All language subtitles for MS0 CORY Summer Games Part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,330 --> 00:00:09,330 Hey, Rudy. 2 00:00:09,430 --> 00:00:10,430 Oh, hey, stepmom. 3 00:00:11,690 --> 00:00:13,010 How's your summer going? 4 00:00:13,730 --> 00:00:14,770 It's almost over. 5 00:00:15,070 --> 00:00:17,010 I know. It is, isn't it? 6 00:00:17,310 --> 00:00:23,930 Yeah. Well, I was thinking about changing some things up, and I thought 7 00:00:23,930 --> 00:00:28,370 maybe my favorite stepson could give me his honest opinion. 8 00:00:29,570 --> 00:00:32,130 Okay. Sure. Whatever it is. 9 00:00:32,870 --> 00:00:34,170 Whatever? Yes. 10 00:00:35,230 --> 00:00:36,890 See, I mean... 11 00:00:37,240 --> 00:00:38,240 That's the thing. 12 00:00:38,920 --> 00:00:45,420 Since I'm here all alone in this big house, well, with you, obviously, but 13 00:00:45,420 --> 00:00:52,060 there's something I wanted to ask 14 00:00:52,060 --> 00:00:56,280 about, and I'm not sure if I should really be asking you. 15 00:00:57,220 --> 00:00:58,220 Okay. 16 00:01:00,180 --> 00:01:03,180 So, you did say anything. 17 00:01:03,980 --> 00:01:07,840 Yeah, what is it? Hurry. I've got some games to play. Okay, okay. 18 00:01:08,100 --> 00:01:10,480 Alright, fine. I'll just do it. 19 00:01:10,920 --> 00:01:12,580 You see... What are you doing? 20 00:01:13,460 --> 00:01:16,040 I wanted to ask you about something. Okay. 21 00:01:16,480 --> 00:01:18,980 I wanted to ask you... What? 22 00:01:20,260 --> 00:01:21,880 What do you mean? 23 00:01:23,360 --> 00:01:25,220 This is what I wanted to ask you about. 24 00:01:25,540 --> 00:01:27,320 What? You did say anything. 25 00:01:27,780 --> 00:01:29,380 I didn't know you were going to open up your robe. 26 00:01:29,620 --> 00:01:31,720 I wanted to ask you... 27 00:01:32,090 --> 00:01:34,570 what you thought about this, my bush. 28 00:01:35,250 --> 00:01:37,370 Do you like some hair down there? 29 00:01:38,090 --> 00:01:39,090 Yes. 30 00:01:39,650 --> 00:01:42,050 Are you into older, mature women? 31 00:01:43,290 --> 00:01:44,370 That's pretty hot. 32 00:01:45,130 --> 00:01:46,770 Oh, it is hot. 33 00:01:47,090 --> 00:01:50,270 Yeah. How if maybe you and I shared a bed together? 34 00:01:51,010 --> 00:01:52,330 Like this? 35 00:01:52,770 --> 00:01:55,070 Yeah, but what if my dad catches us? 36 00:01:56,310 --> 00:01:58,070 We're all home alone today. 37 00:01:58,670 --> 00:02:00,190 I thought maybe... 38 00:02:01,290 --> 00:02:03,530 I could get your honest opinion about it. 39 00:02:04,350 --> 00:02:05,670 Do you think it's pretty? 40 00:02:06,610 --> 00:02:09,970 So you're asking me if you should have it or not have it? 41 00:02:10,229 --> 00:02:12,490 Yeah. What's the other option? 42 00:02:13,050 --> 00:02:16,430 Well, I could do a little runway. 43 00:02:17,050 --> 00:02:19,270 I could grow the whole thing out. 44 00:02:20,370 --> 00:02:22,830 I could have hair all the way to here. 45 00:02:23,150 --> 00:02:24,150 Ew. 46 00:02:24,330 --> 00:02:28,250 And I could shave it bald. 47 00:02:32,110 --> 00:02:33,089 What do you think? 48 00:02:33,090 --> 00:02:34,090 Do you like that? 49 00:02:34,230 --> 00:02:39,250 I mean, I could even grow this hair out even some more, so it's like a bush. 50 00:02:39,670 --> 00:02:40,790 Like a bush bush. 51 00:02:41,950 --> 00:02:43,690 Are you trying to look older or younger? 52 00:02:45,770 --> 00:02:50,250 I'm trying to look like I'm sexy. 53 00:02:50,670 --> 00:02:54,370 Oh, well, I think if you're trying to look younger, you would shave it off. 54 00:02:54,670 --> 00:02:55,489 You think? 