All language subtitles for Me.and.Thee.S01E02.IQ.x264.480p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:07,560 Characters, actions, places, occupations, and events in this series are fictional 2 00:00:07,560 --> 00:00:09,560 and created for entertainment purposes only. 3 00:00:09,680 --> 00:00:14,080 They are not intended to urge or promote any behavior in the series. 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,760 Viewer discretion is advised. 5 00:00:17,120 --> 00:00:18,840 Are you going to the wrap party tonight? 6 00:00:19,400 --> 00:00:19,840 Hey! 7 00:00:19,960 --> 00:00:21,280 My boss wants to sleep with you tonight. 8 00:00:21,360 --> 00:00:21,840 Peach! 9 00:00:23,840 --> 00:00:24,720 What just happened? 10 00:00:24,800 --> 00:00:26,040 They handed me a 10-million check out of nowhere. 11 00:00:26,080 --> 00:00:26,920 10 million? 12 00:00:27,320 --> 00:00:27,680 Peach! 13 00:00:27,760 --> 00:00:29,960 So you didn’t answer my calls because you were with this photographer? 14 00:00:30,040 --> 00:00:32,000 Have some sense, Tawan! We’re not even anything yet. 15 00:00:32,240 --> 00:00:33,080 You stick your nose where it doesn’t belong. 16 00:00:33,080 --> 00:00:35,040 You should show him some respect, not act like this. 17 00:00:35,080 --> 00:00:36,120 You’re lecturing me. 18 00:00:37,560 --> 00:00:38,480 You’re angry that I hurt you. 19 00:00:38,480 --> 00:00:40,520 What do I have to do for us to go back to the way we were? 20 00:00:40,560 --> 00:00:42,400 When you hurt someone, what do you do? 21 00:00:42,440 --> 00:00:45,680 Please take all his pain away and give it to me instead. 22 00:00:45,800 --> 00:00:47,000 Get a grip, Mr. Thee! 23 00:00:55,480 --> 00:00:59,040 Did I cause you so much resentment that you can’t forgive me? 24 00:00:59,720 --> 00:01:01,080 What resentment? 25 00:01:01,680 --> 00:01:04,360 Even on my knees, with my lips 26 00:01:04,680 --> 00:01:06,120 that left a mark on your hand, 27 00:01:06,400 --> 00:01:09,400 I still couldn’t make things right between us, Peachayarat? 28 00:01:11,200 --> 00:01:12,880 Get a grip and listen to me. 29 00:01:14,000 --> 00:01:16,880 First of all, people don’t just grab someone’s hand and do that without their consent. 30 00:01:17,240 --> 00:01:20,160 But you’re Peach, not just anyone. 31 00:01:21,640 --> 00:01:23,920 Okay. We know each other. 32 00:01:24,600 --> 00:01:27,080 But even people who know each other wouldn’t do that. It’s weird! 33 00:01:27,840 --> 00:01:30,480 Some would even think you’re harassing them. 34 00:01:38,520 --> 00:01:41,160 Don’t you ever think you’re the weird one? 35 00:01:42,360 --> 00:01:44,400 Normally, no one would dare to reject someone like me. 36 00:01:46,240 --> 00:01:47,160 Someone like you? 37 00:01:50,920 --> 00:01:52,120 How is someone like you 38 00:01:54,280 --> 00:01:56,160 any different from someone like me? 39 00:01:57,200 --> 00:02:00,080 Care to explain? 40 00:03:14,720 --> 00:03:16,760 If it’s such a long story, we can just sit down and talk here. 41 00:03:22,160 --> 00:03:23,840 Are you sure we can sit on these decrepit chairs? 42 00:03:32,240 --> 00:03:33,640 Are you making fun of my house? 43 00:03:36,720 --> 00:03:39,640 Don’t say things like that in someone else’s home. 44 00:03:40,360 --> 00:03:41,760 The owner might punch you. 45 00:03:43,240 --> 00:03:44,240 Who would even dare? 46 00:03:57,280 --> 00:03:58,840 Do you have to carry that everywhere? 47 00:04:10,120 --> 00:04:11,040 Are we different now? 48 00:04:12,000 --> 00:04:12,520 Huh? 49 00:04:13,600 --> 00:04:16,000 You asked how someone like you is different from someone like me. 50 00:04:18,120 --> 00:04:20,200 Do you have to carry a gun all the time like I do? 51 00:04:25,040 --> 00:04:28,000 But I don’t think you’ll have to use it here. 52 00:04:32,440 --> 00:04:34,080 All my enemies say that. 53 00:04:35,280 --> 00:04:37,560 Behind my back, they hide their guns under the rug. 54 00:04:38,360 --> 00:04:40,440 When the time comes, they take them out and pull the trigger. 55 00:04:41,280 --> 00:04:44,720 If I believed your words, only my name would be left by now. 56 00:04:45,240 --> 00:04:46,640 You see me as your enemy? 57 00:04:47,520 --> 00:04:51,280 But earlier, you said I wasn’t just anyone. 58 00:04:52,960 --> 00:04:54,280 Stop quibbling. 59 00:04:55,600 --> 00:04:56,600 What is it that you want? 60 00:04:57,280 --> 00:04:58,400 What do you mean? 61 00:05:02,400 --> 00:05:03,880 How can I make you stop being angry? 62 00:05:04,480 --> 00:05:06,320 Do you want a consolation payment, a personal doctor, 63 00:05:06,440 --> 00:05:07,480 or shares in the hospital? 64 00:05:07,480 --> 00:05:08,320 Apologize. 65 00:05:09,560 --> 00:05:10,160 What? 66 00:05:13,000 --> 00:05:14,640 Just an apology is enough. 67 00:05:22,320 --> 00:05:23,920 Words are nothing but air. 68 00:05:26,520 --> 00:05:33,480 You’ll get nothing, and your burn won’t stop hurting just because I say them. 69 00:05:37,240 --> 00:05:38,560 You’re right. 70 00:05:39,600 --> 00:05:43,600 An apology wouldn’t heal my burn. 71 00:05:45,280 --> 00:05:49,960 But an apology that comes from the heart would make me feel better. 72 00:05:52,440 --> 00:05:53,120 Why? 73 00:05:53,880 --> 00:05:59,720 Because apologizing is telling the other person you didn’t mean it. 74 00:06:00,080 --> 00:06:03,000 You feel guilty about what you did, and you won’t do it again. 75 00:06:03,720 --> 00:06:08,920 People who did wrong and know they’re wrong deserve to be forgiven. 76 00:06:21,720 --> 00:06:22,600 I… 77 00:06:26,280 --> 00:06:30,360 I’m sorry. 