09,190 --> 00:09:10,820
Do I have to ask other people?
130
00:09:13,120 --> 00:09:14,100
Where’s Mok, by the way?
131
00:09:14,460 --> 00:09:14,930
Dad,
132
00:09:17,990 --> 00:09:19,510
I’ve never forgotten what you taught me
133
00:09:21,900 --> 00:09:24,810
about our feelings and who we are.
134
00:09:34,280 --> 00:09:37,100
Love and friendship aren’t valuable.
135
00:09:39,490 --> 00:09:43,220
True love and true friends
are what truly matter.
136
00:09:45,710 --> 00:09:47,000
Given where you stand,
137
00:09:47,690 --> 00:09:49,700
it’s harder for you to find
those two things than it is for others.
138
00:10:07,400 --> 00:10:09,180
There you are, Kian.
139
00:10:09,510 --> 00:10:13,320
I want to dance. Will you dance with me?
140
00:10:14,330 --> 00:10:14,890
Of course,
141
00:10:15,130 --> 00:10:16,380
but I’m not a very good dancer.
142
00:10:17,290 --> 00:10:19,700
I’ll be the judge of that.
143
00:10:38,410 --> 00:10:38,850
Oh.
144
00:10:40,120 --> 00:10:40,780
I’m sorry, Mom.
145
00:10:41,330 --> 00:10:42,600
It’s alright. It doesn’t hurt.
146
00:10:46,240 --> 00:10:50,370
Now I believe your heart
is still not taken.
147
00:10:51,720 --> 00:10:52,260
Sorry?
148
00:10:53,870 --> 00:10:56,300
If you had a regular dance partner,
149
00:10:56,750 --> 00:10:59,300
you wouldn’t have missed
such an easy step.
150
00:10:59,780 --> 00:11:00,430
Am I right?
151
00:11:08,510 --> 00:11:11,300
While true love is really hard to find,
152
00:11:12,100 --> 00:11:13,800
it doesn’t mean it can’t be found.
153
00:11:24,860 --> 00:11:28,250
Sometimes, you just have to
follow the rhythm.
154
00:11:29,150 --> 00:11:30,810
Even if something makes you stop,
155
00:11:32,340 --> 00:11:36,630
as long as you’re not afraid,
you’ll finally be able to dance.
156
00:11:38,950 --> 00:11:39,560
Mom.
157
00:11:47,130 --> 00:11:48,700
What are you still afraid of?
158
00:11:50,780 --> 00:11:51,570
Close your eyes.
159
00:11:52,150 --> 00:11:52,990
Do it.
160
00:11:58,700 --> 00:11:59,200
Come on.
161
00:12:01,090 --> 00:12:02,550
Now, imagine this.
162
00:12:04,230 --> 00:12:07,800
You’re dancing with someone.
163
00:12:07,990 --> 00:12:12,770
Someone who, no matter where you step,
is always ready to move with you.
164
00:12:14,020 --> 00:12:16,600
Someone you want here the most.
165
00:13:00,500 --> 00:13:03,070
See? It’s so much easier now.
166
00:13:04,080 --> 00:13:05,500
And you don’t have to be afraid anymore.
167
00:13:34,320 --> 00:13:38,050
Actually, I invited you all to dinner
because I wanted to tell you something.
168
00:13:40,120 --> 00:13:41,590
Let me wait outside.
169
00:13:41,700 --> 00:13:42,650
You don’t have to.
170
00:13:43,280 --> 00:13:45,100
This kinda involves you too, Peach.
171
00:13:45,270 --> 00:13:45,960
Sit down.
172
00:13:46,990 --> 00:13:48,300
Huh? Don’t tell me…
173
00:13:49,610 --> 00:13:50,700
You’re quitting.
174
00:13:50,730 --> 00:13:51,600
Are you crazy?
175
00:13:52,140 --> 00:13:52,740
I’m not quitting.
176
00:13:53,180 --> 00:13:54,420
How else would I make a living?
177
00:13:54,820 --> 00:13:55,620
Oh, okay.
178
00:13:55,970 --> 00:13:59,200
So what do you want to tell us?
179
00:13:59,830 --> 00:14:03,500
We got amazing feedback
on the limited edition scent.
180
00:14:04,080 --> 00:14:08,720
So the higher-ups have ordered us
to start preparing for the new collection
181
00:14:08,940 --> 00:14:10,260
to keep the momentum going.
182
00:14:10,370 --> 00:14:10,870
Damn it.
183
00:14:11,600 --> 00:14:12,700
That means I’m not getting any rest.
184
00:14:14,550 --> 00:14:15,310
I quit.
185
00:14:16,140 --> 00:14:17,620
Peach, please support me.
186
00:14:19,660 --> 00:14:21,340
Peach, please support me too.
187
00:14:22,090 --> 00:14:23,310
Peach, please support me too.
188
00:14:24,810 --> 00:14:25,450
Calm down.
189
00:14:26,830 --> 00:14:28,500
This is why we’re hiring
a new team member.
190
00:14:29,070 --> 00:14:29,580
What?
191
00:14:29,780 --> 00:14:30,680
A new team member?
192
00:14:31,920 --> 00:14:36,570
Yeah, we’re getting a new head
to take over the Winter project from me.
193
00:14:37,510 --> 00:14:38,140
Oh!
194
00:14:39,130 --> 00:14:39,990
That’s great.
195
00:14:40,370 --> 00:14:40,800
Note!
196
00:14:40,850 --> 00:14:41,250
Yes?
197
00:14:42,350 --> 00:14:42,990
Just kidding.
198
00:14:44,190 --> 00:14:48,400
So, will we be working on
the Fall Collection with you
199
00:14:49,090 --> 00:14:51,780
or the new head?
200
00:15:01,680 --> 00:15:03,150
This is heartbreaking.
201
00:15:04,200 --> 00:15:06,190
Hold on, Note.
202
00:15:07,590 --> 00:15:08,260
Are you secretly smiling?
203
00:15:13,740 --> 00:15:14,770
Cheers!
204
00:15:16,610 --> 00:15:17,720
Peach.
205
00:15:24,120 --> 00:15:25,700
The new head might be good.
206
00:15:26,140 --> 00:15:27,000
Don’t worry.
207
00:15:32,400 --> 00:15:36,060
But I feel comfortable working with Nuch.
208
00:15:36,550 --> 00:15:38,460
You know I don’t like adjusting.
209
00:15:38,790 --> 00:15:40,350
It’s just for
the Winter Collection, right?
210
00:15:42,890 --> 00:15:45,660
Even though you’ll be working with
the new head, you’ll still have Note.
211
00:15:49,300 --> 00:15:50,100
And me.
212
00:15:53,070 --> 00:15:56,570
Have you signed the contract
for the Winter Collection?
213
00:15:58,220 --> 00:16:00,140
Why didn’t Nuch tell me and Note?
214
00:16:01,060 --> 00:16:01,740
Did I slip that out?
215
00:16:04,030 --> 00:16:05,000
Peach!
216
00:16:07,540 --> 00:16:08,660
I haven’t signed yet,
217
00:16:09,520 --> 00:16:12,260
but I’m meeting with Nuch next week
to finalize the contract.
218
00:16:14,100 --> 00:16:15,200
I love you so much, Peach.
219
00:16:15,930 --> 00:16:16,610
Mmm.
220
00:16:17,620 --> 00:16:18,700
Go take a shower and sleep.
221
00:16:21,840 --> 00:16:22,380
Okay.
222
00:16:22,810 --> 00:16:24,000
Let me know when you get home.
223
00:16:25,570 --> 00:16:26,340
Here’s your car key.
