All language subtitles for MS0 CORY step-mom-gives-up-her-body-for-christmas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,690 --> 00:00:46,590 What do you mean you're not going to be home for Christmas? 2 00:00:46,970 --> 00:00:50,570 I have that house that we, with all the damage, we need to get that new house 3 00:00:50,570 --> 00:00:54,730 done. Are you kidding me? The construction isn't even done here. 4 00:00:54,990 --> 00:01:01,730 And you expect me to spend the entire holiday weekend with your 5 00:01:01,730 --> 00:01:02,730 stepson? 6 00:01:04,090 --> 00:01:07,290 Fine, just get him something good. 7 00:01:08,230 --> 00:01:09,230 What is this? 8 00:01:09,580 --> 00:01:13,720 Just buy him whatever you want. Just give him whatever you want to give him. 9 00:01:13,720 --> 00:01:14,860 don't care. This is for him? 10 00:01:15,120 --> 00:01:17,240 Yeah, just get him something nice. What about me? 11 00:01:18,400 --> 00:01:24,200 You get enough money from me. We were supposed to send him away to his 12 00:01:24,200 --> 00:01:26,680 house this weekend, and we were supposed to go to Cabo. 13 00:01:27,540 --> 00:01:30,440 Yeah, well, she's got something with her husband and her other family. Just 14 00:01:30,440 --> 00:01:32,100 spend time with Luke Jr. 15 00:01:32,340 --> 00:01:36,500 and buy him something nice. Buy him a new gaming system or something. I don't 16 00:01:36,500 --> 00:01:38,580 know. I cannot believe this. 17 00:01:39,200 --> 00:01:44,280 I cannot believe you are making me spend time with my stepson. 18 00:01:44,820 --> 00:01:47,940 Maybe he's older. Doesn't he have, like, friends he can go see? 19 00:01:48,980 --> 00:01:50,940 He's low maintenance. He's like a dog that's housebroken. 20 00:01:51,160 --> 00:01:52,680 Just leave him. Low maintenance. 21 00:01:52,920 --> 00:01:54,240 Yeah. Yeah, sure. 22 00:01:54,880 --> 00:01:56,900 The kid doesn't even know how to cook for himself. 23 00:01:57,360 --> 00:01:58,820 You expect me to cook? 24 00:02:00,020 --> 00:02:02,480 Go out to dinner with him. Take him out or something. You've got enough cash to 25 00:02:02,480 --> 00:02:05,000 do whatever you want. I have to get this house deal done. 26 00:02:05,280 --> 00:02:06,280 I've got to go. I'm late. 27 00:02:06,900 --> 00:02:07,940 Just... Whatever. 28 00:02:08,320 --> 00:02:12,380 I'll text you later when I get there. You better send me some more. This is 29 00:02:12,380 --> 00:02:15,900 going to last him for, what, a day? 30 00:02:16,440 --> 00:02:18,820 I'll be back in three days. Just stretch it out. 31 00:02:20,700 --> 00:02:22,100 Alright. I'll see you later. 32 00:02:23,020 --> 00:02:24,020 Bye. 33 00:02:25,200 --> 00:02:26,460 What you doing, Junior? 34 00:02:27,360 --> 00:02:29,920 Just buying time on my phone. 35 00:02:30,560 --> 00:02:31,560 Hmm. 36 00:02:33,180 --> 00:02:36,060 Well, it looks like it's just going to be... 37 00:02:36,700 --> 00:02:38,760 You and me this holiday season. 38 00:02:39,420 --> 00:02:41,400 Why? Where's Dad going to go? 39 00:02:42,280 --> 00:02:47,900 Dad is trying to close on another house. So 40 00:02:47,900 --> 00:02:54,360 he isn't going to be here, which doesn't really make sense. 41 00:02:54,860 --> 00:02:59,560 I mean, it's Christmas, so he's not going to be here. But he's always 42 00:02:59,700 --> 00:03:01,360 so it doesn't surprise me. 43 00:03:02,400 --> 00:03:05,240 But there's one other thing. 44 00:03:05,920 --> 00:03:11,460 He didn't give me any money, and since he's the one that, like, cares of 45 00:03:11,460 --> 00:03:15,920 everything, I don't know what to do with you. 46 00:03:16,900 --> 00:03:23,520 Uh, that doesn't sound like Dad. He usually will always leave money, 47 00:03:23,520 --> 00:03:24,520 for Christmas. 