Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,330 --> 00:00:09,330
Hey, Rudy.
2
00:00:09,430 --> 00:00:10,430
Oh, hey, stepmom.
3
00:00:11,690 --> 00:00:13,010
How's your summer going?
4
00:00:13,730 --> 00:00:14,770
It's almost over.
5
00:00:15,070 --> 00:00:17,010
I know. It is, isn't it?
6
00:00:17,310 --> 00:00:23,930
Yeah. Well, I was thinking about
changing some things up, and I thought
7
00:00:23,930 --> 00:00:28,370
maybe my favorite stepson could give me
his honest opinion.
8
00:00:29,570 --> 00:00:32,130
Okay. Sure. Whatever it is.
9
00:00:32,870 --> 00:00:34,170
Whatever? Yes.
10
00:00:35,230 --> 00:00:36,890
See, I mean...
11
00:00:37,240 --> 00:00:38,240
That's the thing.
12
00:00:38,920 --> 00:00:45,420
Since I'm here all alone in this big
house, well, with you, obviously, but
13
00:00:45,420 --> 00:00:52,060
there's something I wanted to ask
14
00:00:52,060 --> 00:00:56,280
about, and I'm not sure if I should
really be asking you.
15
00:00:57,220 --> 00:00:58,220
Okay.
16
00:01:00,180 --> 00:01:03,180
So, you did say anything.
17
00:01:03,980 --> 00:01:07,840
Yeah, what is it? Hurry. I've got some
games to play. Okay, okay.
18
00:01:08,100 --> 00:01:10,480
Alright, fine. I'll just do it.
19
00:01:10,920 --> 00:01:12,580
You see... What are you doing?
20
00:01:13,460 --> 00:01:16,040
I wanted to ask you about something.
Okay.
21
00:01:16,480 --> 00:01:18,980
I wanted to ask you... What?
22
00:01:20,260 --> 00:01:21,880
What do you mean?
23
00:01:23,360 --> 00:01:25,220
This is what I wanted to ask you about.
24
00:01:25,540 --> 00:01:27,320
What? You did say anything.
25
00:01:27,780 --> 00:01:29,380
I didn't know you were going to open up
your robe.
26
00:01:29,620 --> 00:01:31,720
I wanted to ask you...
27
00:01:32,090 --> 00:01:34,570
what you thought about this, my bush.
28
00:01:35,250 --> 00:01:37,370
Do you like some hair down there?
29
00:01:38,090 --> 00:01:39,090
Yes.
30
00:01:39,650 --> 00:01:42,050
Are you into older, mature women?
31
00:01:43,290 --> 00:01:44,370
That's pretty hot.
32
00:01:45,130 --> 00:01:46,770
Oh, it is hot.
33
00:01:47,090 --> 00:01:50,270
Yeah. How if maybe you and I shared a
bed together?
34
00:01:51,010 --> 00:01:52,330
Like this?
35
00:01:52,770 --> 00:01:55,070
Yeah, but what if my dad catches us?
36
00:01:56,310 --> 00:01:58,070
We're all home alone today.
37
00:01:58,670 --> 00:02:00,190
I thought maybe...
38
00:02:01,290 --> 00:02:03,530
I could get your honest opinion about
it.
39
00:02:04,350 --> 00:02:05,670
Do you think it's pretty?
40
00:02:06,610 --> 00:02:09,970
So you're asking me if you should have
it or not have it?
41
00:02:10,229 --> 00:02:12,490
Yeah. What's the other option?
42
00:02:13,050 --> 00:02:16,430
Well, I could do a little runway.
43
00:02:17,050 --> 00:02:19,270
I could grow the whole thing out.
44
00:02:20,370 --> 00:02:22,830
I could have hair all the way to here.
45
00:02:23,150 --> 00:02:24,150
Ew.
46
00:02:24,330 --> 00:02:28,250
And I could shave it bald.
47
00:02:32,110 --> 00:02:33,089
What do you think?
48
00:02:33,090 --> 00:02:34,090
Do you like that?
49
00:02:34,230 --> 00:02:39,250
I mean, I could even grow this hair out
even some more, so it's like a bush.
50
00:02:39,670 --> 00:02:40,790
Like a bush bush.
51
00:02:41,950 --> 00:02:43,690
Are you trying to look older or younger?
52
00:02:45,770 --> 00:02:50,250
I'm trying to look like I'm sexy.