224
00:16:26,610 --> 00:16:27,100
Bye-bye.
225
00:16:54,120 --> 00:16:55,020
How’s our secret deal?
226
00:16:55,600 --> 00:16:56,660
(The secret deal is not a secret anymore.)
227
00:16:56,830 --> 00:16:59,200
Do you enjoy having people
follow me that much?
228
00:17:00,660 --> 00:17:01,180
(Peach.)
229
00:17:02,690 --> 00:17:03,580
You’re misunderstanding me.
230
00:17:04,410 --> 00:17:06,200
I didn’t send anyone to follow you.
231
00:17:06,880 --> 00:17:07,550
What do you mean?
232
00:17:09,450 --> 00:17:10,859
I’m worried. Can’t you understand?
233
00:17:10,990 --> 00:17:12,960
I already feel terrible for missing
our plan, it’s driving me crazy.
234
00:17:13,480 --> 00:17:15,970
If I didn’t hear from Mok
that you got home safely,
235
00:17:16,980 --> 00:17:18,400
I’d be raving in my sleep all night.
236
00:17:20,890 --> 00:17:22,030
(You’re already raving.)
237
00:17:29,350 --> 00:17:30,700
Please tell your boss
238
00:17:31,270 --> 00:17:33,800
I’m not overthinking
something this trivial.
239
00:17:34,250 --> 00:17:34,850
He can forget it.
240
00:17:35,310 --> 00:17:37,900
Mr. Thee’s parents came to visit
from Hong Kong without notice.
241
00:17:39,770 --> 00:17:40,700
He was afraid you’d be angry,
242
00:17:41,400 --> 00:17:43,090
so he sent me to take care of you
and make it up to you.
243
00:17:43,800 --> 00:17:50,290
You told me his parents live abroad
and he hardly gets to see them.
244
00:17:51,490 --> 00:17:53,000
He should be with his family.
245
00:17:59,420 --> 00:18:02,900
Just when he started to feel happy,
246
00:18:06,100 --> 00:18:07,850
it’s like he’s getting pulled back
into reality.
247
00:18:09,350 --> 00:18:10,450
What do you mean?
248
00:18:20,710 --> 00:18:22,900
Handsome, can you buy all of these?
249
00:18:31,680 --> 00:18:33,270
You dropped Peach home safely, right?
250
00:18:33,860 --> 00:18:37,100
Is he sulking because
he didn’t get to see me today?
251
00:18:37,960 --> 00:18:38,420
No.
252
00:18:40,430 --> 00:18:41,200
Not at all?
253
00:18:43,540 --> 00:18:46,740
Maybe he's so good at hiding
his facial expressions
254
00:18:47,170 --> 00:18:48,250
that you can’t tell.
255
00:18:55,610 --> 00:18:56,780
Mr. Peach asked me to give this to you.
256
00:18:57,330 --> 00:19:00,400
He said he's sending you happiness.
257
00:19:05,470 --> 00:19:10,250
(Is this what it really feels like
when a young man falls in love?)
258
00:19:18,900 --> 00:19:19,550
Is that true?
259
00:19:27,790 --> 00:19:29,390
Peach didn’t give you
one of these, did he?
260
00:19:29,550 --> 00:19:30,700
It’s a pandan leaf bouquet.
261
00:19:32,170 --> 00:19:33,370
Mr. Peach bought two.
262
00:19:33,510 --> 00:19:34,580
He kept one for himself.
263
00:19:35,530 --> 00:19:36,860
The other one is in your hand.
264
00:19:48,830 --> 00:19:49,550
It’s very late.
265
00:19:50,420 --> 00:19:51,260
You should go get some rest.
266
00:20:02,160 --> 00:20:03,000
(Falling in love…)
267
00:20:04,380 --> 00:20:05,860
(unexpectedly?)
268
00:20:20,710 --> 00:20:21,830
Mr. Mok, you said that
269
00:20:22,460 --> 00:20:25,900
just when Mr. Thee seemed to
start feeling happy,
270
00:20:26,150 --> 00:20:28,400
he’s getting pulled back into reality.
271
00:20:28,530 --> 00:20:29,600
What do you mean by that?
272
00:20:30,000 --> 00:20:31,250
I mean what I said.
273
00:20:33,940 --> 00:20:36,220
Is Aran Mr. Thee’s happiness?
274
00:20:39,130 --> 00:20:42,600
About Aran,
I’m sorry, I have to be honest.
275
00:20:43,450 --> 00:20:46,400
Mr. Thee only wanted
a one-night stand with him.
276
00:20:48,480 --> 00:20:49,900
Aran is not like anyone else.
277
00:20:53,010 --> 00:20:55,500
If what you’re saying is true,
278
00:20:57,130 --> 00:20:58,330
then I’m sorry.
279
00:20:59,630 --> 00:21:03,750
I’ll have to stop getting involved with
Mr. Thee and Aran.
280
00:21:04,270 --> 00:21:05,140
I’m afraid I can’t help.
281
00:21:08,010 --> 00:21:09,200
I know you love your boss.
282
00:21:10,140 --> 00:21:11,600
I love my brother too.
283
00:21:15,000 --> 00:21:22,620
Do you have enough love
to share with my boss?
284
00:21:23,670 --> 00:21:25,950
Mr. Mok, what are you saying?
285
00:21:28,180 --> 00:21:29,800
Mr. Thee once asked to be friends with me,
286
00:21:31,600 --> 00:21:33,000
and it’s always been like that
287
00:21:35,300 --> 00:21:38,300
until he took his position.
288
00:21:40,080 --> 00:21:43,600
We used to sit side by side at meals,
but now I have to stand behind him,
289
00:21:45,220 --> 00:21:46,300
watching over his safety.
290
00:21:47,370 --> 00:21:57,100
Our duties have pushed us away
from friendship without us realizing it.
291
00:22:01,460 --> 00:22:02,850
What are you trying to tell me?
292
00:22:06,520 --> 00:22:10,380
Mr. Thee has no one
he can truly call a friend.
293
00:22:12,370 --> 00:22:15,460
But now, you seem the closest
to being that for him.
294
00:22:16,410 --> 00:22:20,050
I wish you could be Mr. Thee’s friend
295
00:22:21,950 --> 00:22:23,450
so he could feel a little happiness.
296
00:22:24,940 --> 00:22:26,200
That would be amazing.
297
00:22:52,310 --> 00:22:53,300
When I bought these,
298
00:22:54,540 --> 00:22:58,300
the boy wished me lots of happiness.
299
00:23:03,240 --> 00:23:05,700
Can you share this happiness
with Mr. Thee for me?
300
00:23:35,310 --> 00:23:37,100
How do I even be friends
with a mafia boss?
301
00:23:39,740 --> 00:23:40,500
What do I talk about?
302
00:23:45,130 --> 00:23:46,400
I don’t usually have friends either.
303
00:23:51,490 --> 00:23:52,020
Right?
304
00:23:53,420 --> 00:23:53,900
Hey!
305
00:23:54,970 --> 00:23:55,400
Yo!
306
00:24:04,920 --> 00:24:07,000
THE PANDAN LEAVES SMELL NICE OR NAH?
307
00:24:07,110 --> 00:24:08,100
The pandan leaves smell nice or nah?
308
00:24:11,520 --> 00:24:13,010
THE PANDAN LEAVES SMELL NICE?
309
00:24:28,840 --> 00:24:33,200
Do you have enough love
to share with my boss?
310
00:24:35,100 --> 00:24:37,800
I guess I’ll have to share
some of my very few friends with you.
311
00:24:40,760 --> 00:24:41,550
Who are you talking to?
312
00:24:42,980 --> 00:24:43,460
Oh.
