All language subtitles for MS0 NET_29826_480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,510 --> 00:00:35,510 I see. 2 00:00:35,730 --> 00:00:36,730 What's going on? 3 00:00:37,330 --> 00:00:38,330 Nothing. 4 00:00:38,830 --> 00:00:41,670 Nothing? It doesn't look like nothing's going on. 5 00:00:42,250 --> 00:00:43,470 Just get out of my room, okay? 6 00:00:44,510 --> 00:00:46,690 Really? You're going to do that to me? 7 00:00:47,010 --> 00:00:51,090 Honey, honey, what's going on in your making? I don't want, I don't want, Mom, 8 00:00:51,090 --> 00:00:54,930 don't want to... I don't have anything to talk about, okay? 9 00:00:55,150 --> 00:00:58,030 Don't worry about it. Well, obviously you have something to talk about. You 10 00:00:58,030 --> 00:00:59,030 very upset. 11 00:00:59,310 --> 00:01:01,190 And it looks like you're packing a bag. 12 00:01:02,010 --> 00:01:03,070 Honey, honey. 13 00:01:03,560 --> 00:01:06,800 What are you doing? Don't worry about it. You're not even my real mom, okay? 14 00:01:06,840 --> 00:01:08,020 Just, I'm leaving. 15 00:01:08,720 --> 00:01:09,720 Excuse me? 16 00:01:10,360 --> 00:01:12,860 Excuse me, who told you that? 17 00:01:15,340 --> 00:01:17,620 Honey, honey, tell me. 18 00:01:17,960 --> 00:01:19,800 Mom. Who told you that? 19 00:01:20,020 --> 00:01:21,020 Dad. 20 00:01:21,940 --> 00:01:23,140 Your father. Give me that. 21 00:01:23,460 --> 00:01:24,840 Your father. 22 00:01:25,240 --> 00:01:27,160 Your drunk father. 23 00:01:27,360 --> 00:01:28,360 Last night he told me. 24 00:01:29,040 --> 00:01:30,940 You guys have been lying to me this whole time. 25 00:01:31,240 --> 00:01:32,760 You know how he's been. 26 00:01:33,740 --> 00:01:37,760 When he drinks too much, he starts making up stories and he tells you 27 00:01:37,760 --> 00:01:38,920 that aren't real. 28 00:01:39,400 --> 00:01:42,240 Yeah, that's what I thought too. And then he showed me my original birth 29 00:01:42,240 --> 00:01:43,240 certificate. 30 00:01:43,960 --> 00:01:49,440 Honey, it doesn't... You shouldn't be listening to what your father's saying 31 00:01:49,440 --> 00:01:50,440 right now. 32 00:01:50,560 --> 00:01:52,860 Well, he tells the truth sometimes and he told me. 33 00:01:53,840 --> 00:01:58,420 So you... This whole thing's... I'm just done. I'm tired. I'm leaving. 34 00:01:58,620 --> 00:02:02,380 Honey, please, please. I'm going to... Just talk about this for a little bit. 35 00:02:02,860 --> 00:02:04,000 We just talked about it. 36 00:02:05,320 --> 00:02:09,600 You're not talking with me. You're not talking with me. 37 00:02:10,060 --> 00:02:14,600 You're just giving your stuff and leaving. You're not even bothering to 38 00:02:15,600 --> 00:02:16,700 There's nothing to talk about. 39 00:02:18,020 --> 00:02:20,440 You guys are liars. I'm done with this. 40 00:02:24,020 --> 00:02:25,580 You need this, don't you? 41 00:02:26,380 --> 00:02:27,460 Mom, give me my key. 42 00:02:27,780 --> 00:02:31,000 Give me my car keys. We need to talk about this. 43 00:02:32,350 --> 00:02:33,249 We talked. 44 00:02:33,250 --> 00:02:34,290 We just talked. 45 00:02:34,670 --> 00:02:37,030 I'm 18. I can leave. Give me my keys. 46 00:02:38,430 --> 00:02:39,228 Mom. 47 00:02:39,230 --> 00:02:40,230 Are you? 48 00:02:41,290 --> 00:02:42,290 Mom. 49 00:02:45,270 --> 00:02:46,270 Where are they at? 50 00:02:46,410 --> 00:02:47,410 Not there. 51 00:02:48,610 --> 00:02:49,609 Give me them. 52 00:02:49,610 --> 00:02:52,210 No. You have to go find them. 53 00:02:52,990 --> 00:02:54,810 And. You hid my car keys? 54 00:02:55,390 --> 00:02:57,570 Yes, I did hide your car keys. 55 00:02:58,090 --> 00:03:02,460 Now. If you want to sit and talk about it, we can talk about it. 56 00:03:02,740 --> 00:03:06,880 And then maybe I can give you a clue on where they could be. 57 00:03:07,860 --> 00:03:10,420 Come on. I'm going to find them. I don't know what to talk about. 58 00:03:10,640 --> 00:03:12,600 Get out of my room. Okay, fine. Get out of my room. 59 00:03:48,490 --> 00:03:49,490 Looking for my keys. 60 00:03:49,730 --> 00:03:52,330 I told you, you're not going to find them. 61 00:03:53,430 --> 00:03:55,670 Mom, just give me my keys. This is stupid. 