78 00:06:34,040 --> 00:06:35,200 I forgive you. 79 00:06:36,400 --> 00:06:37,320 I’m not mad anymore. 80 00:06:51,240 --> 00:06:51,960 It’s late. 81 00:06:52,520 --> 00:06:53,480 Go home and rest. 82 00:06:53,960 --> 00:06:57,040 Don’t keep Mr. Mok and your men waiting too long. 83 00:06:59,680 --> 00:07:02,000 When you’re with me, don’t call for anyone else. 84 00:07:05,240 --> 00:07:05,760 Huh? 85 00:07:11,480 --> 00:07:14,760 I thought you were very careful. Aren’t you afraid I’d poison you? 86 00:07:24,720 --> 00:07:28,120 You wouldn’t do that to me, would you? 87 00:07:29,760 --> 00:07:31,160 You’re safe here. 88 00:07:32,600 --> 00:07:33,560 You can trust me. 89 00:07:50,840 --> 00:07:52,880 I’m sorry you had to wait long, Mr. Mok. 90 00:07:53,520 --> 00:07:54,640 If you can’t take it, just say so. 91 00:07:56,920 --> 00:07:58,720 I can start looking for a new assistant. 92 00:08:04,560 --> 00:08:06,040 You should go. It’s late. 93 00:08:06,360 --> 00:08:07,120 See you later. 94 00:08:25,160 --> 00:08:27,600 I almost got you fired. 95 00:08:29,240 --> 00:08:32,880 Please don’t smile at me, Mr. Peach. I could really get fired. 96 00:08:35,760 --> 00:08:36,240 Get in the car. 97 00:08:41,240 --> 00:08:41,919 I completely forgot. 98 00:08:44,560 --> 00:08:46,560 Good night, stubborn one. 99 00:08:47,200 --> 00:08:47,760 Huh? 100 00:08:48,880 --> 00:08:49,880 Go to sleep early. 101 00:08:51,440 --> 00:08:55,080 Don’t be stubborn with that pillow you rest your dreams upon. 102 00:09:01,560 --> 00:09:05,880 THEE 1, BANGKOK 103 00:09:06,120 --> 00:09:07,320 THEE 111, BANGKOK 104 00:09:12,200 --> 00:09:15,760 Mok, get Peach some good ointment. 105 00:09:16,800 --> 00:09:18,320 If his hand ends up with a scar, 106 00:09:19,800 --> 00:09:21,120 it will be a scar on my heart too. 107 00:09:23,480 --> 00:09:24,120 Yes, Boss. 108 00:09:38,040 --> 00:09:38,920 Stubborn with the pillows? 109 00:09:39,720 --> 00:09:40,640 How? 110 00:09:51,920 --> 00:09:52,760 What’s up, Ran? 111 00:09:53,440 --> 00:09:54,440 (Are you free, Peach?) 112 00:10:05,240 --> 00:10:05,800 Ran. 113 00:10:07,200 --> 00:10:07,720 Peach. 114 00:10:12,680 --> 00:10:14,200 Thank you for coming to keep me company. 115 00:10:14,560 --> 00:10:17,440 I actually didn’t want to come, but I promised I would. 116 00:10:17,560 --> 00:10:18,600 Peach! 117 00:10:19,480 --> 00:10:20,480 Just kidding. 118 00:10:20,560 --> 00:10:21,200 Come on. 119 00:10:25,520 --> 00:10:31,360 So you asked me to come because you broke up with him, right? 120 00:10:33,880 --> 00:10:34,760 We can’t break up. 121 00:10:35,680 --> 00:10:36,680 We weren’t even together. 122 00:10:40,360 --> 00:10:41,560 But I did ask for a break. 123 00:10:45,200 --> 00:10:45,960 Since when? 124 00:10:47,800 --> 00:10:48,920 Since that night. 125 00:10:51,600 --> 00:10:53,040 I thought I’d be fine on my own, 126 00:10:58,760 --> 00:11:04,840 but now that I really am, why is it so hard? 127 00:11:14,360 --> 00:11:15,320 It’s okay. 128 00:11:20,440 --> 00:11:22,520 (Since you came into my life…) 129 00:11:23,160 --> 00:11:24,880 The whole world feels brighter 130 00:11:25,440 --> 00:11:26,920 and everything looks beautiful. 131 00:11:28,360 --> 00:11:29,200 Especially… 132 00:11:30,680 --> 00:11:32,320 One. Two. 133 00:11:32,960 --> 00:11:33,640 Three. 134 00:11:34,600 --> 00:11:35,280 You. 135 00:11:58,200 --> 00:11:58,840 Thank you. 136 00:12:04,960 --> 00:12:08,400 Is that line from the soapie you just watched? 137 00:12:10,400 --> 00:12:13,720 You’re watching it too, aren’t you, Mok? 138 00:12:17,480 --> 00:12:22,320 If you mean that one, it’s so fun that I can’t wait for the next episode. 139 00:12:32,080 --> 00:12:34,480 We just saw each other a few hours ago. 140 00:12:40,960 --> 00:12:42,040 Good morning, Mr. Peach. 141 00:12:45,680 --> 00:12:47,240 Mr. Thee asked me to give you some ointment. 142 00:12:47,400 --> 00:12:52,440 He wanted to come himself, but an urgent overseas conference call came up. 143 00:12:53,200 --> 00:12:56,480 The burn on my hand is barely visible now. 144 00:12:58,320 --> 00:12:59,680 Don’t worry. 145 00:13:00,720 --> 00:13:02,080 It’s nothing. 146 00:13:02,560 --> 00:13:03,720 Why is your boss making such a big deal about it? 147 00:13:06,960 --> 00:13:11,600 Even a tiny burn on your hand feels like a wound in my boss’s heart. 148 00:13:12,200 --> 00:13:12,960 A wound in his heart? 149 00:13:15,520 --> 00:13:16,120 Alright. 150 00:13:18,680 --> 00:13:22,000 By the way, you have work at ARSENI at 11 a.m., right? 151 00:13:22,480 --> 00:13:22,960 Yeah. 152 00:13:26,360 --> 00:13:27,400 You have three hours. 153 00:13:27,880 --> 00:13:29,080 What would you like for breakfast? 154 00:13:29,880 --> 00:13:30,680 I’ll take you. 155 00:13:32,200 --> 00:13:34,360 I don’t really eat breakfast. 156 00:13:35,400 --> 00:13:36,080 I’m good. 157 00:13:36,080 --> 00:13:37,480 It’s Mr. Thee’s order. 158 00:13:39,560 --> 00:13:43,000 I don’t have to follow his orders, do I? 159 00:13:43,080 --> 00:13:45,400 But I do. 160 00:13:59,840 --> 00:14:02,080 MR. PEACH IS PICKING A BREAKFAST PLACE. 161 00:14:02,120 --> 00:14:03,760 ONCE HE DECIDES, I’LL LET YOU KNOW. 162 00:14:10,360 --> 00:14:11,880 Tell him to change his clothes right now. 163 00:14:12,000 --> 00:14:13,480 He’s barely wearing anything. 164 00:14:14,200 --> 00:14:16,120 How dare he leave the house in that outfit? 165 00:14:21,040 --> 00:14:21,760 One more thing. 166 00:14:22,440 --> 00:14:25,080 You’re not allowed to get closer than one meter to him. 167 00:14:43,680 --> 00:14:45,760 You’re pretty down-to-earth, Mr. Peach. 168 00:14:54,480 --> 00:14:55,600 I’m normal. 