313
00:24:43,800 --> 00:24:44,400
Mr. Thee.
314
00:24:46,360 --> 00:24:47,400
What are you doing here?
315
00:24:51,290 --> 00:24:52,100
Waiting for you, of course.
316
00:24:52,700 --> 00:24:53,160
Huh?
317
00:24:55,660 --> 00:24:56,900
I’ve been waiting for you since morning
318
00:24:59,180 --> 00:25:00,200
because I wanted to say…
319
00:25:03,010 --> 00:25:03,620
Nice smell.
320
00:25:04,330 --> 00:25:05,200
What smells nice?
321
00:25:05,280 --> 00:25:06,820
I said, “Nice smell.”
322
00:25:09,180 --> 00:25:10,000
Who are you smelling?
323
00:25:11,730 --> 00:25:14,000
You asked me
324
00:25:14,270 --> 00:25:17,700
if the sugar palm leaves smell nice.
325
00:25:18,010 --> 00:25:20,860
It’s pandan leaves, not sugar palm leaves.
326
00:25:21,510 --> 00:25:22,580
I texted you, but you didn’t reply.
327
00:25:24,150 --> 00:25:25,350
So I wanted to come and tell you that
328
00:25:26,700 --> 00:25:27,380
they smell nice.
329
00:25:28,690 --> 00:25:31,450
You came to see me just for this?
330
00:25:36,770 --> 00:25:38,500
Do you want me to say more than that?
331
00:25:39,760 --> 00:25:40,800
And why were you startled earlier?
332
00:25:43,590 --> 00:25:44,800
Nothing, um…
333
00:25:47,150 --> 00:25:47,750
Forget it.
334
00:25:49,260 --> 00:25:50,530
I don’t like seeing you wearing a cap.
335
00:25:52,060 --> 00:25:53,400
I can’t see your face clearly.
336
00:25:56,670 --> 00:26:00,580
I rushed out of the house this morning
and brought this along by accident.
337
00:26:01,100 --> 00:26:04,460
By the way, I wanted to give you this.
338
00:26:08,170 --> 00:26:08,830
What is it?
339
00:26:14,100 --> 00:26:14,600
A friend.
340
00:26:18,490 --> 00:26:19,500
I noticed that
341
00:26:19,960 --> 00:26:21,100
you don’t have many friends,
342
00:26:22,640 --> 00:26:23,700
so I wanted to give you one.
343
00:26:36,310 --> 00:26:37,850
Are you friends with this silly face?
344
00:26:39,610 --> 00:26:41,200
You could say that.
345
00:26:42,580 --> 00:26:46,170
When I don’t know who to vent to
when I’m mad or stressed,
346
00:26:46,640 --> 00:26:47,750
I vent to this silly face.
347
00:26:48,680 --> 00:26:49,600
But I don’t have a cap.
348
00:26:50,670 --> 00:26:52,100
This one wouldn’t have a home.
349
00:26:53,210 --> 00:26:55,520
It doesn’t need to be on a cap.
350
00:27:16,570 --> 00:27:18,200
Now, Silly can be anywhere with you.
351
00:27:26,330 --> 00:27:27,870
Yesterday, you gave me happiness.
352
00:27:28,800 --> 00:27:30,220
Today, you gave me a friend.
353
00:27:31,660 --> 00:27:34,050
Have you thought about
what you’ll give me tomorrow?
354
00:27:37,970 --> 00:27:40,420
I have to go. Let’s talk another time.
355
00:27:44,040 --> 00:27:44,610
Hello?
356
00:27:45,720 --> 00:27:47,260
Yes, I’m on my way.
357
00:27:54,240 --> 00:27:57,050
Peach gave you to me, huh, Silly?
358
00:28:14,730 --> 00:28:16,700
He’s almost 15 minutes late already.
359
00:28:17,630 --> 00:28:18,350
He should be here soon.
360
00:28:21,900 --> 00:28:22,550
There he is.
361
00:28:32,680 --> 00:28:33,500
Hello.
362
00:28:34,890 --> 00:28:35,500
Hello.
363
00:28:36,380 --> 00:28:40,220
This is Wiwid. He’s taking over
the Winter Collection from me.
364
00:28:46,300 --> 00:28:47,810
Come on, Team!
365
00:28:48,570 --> 00:28:50,160
Wake up!
366
00:28:51,010 --> 00:28:52,520
Our model is here. Come on.
367
00:28:52,790 --> 00:28:55,620
Go down slowly to the mark.
368
00:28:56,070 --> 00:28:58,460
You see that white spot near the pool?
369
00:28:58,500 --> 00:28:59,210
Slowly.
370
00:29:00,110 --> 00:29:01,300
Hey, guide her carefully.
371
00:29:03,730 --> 00:29:05,110
Alright, let’s get ready!
372
00:29:05,710 --> 00:29:08,520
Yes, stay at that white mark.
373
00:29:08,570 --> 00:29:09,780
Camera and lighting ready?
374
00:29:10,280 --> 00:29:11,300
Is our model ready?
375
00:29:12,390 --> 00:29:12,950
Ready?
376
00:29:13,230 --> 00:29:15,300
Okay, when you’re ready,
take off the robe.
377
00:29:24,230 --> 00:29:24,700
Hey!
378
00:29:26,860 --> 00:29:28,870
If you don’t take it off,
how are we going to shoot, pretty girl?
379
00:29:33,260 --> 00:29:33,900
Take it off.
380
00:29:34,510 --> 00:29:34,970
Hey!
381
00:29:38,690 --> 00:29:39,370
What happened?
382
00:29:39,550 --> 00:29:40,250
You can tell me.
383
00:29:40,360 --> 00:29:41,180
Hey, hey, hey!
384
00:29:41,270 --> 00:29:43,060
It’s none of your business,
you lousy photographer!
385
00:29:43,530 --> 00:29:44,050
It’s alright.
386
00:29:44,720 --> 00:29:45,710
I’ll help you.
387
00:29:45,920 --> 00:29:49,000
They didn’t tell me I had to wear this.
388
00:29:49,840 --> 00:29:51,600
They only said this was a fashion shoot.
389
00:29:52,520 --> 00:29:53,600
How old are you?
390
00:29:55,190 --> 00:29:55,900
16.
391
00:29:56,440 --> 00:29:58,590
Hey! Why the hell are you sticking
your nose in other people’s business, huh?
392
00:29:58,980 --> 00:30:00,980
Just do what I hired you to do!
393
00:30:01,010 --> 00:30:01,900
Stop f*cking interfering!
394
00:30:02,150 --> 00:30:03,600
Not only should we stop working,
395
00:30:04,550 --> 00:30:06,000
but we should also talk to the police.
396
00:30:15,160 --> 00:30:16,550
Hello, everyone.
397
00:30:16,810 --> 00:30:19,400
My name is Wiwid,
but you can call me Wid.
398
00:30:19,950 --> 00:30:23,600
I’m happy to be your new team lead,
399
00:30:24,370 --> 00:30:26,800
and I’m looking forward to
working with all of you.
400
00:30:29,100 --> 00:30:34,820
I never thought we’d have the chance
to work together again, Mr. Peach.
401
00:30:38,980 --> 00:30:41,800
Alright, let’s talk about
my working style.
402
00:30:41,970 --> 00:30:45,940
It might be a bit
different from Ms. Nuch’s,
403
00:30:46,450 --> 00:30:49,400
so feel free to take your time adjusting.
404
00:30:49,630 --> 00:30:50,600
What’s everyone’s name?
405
00:30:51,320 --> 00:30:52,700
My name is Note.
406
00:30:52,790 --> 00:30:53,250
Hi.