62 00:03:55,930 --> 00:03:58,690 Just give me my fucking keys. I thought we needed to talk about this. 63 00:03:59,850 --> 00:04:00,849 We talked. 64 00:04:00,850 --> 00:04:02,030 There's nothing to talk about. 65 00:04:02,250 --> 00:04:03,750 No, we didn't talk. 66 00:04:03,990 --> 00:04:05,730 Come on, let's sit down. 67 00:04:06,270 --> 00:04:07,650 Let's talk about this. 68 00:04:08,330 --> 00:04:09,330 Okay? 69 00:04:11,930 --> 00:04:13,650 Take a deep breath in. 70 00:04:16,589 --> 00:04:18,860 Okay. Relax a little bit. 71 00:04:19,279 --> 00:04:21,420 We never really talked about this. 72 00:04:22,720 --> 00:04:26,700 There's nothing to talk about. You guys are liars. I'm 18. I want to leave. 73 00:04:27,120 --> 00:04:32,960 I don't... Mom, I'm... Like, I know you've been good to me, but, like, I 74 00:04:32,960 --> 00:04:35,860 like... I don't want to do this anymore. I don't want to put up with Dad and... 75 00:04:35,860 --> 00:04:39,880 Do you know what I mean? My mom, I can't... Like, I don't know. I need to 76 00:04:40,040 --> 00:04:41,500 I need to go figure something out. 77 00:04:41,720 --> 00:04:43,500 Okay, it's a lot of I, I, I, I. 78 00:04:43,720 --> 00:04:46,560 But what your father said... 79 00:04:46,950 --> 00:04:49,270 Doesn't change what happened in the past. 80 00:04:49,570 --> 00:04:54,350 I mean, I'm still like your mother. I'm the one that took care of you. 81 00:04:54,810 --> 00:05:00,210 And to be honest, I just don't want you to go. 82 00:05:01,430 --> 00:05:07,850 You know how your father's been lately and the way he can get. And I just, I 83 00:05:07,850 --> 00:05:12,990 really don't want you to go and to go like this. 84 00:05:13,810 --> 00:05:15,810 I just, I want you to stay. 85 00:05:16,540 --> 00:05:21,140 We can talk about this, and I can make you feel better about it, okay? 86 00:05:23,320 --> 00:05:27,340 I... Well, I don't... Mom, I don't feel good about it. I don't know what... I 87 00:05:27,340 --> 00:05:31,020 feel like I... I just feel like I need to leave. I just... I don't want to deal 88 00:05:31,020 --> 00:05:33,820 with this. Yeah, because you just want to run away from your problems. 89 00:05:34,640 --> 00:05:38,300 I don't want you to run away from your problems. I want you to face them. 90 00:05:38,620 --> 00:05:42,580 I thought maybe I raised you a little bit better than that. 91 00:05:44,200 --> 00:05:45,980 Do you understand where I'm coming from? 92 00:05:46,720 --> 00:05:48,060 Yeah, I do. 93 00:05:48,320 --> 00:05:55,060 And honestly, what your father said and what... Yes, I am your 94 00:05:55,060 --> 00:06:01,060 stepmother, but that doesn't change the fact of how I treated you over the 95 00:06:01,060 --> 00:06:02,060 years, right? 96 00:06:03,120 --> 00:06:06,520 Yeah. You've always been good to me. 97 00:06:06,860 --> 00:06:07,860 Mm -hmm. 98 00:06:08,660 --> 00:06:11,820 I've been good. I've tried to treat you right. 99 00:06:12,360 --> 00:06:16,200 And... Shield you from your father as much as I can? 100 00:06:17,680 --> 00:06:19,840 I mean, he's an asshole, yes. 101 00:06:21,200 --> 00:06:28,060 Honestly, you would be doing me a really big favor if you decide to 102 00:06:28,060 --> 00:06:29,060 stay. 103 00:06:30,400 --> 00:06:31,680 I just, I don't know. 104 00:06:32,020 --> 00:06:33,480 Mom, I just... Please. 105 00:06:33,700 --> 00:06:36,900 This is just, I just... Please. 106 00:06:41,480 --> 00:06:45,900 Do this one little thing. Just, just, can you just stay one more night? 107 00:06:47,420 --> 00:06:52,480 Just one night. Okay, okay. And then I promise I'll give you back your keys. 108 00:06:52,660 --> 00:06:53,680 Actually, you know what? 109 00:06:54,540 --> 00:07:01,180 If I give you back your keys now, will you stay one more night? 110 00:07:03,420 --> 00:07:04,600 Yeah, Mom, I can do that. 111 00:07:06,300 --> 00:07:10,760 You promised me. Yeah, I'll stay. I won't leave until at least tomorrow. 