169 00:14:56,720 --> 00:15:01,200 I think you’re just used to being around Mr. Thee. 170 00:15:05,240 --> 00:15:12,080 What’s Mr. Thee’s life like, based on your understanding? 171 00:15:13,280 --> 00:15:14,080 He’s rich. 172 00:15:15,360 --> 00:15:17,080 He has money to buy anything. 173 00:15:17,880 --> 00:15:22,280 Literally anything, right? 174 00:15:26,800 --> 00:15:28,040 Almost anything. 175 00:15:31,120 --> 00:15:32,800 Alright, besides Aran, 176 00:15:34,440 --> 00:15:36,160 what else can’t his money buy? 177 00:15:40,440 --> 00:15:44,640 Probably family and love. 178 00:15:46,960 --> 00:15:49,280 His family mainly runs their businesses in Hong Kong. 179 00:15:51,120 --> 00:15:53,200 His parents are settled there. 180 00:15:55,880 --> 00:15:57,760 The Lee family has many businesses. 181 00:15:59,160 --> 00:16:03,160 Mr. Thee’s perfume business is the smallest of them. 182 00:16:06,320 --> 00:16:07,760 Besides being the smallest, 183 00:16:09,600 --> 00:16:14,120 is it also just a front? 184 00:16:19,160 --> 00:16:20,440 It was going to be at first, 185 00:16:22,560 --> 00:16:24,480 but now Mr. Thee is very serious about it. 186 00:16:26,760 --> 00:16:30,760 So serious these days that the Master is getting displeased with him. 187 00:16:33,040 --> 00:16:33,760 The Master? 188 00:16:36,520 --> 00:16:37,840 Mr. Thee’s father. 189 00:16:38,600 --> 00:16:41,840 Everything sounds straight out of a soapie. 190 00:16:47,200 --> 00:16:51,880 The soapies we watch are always based on someone’s real story. 191 00:16:54,160 --> 00:16:55,600 Have you heard that saying? 192 00:16:57,440 --> 00:16:58,200 I have. 193 00:17:01,040 --> 00:17:06,920 You said the other thing Mr. Thee can’t buy is love? 194 00:17:07,920 --> 00:17:11,960 We’re all forbidden to love. 195 00:17:14,640 --> 00:17:15,400 Why? 196 00:17:17,960 --> 00:17:23,119 Because it’s a weakness our enemies could use to destroy us. 197 00:17:26,200 --> 00:17:29,760 But I think love can make you stronger. 198 00:17:35,480 --> 00:17:40,520 I love my sister, Plub, and photography. 199 00:17:41,920 --> 00:17:47,040 These two things help me overcome difficulties in my life. 200 00:17:50,280 --> 00:17:51,080 I don’t know. 201 00:17:52,000 --> 00:17:55,000 I guess I see things differently from you guys. 202 00:18:03,320 --> 00:18:04,000 You’re right. 203 00:18:06,040 --> 00:18:13,120 I think I’ll need your help soon. 204 00:18:15,400 --> 00:18:16,320 About what? 205 00:18:20,800 --> 00:18:22,680 Once I’m more certain, I’ll let you know. 206 00:18:25,320 --> 00:18:26,280 Please keep eating. 207 00:18:40,960 --> 00:18:43,840 That’s not all of your breakfast. 208 00:18:48,200 --> 00:18:48,720 Ready. 209 00:18:55,640 --> 00:18:56,240 Whoa. 210 00:18:58,160 --> 00:19:00,720 (I heard you don’t like eating heavy in the morning,) 211 00:19:00,960 --> 00:19:03,200 (so I had Mok prepare something light for you.) 212 00:19:04,680 --> 00:19:05,680 How is that light? 213 00:19:19,000 --> 00:19:21,760 Really, Mr. Mok? 214 00:19:31,280 --> 00:19:37,480 (I hope what I prepared can make up for my absence this morning, Peachayarat.) 215 00:19:48,280 --> 00:19:49,680 Everything has been taken care of, I trust? 216 00:19:50,920 --> 00:19:52,120 Do you mean work or your personal matters? 217 00:19:53,200 --> 00:19:54,240 Can you tell me everything at once? 218 00:19:55,520 --> 00:19:56,640 We’ve dropped Mr. Peach off here. 219 00:19:57,080 --> 00:19:58,760 They’re probably shooting the first set now. 220 00:19:59,760 --> 00:20:02,480 Regarding work, you don’t have any meeting scheduled in the morning, 221 00:20:03,160 --> 00:20:04,400 and no urgent documents either. 222 00:20:05,280 --> 00:20:06,920 If you want to go down to the studio for… 223 00:20:19,680 --> 00:20:20,320 Hey, Peach. 224 00:20:21,520 --> 00:20:22,560 Someone sent this to you. 225 00:20:23,320 --> 00:20:23,840 Thanks. 226 00:20:27,280 --> 00:20:28,240 It’s really beautiful. 227 00:20:34,640 --> 00:20:35,520 Aren’t you going to go in? 228 00:20:37,000 --> 00:20:40,320 If I go in now, Peach might not enjoy it fully. 229 00:20:41,000 --> 00:20:42,040 He’ll be shy around me. 230 00:20:48,240 --> 00:20:49,880 That bouquet matches the brief, right? 231 00:20:50,400 --> 00:20:53,600 Yes. Flowers from all four seasons, 232 00:20:54,240 --> 00:20:56,200 as a thank you for the Fall Collection, and to prepare for Winter, Spring, and Summer. 233 00:21:01,080 --> 00:21:03,000 Peach has agreed to the other three projects, hasn’t he? 234 00:21:03,760 --> 00:21:04,440 Not yet. 235 00:21:05,760 --> 00:21:06,560 What are you waiting for? 236 00:21:07,400 --> 00:21:09,400 Mr. Peach wants to take the contract project by project. 237 00:21:12,520 --> 00:21:13,480 I’ll talk to him. 238 00:21:15,800 --> 00:21:16,840 Are you close with him now? 239 00:21:29,880 --> 00:21:30,880 Let’s test the lighting. 240 00:21:31,160 --> 00:21:31,680 Sure. 241 00:21:32,440 --> 00:21:33,080 Okay. 242 00:21:37,680 --> 00:21:39,960 Um, Peach, 243 00:21:41,600 --> 00:21:44,720 that bouquet prop looks so expensive. 244 00:21:45,000 --> 00:21:48,320 Once you’re done with the shoot, can I have it? 245 00:21:48,920 --> 00:21:51,320 I want to give it to a girl. 246 00:21:52,680 --> 00:21:55,600 I’d love to help you, but it’s not a prop. 247 00:21:55,640 --> 00:21:56,200 Oh. 248 00:21:57,080 --> 00:21:59,880 So that means it’s yours? 249 00:22:00,480 --> 00:22:03,840 Your partner really went all out. 250 00:22:03,880 --> 00:22:05,160 It’s not mine either. 251 00:22:07,240 --> 00:22:08,760 It’s not yours? Then whose? 252 00:22:14,880 --> 00:22:16,280 All good. Beautiful. 