53
00:02:50,670 --> 00:02:54,370
Oh, well, I think if you're trying to
look younger, you would shave it off.
54
00:02:54,670 --> 00:02:55,489
You think?
55
00:02:55,490 --> 00:02:57,390
If you're trying to look older, you'd
let it get hairy.
56
00:02:57,650 --> 00:02:58,770
Like super hairy?
57
00:02:59,130 --> 00:03:03,040
Yeah, that wouldn't... That wouldn't be
sexy at all. Like hairy hairy or like
58
00:03:03,040 --> 00:03:06,080
hairy hairy? Like it went down your
legs. Manicured hairy?
59
00:03:06,800 --> 00:03:08,640
What about manicured hairy?
60
00:03:09,180 --> 00:03:10,180
I don't know.
61
00:03:10,880 --> 00:03:13,020
It gets awfully curly and thick.
62
00:03:13,600 --> 00:03:15,520
That's probably as hairy as it should
be.
63
00:03:15,860 --> 00:03:16,860
Okay.
64
00:03:17,200 --> 00:03:19,800
Okay, so can I go play some games now?
65
00:03:20,780 --> 00:03:26,200
Well, I can see it may have caused
some...
66
00:03:26,200 --> 00:03:28,660
a little situation.
67
00:03:30,890 --> 00:03:33,050
A hard situation?
68
00:03:33,850 --> 00:03:34,910
What are you talking about?
69
00:03:38,050 --> 00:03:39,330
Oh, yeah.
70
00:03:39,890 --> 00:03:43,630
I wasn't paying attention. I was just
looking at your stuff there.
71
00:03:45,030 --> 00:03:47,330
I've heard it's been called a snatch
before.
72
00:03:48,390 --> 00:03:55,010
Do you want me to help you out? I mean,
you gave me your honest opinion
73
00:03:55,010 --> 00:03:57,910
about it, so I thought maybe...
74
00:03:58,630 --> 00:03:59,650
It's only fair.
75
00:03:59,910 --> 00:04:00,649
Can I touch it?
76
00:04:00,650 --> 00:04:01,970
You want to? Yeah.
77
00:04:02,390 --> 00:04:03,390
Okay.
78
00:04:06,970 --> 00:04:11,290
You like the way it feels?
79
00:04:11,790 --> 00:04:12,790
Yeah.
80
00:04:13,270 --> 00:04:14,270
It's smooth.
81
00:04:14,410 --> 00:04:15,410
It is.
82
00:04:16,810 --> 00:04:19,350
So it could be smooth like that the
whole way.
83
00:04:31,150 --> 00:04:32,570
You're really inspecting this.
84
00:04:33,870 --> 00:04:34,870
That's okay?
85
00:04:34,930 --> 00:04:37,170
Yeah. It's perfectly fine.
86
00:04:38,710 --> 00:04:45,330
I want your honest and, I guess,
thorough... It's not that long.
87
00:04:45,570 --> 00:04:47,430
...opinion. It's not long at all.
88
00:04:48,470 --> 00:04:52,250
I should have asked you earlier today
when it was a little bit pushier.
89
00:04:54,590 --> 00:04:57,370
Do you want to give it a try?
90
00:04:58,190 --> 00:04:59,330
What do you mean?
91
00:04:59,850 --> 00:05:05,470
I mean, you're already hard, and you're
going to have to take care of yourself.
92
00:05:06,290 --> 00:05:08,510
I just want to know if it's still tight.
93
00:05:09,790 --> 00:05:10,790
Yeah.
94
00:05:11,670 --> 00:05:12,990
Let me see.
95
00:05:15,050 --> 00:05:16,810
What do you think?
96
00:05:20,090 --> 00:05:22,250
It's not like my stepmom's naked in my
bed.
97
00:05:22,630 --> 00:05:27,350
I'm not naked. I'm wearing a robe. And I
have my heels on, too.
98
00:05:27,770 --> 00:05:28,770
True.
99
00:05:30,120 --> 00:05:33,180
What do you think? You want me to tell
you if it's tight?
100
00:05:33,400 --> 00:05:34,840
Uh -huh. Okay.
101
00:05:38,980 --> 00:05:40,480
That's pretty tight on my finger.
102
00:05:42,160 --> 00:05:46,100
Stick it inside. Sometimes it can be
cavernous in there.
103
00:05:47,160 --> 00:05:48,360
Is it okay?