48 00:03:24,660 --> 00:03:31,140 Well, he did at this time, and now it's my responsibility to get something for 49 00:03:31,140 --> 00:03:32,140 you, and... 50 00:03:32,730 --> 00:03:38,050 I thought that maybe I could just give myself to you. 51 00:03:38,790 --> 00:03:42,050 Why don't you just look up to see what I mean? 52 00:03:42,670 --> 00:03:49,470 Look up to... Oh, you're not wearing any panties. I'm not 53 00:03:49,470 --> 00:03:50,610 wearing a bra either. 54 00:03:51,590 --> 00:03:52,590 Oh. 55 00:03:56,270 --> 00:04:01,570 So, this is what I was planning on giving you for... 56 00:04:02,320 --> 00:04:09,200 Christmas, you have access to all of me. To all 57 00:04:09,200 --> 00:04:10,780 of you? To all of me. 58 00:04:11,420 --> 00:04:14,960 And that would be a pretty awesome Christmas. 59 00:04:15,320 --> 00:04:22,079 I mean, your father didn't give us anything, so he's away, and 60 00:04:22,079 --> 00:04:23,700 you're the man of the house. 61 00:04:25,080 --> 00:04:29,220 So you get to take over his responsibilities. 62 00:04:32,050 --> 00:04:35,370 Okay, that sounds like a wonderful gift. 63 00:04:35,610 --> 00:04:36,610 Oh, yeah? 64 00:04:36,830 --> 00:04:37,830 Yeah. 65 00:04:38,710 --> 00:04:41,030 So you like that gift? 66 00:04:41,430 --> 00:04:42,430 Yeah. 67 00:04:43,970 --> 00:04:45,270 What do you like? 68 00:04:45,910 --> 00:04:48,270 Why don't you reach out and grab them? 69 00:04:50,050 --> 00:04:51,150 Don't be shy. 70 00:04:52,050 --> 00:04:53,810 They're your Christmas gift. 71 00:05:01,690 --> 00:05:03,010 They're fantastic. 72 00:05:03,510 --> 00:05:07,090 Yeah. You could thank your father for those. 73 00:05:07,390 --> 00:05:08,390 Yeah. 74 00:05:11,890 --> 00:05:12,690 That 75 00:05:12,690 --> 00:05:23,250 feels 76 00:05:23,250 --> 00:05:24,250 good. 77 00:05:24,890 --> 00:05:30,350 Your father working all the time. He doesn't always get to fulfill. 78 00:05:31,260 --> 00:05:37,780 My knee and maybe this weekend the two of us can really bond. 79 00:05:39,680 --> 00:05:42,700 I mean, if he didn't give me a gift. 80 00:05:44,880 --> 00:05:47,900 I'll make up for it. I promise. 81 00:05:59,920 --> 00:06:02,380 A little bit of an early present. 82 00:07:01,680 --> 00:07:06,300 the bigger and harder you grow 83 00:07:11,960 --> 00:07:15,460 The more Christmas presents you'll get. 84 00:07:15,800 --> 00:07:16,800 Yeah. 85 00:07:43,180 --> 00:07:44,960 You're so much bigger than your father. 86 00:08:15,100 --> 00:08:16,620 You like that? Yeah. 87 00:08:41,640 --> 00:08:43,000 Feels good, doesn't it? 88 00:08:46,360 --> 00:08:46,960 Shall 89 00:08:46,960 --> 00:08:55,500 we 90 00:08:55,500 --> 00:08:58,500 try a little penetration? 91 00:08:59,140 --> 00:09:03,220 Yeah? Uh -huh. I think so. Yeah? 92 00:09:03,460 --> 00:09:04,460 Uh -huh. 93 00:11:31,690 --> 00:11:32,690 Don't disappoint. 94 00:11:32,870 --> 00:11:34,250 Not at all. 95 00:11:41,010 --> 00:11:42,310 Excuse me. 96 00:11:48,970 --> 00:11:53,290 Should I pop over so you can see my ass? 97 00:14:02,380 --> 00:14:03,380 You read that? 98 00:14:56,650 --> 00:14:57,329 You know what, sweetie? 99 00:14:57,330 --> 00:15:01,390 You can come wherever you want. Wherever? 100 00:15:01,710 --> 00:15:02,990 Yeah, wherever. 101 00:15:04,650 --> 00:15:08,710 It feels so good. I don't know if I can stop. 102 00:15:30,120 --> 00:15:33,500 This was kind of a bad time not wearing any panties. 103 00:15:39,400 --> 00:15:42,580 The first. 104 00:15:45,640 --> 00:15:46,860 He's so sensitive. 105 00:15:59,920 --> 00:16:02,120 Maybe something special for breakfast? 106 00:16:02,440 --> 00:16:03,440 Okay. 7384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.