253 00:22:26,400 --> 00:22:31,000 THIS IS FOR YOU. IF YOU GIVE IT TO SOMEONE ELSE AGAIN, 254 00:22:31,000 --> 00:22:33,280 I’LL CRUSH YOU TO PIECES. 255 00:22:34,800 --> 00:22:37,800 Whoa. Crush to pieces? 256 00:22:45,120 --> 00:22:46,080 Hey, Peach. 257 00:22:47,880 --> 00:22:48,680 Hey, supermodel. 258 00:22:49,560 --> 00:22:51,040 You look totally different from last night. 259 00:22:51,120 --> 00:22:52,800 You look cheerful now. 260 00:22:52,960 --> 00:22:54,280 What happened last night stays there. 261 00:22:55,160 --> 00:22:56,320 I can just find someone else to get over him. 262 00:22:58,240 --> 00:22:59,240 This is from the same person as last time. 263 00:23:07,720 --> 00:23:10,400 Mr. Thee is actually pretty generous. 264 00:23:11,280 --> 00:23:13,600 He’s caring and always sending you gifts. 265 00:23:14,960 --> 00:23:15,840 Are you playing matchmaker? 266 00:23:17,040 --> 00:23:18,080 I’m just saying what I see. 267 00:23:21,600 --> 00:23:22,920 Honestly, we should thank him. 268 00:23:24,440 --> 00:23:27,480 He made you smile for the first time in days. 269 00:23:32,000 --> 00:23:32,840 Look. 270 00:23:33,880 --> 00:23:35,360 I don’t know how he picked these flowers, 271 00:23:36,160 --> 00:23:37,440 but they don’t go together at all. 272 00:23:38,640 --> 00:23:39,400 How unusual. 273 00:23:43,280 --> 00:23:46,880 If you see him, please thank him for me. 274 00:23:48,360 --> 00:23:51,280 If you see him, thank him yourself. 275 00:23:52,520 --> 00:23:54,240 It’s rude to have someone else say it for you. 276 00:23:57,640 --> 00:23:58,960 Great. 277 00:24:00,400 --> 00:24:01,600 Why is this so amazing? 278 00:24:03,400 --> 00:24:04,720 That’s right. 279 00:24:05,000 --> 00:24:05,640 Go with the vibe. 280 00:24:07,960 --> 00:24:10,680 -Looking great. -Beautiful. Hold that pose. 281 00:24:15,240 --> 00:24:17,040 Yes, that’s right. 282 00:24:21,680 --> 00:24:22,760 Last 10 shots. 283 00:24:22,760 --> 00:24:23,440 Yes! 284 00:24:23,440 --> 00:24:25,400 -Last one! -Almost there! 285 00:24:25,480 --> 00:24:26,720 Awesome! 286 00:24:44,560 --> 00:24:45,160 Well… 287 00:24:46,440 --> 00:24:49,120 Let’s check the photos. 288 00:24:50,080 --> 00:24:50,760 Let’s go. 289 00:24:59,400 --> 00:25:00,680 May I? 290 00:25:02,760 --> 00:25:03,480 Okay. 291 00:25:12,280 --> 00:25:17,280 Hey, you should book a good Italian restaurant. 292 00:25:19,280 --> 00:25:20,080 Italian? 293 00:25:25,120 --> 00:25:27,040 Ran, come take a look at the photos. 294 00:25:27,680 --> 00:25:28,280 Sure. 295 00:25:36,880 --> 00:25:39,760 Is there anything you don’t like, Mr. Thee? 296 00:25:43,600 --> 00:25:44,360 It looks amazing. 297 00:25:57,440 --> 00:26:01,360 Your photography skills really are as amazing as people say. 298 00:26:12,360 --> 00:26:13,040 That’s right. 299 00:26:14,000 --> 00:26:15,680 Peach is a really talented photographer. 300 00:26:19,600 --> 00:26:22,840 If everyone’s okay with the photos, 301 00:26:25,080 --> 00:26:26,360 you can take a break, Ran. 302 00:26:29,080 --> 00:26:29,920 Plub, Nuch, 303 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 please take care of Ran. 304 00:26:33,600 --> 00:26:34,200 Sure. 305 00:26:35,320 --> 00:26:36,040 (Come here.) 306 00:26:48,320 --> 00:26:49,720 Love Italian food? 307 00:26:51,240 --> 00:26:52,280 It’s a favorite. 308 00:26:53,920 --> 00:26:54,600 Okay. 309 00:26:55,960 --> 00:26:58,280 I’ll wait in the car by the back entrance. 310 00:26:58,640 --> 00:27:01,600 Okay. Let me pack up. 311 00:27:04,120 --> 00:27:05,200 Oh, about your bouquet. 312 00:27:05,440 --> 00:27:07,160 Even though it’s a bit unusual, 313 00:27:08,120 --> 00:27:08,920 it works. 314 00:27:11,160 --> 00:27:12,440 It’s a wrap, everyone. 315 00:27:28,880 --> 00:27:29,360 Ran! 316 00:27:30,520 --> 00:27:30,960 Huh? 317 00:27:31,600 --> 00:27:33,200 Why are you yelling? You startled me. 318 00:27:34,880 --> 00:27:35,840 Don’t remove your makeup yet. 319 00:27:36,280 --> 00:27:37,400 I don’t want to get acne. 320 00:27:38,760 --> 00:27:39,480 Let me see. 321 00:27:41,600 --> 00:27:42,560 Is something going on? 322 00:27:45,880 --> 00:27:47,840 Florentine steak. 323 00:27:47,880 --> 00:27:48,960 Veal with tuna sauce. 324 00:27:49,000 --> 00:27:51,440 Milanese-style beef tenderloin. 325 00:27:51,480 --> 00:27:52,440 Thank you. 326 00:28:05,640 --> 00:28:07,840 Peach said you wanted to have dinner with me. 327 00:28:10,160 --> 00:28:10,840 Great. 328 00:28:11,520 --> 00:28:13,200 I also want to apologize for that night. 329 00:28:13,680 --> 00:28:14,360 What did you say? 330 00:28:20,400 --> 00:28:23,000 I’m letting Ran go to dinner with you because I trust you. 331 00:28:23,400 --> 00:28:25,080 Don’t disappoint me. 332 00:28:25,640 --> 00:28:26,320 Peachayarat! 333 00:28:26,800 --> 00:28:27,720 I know you can do it. 334 00:28:28,240 --> 00:28:30,840 This is your chance. You got this. 335 00:28:32,400 --> 00:28:33,280 I’ll leave it to you, Mr. Mok. 336 00:28:34,880 --> 00:28:35,480 See you, Ran. 337 00:28:44,880 --> 00:28:46,680 Too bad freelancers don’t get a bonus. 338 00:28:47,400 --> 00:28:48,280 Otherwise… 339 00:28:52,600 --> 00:28:54,800 Hurry up! We don’t have time. 340 00:28:54,840 --> 00:28:55,760 Sorry about that. 341 00:28:56,080 --> 00:28:57,320 What are they running from? 342 00:28:57,720 --> 00:28:58,440 Is there a fire? 343 00:29:01,120 --> 00:29:03,720 I’m sorry. We didn’t have time to clear out the customers. 344 00:29:04,080 --> 00:29:05,120 We tried our best. 345 00:29:06,480 --> 00:29:07,120 Understandable. 346 00:29:07,680 --> 00:29:08,800 I know I called you on short notice. 347 00:29:08,840 --> 00:29:11,560 The food and the private zone are ready. 