407
00:30:53,410 --> 00:30:54,400
-Note, right?
-That’s right.
408
00:30:55,230 --> 00:30:55,800
I’m Plub.
409
00:30:55,910 --> 00:30:56,610
Plub.
410
00:30:57,390 --> 00:30:58,000
I’m May.
411
00:30:58,200 --> 00:30:58,900
May.
412
00:30:59,320 --> 00:31:02,700
Are you three full-time at ARSENI?
413
00:31:03,410 --> 00:31:03,900
Yes.
414
00:31:04,460 --> 00:31:04,950
Okay.
415
00:31:05,280 --> 00:31:09,100
Since this is our first time meeting, it’s okay.
416
00:31:09,440 --> 00:31:13,550
But going forward,
if I ask for a team meeting,
417
00:31:13,620 --> 00:31:19,850
please understand that I mean
only the internal team.
418
00:31:20,020 --> 00:31:23,220
That means no freelancers or part-timers.
419
00:31:24,710 --> 00:31:28,800
I take the distinction between internal
and external people very seriously.
420
00:31:30,230 --> 00:31:31,600
Alright? I hope we’re on the same page.
421
00:31:32,620 --> 00:31:33,420
By the way,
422
00:31:33,470 --> 00:31:38,400
I’d like to put Mr. Peach’s
Winter Collection contract on hold.
423
00:32:09,280 --> 00:32:12,000
If you hadn’t stopped me,
I would’ve splashed water on his face.
424
00:32:13,520 --> 00:32:14,600
Please calm down.
425
00:32:15,210 --> 00:32:17,600
Wiwid is the guy you had a problem with,
isn’t he?
426
00:32:18,700 --> 00:32:19,900
What a freaking loser.
427
00:32:20,270 --> 00:32:21,300
He acts like he’s so big and powerful.
428
00:32:21,800 --> 00:32:22,690
Be nice.
429
00:32:22,840 --> 00:32:24,950
This isn’t even enough for
someone like that.
430
00:32:25,700 --> 00:32:26,950
I could be way nastier about him.
431
00:32:27,330 --> 00:32:28,010
Lookplub.
432
00:32:32,600 --> 00:32:34,950
I’m sure he’s looking for a way
to get you kicked off the project.
433
00:32:35,740 --> 00:32:37,800
Why else would he put your
Winter contract on hold?
434
00:32:38,300 --> 00:32:41,200
I actually don’t mind
if he cancels my contract.
435
00:32:42,330 --> 00:32:43,840
It just means I can go on vacation sooner.
436
00:32:45,810 --> 00:32:46,450
Peach!
437
00:32:46,820 --> 00:32:47,800
Don’t let him win!
438
00:32:48,520 --> 00:32:50,620
Even though we don’t have
any connections to fight him,
439
00:32:51,310 --> 00:32:53,450
I won’t let him win that easily.
440
00:32:54,040 --> 00:32:56,800
Plub, this isn’t about winning or losing.
441
00:32:57,600 --> 00:32:59,600
That jerk is a mad dog.
442
00:33:00,280 --> 00:33:01,600
He won’t stop biting me.
443
00:33:02,360 --> 00:33:02,950
Just let him be.
444
00:33:05,110 --> 00:33:06,000
Come on, Peach!
445
00:33:07,770 --> 00:33:11,300
Plub, he’s your leader.
446
00:33:13,830 --> 00:33:14,800
He hates me,
447
00:33:15,840 --> 00:33:17,540
so let him mess with me only.
448
00:33:18,100 --> 00:33:20,700
If we do anything,
you’ll be the one in trouble.
449
00:33:27,850 --> 00:33:29,830
But you’re my brother.
450
00:33:31,460 --> 00:33:33,000
Can’t I protect you?
451
00:33:38,700 --> 00:33:39,680
Don’t cry.
452
00:33:39,740 --> 00:33:42,040
Your eyes will get swollen, and you won’t
look pretty when you go down to work.
453
00:33:46,290 --> 00:33:47,860
It’s okay, really.
454
00:33:49,880 --> 00:33:50,510
Let this go.
455
00:33:57,700 --> 00:33:59,250
If something is really wearing you out,
456
00:33:59,800 --> 00:34:01,000
just vent to Silly.
457
00:34:04,190 --> 00:34:05,900
How do you know
I want to vent about something?
458
00:34:07,650 --> 00:34:10,100
I saw you standing up and sitting down
for over 48 minutes.
459
00:34:11,340 --> 00:34:13,580
That’s longer than people
in a normal mood would do.
460
00:34:18,800 --> 00:34:21,010
Here, take it.
461
00:34:22,260 --> 00:34:24,060
I’m sure you haven’t had
anything since morning.
462
00:34:29,429 --> 00:34:32,880
How could you even watch me
in secret for so long?
463
00:34:32,909 --> 00:34:33,710
Why didn’t I notice you?
464
00:34:48,120 --> 00:34:48,699
Come on.
465
00:34:50,690 --> 00:34:51,699
So, what’s wrong with you?
466
00:34:53,340 --> 00:34:55,050
I already brought you Silly.
467
00:35:00,420 --> 00:35:01,240
Thank you.
468
00:35:03,640 --> 00:35:08,200
But Silly probably can’t help me with this.
469
00:35:10,630 --> 00:35:11,600
Then try telling me.
470
00:35:12,980 --> 00:35:14,100
I can help you with anything.
471
00:35:16,000 --> 00:35:18,900
I really mean anything in this world.
472
00:35:27,030 --> 00:35:28,400
I know you can help,
473
00:35:31,030 --> 00:35:32,300
but this isn’t a problem yet.
474
00:35:33,710 --> 00:35:34,600
I can still handle it.
475
00:35:36,490 --> 00:35:38,070
Then can you promise me that from now on,
476
00:35:39,560 --> 00:35:40,860
no matter what happens,
477
00:35:42,560 --> 00:35:44,000
I’ll be the first person you think of?
478
00:35:46,780 --> 00:35:52,310
Hey, that line’s for couples, not friends.
479
00:35:52,440 --> 00:35:53,400
Why discriminate?
480
00:35:58,000 --> 00:35:58,440
Mmm.
481
00:36:01,080 --> 00:36:01,600
Okay.
482
00:36:02,220 --> 00:36:03,200
I won’t argue with you.
483
00:36:04,470 --> 00:36:05,750
Let’s just say I understand you.
484
00:36:07,040 --> 00:36:09,450
Understand? What do you understand?
485
00:36:10,060 --> 00:36:14,470
I understand this is how you normally talk.
486
00:36:16,530 --> 00:36:19,280
Whether it’s to a friend, a partner,
or a stranger,
487
00:36:19,890 --> 00:36:22,500
you always say cheesy things.
488
00:36:31,800 --> 00:36:32,500
What’s wrong?
489
00:36:36,700 --> 00:36:38,000
You talk like you’re…
490
00:36:40,190 --> 00:36:40,840
jealous.
491
00:36:45,540 --> 00:36:46,250
Don’t be shy.
492
00:36:47,900 --> 00:36:48,900
Let’s just say I understand.
493
00:36:50,230 --> 00:36:52,400
Everyone wants to own my heart.
494
00:36:54,470 --> 00:36:55,300
Let’s try this again.
495
00:36:56,990 --> 00:36:59,430
You don’t say a friend owns your heart.
496
00:36:59,890 --> 00:37:00,660
You give your heart to a friend.
497
00:37:00,840 --> 00:37:01,870
But I don’t think of you as—
498
00:37:01,910 --> 00:37:02,900
Typical overseas student.