112 00:07:12,560 --> 00:07:18,060 Okay, now, you promised me that you would stay another night. 113 00:07:18,300 --> 00:07:19,980 Yeah, I will. 114 00:07:25,080 --> 00:07:28,060 You promise? 115 00:07:28,540 --> 00:07:35,140 I... Yeah, I... I 116 00:07:35,140 --> 00:07:41,100 promise. You really promise? 117 00:07:42,890 --> 00:07:46,370 Yes, Mom, I'm not going to... Okay. 118 00:07:47,510 --> 00:07:49,330 I'll stay at least tonight. 119 00:07:50,130 --> 00:07:56,230 I'm so happy that you're still calling me Mom, even though I 120 00:07:56,230 --> 00:07:58,630 am your stepmother. 121 00:08:00,210 --> 00:08:05,410 Yeah, it just would be weird, I guess. One more night, okay? Yeah. 122 00:08:05,970 --> 00:08:09,050 And then we can chat about this some more. 123 00:08:10,010 --> 00:08:11,730 Okay, thanks, Mom. 124 00:08:12,640 --> 00:08:14,140 Well, thank you for staying. 125 00:08:50,969 --> 00:08:54,710 Oh my goodness. 126 00:08:56,750 --> 00:08:58,610 Oh, I must have fallen asleep. 127 00:09:05,030 --> 00:09:06,210 Why are you like that? 128 00:09:06,730 --> 00:09:07,730 Good morning. 129 00:09:08,890 --> 00:09:14,290 I must have just fallen asleep. I wanted to sleep like we used to. 130 00:09:20,960 --> 00:09:22,080 Oh, honey. 131 00:09:23,220 --> 00:09:24,220 It's okay. 132 00:09:25,580 --> 00:09:30,440 I'm kind of sleeping naked, too. It's nothing to be embarrassed about. 133 00:09:31,340 --> 00:09:34,660 I can see my cock. That's hard, man. 134 00:09:35,020 --> 00:09:39,020 Oh, honey. It's not like I haven't seen it before. 135 00:09:40,180 --> 00:09:45,640 It's actually been a little bigger than it used to. 136 00:09:48,360 --> 00:09:50,480 It's been a while since I've seen it. 137 00:09:51,959 --> 00:09:58,540 I thought that two of us could sleep together one 138 00:09:58,540 --> 00:09:59,920 last time. 139 00:10:00,840 --> 00:10:04,280 Are you leaving for sure? 140 00:10:05,160 --> 00:10:07,280 I don't know. 141 00:10:08,080 --> 00:10:11,780 You know you don't have to leave. 142 00:10:12,580 --> 00:10:19,120 We can always put your 143 00:10:19,120 --> 00:10:21,490 father... Somewhere for a while. 144 00:10:22,970 --> 00:10:25,410 You know, get him some help. 145 00:10:25,970 --> 00:10:26,970 Like we have? 146 00:10:27,870 --> 00:10:34,630 Yeah, and then if you are here, we don't have to worry about him. 147 00:10:35,910 --> 00:10:39,290 I wouldn't be all alone. 148 00:10:42,130 --> 00:10:45,190 See, you don't want to go, do you? 149 00:10:59,020 --> 00:11:00,020 I can't do this. 150 00:11:01,200 --> 00:11:04,120 I'm really going to need your help. 151 00:11:05,600 --> 00:11:11,460 Plus, there's nothing wrong with what we're doing, right? 152 00:11:13,080 --> 00:11:15,980 I guess technically, no. 153 00:11:16,960 --> 00:11:19,600 No, technically there's not. 154 00:11:20,640 --> 00:11:22,680 Mom, I feel so bad. 155 00:11:23,380 --> 00:11:26,040 I feel so bad. 156 00:11:28,080 --> 00:11:29,080 Who are you? 157 00:11:31,140 --> 00:11:32,140 It's so hard. 158 00:11:34,800 --> 00:11:41,040 I mean, if you really don't want to do this, then I can just go into my room 159 00:11:41,040 --> 00:11:42,220 and... No, don't. 160 00:11:42,740 --> 00:11:45,360 I want to stay. I want to stay with you. 161 00:11:45,740 --> 00:11:46,740 So you're staying? 162 00:11:47,240 --> 00:11:48,320 Yeah, I'm staying. 163 00:11:50,760 --> 00:11:55,040 I must say, waking up to this has been... 164 00:11:56,240 --> 00:11:57,440 But I have a delight. 165 00:11:57,720 --> 00:12:04,520 It's been so long. Things have been so bad lately with your 166 00:12:04,520 --> 00:12:05,520 father. 167 00:12:09,180 --> 00:12:15,200 That maybe you and I could just find 168 00:12:15,200 --> 00:12:17,120 some pleasure in this. 169 00:12:17,700 --> 00:12:19,120 I want to feel good. 170 00:12:19,440 --> 00:12:23,980 Yeah. I can help you feel good. 171 00:12:26,700 --> 00:12:27,920 to help me feel good too. 172 00:13:41,040 --> 00:13:45,880 I love the way you get so hard in my hand, in my mouth. 12271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.