55 00:02:55,490 --> 00:02:57,390 If you're trying to look older, you'd let it get hairy. 56 00:02:57,650 --> 00:02:58,770 Like super hairy? 57 00:02:59,130 --> 00:03:03,040 Yeah, that wouldn't... That wouldn't be sexy at all. Like hairy hairy or like 58 00:03:03,040 --> 00:03:06,080 hairy hairy? Like it went down your legs. Manicured hairy? 59 00:03:06,800 --> 00:03:08,640 What about manicured hairy? 60 00:03:09,180 --> 00:03:10,180 I don't know. 61 00:03:10,880 --> 00:03:13,020 It gets awfully curly and thick. 62 00:03:13,600 --> 00:03:15,520 That's probably as hairy as it should be. 63 00:03:15,860 --> 00:03:16,860 Okay. 64 00:03:17,200 --> 00:03:19,800 Okay, so can I go play some games now? 65 00:03:20,780 --> 00:03:26,200 Well, I can see it may have caused some... 66 00:03:26,200 --> 00:03:28,660 a little situation. 67 00:03:30,890 --> 00:03:33,050 A hard situation? 68 00:03:33,850 --> 00:03:34,910 What are you talking about? 69 00:03:38,050 --> 00:03:39,330 Oh, yeah. 70 00:03:39,890 --> 00:03:43,630 I wasn't paying attention. I was just looking at your stuff there. 71 00:03:45,030 --> 00:03:47,330 I've heard it's been called a snatch before. 72 00:03:48,390 --> 00:03:55,010 Do you want me to help you out? I mean, you gave me your honest opinion 73 00:03:55,010 --> 00:03:57,910 about it, so I thought maybe... 74 00:03:58,630 --> 00:03:59,650 It's only fair. 75 00:03:59,910 --> 00:04:00,649 Can I touch it? 76 00:04:00,650 --> 00:04:01,970 You want to? Yeah. 77 00:04:02,390 --> 00:04:03,390 Okay. 78 00:04:06,970 --> 00:04:11,290 You like the way it feels? 79 00:04:11,790 --> 00:04:12,790 Yeah. 80 00:04:13,270 --> 00:04:14,270 It's smooth. 81 00:04:14,410 --> 00:04:15,410 It is. 82 00:04:16,810 --> 00:04:19,350 So it could be smooth like that the whole way. 83 00:04:31,150 --> 00:04:32,570 You're really inspecting this. 84 00:04:33,870 --> 00:04:34,870 That's okay? 85 00:04:34,930 --> 00:04:37,170 Yeah. It's perfectly fine. 86 00:04:38,710 --> 00:04:45,330 I want your honest and, I guess, thorough... It's not that long. 87 00:04:45,570 --> 00:04:47,430 ...opinion. It's not long at all. 88 00:04:48,470 --> 00:04:52,250 I should have asked you earlier today when it was a little bit pushier. 89 00:04:54,590 --> 00:04:57,370 Do you want to give it a try? 90 00:04:58,190 --> 00:04:59,330 What do you mean? 91 00:04:59,850 --> 00:05:05,470 I mean, you're already hard, and you're going to have to take care of yourself. 92 00:05:06,290 --> 00:05:08,510 I just want to know if it's still tight. 93 00:05:09,790 --> 00:05:10,790 Yeah. 94 00:05:11,670 --> 00:05:12,990 Let me see. 95 00:05:15,050 --> 00:05:16,810 What do you think? 96 00:05:20,090 --> 00:05:22,250 It's not like my stepmom's naked in my bed. 97 00:05:22,630 --> 00:05:27,350 I'm not naked. I'm wearing a robe. And I have my heels on, too. 98 00:05:27,770 --> 00:05:28,770 True. 99 00:05:30,120 --> 00:05:33,180 What do you think? You want me to tell you if it's tight? 100 00:05:33,400 --> 00:05:34,840 Uh -huh. Okay. 101 00:05:38,980 --> 00:05:40,480 That's pretty tight on my finger. 102 00:05:42,160 --> 00:05:46,100 Stick it inside. Sometimes it can be cavernous in there. 103 00:05:47,160 --> 00:05:48,360 Is it okay? 104 00:05:48,940 --> 00:05:49,980 It is? 105 00:05:52,320 --> 00:05:54,620 Is it still tight on the inside too? 106 00:05:59,180 --> 00:06:00,179 What do you think? 107 00:06:00,180 --> 00:06:01,720 Yeah, it's pretty tight. 108 00:06:02,480 --> 00:06:05,080 It feels kind of good. 109 00:06:05,480 --> 00:06:07,620 Oh, it does? Uh -huh. Is this close enough? 