499
00:37:04,680 --> 00:37:05,800
His Thai is not very good,
500
00:37:06,250 --> 00:37:07,700
and on top of that,
he loves watching primetime soapies.
501
00:37:08,400 --> 00:37:09,030
I’m going crazy.
502
00:37:20,970 --> 00:37:22,090
Mr. Peach has already left.
503
00:37:23,040 --> 00:37:23,410
I know.
504
00:37:26,050 --> 00:37:30,500
This is Mr. Aran’s contract
for the Fall Collection’s special scent.
505
00:37:30,870 --> 00:37:32,750
The other one is Mr. Peach’s contract.
506
00:37:33,880 --> 00:37:35,350
Why are these ready at the same time?
507
00:37:36,200 --> 00:37:37,820
Looks like they planned
to sign together today.
508
00:37:38,980 --> 00:37:41,120
I think I saw Mr. Aran
leaving with Mr. Peach.
509
00:37:42,860 --> 00:37:44,300
Where’s that model’s paramour?
510
00:37:45,250 --> 00:37:47,090
Why is he letting him
cling to Peach like this?
511
00:37:47,660 --> 00:37:48,500
Paramour?
512
00:37:49,950 --> 00:37:51,100
You mean Mr. Tawan?
513
00:37:52,730 --> 00:37:55,100
Those two ended their relationship
a while ago.
514
00:37:57,330 --> 00:37:58,200
So that’s why
515
00:37:59,220 --> 00:38:00,710
he’s been bothering Peach lately.
516
00:38:01,350 --> 00:38:03,200
But Mr. Peach has always been
very close to Mr. Aran.
517
00:38:04,820 --> 00:38:06,310
When I talked to him the other day,
518
00:38:07,400 --> 00:38:09,750
he said he loves and worries
about Mr. Aran a lot.
519
00:38:14,010 --> 00:38:15,820
Go get that dog to come back
and reclaim his bone right now.
520
00:38:17,170 --> 00:38:19,200
Keep the bone away from Peach.
521
00:38:22,160 --> 00:38:22,450
BAAN KLAMAI CHILDREN FOUNDATION
522
00:38:22,450 --> 00:38:24,890
Rock, paper, scissors!
BAAN KLAMAI CHILDREN FOUNDATION
523
00:38:24,930 --> 00:38:25,900
Watch out. Don’t fall.
524
00:38:26,020 --> 00:38:27,690
-Rock, paper, scissors!
-Watch out.
525
00:38:28,410 --> 00:38:30,730
-Be careful not to slip, kids.
-Rock, paper, scissors!
526
00:38:32,300 --> 00:38:33,020
Peach!
527
00:38:38,750 --> 00:38:40,570
I missed you so badly!
528
00:38:40,710 --> 00:38:41,660
Me too!
529
00:38:42,320 --> 00:38:44,200
Have either of you been stubborn
with Mother?
530
00:38:44,770 --> 00:38:45,390
Lookpeach!
531
00:38:47,940 --> 00:38:49,100
-Hi.
-Hi.
532
00:38:51,750 --> 00:38:52,850
You’re happy, aren’t you?
533
00:38:56,750 --> 00:38:58,500
Someone’s interested in adopting Marn.
534
00:39:01,900 --> 00:39:03,650
Did Mork already know?
535
00:39:05,320 --> 00:39:06,350
What did he say?
536
00:39:09,310 --> 00:39:11,060
We’re waiting for her paper
to be finalized,
537
00:39:11,490 --> 00:39:13,000
but I’ll probably tell him soon.
538
00:40:11,640 --> 00:40:13,550
Normally, I don’t let anyone
play with my head like this.
539
00:40:15,530 --> 00:40:16,800
If you don’t want me to touch it,
push my hand away.
540
00:40:18,460 --> 00:40:19,050
I won’t.
541
00:40:22,020 --> 00:40:22,550
Why not?
542
00:40:23,130 --> 00:40:23,700
I love you.
543
00:41:01,610 --> 00:41:02,200
Hi, Peach.
544
00:41:02,510 --> 00:41:04,570
(How’s your car? Has it been fixed?)
545
00:41:06,270 --> 00:41:07,600
The mechanic said it’ll be done
the day after tomorrow.
546
00:41:09,000 --> 00:41:10,850
(Then I’ll pick you up at your condo
tomorrow morning.)
547
00:41:22,170 --> 00:41:23,010
It’s so early.
548
00:41:24,420 --> 00:41:25,590
No coffee shop is open.
549
00:41:25,950 --> 00:41:26,500
I’m hungry.
550
00:41:30,430 --> 00:41:32,540
Here, eat this for now.
551
00:41:34,000 --> 00:41:34,770
Wow.
552
00:41:36,590 --> 00:41:37,750
You drove all the way
to pick me up from my house
553
00:41:37,770 --> 00:41:38,900
and even brought me a snack.
554
00:41:39,130 --> 00:41:40,310
You really take good care of me.
555
00:41:40,940 --> 00:41:42,500
If we can’t find someone
in the next 30 years,
556
00:41:43,050 --> 00:41:43,800
should we marry each other?
557
00:41:44,460 --> 00:41:45,700
I’d be so old by then.
558
00:41:46,150 --> 00:41:47,010
Find someone else.
559
00:41:51,110 --> 00:41:51,540
Mmm.
560
00:41:54,700 --> 00:41:55,250
Let’s go.
561
00:42:08,120 --> 00:42:08,900
Those blabbermouths!
562
00:42:09,730 --> 00:42:10,950
They’re rambling nonsense!
563
00:42:12,130 --> 00:42:12,810
They want to marry each other?
564
00:42:14,340 --> 00:42:15,550
What a shameless thing to say!
565
00:42:17,260 --> 00:42:19,800
Mok, order 10 boxes
of that snack for Peach.
566
00:42:21,050 --> 00:42:22,330
He’s given his away.
What will he eat otherwise?
567
00:42:23,660 --> 00:42:24,100
Yes, sir.
568
00:42:24,350 --> 00:42:25,690
Order some for Aran too,
569
00:42:26,570 --> 00:42:27,830
so he doesn’t have to get it
from Peach again.
570
00:42:45,340 --> 00:42:45,900
Hey, Nuch.
571
00:42:46,910 --> 00:42:47,400
Hi.
572
00:42:47,570 --> 00:42:48,570
Hi, Peach.
573
00:42:48,790 --> 00:42:49,820
I knew you’d be upstairs.
574
00:42:50,020 --> 00:42:51,600
I was at the studio,
but couldn't find you.
575
00:42:52,490 --> 00:42:54,010
I came up to prepare some documents.
576
00:42:54,210 --> 00:42:59,350
Anyway, I’m so happy you have time to help
with our special last-minute project.
577
00:42:59,850 --> 00:43:01,350
It’s really last-minute.
578
00:43:01,580 --> 00:43:02,500
I just printed the breakdown sheet.
579
00:43:06,510 --> 00:43:07,300
It is last-minute.
580
00:43:07,900 --> 00:43:09,200
You checked my availability
yesterday evening,
581
00:43:09,480 --> 00:43:10,600
sent me the brief at midnight,
582
00:43:11,330 --> 00:43:12,380
and asked me to come to set at 8 a.m.
583
00:43:12,530 --> 00:43:13,700
I believe it’s really last-minute.
584
00:43:14,650 --> 00:43:15,340
Come on, Peach.
585
00:43:15,500 --> 00:43:16,940
Don’t tease me.
586
00:43:17,180 --> 00:43:21,500
Let’s help each other see this
Fall Collection through to the end.
587
00:43:22,190 --> 00:43:25,050
By the way, do you want to print anything?