104
00:05:48,940 --> 00:05:49,980
It is?
105
00:05:52,320 --> 00:05:54,620
Is it still tight on the inside too?
106
00:05:59,180 --> 00:06:00,179
What do you think?
107
00:06:00,180 --> 00:06:01,720
Yeah, it's pretty tight.
108
00:06:02,480 --> 00:06:05,080
It feels kind of good.
109
00:06:05,480 --> 00:06:07,620
Oh, it does? Uh -huh. Is this close
enough?
110
00:06:07,960 --> 00:06:08,960
Yeah.
111
00:06:12,020 --> 00:06:16,980
Oh, it's pretty wet, isn't it?
112
00:06:19,020 --> 00:06:22,700
You have another hole there, too.
113
00:06:22,940 --> 00:06:23,940
Yes, I do.
114
00:06:31,660 --> 00:06:33,640
Maybe we could try that one another day.
115
00:06:38,260 --> 00:06:41,060
What do you think?
116
00:06:41,620 --> 00:06:42,980
I want to play too.
117
00:06:43,220 --> 00:06:44,220
Yeah?
118
00:06:47,600 --> 00:06:51,100
Do you want to just go and play video
games?
119
00:06:51,380 --> 00:06:53,520
Do you think I could help you out?
120
00:06:54,320 --> 00:06:56,020
I think you can. You can try it.
121
00:06:58,100 --> 00:07:00,540
You can help me out?
122
00:07:00,970 --> 00:07:02,590
Yeah? You sure?
123
00:07:03,430 --> 00:07:07,090
It's not going to be weird, me being
your stepmom and all. Yeah, it's going
124
00:07:07,090 --> 00:07:08,870
be really weird. The first time, I
guess.
125
00:07:10,470 --> 00:07:12,490
Can you keep a secret, though?
126
00:07:14,190 --> 00:07:17,050
Honestly? Like, you're not going to tell
your friends?
127
00:07:18,090 --> 00:07:19,110
No, I won't tell my dad.
128
00:07:19,990 --> 00:07:22,930
You won't tell your dad. But you're
going to tell your friends?
129
00:07:23,150 --> 00:07:24,430
No promises.
130
00:07:29,610 --> 00:07:31,510
I think Parker has a thing for me.
131
00:07:32,630 --> 00:07:34,730
Yeah, I think most of my friends have a
thing for you.
132
00:07:35,030 --> 00:07:38,190
Oh, you've got the hot stepmom.
133
00:07:40,970 --> 00:07:44,650
Does any of your friends have hot
stepmoms? Of course.
134
00:07:44,970 --> 00:07:49,430
Oh, so you're not the only one. I like
it.
135
00:07:49,910 --> 00:07:51,790
Those are moms that take care of
themselves.
136
00:07:54,330 --> 00:07:55,930
Should I leave it on?
137
00:07:56,750 --> 00:07:58,810
Or take it off? You can leave it on.
138
00:08:02,500 --> 00:08:05,680
You should probably take those off. I
should take them off? Yeah.
139
00:08:10,260 --> 00:08:10,700
So
140
00:08:10,700 --> 00:08:17,620
hard.
141
00:08:19,160 --> 00:08:21,040
Is that what my pussy did to you?
142
00:08:21,600 --> 00:08:22,600
My snatch?
143
00:08:23,380 --> 00:08:24,380
My cunt?
144
00:08:25,940 --> 00:08:27,780
My little...
145
00:08:28,200 --> 00:08:29,200
Taco.
146
00:08:29,740 --> 00:08:30,699
Slut slit.
147
00:08:30,700 --> 00:08:31,880
Oh, my slut slit.
148
00:08:33,320 --> 00:08:36,500
What are you kids calling it these days?
149
00:08:38,100 --> 00:08:39,100
Puppy.
150
00:08:40,799 --> 00:08:44,500
I guess that one will never go away,
will it?
151
00:09:14,430 --> 00:09:17,970
Do you like being in mommy's mouth?
152
00:09:21,830 --> 00:09:23,210
It's not too weird, is it?
153
00:09:24,070 --> 00:09:25,470
Yeah, it's a little weird.
154
00:09:29,710 --> 00:09:31,210
A hole's a hole, right?
155
00:09:31,450 --> 00:09:32,970
It's warm, it's wet.
156
00:09:35,930 --> 00:09:36,970
That's so warm.
