All language subtitles for MS0 CORY step-mom-gives-up-her-body-for-christmas
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,690 --> 00:00:46,590
What do you mean you're not going to be
home for Christmas?
2
00:00:46,970 --> 00:00:50,570
I have that house that we, with all the
damage, we need to get that new house
3
00:00:50,570 --> 00:00:54,730
done. Are you kidding me? The
construction isn't even done here.
4
00:00:54,990 --> 00:01:01,730
And you expect me to spend the entire
holiday weekend with your
5
00:01:01,730 --> 00:01:02,730
stepson?
6
00:01:04,090 --> 00:01:07,290
Fine, just get him something good.
7
00:01:08,230 --> 00:01:09,230
What is this?
8
00:01:09,580 --> 00:01:13,720
Just buy him whatever you want. Just
give him whatever you want to give him.
9
00:01:13,720 --> 00:01:14,860
don't care. This is for him?
10
00:01:15,120 --> 00:01:17,240
Yeah, just get him something nice. What
about me?
11
00:01:18,400 --> 00:01:24,200
You get enough money from me. We were
supposed to send him away to his
12
00:01:24,200 --> 00:01:26,680
house this weekend, and we were supposed
to go to Cabo.
13
00:01:27,540 --> 00:01:30,440
Yeah, well, she's got something with her
husband and her other family. Just
14
00:01:30,440 --> 00:01:32,100
spend time with Luke Jr.
15
00:01:32,340 --> 00:01:36,500
and buy him something nice. Buy him a
new gaming system or something. I don't
16
00:01:36,500 --> 00:01:38,580
know. I cannot believe this.
17
00:01:39,200 --> 00:01:44,280
I cannot believe you are making me spend
time with my stepson.
18
00:01:44,820 --> 00:01:47,940
Maybe he's older. Doesn't he have, like,
friends he can go see?
19
00:01:48,980 --> 00:01:50,940
He's low maintenance. He's like a dog
that's housebroken.
20
00:01:51,160 --> 00:01:52,680
Just leave him. Low maintenance.
21
00:01:52,920 --> 00:01:54,240
Yeah. Yeah, sure.
22
00:01:54,880 --> 00:01:56,900
The kid doesn't even know how to cook
for himself.
23
00:01:57,360 --> 00:01:58,820
You expect me to cook?
24
00:02:00,020 --> 00:02:02,480
Go out to dinner with him. Take him out
or something. You've got enough cash to
25
00:02:02,480 --> 00:02:05,000
do whatever you want. I have to get this
house deal done.
26
00:02:05,280 --> 00:02:06,280
I've got to go. I'm late.
27
00:02:06,900 --> 00:02:07,940
Just... Whatever.
28
00:02:08,320 --> 00:02:12,380
I'll text you later when I get there.
You better send me some more. This is
29
00:02:12,380 --> 00:02:15,900
going to last him for, what, a day?
30
00:02:16,440 --> 00:02:18,820
I'll be back in three days. Just stretch
it out.
31
00:02:20,700 --> 00:02:22,100
Alright. I'll see you later.
32
00:02:23,020 --> 00:02:24,020
Bye.
33
00:02:25,200 --> 00:02:26,460
What you doing, Junior?
34
00:02:27,360 --> 00:02:29,920
Just buying time on my phone.
35
00:02:30,560 --> 00:02:31,560
Hmm.
36
00:02:33,180 --> 00:02:36,060
Well, it looks like it's just going to
be...
37
00:02:36,700 --> 00:02:38,760
You and me this holiday season.
38
00:02:39,420 --> 00:02:41,400
Why? Where's Dad going to go?
39
00:02:42,280 --> 00:02:47,900
Dad is trying to close on another house.
So
40
00:02:47,900 --> 00:02:54,360
he isn't going to be here, which doesn't
really make sense.
41
00:02:54,860 --> 00:02:59,560
I mean, it's Christmas, so he's not
going to be here. But he's always
42
00:02:59,700 --> 00:03:01,360
so it doesn't surprise me.
43
00:03:02,400 --> 00:03:05,240
But there's one other thing.
44
00:03:05,920 --> 00:03:11,460
He didn't give me any money, and since
he's the one that, like, cares of
45
00:03:11,460 --> 00:03:15,920
everything, I don't know what to do with
you.
46
00:03:16,900 --> 00:03:23,520
Uh, that doesn't sound like Dad. He
usually will always leave money,
47
00:03:23,520 --> 00:03:24,520
for Christmas.
48
00:03:24,660 --> 00:03:31,140
Well, he did at this time, and now it's
my responsibility to get something for
49
00:03:31,140 --> 00:03:32,140
you, and...