588
00:43:25,280 --> 00:43:27,100
I can print a lot for you.
589
00:43:27,330 --> 00:43:28,100
Don’t hold back.
590
00:43:28,400 --> 00:43:29,850
I’m good. This is enough.
591
00:43:30,010 --> 00:43:30,690
Oh, really?
592
00:43:31,890 --> 00:43:32,770
I wanted to ask you something.
593
00:43:33,280 --> 00:43:36,000
I saw reference photos of a couple,
594
00:43:36,300 --> 00:43:37,370
but I didn’t see the name of the person
595
00:43:37,510 --> 00:43:39,260
who’ll be modeling
with Aran in the breakdown.
596
00:43:39,400 --> 00:43:40,900
He’s the reason
597
00:43:41,330 --> 00:43:43,300
we’re working on this last-minute set.
598
00:43:44,140 --> 00:43:45,250
Mr. High-Demand Superstar.
599
00:43:46,660 --> 00:43:47,400
Will we make it in time?
600
00:43:50,020 --> 00:43:52,000
That’s basically the concept.
601
00:43:52,400 --> 00:43:54,390
Please wait here.
602
00:43:54,500 --> 00:43:57,200
When the set is ready,
I’ll have someone come get you.
603
00:43:57,800 --> 00:43:58,340
Alright.
604
00:44:07,770 --> 00:44:08,700
You’re doing well?
605
00:44:11,710 --> 00:44:13,050
Yeah. I’m good.
606
00:44:15,370 --> 00:44:16,820
You look slimmer.
607
00:44:19,700 --> 00:44:20,350
I guess so.
608
00:44:23,250 --> 00:44:24,600
You’re doing great on your own, right?
609
00:44:32,710 --> 00:44:33,700
I really had no idea
610
00:44:35,720 --> 00:44:36,850
I’d be doing this shoot with you.
611
00:44:40,700 --> 00:44:43,100
I’m sorry if I made you feel
uncomfortable.
612
00:44:44,500 --> 00:44:45,000
Yeah,
613
00:44:46,960 --> 00:44:47,650
it’s fine.
614
00:44:48,810 --> 00:44:50,200
It was my manager who took this job.
615
00:44:51,780 --> 00:44:52,600
I really had no idea.
616
00:44:54,220 --> 00:44:55,200
I just have to be your coworker.
617
00:44:55,390 --> 00:44:56,090
I can do that.
618
00:44:57,620 --> 00:44:58,250
No big deal.
619
00:45:01,360 --> 00:45:02,100
Tawan, Ran,
620
00:45:02,400 --> 00:45:03,200
please come to set.
621
00:45:04,070 --> 00:45:04,650
Come on.
622
00:45:12,630 --> 00:45:13,700
Why Tawan?
623
00:45:15,750 --> 00:45:16,600
I don’t know.
624
00:45:17,240 --> 00:45:19,600
The higher-ups gave the order
out of nowhere,
625
00:45:19,830 --> 00:45:23,350
along with the clothing sizes
and the last-minute concept.
626
00:45:25,010 --> 00:45:25,700
The higher-ups?
627
00:45:26,040 --> 00:45:26,540
Yeah.
628
00:45:27,180 --> 00:45:29,620
Peach, I think we should start.
629
00:45:31,360 --> 00:45:33,230
Okay. Let’s give them the product.
630
00:45:33,740 --> 00:45:34,400
We’ll start now.
631
00:45:34,760 --> 00:45:36,350
Let me test the lighting first.
632
00:45:39,890 --> 00:45:41,750
Mr. Tawan, can you bring your face
close to Aran’s?
633
00:45:42,640 --> 00:45:43,450
Please show the product.
634
00:45:48,050 --> 00:45:49,000
Can you two get closer?
635
00:45:51,580 --> 00:45:54,750
Um, can the hairstylist fix Tawan’s hair?
636
00:45:55,050 --> 00:45:55,730
It’s okay.
637
00:46:17,560 --> 00:46:18,240
Let’s continue.
638
00:46:22,920 --> 00:46:24,000
Okay, let’s continue.
639
00:46:28,640 --> 00:46:30,050
Sorry, I’m just used to doing that.
640
00:46:30,870 --> 00:46:31,410
It’s okay.
641
00:46:38,740 --> 00:46:39,210
Okay.
642
00:46:42,120 --> 00:46:42,980
Please change your outfits.
643
00:46:47,510 --> 00:46:48,280
Okay.
644
00:46:48,330 --> 00:46:49,250
Looking handsome.
645
00:46:50,000 --> 00:46:50,710
Change the pose.
646
00:46:52,410 --> 00:46:53,410
Nuch, I think I got the shots.
647
00:46:54,140 --> 00:46:55,600
Yes, I think I found some I like too.
648
00:46:56,150 --> 00:46:58,620
After this set, we can take a meal break.
649
00:46:59,560 --> 00:47:01,110
Three. Two.
650
00:47:01,790 --> 00:47:02,200
One.
651
00:47:02,430 --> 00:47:03,700
Alright, let’s take a break.
652
00:47:12,520 --> 00:47:13,300
Hey.
653
00:47:14,060 --> 00:47:14,740
Did you come for coffee?
654
00:47:14,810 --> 00:47:15,390
Honestly!
655
00:47:15,960 --> 00:47:17,630
How did you even fall for that loony?
656
00:47:19,840 --> 00:47:22,850
If you’re going to fall for someone,
it should be someone normal.
657
00:47:24,350 --> 00:47:24,840
Like…
658
00:47:28,100 --> 00:47:28,900
Like us.
659
00:47:32,380 --> 00:47:34,820
You overheard our conversation?
660
00:47:35,630 --> 00:47:36,450
What kind of logic is that,
661
00:47:37,630 --> 00:47:38,900
saying you’ll marry each other
when you’re old?
662
00:47:40,530 --> 00:47:42,740
I was just joking with Aran.
663
00:47:45,090 --> 00:47:47,750
Who even jokes about love?
664
00:47:50,070 --> 00:47:50,510
Well…
665
00:47:52,290 --> 00:47:54,450
Aran and I always joke like that.
666
00:48:00,800 --> 00:48:02,550
I came all the way here
to let you make up with me,
667
00:48:03,560 --> 00:48:05,010
but you’re making me even angrier.
668
00:48:06,910 --> 00:48:07,440
Mr. Thee.
669
00:48:13,840 --> 00:48:14,500
What are you doing?
670
00:48:35,830 --> 00:48:36,530
You can touch me.
671
00:48:38,170 --> 00:48:39,000
I give you permission.
672
00:48:45,900 --> 00:48:49,350
What’s really going on?
673
00:48:50,100 --> 00:48:51,250
Why are you upset?
674
00:48:53,260 --> 00:48:55,400
Can you stay in my sight forever?
675
00:48:55,950 --> 00:49:00,080
You mean you want me to be your friend
and keep you company for a long time?
676
00:49:07,020 --> 00:49:08,650
Usually, when people come into my life,
677
00:49:09,550 --> 00:49:11,100
most of them say I’m boring.
678
00:49:12,980 --> 00:49:16,000
You’re the only one
who wants me around for a long time.
679
00:49:22,090 --> 00:49:23,850
Am I your one and only too?
680
00:49:26,260 --> 00:49:32,150
Hey, you should be careful
saying stuff like that to people.
681
00:49:33,070 --> 00:49:35,800
Not everyone will try to interpret
what you mean.
682
00:49:36,370 --> 00:49:39,630
What if I said that to someone else?
683
00:49:40,220 --> 00:49:42,650
They’d probably think you were flirting
with them or that you liked them.