348 00:29:13,320 --> 00:29:14,280 Please go inside, Mr. Aran. 349 00:29:14,960 --> 00:29:15,560 Hold on. 350 00:29:17,040 --> 00:29:18,080 What’s going on? 351 00:29:18,360 --> 00:29:20,120 Why were people running out? 352 00:29:23,320 --> 00:29:25,320 This is the best Italian restaurant in the country. 353 00:29:25,840 --> 00:29:27,600 The private zone is fully booked until next year, 354 00:29:29,040 --> 00:29:30,320 so Mr. Theerakit bought the place. 355 00:29:31,600 --> 00:29:32,120 What? 356 00:29:32,400 --> 00:29:33,120 He bought the place? 357 00:29:36,560 --> 00:29:37,280 Please go in and have a seat. 358 00:29:38,040 --> 00:29:39,640 It’s time for Mr. Theerakit’s dinner. 359 00:29:40,080 --> 00:29:40,800 Please follow me. 360 00:29:53,720 --> 00:29:55,680 Enjoy your meal. 361 00:29:58,560 --> 00:30:00,320 Why did you agree to have dinner with me? 362 00:30:01,960 --> 00:30:05,880 That night, you acted all haughty, like Soraya from Defendant of Love. 363 00:30:07,000 --> 00:30:08,960 Defendant of Love? 364 00:30:09,360 --> 00:30:11,240 You played hard to get, but I didn’t try to make up with you, right? 365 00:30:12,240 --> 00:30:15,440 Sorry, I’m not playing your game. 366 00:30:20,400 --> 00:30:21,320 It’s not like that. 367 00:30:22,320 --> 00:30:23,320 I’m here because of Peach. 368 00:30:24,760 --> 00:30:25,280 Peach? 369 00:30:25,920 --> 00:30:27,920 Peach wants us to talk 370 00:30:28,440 --> 00:30:30,560 since we’ll be working together for a long time. 371 00:30:31,240 --> 00:30:36,200 As someone working for you, I may have spoken too harshly that night. 372 00:30:37,000 --> 00:30:37,920 I’m really sorry. 373 00:30:38,920 --> 00:30:39,880 But honestly, 374 00:30:41,120 --> 00:30:43,400 I don’t like it when you say disrespectful things to me like that. 375 00:30:45,160 --> 00:30:48,560 You don’t have to repeat that. 376 00:30:48,880 --> 00:30:52,120 Someone else already told me what I did was wrong. 377 00:30:52,680 --> 00:30:57,280 I hope this meal can heal your feelings. 378 00:30:58,600 --> 00:30:59,200 Pardon? 379 00:31:00,800 --> 00:31:01,800 Let’s change the topic. 380 00:31:05,040 --> 00:31:06,320 Are you very close to Peach? 381 00:31:07,480 --> 00:31:08,040 Yes. 382 00:31:10,560 --> 00:31:12,240 I respect him like he’s my real brother. 383 00:31:15,080 --> 00:31:17,880 No matter what happens, he always helps me. 384 00:31:19,080 --> 00:31:20,560 Both with work and personal stuff. 385 00:31:20,920 --> 00:31:21,760 Personal stuff? 386 00:31:24,400 --> 00:31:25,600 No matter what I go through, 387 00:31:26,160 --> 00:31:27,880 he’s always there for me. 388 00:31:29,200 --> 00:31:31,800 I sleep over at his place a lot. 389 00:31:34,400 --> 00:31:35,120 Continue. 390 00:31:36,960 --> 00:31:38,080 Peach is kind. 391 00:31:39,000 --> 00:31:40,080 He loves helping people. 392 00:31:41,720 --> 00:31:43,080 He might seem quiet, 393 00:31:44,120 --> 00:31:46,000 but he has some magical power. 394 00:31:46,360 --> 00:31:50,880 I feel happy and comforted every time I’m near him. 395 00:31:53,800 --> 00:31:54,880 You’re welcome. 396 00:31:56,600 --> 00:31:57,680 (You’re welcome.) 397 00:31:58,520 --> 00:32:01,000 I was just going to put some meat on your plate. 398 00:32:01,240 --> 00:32:03,040 You haven’t eaten anything since we got here. 399 00:32:06,600 --> 00:32:08,000 You’re safe here. 400 00:32:09,400 --> 00:32:10,280 You can trust me. 401 00:32:16,880 --> 00:32:17,440 Mr. Thee. 402 00:32:19,880 --> 00:32:20,480 Mr. Thee! 403 00:32:24,760 --> 00:32:25,960 You can continue eating. 404 00:32:26,960 --> 00:32:28,120 Please excuse me. 405 00:32:30,000 --> 00:32:30,600 Pardon? 406 00:32:31,760 --> 00:32:32,920 This place is yours. 407 00:32:35,480 --> 00:32:36,040 Huh? 408 00:32:38,760 --> 00:32:41,320 But no sleeping over at Peach’s house again. 409 00:32:46,000 --> 00:32:48,920 Mok, handle the paperwork. 410 00:32:49,440 --> 00:32:50,120 Today! 411 00:32:51,520 --> 00:32:52,320 Don’t you understand what I’m saying? 412 00:34:07,840 --> 00:34:08,440 Mr. Thee. 413 00:34:09,600 --> 00:34:10,400 Everyone, leave. 414 00:34:11,199 --> 00:34:12,440 I’m sleeping here tonight. 415 00:34:14,679 --> 00:34:15,320 Pardon? 416 00:34:20,360 --> 00:34:22,960 You’ve never disobeyed my orders, Mok. 417 00:34:23,719 --> 00:34:24,280 Yes, sir. 418 00:34:25,000 --> 00:34:27,440 I’ll have Team A stand by in the area 419 00:34:28,679 --> 00:34:31,480 without letting Mr. Peach know or feel uncomfortable. 420 00:34:35,560 --> 00:34:36,080 Wait. 421 00:34:47,480 --> 00:34:49,840 Mr. Thee, if Master finds out you’re not carrying— 422 00:34:49,920 --> 00:34:50,920 Peach doesn’t like guns. 423 00:34:54,080 --> 00:34:58,520 And he said it’s safe here. 424 00:35:04,000 --> 00:35:04,600 Mr. Thee. 425 00:35:06,000 --> 00:35:07,720 What are you guys doing here so late? 426 00:35:27,120 --> 00:35:30,400 Honestly, your house is only a little bigger than my bathroom. 427 00:35:31,680 --> 00:35:32,800 Can I buy you a new one? 428 00:35:34,440 --> 00:35:36,440 I told you not to make fun of my house. 429 00:35:36,600 --> 00:35:37,600 I’m not. 430 00:35:38,520 --> 00:35:40,080 I asked because I can really buy you a new one. 431 00:35:43,600 --> 00:35:44,240 Hey. 432 00:35:46,840 --> 00:35:47,680 You need to change your shoes first. 433 00:35:48,880 --> 00:35:49,680 Why should I? 434 00:35:53,040 --> 00:35:54,400 Your shoes are dirty. 435 00:35:54,720 --> 00:35:55,680 I don’t want to have to mop the floor again. 436 00:35:55,720 --> 00:35:57,160 I can call my maid to come over. 437 00:35:58,560 --> 00:35:59,440 Just change your shoes. 