50
00:03:32,730 --> 00:03:38,050
I thought that maybe I could just give
myself to you.
51
00:03:38,790 --> 00:03:42,050
Why don't you just look up to see what I
mean?
52
00:03:42,670 --> 00:03:49,470
Look up to... Oh, you're not wearing any
panties. I'm not
53
00:03:49,470 --> 00:03:50,610
wearing a bra either.
54
00:03:51,590 --> 00:03:52,590
Oh.
55
00:03:56,270 --> 00:04:01,570
So, this is what I was planning on
giving you for...
56
00:04:02,320 --> 00:04:09,200
Christmas, you have access to all of me.
To all
57
00:04:09,200 --> 00:04:10,780
of you? To all of me.
58
00:04:11,420 --> 00:04:14,960
And that would be a pretty awesome
Christmas.
59
00:04:15,320 --> 00:04:22,079
I mean, your father didn't give us
anything, so he's away, and
60
00:04:22,079 --> 00:04:23,700
you're the man of the house.
61
00:04:25,080 --> 00:04:29,220
So you get to take over his
responsibilities.
62
00:04:32,050 --> 00:04:35,370
Okay, that sounds like a wonderful gift.
63
00:04:35,610 --> 00:04:36,610
Oh, yeah?
64
00:04:36,830 --> 00:04:37,830
Yeah.
65
00:04:38,710 --> 00:04:41,030
So you like that gift?
66
00:04:41,430 --> 00:04:42,430
Yeah.
67
00:04:43,970 --> 00:04:45,270
What do you like?
68
00:04:45,910 --> 00:04:48,270
Why don't you reach out and grab them?
69
00:04:50,050 --> 00:04:51,150
Don't be shy.
70
00:04:52,050 --> 00:04:53,810
They're your Christmas gift.
71
00:05:01,690 --> 00:05:03,010
They're fantastic.
72
00:05:03,510 --> 00:05:07,090
Yeah. You could thank your father for
those.
73
00:05:07,390 --> 00:05:08,390
Yeah.
74
00:05:11,890 --> 00:05:12,690
That
75
00:05:12,690 --> 00:05:23,250
feels
76
00:05:23,250 --> 00:05:24,250
good.
77
00:05:24,890 --> 00:05:30,350
Your father working all the time. He
doesn't always get to fulfill.
78
00:05:31,260 --> 00:05:37,780
My knee and maybe this weekend the two
of us can really bond.
79
00:05:39,680 --> 00:05:42,700
I mean, if he didn't give me a gift.
80
00:05:44,880 --> 00:05:47,900
I'll make up for it. I promise.
81
00:05:59,920 --> 00:06:02,380
A little bit of an early present.
82
00:07:01,680 --> 00:07:06,300
the bigger and harder you grow
83
00:07:11,960 --> 00:07:15,460
The more Christmas presents you'll get.
84
00:07:15,800 --> 00:07:16,800
Yeah.
85
00:07:43,180 --> 00:07:44,960
You're so much bigger than your father.
86
00:08:15,100 --> 00:08:16,620
You like that? Yeah.
87
00:08:41,640 --> 00:08:43,000
Feels good, doesn't it?
88
00:08:46,360 --> 00:08:46,960
Shall
89
00:08:46,960 --> 00:08:55,500
we
90
00:08:55,500 --> 00:08:58,500
try a little penetration?
91
00:08:59,140 --> 00:09:03,220
Yeah? Uh -huh. I think so. Yeah?
92
00:09:03,460 --> 00:09:04,460
Uh -huh.
93
00:11:31,690 --> 00:11:32,690
Don't disappoint.
94
00:11:32,870 --> 00:11:34,250
Not at all.
95
00:11:41,010 --> 00:11:42,310
Excuse me.
96
00:11:48,970 --> 00:11:53,290
Should I pop over so you can see my ass?
97
00:14:02,380 --> 00:14:03,380
You read that?
98
00:14:56,650 --> 00:14:57,329
You know what, sweetie?
99
00:14:57,330 --> 00:15:01,390
You can come wherever you want.
Wherever?
100
00:15:01,710 --> 00:15:02,990
Yeah, wherever.
101
00:15:04,650 --> 00:15:08,710
It feels so good. I don't know if I can
stop.
102
00:15:30,120 --> 00:15:33,500
This was kind of a bad time not wearing
any panties.
103
00:15:39,400 --> 00:15:42,580
The first.
104
00:15:45,640 --> 00:15:46,860
He's so sensitive.
105
00:15:59,920 --> 00:16:02,120
Maybe something special for breakfast?
106
00:16:02,440 --> 00:16:03,440
Okay.
7384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.