684
00:49:43,360 --> 00:49:44,490
Luckily, I—
685
00:49:44,520 --> 00:49:46,050
Then I guess I like you.
686
00:49:52,920 --> 00:49:53,500
Why?
687
00:49:55,500 --> 00:49:57,200
Why haven’t you interpreted what I said?
688
00:50:03,320 --> 00:50:03,950
Interpret it
689
00:50:05,230 --> 00:50:06,250
and see what it means.
690
00:50:22,860 --> 00:50:24,300
Boss will be half an hour late
to the meeting.
691
00:50:25,110 --> 00:50:26,180
Please inform the others.
692
00:50:34,000 --> 00:50:37,730
MISS YOU.
693
00:50:48,810 --> 00:50:49,330
Okay.
694
00:50:49,600 --> 00:50:51,320
Wait, your hand is blocking
the product a little.
695
00:50:51,690 --> 00:50:53,270
Can you show it more clearly? Thank you.
696
00:50:53,780 --> 00:50:54,650
Some more profile shots.
697
00:50:55,500 --> 00:50:57,230
Let’s freestyle for the last 10 shots.
698
00:51:00,200 --> 00:51:03,180
Eight. Nine. Ten.
699
00:51:03,500 --> 00:51:04,850
Let’s change the set.
700
00:51:05,210 --> 00:51:06,100
We’ll do headshots next.
701
00:51:06,280 --> 00:51:06,960
Thank you.
702
00:51:08,130 --> 00:51:09,900
Hey, why are you in such a hurry
to go home, photographer?
703
00:51:10,950 --> 00:51:12,200
It’s not even 10 p.m. yet.
704
00:51:13,430 --> 00:51:16,100
Look at the composition.
705
00:51:16,570 --> 00:51:17,900
It’s still off.
706
00:51:18,590 --> 00:51:19,510
It looks bad to me.
707
00:51:23,470 --> 00:51:25,040
I understand this is urgent work,
708
00:51:25,980 --> 00:51:30,400
but rushing this much is unprofessional.
709
00:51:30,620 --> 00:51:33,800
Does Wid know Peach is one of
the top photographers in the country?
710
00:51:34,400 --> 00:51:35,250
Probably not.
711
00:51:35,630 --> 00:51:37,250
He wouldn’t dare
give such harsh feedback if he did.
712
00:51:37,580 --> 00:51:39,650
The composition matches the brief
and looks great.
713
00:51:39,830 --> 00:51:40,860
What does he mean, it’s off?
714
00:51:41,130 --> 00:51:42,900
Thank you for the suggestion.
715
00:51:44,530 --> 00:51:48,500
But let me check with the team
716
00:51:48,930 --> 00:51:51,190
if today’s breakdown is
the Fall Collection led by Nuch
717
00:51:51,210 --> 00:51:52,290
or the Winter Collection led by you.
718
00:51:53,070 --> 00:51:54,350
The breakdown is correct.
719
00:51:54,790 --> 00:52:00,300
I just stopped by to see
if our working styles click.
720
00:52:02,750 --> 00:52:04,400
If they don’t,
721
00:52:04,700 --> 00:52:06,800
I’ll have to find a new photographer
722
00:52:07,150 --> 00:52:10,760
whose style aligns with mine,
as the project leader.
723
00:52:13,390 --> 00:52:13,900
Peach,
724
00:52:14,860 --> 00:52:15,750
let’s move on to the next set.
725
00:52:18,330 --> 00:52:19,000
Yes, Nuch.
726
00:52:22,310 --> 00:52:23,400
I think the photos look great.
727
00:52:32,090 --> 00:52:32,600
Ran,
728
00:52:34,040 --> 00:52:34,900
are you okay?
729
00:52:37,430 --> 00:52:38,870
Are you talking about Tawan?
730
00:52:40,570 --> 00:52:42,500
I’m okay.
731
00:52:45,400 --> 00:52:46,400
What can I do?
732
00:52:47,840 --> 00:52:49,150
Even though I don’t want
to look at his face,
733
00:52:51,340 --> 00:52:53,050
I have to. It’s work.
734
00:52:56,970 --> 00:52:57,600
It’s okay.
735
00:52:58,120 --> 00:52:58,700
Come here.
736
00:53:04,710 --> 00:53:05,450
Don’t worry too much.
737
00:53:08,400 --> 00:53:11,100
Good luck finding a good spot
for your meeting.
738
00:53:11,140 --> 00:53:11,940
I’m leaving now.
739
00:53:12,370 --> 00:53:13,380
Yeah, just go.
740
00:53:14,460 --> 00:53:15,000
No, I won’t.
741
00:53:15,830 --> 00:53:16,610
Just go.
742
00:53:18,030 --> 00:53:18,530
I’m off.
743
00:53:18,760 --> 00:53:19,580
See you.
744
00:53:24,770 --> 00:53:28,000
It’s okay. I can stand by in the morning.
745
00:53:28,490 --> 00:53:30,200
I got a hotel near the location.
746
00:53:30,470 --> 00:53:31,060
It’s all good.
747
00:53:35,150 --> 00:53:35,750
Hello?
748
00:53:35,950 --> 00:53:37,500
(Have you left ARSENI?)
749
00:53:37,600 --> 00:53:38,700
I’m about to get in the car.
750
00:53:39,250 --> 00:53:40,500
(It’s already midnight.)
751
00:53:41,380 --> 00:53:43,050
Damn, I didn’t realize it was this late.
752
00:53:43,250 --> 00:53:44,100
I’m sorry.
753
00:53:44,350 --> 00:53:47,070
I got carried away reading the brief
for tomorrow’s work.
754
00:53:47,540 --> 00:53:48,250
I forgot to check the time.
755
00:53:48,620 --> 00:53:50,300
(Do you want me to give you
a wake-up call tomorrow?)
756
00:53:50,650 --> 00:53:52,450
(Isn’t the shooting location
in Samut Prakan?)
757
00:53:52,570 --> 00:53:54,690
It’s okay.
I already booked a hotel nearby.
758
00:53:54,750 --> 00:53:57,600
(Okay. Let me know
when you get to the hotel.)
759
00:53:57,910 --> 00:53:58,810
(I’ll be waiting for your call.)
760
00:53:59,360 --> 00:54:00,300
Noted.
761
00:54:01,020 --> 00:54:01,580
(Bye-bye.)
762
00:54:02,620 --> 00:54:03,240
Bye-bye.
763
00:54:22,790 --> 00:54:23,600
Are you still here?
764
00:54:24,220 --> 00:54:27,050
(Suddenly, the sky turned erratic
and unpredictable.)
765
00:54:28,090 --> 00:54:29,200
(so I don’t want to leave just yet.)
766
00:54:33,100 --> 00:54:34,700
(Rainwater contains harmful microorganisms)
767
00:54:35,310 --> 00:54:37,650
(and countless other microorganisms
invisible to the naked eye.)
768
00:54:38,090 --> 00:54:40,650
(Bacteria, viruses, fungi…)
769
00:54:40,960 --> 00:54:41,800
(Not to mention parasites.)
770
00:54:42,160 --> 00:54:43,700
You could get sick from doing that.
771
00:55:10,040 --> 00:55:15,160
♪ I’m just a lonely person
who's never known love ♪
772
00:55:15,210 --> 00:55:20,100
♪ Don’t even know what it's all about ♪
773
00:55:20,270 --> 00:55:24,900
♪ Only seen it in the show,
I watch almost every episode ♪
774
00:55:25,020 --> 00:55:31,800
♪ But I’ve never been in love,
makes me wanna know ♪
775
00:55:31,890 --> 00:55:38,300
♪ Till you came along
and turned my world around ♪
776
00:55:38,820 --> 00:55:40,050
You don’t have work tomorrow, right?