438 00:35:59,480 --> 00:36:01,200 Or I can replace the tiles in this entire house. 439 00:36:02,600 --> 00:36:03,320 How about marble tiles? 440 00:36:03,480 --> 00:36:04,480 Mr. Thee. 441 00:36:10,840 --> 00:36:11,920 I only have two pairs. 442 00:36:13,960 --> 00:36:15,120 This one belongs to my sister. 443 00:36:15,360 --> 00:36:16,280 You can wear it for now. 444 00:36:19,680 --> 00:36:20,400 You can manage that, right? 445 00:36:25,240 --> 00:36:26,680 It’d be so much easier to replace the tiles. 446 00:36:53,520 --> 00:36:54,760 I didn’t bring my gun tonight. 447 00:36:57,560 --> 00:36:58,240 Why not? 448 00:36:59,680 --> 00:37:00,600 Because you don’t like it. 449 00:37:10,200 --> 00:37:14,080 I know I did very well, and you’re very pleased today. 450 00:37:14,720 --> 00:37:18,800 But you didn’t have to come all the way to my house to thank me in person. 451 00:37:18,920 --> 00:37:19,800 Thank you? 452 00:37:22,760 --> 00:37:27,040 What you did today doesn’t deserve my thanks. 453 00:37:28,240 --> 00:37:29,720 It actually deserves punishment. 454 00:37:31,360 --> 00:37:32,040 Punishment? 455 00:37:33,080 --> 00:37:34,680 You did something I didn’t order you to. 456 00:37:37,040 --> 00:37:39,280 Aren’t you pursuing Aran? 457 00:37:39,840 --> 00:37:41,000 I’m just helping you out. 458 00:37:44,000 --> 00:37:47,560 You think you know everything on my mind, huh, Peachayarat? 459 00:38:07,480 --> 00:38:08,440 (My dear Chet.) 460 00:38:15,360 --> 00:38:18,200 (I made Ran Juan curry for you.) 461 00:38:23,000 --> 00:38:23,880 (Look.) 462 00:38:25,040 --> 00:38:26,080 (It looks so tasty.) 463 00:38:39,200 --> 00:38:41,720 Ms. Nat was still young here. 464 00:38:44,680 --> 00:38:45,640 You know her? 465 00:38:46,240 --> 00:38:47,880 She was so famous when I was a kid. 466 00:38:55,240 --> 00:38:56,480 You like watching soap operas? 467 00:38:59,080 --> 00:39:00,000 Don’t you? 468 00:39:03,160 --> 00:39:04,440 I did when I was a kid, 469 00:39:05,320 --> 00:39:10,800 but now that I’ve grown up, I don’t really have time and have forgotten about them. 470 00:39:12,880 --> 00:39:16,280 Seeing the show rerun like this brings back memories. 471 00:39:20,160 --> 00:39:20,800 Yes. 472 00:39:23,680 --> 00:39:24,600 I miss it so much. 473 00:39:28,080 --> 00:39:29,800 He really grew up with primetime soapies. 474 00:39:34,280 --> 00:39:37,920 What are you doing here tonight, though? 475 00:39:41,040 --> 00:39:42,280 Can you cook something for me? 476 00:39:42,520 --> 00:39:43,080 What? 477 00:39:44,120 --> 00:39:48,040 You bought that Italian restaurant for Ran, but didn’t eat anything? 478 00:39:50,040 --> 00:39:51,240 That model told on me? 479 00:39:52,440 --> 00:39:53,040 Hey. 480 00:39:54,560 --> 00:39:55,800 He has a name. 481 00:39:56,480 --> 00:39:57,840 Don’t call Aran that. 482 00:40:01,200 --> 00:40:03,280 Calling someone by their job is not very nice. 483 00:40:12,760 --> 00:40:14,480 What would you like to eat? 484 00:40:15,400 --> 00:40:16,440 That dish in the soapie. 485 00:40:41,080 --> 00:40:42,840 I don’t know how to make that difficult curry. 486 00:40:44,120 --> 00:40:45,160 I only know how to make this. 487 00:41:09,360 --> 00:41:10,040 Blow on it first. 488 00:41:16,080 --> 00:41:19,280 Besides my father, no one can order me. 489 00:41:21,680 --> 00:41:22,760 Fine. Don’t blow on it. 490 00:41:23,200 --> 00:41:23,880 Go ahead and eat. 491 00:41:34,200 --> 00:41:35,120 Do you believe me now? 492 00:41:36,640 --> 00:41:37,640 Give that to me. 493 00:41:47,840 --> 00:41:49,120 Look, you should do this. 494 00:42:02,600 --> 00:42:05,160 I thought you were going to feed me. 495 00:42:08,760 --> 00:42:11,160 A mafia boss like you probably has people feeding you at home, huh? 496 00:42:29,360 --> 00:42:30,880 When you’re done eating, call Mr. Mok. 497 00:42:31,000 --> 00:42:31,640 It’s late. 498 00:42:36,240 --> 00:42:37,320 Who says I’m leaving? 499 00:42:37,880 --> 00:42:40,200 You can’t sleep here. 500 00:42:46,160 --> 00:42:47,440 I’m staying the night. 501 00:42:48,760 --> 00:42:50,040 No one can stop me. 502 00:43:02,600 --> 00:43:04,080 Why can’t I stay the night here? 503 00:43:04,840 --> 00:43:05,960 Do you want me to pay rent? 504 00:43:06,720 --> 00:43:09,200 If you’re going to bring up money again, we’re done talking. 505 00:43:12,800 --> 00:43:14,280 But Aran gets to stay over. 506 00:43:14,480 --> 00:43:15,920 He’s my brother. 507 00:43:17,840 --> 00:43:19,280 Then who am I supposed to be in your life? 508 00:43:20,160 --> 00:43:20,840 Tell me. 509 00:43:23,720 --> 00:43:26,640 Hey, no means no. 510 00:43:43,200 --> 00:43:44,680 Sorry for bothering you, Mr. Peach. 511 00:43:45,400 --> 00:43:46,240 It’s okay. 512 00:43:47,280 --> 00:43:48,320 Safe trip home. 513 00:43:49,400 --> 00:43:50,000 Thank you. 514 00:44:01,720 --> 00:44:04,480 Mr. Peach seems to be the only one 515 00:44:05,120 --> 00:44:08,280 who can give you orders or go against yours, Mr. Thee. 516 00:44:31,320 --> 00:44:35,000 Mr. Thee bought the whole restaurant and kicked everyone out. 517 00:44:35,640 --> 00:44:36,400 That’s crazy. 518 00:44:36,720 --> 00:44:38,160 Well, that’s just normal for him. 519 00:44:39,080 --> 00:44:40,120 That’s normal? 520 00:44:40,280 --> 00:44:44,240 No, I mean he’s normally not normal. 521 00:44:46,760 --> 00:44:48,400 You talk like you know him well. 522 00:44:49,560 --> 00:44:52,080 Anyway, I got to talk it out with him, 523 00:44:52,680 --> 00:44:56,520 apologized, and randomly got an Italian restaurant. 524 00:44:57,240 --> 00:44:58,400 That’s enough. 