110 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 Yeah. 111 00:06:12,020 --> 00:06:16,980 Oh, it's pretty wet, isn't it? 112 00:06:19,020 --> 00:06:22,700 You have another hole there, too. 113 00:06:22,940 --> 00:06:23,940 Yes, I do. 114 00:06:31,660 --> 00:06:33,640 Maybe we could try that one another day. 115 00:06:38,260 --> 00:06:41,060 What do you think? 116 00:06:41,620 --> 00:06:42,980 I want to play too. 117 00:06:43,220 --> 00:06:44,220 Yeah? 118 00:06:47,600 --> 00:06:51,100 Do you want to just go and play video games? 119 00:06:51,380 --> 00:06:53,520 Do you think I could help you out? 120 00:06:54,320 --> 00:06:56,020 I think you can. You can try it. 121 00:06:58,100 --> 00:07:00,540 You can help me out? 122 00:07:00,970 --> 00:07:02,590 Yeah? You sure? 123 00:07:03,430 --> 00:07:07,090 It's not going to be weird, me being your stepmom and all. Yeah, it's going 124 00:07:07,090 --> 00:07:08,870 be really weird. The first time, I guess. 125 00:07:10,470 --> 00:07:12,490 Can you keep a secret, though? 126 00:07:14,190 --> 00:07:17,050 Honestly? Like, you're not going to tell your friends? 127 00:07:18,090 --> 00:07:19,110 No, I won't tell my dad. 128 00:07:19,990 --> 00:07:22,930 You won't tell your dad. But you're going to tell your friends? 129 00:07:23,150 --> 00:07:24,430 No promises. 130 00:07:29,610 --> 00:07:31,510 I think Parker has a thing for me. 131 00:07:32,630 --> 00:07:34,730 Yeah, I think most of my friends have a thing for you. 132 00:07:35,030 --> 00:07:38,190 Oh, you've got the hot stepmom. 133 00:07:40,970 --> 00:07:44,650 Does any of your friends have hot stepmoms? Of course. 134 00:07:44,970 --> 00:07:49,430 Oh, so you're not the only one. I like it. 135 00:07:49,910 --> 00:07:51,790 Those are moms that take care of themselves. 136 00:07:54,330 --> 00:07:55,930 Should I leave it on? 137 00:07:56,750 --> 00:07:58,810 Or take it off? You can leave it on. 138 00:08:02,500 --> 00:08:05,680 You should probably take those off. I should take them off? Yeah. 139 00:08:10,260 --> 00:08:10,700 So 140 00:08:10,700 --> 00:08:17,620 hard. 141 00:08:19,160 --> 00:08:21,040 Is that what my pussy did to you? 142 00:08:21,600 --> 00:08:22,600 My snatch? 143 00:08:23,380 --> 00:08:24,380 My cunt? 144 00:08:25,940 --> 00:08:27,780 My little... 145 00:08:28,200 --> 00:08:29,200 Taco. 146 00:08:29,740 --> 00:08:30,699 Slut slit. 147 00:08:30,700 --> 00:08:31,880 Oh, my slut slit. 148 00:08:33,320 --> 00:08:36,500 What are you kids calling it these days? 149 00:08:38,100 --> 00:08:39,100 Puppy. 150 00:08:40,799 --> 00:08:44,500 I guess that one will never go away, will it? 151 00:09:14,430 --> 00:09:17,970 Do you like being in mommy's mouth? 152 00:09:21,830 --> 00:09:23,210 It's not too weird, is it? 153 00:09:24,070 --> 00:09:25,470 Yeah, it's a little weird. 154 00:09:29,710 --> 00:09:31,210 A hole's a hole, right? 155 00:09:31,450 --> 00:09:32,970 It's warm, it's wet. 156 00:09:35,930 --> 00:09:36,970 That's so warm. 157 00:09:46,410 --> 00:09:50,590 I think I'm closer in age to you than your father. 158 00:10:23,280 --> 00:10:24,280 It's hard. 159 00:10:25,480 --> 00:10:27,200 It's hard to get you all the way down. 160 00:10:27,520 --> 00:10:28,520 No, 161 00:10:29,200 --> 00:10:30,660 it's not a bad thing. 162 00:10:33,000 --> 00:10:34,260 It's actually a good thing. 163 00:10:41,180 --> 00:10:47,040 I just don't want you scraping on the back of my teeth. 