777
00:55:42,010 --> 00:55:43,150
I’m a freelancer.
778
00:55:43,910 --> 00:55:45,900
I work for other clients besides ARSENI.
779
00:55:52,170 --> 00:55:52,850
Is everything okay?
780
00:55:53,850 --> 00:55:55,650
I almost brought up money
781
00:55:58,590 --> 00:56:00,100
and upset you again.
782
00:56:01,910 --> 00:56:02,740
You’re doing better.
783
00:56:03,800 --> 00:56:06,000
At least, you realized
what you were about to say
784
00:56:06,090 --> 00:56:07,250
would make me feel uncomfortable.
785
00:56:08,570 --> 00:56:09,100
I’m sorry.
786
00:56:09,930 --> 00:56:10,980
You don’t have to apologize yet.
787
00:56:11,820 --> 00:56:13,050
You haven’t done anything wrong.
788
00:56:15,210 --> 00:56:19,300
Is there any way you could be mine only?
789
00:56:25,570 --> 00:56:30,200
You mean you want me to work
exclusively for ARSENI, right?
790
00:56:31,650 --> 00:56:35,390
No, I like being a freelancer.
791
00:56:35,640 --> 00:56:36,700
I don’t like routine.
792
00:56:41,270 --> 00:56:42,250
I should go.
793
00:56:42,720 --> 00:56:43,900
I have a few dozen kilometers to drive.
794
00:56:46,080 --> 00:56:47,000
That’s so far.
795
00:56:47,710 --> 00:56:48,470
You should take a plane.
796
00:56:49,310 --> 00:56:50,140
Are you being sarcastic?
797
00:56:50,270 --> 00:56:53,100
My private jet can arrive here
in 30 minutes
798
00:56:53,650 --> 00:56:54,450
if you want.
799
00:56:55,710 --> 00:56:56,900
I can even go with you.
800
00:56:57,650 --> 00:56:58,540
I’m free tomorrow.
801
00:56:59,970 --> 00:57:03,050
Thank you, but it’s not that far.
802
00:57:03,660 --> 00:57:05,400
Besides, I already booked a hotel,
803
00:57:05,680 --> 00:57:06,810
so I don’t have to wake up early tomorrow.
804
00:57:06,870 --> 00:57:08,300
I have condos in almost every city.
805
00:57:08,690 --> 00:57:09,500
I’m going to Bang Krachao.
806
00:57:14,480 --> 00:57:15,800
I don’t have a condo there.
807
00:57:16,750 --> 00:57:19,940
That’s fine. Just don’t go buying one.
808
00:57:20,010 --> 00:57:21,180
Tall buildings aren’t allowed there.
809
00:57:22,450 --> 00:57:23,800
I only have a vacation home.
810
00:57:24,510 --> 00:57:25,200
Will that do?
811
00:57:25,960 --> 00:57:26,950
Who are you?
812
00:57:27,660 --> 00:57:28,950
I’m Theerakit Kian Lee.
813
00:57:36,710 --> 00:57:38,600
When will you let go of my hand?
814
00:57:42,840 --> 00:57:45,200
I’m wiping off the rain germs for you.
815
00:57:46,780 --> 00:57:48,100
This is the second time
I’ve told you about that.
816
00:57:48,820 --> 00:57:49,650
Don’t you remember?
817
00:57:50,420 --> 00:57:51,210
Yes, I do.
818
00:57:51,730 --> 00:57:52,830
Yet, you pay it no mind.
819
00:57:55,050 --> 00:57:56,350
You could get sick.
820
00:58:01,570 --> 00:58:02,150
It’s okay.
821
00:58:16,300 --> 00:58:17,130
Wait, Peachayarat!
822
00:58:17,200 --> 00:58:18,000
What are you doing?
823
00:58:18,720 --> 00:58:20,200
Playing in the rain, of course.
824
00:58:21,090 --> 00:58:22,900
You haven’t done this, have you?
You really missed out.
825
00:58:23,080 --> 00:58:24,200
Yes, I missed out on getting germs!
826
00:58:24,990 --> 00:58:26,300
There are hundreds of ways to have fun,
827
00:58:26,580 --> 00:58:27,980
but you chose to be in the rain?
828
00:58:28,310 --> 00:58:30,200
Don’t think of this as playing
with rainwater.
829
00:58:31,070 --> 00:58:34,600
Think of it as dancing in the rain.
830
00:58:39,220 --> 00:58:39,780
Dancing?
831
00:58:43,360 --> 00:58:46,060
(Sometimes, you just have to
follow the rhythm.)
832
00:58:46,610 --> 00:58:48,300
Even if something makes you stop,
833
00:58:49,690 --> 00:58:53,550
(as long as you’re not afraid,
you’ll finally be able to dance.)
834
00:58:56,760 --> 00:58:57,600
Come on!
835
00:59:03,070 --> 00:59:03,800
(Close your eyes.)
836
00:59:04,290 --> 00:59:05,750
(Now, imagine this.)
837
00:59:06,700 --> 00:59:09,800
(You’re dancing with someone.)
838
00:59:10,450 --> 00:59:15,060
(Someone who, no matter where you step,
is always ready to move with you.)
839
00:59:15,590 --> 00:59:18,190
(Someone you want here the most.)
840
00:59:23,150 --> 00:59:24,660
(I think I’ve found it, Mom.)
841
00:59:25,580 --> 00:59:29,340
(Both my rhythm and someone
who will move with me.)
842
00:59:35,010 --> 00:59:36,300
You haven’t answered my question.
843
00:59:39,540 --> 00:59:45,200
Is there any way
you could be mine only, Peachayarat?
844
01:00:36,430 --> 01:00:37,600
Find the most skilled team
845
01:00:38,370 --> 01:00:39,940
to stuff this banana leaf bouquet.
846
01:00:40,890 --> 01:00:41,610
It’s pandan leaves.
847
01:00:42,820 --> 01:00:46,370
Preserve its condition
for as long as possible.
848
01:00:49,710 --> 01:00:54,200
Mok, I’ve finalized the special scent
for the next collection.
849
01:00:56,910 --> 01:00:58,600
I’ll name it,
850
01:00:59,020 --> 01:01:02,500
“Secret Happiness.”
851
01:01:19,360 --> 01:01:21,460
I’ve learned about your extravagant life.
852
01:01:21,520 --> 01:01:24,200
It’s your turn to learn about
my ordinary one.
853
01:01:24,740 --> 01:01:25,260
Me?
854
01:01:25,500 --> 01:01:26,250
Give me a smile.
855
01:01:26,450 --> 01:01:27,190
The lighting is perfect right now.
856
01:01:27,590 --> 01:01:28,920
Every time I wash my face
and brush my teeth,
857
01:01:28,950 --> 01:01:30,200
I need to look in the mirror.
858
01:01:30,520 --> 01:01:31,400
You can look here.
859
01:01:31,670 --> 01:01:32,360
Are you crazy?
860
01:01:32,720 --> 01:01:33,610
There’s an urgent document, Boss.
861
01:01:33,800 --> 01:01:34,810
Why is Peach not the photographer?
862
01:01:34,910 --> 01:01:36,770
The new project head asked to replace him.
863
01:01:36,810 --> 01:01:37,370
His name is Wiwid.
864
01:01:37,700 --> 01:01:38,420
Plub! Plub!
865
01:01:38,940 --> 01:01:39,620
Something big just happened!
866
01:01:40,270 --> 01:01:40,820
What do you mean?
867
01:01:41,070 --> 01:01:42,050
What did you do to Wiwid?
60645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.