525 00:45:00,640 --> 00:45:01,920 One more thing, 526 00:45:02,280 --> 00:45:04,000 it seems he’s not that into me. 527 00:45:05,680 --> 00:45:06,920 I think he’s into someone else. 528 00:45:08,880 --> 00:45:09,840 I wouldn’t say I’m into him. 529 00:45:11,040 --> 00:45:12,200 I just feel good about him. 530 00:45:13,680 --> 00:45:17,680 I feel…impressed. 531 00:45:19,880 --> 00:45:23,360 (I don’t understand what you mean. Could you explain it again?) 532 00:45:24,480 --> 00:45:26,320 When you feel good about someone, 533 00:45:27,640 --> 00:45:28,800 how do you let them know? 534 00:45:29,320 --> 00:45:34,680 (Try to make a good first impression, like complimenting their outfit.) 535 00:45:39,720 --> 00:45:41,280 Complimenting their outfit? 536 00:45:51,880 --> 00:45:55,400 Blue polka dots. 537 00:46:08,080 --> 00:46:11,480 What makes you sure it’s me? 538 00:46:11,840 --> 00:46:13,120 The blue polka dot outfit. 539 00:46:13,720 --> 00:46:14,840 That’s what the letter says. 540 00:46:20,600 --> 00:46:21,960 I guess you’re wearing a student uniform. 541 00:46:23,320 --> 00:46:25,680 Yes, I’m in a student uniform. 542 00:46:29,160 --> 00:46:30,480 That’s lovely. 543 00:46:31,120 --> 00:46:32,320 The pattern and colors 544 00:46:33,360 --> 00:46:34,600 are unlike anything I’ve seen before. 545 00:46:48,680 --> 00:46:50,600 Any ideas to make me seem more serious and trustworthy? 546 00:46:50,840 --> 00:46:53,680 (How about making a vow to him?) 547 00:46:53,720 --> 00:46:55,960 (That would be serious and trustworthy.) 548 00:47:03,160 --> 00:47:03,680 Thee. 549 00:47:10,320 --> 00:47:10,840 Thee! 550 00:47:12,560 --> 00:47:13,200 Peach, dear. 551 00:47:19,200 --> 00:47:21,280 I swear on my blood in front of the shrine. 552 00:47:22,120 --> 00:47:25,000 I will love and wait for Peach only. 553 00:47:33,600 --> 00:47:35,280 Will Peach find that too intense? 554 00:47:35,800 --> 00:47:37,320 (Then how about something simple?) 555 00:47:37,320 --> 00:47:39,880 (Starting the day with him with a smile.) 556 00:47:45,000 --> 00:47:45,640 A smile? 557 00:48:03,360 --> 00:48:04,080 Hey, Mr. Thee. 558 00:48:19,280 --> 00:48:20,320 That outfit is way too revealing. 559 00:48:20,760 --> 00:48:21,760 Everyone can see it. 560 00:48:25,480 --> 00:48:26,000 Hey. 561 00:48:29,640 --> 00:48:30,600 This is normal. 562 00:48:31,360 --> 00:48:32,240 It’s comfy. 563 00:48:33,760 --> 00:48:35,920 You have 10 minutes to change. 564 00:48:36,520 --> 00:48:37,440 I’m not going to. 565 00:48:37,640 --> 00:48:39,440 It’s my day off. I’m going to wear this. 566 00:48:42,240 --> 00:48:43,440 This is so not it! 567 00:48:44,280 --> 00:48:45,240 And you didn’t answer my calls! 568 00:48:46,160 --> 00:48:47,360 You didn’t reply to my messages! 569 00:48:48,800 --> 00:48:51,040 I don’t answer calls from unfamiliar numbers. 570 00:48:52,120 --> 00:48:54,080 Next time, have Mr. Mok call me. 571 00:48:54,520 --> 00:48:55,440 I already saved his number. 572 00:48:57,760 --> 00:49:00,800 You saved Mok’s number, but not mine? 573 00:49:02,520 --> 00:49:05,720 Every sentence you say is driving me crazy. 574 00:49:07,640 --> 00:49:09,120 What are you doing at my house this morning, anyway? 575 00:49:10,240 --> 00:49:11,960 Mr. Thee came to pick you up for breakfast. 576 00:49:15,880 --> 00:49:18,360 Give me three minutes to lock up my house. 577 00:49:19,280 --> 00:49:19,840 Wait. 578 00:49:22,240 --> 00:49:23,200 Give me your phone. 579 00:49:24,640 --> 00:49:26,000 The three minutes you asked for 580 00:49:26,560 --> 00:49:28,680 should be enough time for me to save my number on it. 581 00:49:46,520 --> 00:49:48,920 Thank you so much for letting me pick the place this time. 582 00:49:49,520 --> 00:49:50,600 But don’t shut the place for yourself. 583 00:49:50,600 --> 00:49:52,440 Don’t buy it, don’t buy the whole building, 584 00:49:52,520 --> 00:49:53,520 or anything like that, okay? 585 00:49:58,200 --> 00:50:02,560 HEI BAI CONGEE 586 00:50:03,040 --> 00:50:04,520 Please make yourself at home, Mr. Peach. 587 00:50:05,520 --> 00:50:07,400 Our bodyguards are all disguised as customers. 588 00:50:11,240 --> 00:50:12,000 Very subtle. 589 00:50:15,040 --> 00:50:16,240 My apologies, Mr. Peach, 590 00:50:17,800 --> 00:50:20,680 but I had to do it for Mr. Thee’s safety. 591 00:50:25,600 --> 00:50:26,120 Hey. 592 00:50:31,640 --> 00:50:33,680 The place has no AC. It’ll feel even hotter than outside. 593 00:50:35,200 --> 00:50:37,680 We’re just here to eat congee. You don’t have to look so cool. 594 00:50:38,000 --> 00:50:38,760 What are you doing? 595 00:50:44,080 --> 00:50:45,040 Stay still. 596 00:51:25,000 --> 00:51:25,840 I’m not used to this. 597 00:51:27,560 --> 00:51:29,240 There’s a first time for everything. 598 00:51:33,720 --> 00:51:35,440 You still look cool even without the suit. 599 00:51:40,760 --> 00:51:41,240 Peach. 600 00:51:45,400 --> 00:51:46,480 You make me feel… 601 00:51:51,560 --> 00:51:52,120 naked. 602 00:51:56,480 --> 00:51:57,320 Let’s get inside. 603 00:52:00,520 --> 00:52:01,080 Mr. Peach. 604 00:52:19,000 --> 00:52:19,560 Here you go. 605 00:52:22,640 --> 00:52:23,960 What’d you two like to order? 606 00:52:25,400 --> 00:52:28,040 I’ll have pork congee with everything, and two soft-boiled eggs. 607 00:52:28,320 --> 00:52:30,440 With everything and two soft-boiled eggs. 608 00:52:30,480 --> 00:52:31,080 What about you? 609 00:52:31,440 --> 00:52:32,200 Abalone congee. 610 00:52:33,360 --> 00:52:34,000 We don’t have it. 611 00:52:36,400 --> 00:52:37,600 Do you have the Emperor's congee? 612 00:52:38,960 --> 00:52:39,680 Also no. 613 00:52:40,000 --> 00:52:41,160 I’ll have plain congee then, 614 00:52:42,120 --> 00:52:43,400 but with a topping of foie gras. 615 00:52:44,560 --> 00:52:45,840 Are you trying to get on my nerves? 