164 00:10:58,760 --> 00:10:59,719 This is true. 165 00:10:59,720 --> 00:11:03,240 I do need your complete and honest opinion about it. 166 00:11:08,480 --> 00:11:14,000 Since your father seems to not want to use it as much as he used to. 167 00:12:36,680 --> 00:12:38,240 Squeeze it on it, right? Like that? 168 00:13:46,060 --> 00:13:47,580 I'm feeling it. 169 00:13:48,080 --> 00:13:49,280 Get in the way. 170 00:14:15,790 --> 00:14:17,450 Do you like that view too? 171 00:14:19,650 --> 00:14:24,450 Especially when I pull those ass cheeks apart. 172 00:16:11,620 --> 00:16:13,160 On my back? 173 00:16:13,580 --> 00:16:15,140 On my knees? Yeah. 174 00:17:58,540 --> 00:17:59,560 Oh, that feels so good. 175 00:18:27,280 --> 00:18:28,280 There you go. 176 00:18:38,080 --> 00:18:39,500 Yes, yes, yes. 177 00:20:02,540 --> 00:20:03,880 I want you to finish inside of me. 178 00:20:04,400 --> 00:20:06,900 I want you to fill my pussy before you come. 179 00:20:07,480 --> 00:20:09,940 You sure? Yes, I want you to breathe with me. 180 00:20:10,800 --> 00:20:17,280 The whole point of why I asked you for your opinion was because your father's 181 00:20:17,280 --> 00:20:19,440 been trying to get me pregnant again. 182 00:20:19,800 --> 00:20:21,980 And I just don't think he's fertile anymore. 183 00:20:25,380 --> 00:20:31,760 I thought that maybe... 184 00:20:32,940 --> 00:20:34,200 Having a different vagina. 185 00:20:34,800 --> 00:20:38,120 Looking vagina might turn him on a little bit better. 186 00:20:38,480 --> 00:20:39,800 But you know what? 187 00:20:40,040 --> 00:20:45,620 I think I want you to breathe me out of your father. 188 00:20:45,860 --> 00:20:46,860 Okay. 189 00:20:47,060 --> 00:20:48,460 Come inside me. 190 00:20:48,840 --> 00:20:53,140 Yeah. You know that pussy flow, Tom? Yeah. 191 00:20:55,940 --> 00:20:58,100 Oh, my shit. Yes, yes. 192 00:20:59,660 --> 00:21:00,660 Yes. 193 00:21:03,660 --> 00:21:05,900 I can't admit to being sick with that, yeah. 194 00:21:08,960 --> 00:21:12,860 Oh, my God. 195 00:21:15,020 --> 00:21:17,620 You feel that building inside of you? 196 00:21:18,220 --> 00:21:19,220 Yeah. 197 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Yeah. 198 00:21:21,340 --> 00:21:22,340 Oh. 199 00:21:22,800 --> 00:21:27,060 You should probably flip over, though, if you're going to pump me full of this 200 00:21:27,060 --> 00:21:28,060 tea. 201 00:21:47,770 --> 00:21:49,170 Maybe later. 202 00:22:31,240 --> 00:22:33,200 You're gonna do what your father 203 00:23:38,280 --> 00:23:41,360 You gave me an honest opinion about my vagina. 204 00:23:42,720 --> 00:23:47,360 Maybe next time we do this, you can play with my ass. 205 00:23:47,580 --> 00:23:48,620 Okay. Yeah. 206 00:23:48,820 --> 00:23:50,240 And try my other hole. 207 00:23:50,760 --> 00:23:56,160 I mean, it's only hair. 208 00:23:58,700 --> 00:23:59,840 Right? Yeah. 209 00:24:46,160 --> 00:24:47,360 Keep it in there. 210 00:24:47,840 --> 00:24:48,940 There's a lot in there. 211 00:24:50,140 --> 00:24:55,740 Oh, if I was trying to get pregnant. 212 00:24:56,400 --> 00:24:59,380 I think you just need a couple drops to get pregnant, but there's a lot in 213 00:24:59,380 --> 00:25:01,600 there. Oh, that's true. 214 00:25:02,140 --> 00:25:05,160 You have much stronger swimmers than your father. 215 00:25:07,260 --> 00:25:11,340 Actually, I'm kind of hungry. Can we have some steak and eggs? 216 00:25:11,680 --> 00:25:13,120 Oh, yeah. 217 00:25:14,410 --> 00:25:19,750 I'm sure we reload you so you can have fun in one of my other holes. 218 00:25:20,530 --> 00:25:21,530 Okay, so... 14321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.