616 00:52:49,480 --> 00:52:50,480 We’ll have the same thing. 617 00:52:53,040 --> 00:52:53,680 Okay. 618 00:53:02,080 --> 00:53:03,120 How do they even run this place? 619 00:53:03,720 --> 00:53:05,160 They don’t have a single thing I ordered. 620 00:53:05,520 --> 00:53:07,200 You ordered unusual dishes. 621 00:53:10,880 --> 00:53:12,000 I want to eat foie gras. 622 00:53:18,840 --> 00:53:19,800 What’s up with Mr. Thee? 623 00:53:19,880 --> 00:53:21,600 Why did he order breakfast for his employees? 624 00:53:23,440 --> 00:53:24,280 Hi, Nuch. 625 00:53:24,280 --> 00:53:24,920 Hi. 626 00:53:24,960 --> 00:53:25,640 Hey. 627 00:53:26,120 --> 00:53:27,200 Here’s your coffee, Note. 628 00:53:27,240 --> 00:53:27,920 Oh, thank you. 629 00:53:28,360 --> 00:53:29,840 Do you want some congee, Peach? 630 00:53:33,960 --> 00:53:35,480 Something’s going on with Mr. Thee. 631 00:53:35,720 --> 00:53:37,280 He had congee delivered for the whole company. 632 00:53:38,120 --> 00:53:41,560 Isn’t it normal for a boss to treat his employees? 633 00:53:42,800 --> 00:53:44,680 It wouldn’t be weird if it were some other company, 634 00:53:44,960 --> 00:53:46,360 but this is our company. 635 00:53:46,920 --> 00:53:47,680 It’s weird. 636 00:53:53,880 --> 00:53:55,720 The One and Only… 637 00:53:55,760 --> 00:53:56,280 Hey! 638 00:53:58,160 --> 00:53:58,720 Who’s that? 639 00:54:02,200 --> 00:54:03,720 I’M WAITING ON THE ROOFTOP. 640 00:54:03,720 --> 00:54:05,880 IF I DON’T SEE YOUR FACE IN THREE MINUTES, 641 00:54:05,880 --> 00:54:07,760 I’LL HAVE THE RECEPTION TEAM ANNOUNCE YOUR NAME. 642 00:54:08,240 --> 00:54:08,840 Damn. 643 00:54:09,960 --> 00:54:10,800 Spill. 644 00:54:13,480 --> 00:54:14,600 It’s probably a scammer. 645 00:54:14,760 --> 00:54:15,960 I need to go to the bathroom. 646 00:54:16,600 --> 00:54:17,400 Note, take your coffee. 647 00:54:17,440 --> 00:54:18,120 Thank you. 648 00:54:44,040 --> 00:54:46,000 (Mr. Theerakit would like...) 649 00:54:50,200 --> 00:54:51,280 (to see Mr. P—) 650 00:54:51,360 --> 00:54:51,800 Stop. 651 00:54:51,920 --> 00:54:52,480 Hey! 652 00:54:53,400 --> 00:54:54,000 What’s going on? 653 00:54:57,720 --> 00:54:59,080 I thought you said today was your day off. 654 00:54:59,600 --> 00:55:02,400 If you were coming to the office, why didn’t you come with me this morning? 655 00:55:03,560 --> 00:55:04,080 What? 656 00:55:05,480 --> 00:55:09,720 You made me run up here in three minutes just for that? 657 00:55:12,000 --> 00:55:13,240 I thought it was something important. 658 00:55:16,120 --> 00:55:19,000 Of course, it’s important when it comes to you. 659 00:55:21,640 --> 00:55:22,640 What’s wrong with you? 660 00:55:23,120 --> 00:55:24,080 Answer my question. 661 00:55:26,880 --> 00:55:28,200 I came to see my sister. 662 00:55:29,040 --> 00:55:32,560 Next time, if you’re coming to the office, you have to let me know in advance. 663 00:55:32,800 --> 00:55:33,920 Why do I have to? 664 00:55:35,400 --> 00:55:36,680 You and your endless talking back! 665 00:55:40,040 --> 00:55:41,000 Who are you? 666 00:55:41,880 --> 00:55:44,200 Why do I have to report my every move to you? 667 00:55:45,720 --> 00:55:48,040 This is the second time you’ve talked to me like this. 668 00:55:50,000 --> 00:55:51,480 You want a label, huh? 669 00:55:53,200 --> 00:55:54,200 Isn’t it too soon? 670 00:56:00,000 --> 00:56:02,360 There’s a problem with the working file, so I came in to help Plub. 671 00:56:04,200 --> 00:56:07,520 Anyway, I have no obligation to tell you. 672 00:56:07,600 --> 00:56:08,880 But you already have my number. 673 00:56:10,920 --> 00:56:14,560 Just texting me wouldn’t take that much time. 674 00:56:16,440 --> 00:56:17,880 “The One and Only”? 675 00:56:19,240 --> 00:56:19,920 Seriously? 676 00:56:20,600 --> 00:56:22,280 What made you save your number under that name? 677 00:56:23,120 --> 00:56:23,760 Why not? 678 00:56:26,480 --> 00:56:31,480 Don’t tell me you save your number under that name on everyone's phones. 679 00:56:35,920 --> 00:56:36,680 Only yours. 680 00:56:39,040 --> 00:56:39,680 Only mine? 681 00:56:41,440 --> 00:56:42,080 Why? 682 00:56:54,240 --> 00:57:00,400 Because I want to be your one and only, Peach. 683 00:57:04,120 --> 00:57:08,000 (Your one and only.) 684 00:57:27,160 --> 00:57:27,960 Young Master 685 00:57:35,120 --> 00:57:35,760 Babe 686 00:57:47,200 --> 00:57:49,200 Theerakit-kins 687 00:57:55,440 --> 00:57:57,880 Theerakitza55+ 688 00:58:07,160 --> 00:58:12,680 Theerakit with smiley, puppy, heart-eyes, and cheerful emojis 689 00:58:20,280 --> 00:58:21,360 Perhaps I should be more serious. 690 00:58:28,640 --> 00:58:29,840 Theerakit K. Lee 691 00:58:33,840 --> 00:58:34,680 That’s too basic. 692 00:58:55,680 --> 00:58:58,080 Mr. Thee’s parents came to visit from Hong Kong without notice, 693 00:58:58,120 --> 00:59:00,040 so he sent me to take care of you instead. 694 00:59:00,160 --> 00:59:04,760 Am I still the only one who has your heart, Kian? 695 00:59:04,880 --> 00:59:05,600 Are you in love? 696 00:59:07,000 --> 00:59:08,760 Mr. Peach asked me to bring you some happiness. 697 00:59:08,840 --> 00:59:11,960 (Is this what it really feels like when a young man falls in love?) 698 00:59:13,040 --> 00:59:15,720 Hi, I’m Wiwid, your new team leader. 699 00:59:16,040 --> 00:59:17,920 I really had no idea I’d be doing this shoot with you. 700 00:59:18,160 --> 00:59:18,800 What happened? 701 00:59:18,880 --> 00:59:20,680 It’s none of your business, you lousy photographer! 49087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.