157
00:09:46,410 --> 00:09:50,590
I think I'm closer in age to you than
your father.
158
00:10:23,280 --> 00:10:24,280
It's hard.
159
00:10:25,480 --> 00:10:27,200
It's hard to get you all the way down.
160
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
No,
161
00:10:29,200 --> 00:10:30,660
it's not a bad thing.
162
00:10:33,000 --> 00:10:34,260
It's actually a good thing.
163
00:10:41,180 --> 00:10:47,040
I just don't want you scraping on the
back of my teeth.
164
00:10:58,760 --> 00:10:59,719
This is true.
165
00:10:59,720 --> 00:11:03,240
I do need your complete and honest
opinion about it.
166
00:11:08,480 --> 00:11:14,000
Since your father seems to not want to
use it as much as he used to.
167
00:12:36,680 --> 00:12:38,240
Squeeze it on it, right? Like that?
168
00:13:46,060 --> 00:13:47,580
I'm feeling it.
169
00:13:48,080 --> 00:13:49,280
Get in the way.
170
00:14:15,790 --> 00:14:17,450
Do you like that view too?
171
00:14:19,650 --> 00:14:24,450
Especially when I pull those ass cheeks
apart.
172
00:16:11,620 --> 00:16:13,160
On my back?
173
00:16:13,580 --> 00:16:15,140
On my knees? Yeah.
174
00:17:58,540 --> 00:17:59,560
Oh, that feels so good.
175
00:18:27,280 --> 00:18:28,280
There you go.
176
00:18:38,080 --> 00:18:39,500
Yes, yes, yes.
177
00:20:02,540 --> 00:20:03,880
I want you to finish inside of me.
178
00:20:04,400 --> 00:20:06,900
I want you to fill my pussy before you
come.
179
00:20:07,480 --> 00:20:09,940
You sure? Yes, I want you to breathe
with me.
180
00:20:10,800 --> 00:20:17,280
The whole point of why I asked you for
your opinion was because your father's
181
00:20:17,280 --> 00:20:19,440
been trying to get me pregnant again.
182
00:20:19,800 --> 00:20:21,980
And I just don't think he's fertile
anymore.
183
00:20:25,380 --> 00:20:31,760
I thought that maybe...
184
00:20:32,940 --> 00:20:34,200
Having a different vagina.
185
00:20:34,800 --> 00:20:38,120
Looking vagina might turn him on a
little bit better.
186
00:20:38,480 --> 00:20:39,800
But you know what?
187
00:20:40,040 --> 00:20:45,620
I think I want you to breathe me out of
your father.
188
00:20:45,860 --> 00:20:46,860
Okay.
189
00:20:47,060 --> 00:20:48,460
Come inside me.
190
00:20:48,840 --> 00:20:53,140
Yeah. You know that pussy flow, Tom?
Yeah.
191
00:20:55,940 --> 00:20:58,100
Oh, my shit. Yes, yes.
192
00:20:59,660 --> 00:21:00,660
Yes.
193
00:21:03,660 --> 00:21:05,900
I can't admit to being sick with that,
yeah.
194
00:21:08,960 --> 00:21:12,860
Oh, my God.
195
00:21:15,020 --> 00:21:17,620
You feel that building inside of you?
196
00:21:18,220 --> 00:21:19,220
Yeah.
197
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
Yeah.
198
00:21:21,340 --> 00:21:22,340
Oh.
199
00:21:22,800 --> 00:21:27,060
You should probably flip over, though,
if you're going to pump me full of this
200
00:21:27,060 --> 00:21:28,060
tea.
201
00:21:47,770 --> 00:21:49,170
Maybe later.
202
00:22:31,240 --> 00:22:33,200
You're gonna do what your father
203
00:23:38,280 --> 00:23:41,360
You gave me an honest opinion about my
vagina.
204
00:23:42,720 --> 00:23:47,360
Maybe next time we do this, you can play
with my ass.
205
00:23:47,580 --> 00:23:48,620
Okay. Yeah.
206
00:23:48,820 --> 00:23:50,240
And try my other hole.
207
00:23:50,760 --> 00:23:56,160
I mean, it's only hair.
208
00:23:58,700 --> 00:23:59,840
Right? Yeah.
209
00:24:46,160 --> 00:24:47,360
Keep it in there.
210
00:24:47,840 --> 00:24:48,940
There's a lot in there.
211
00:24:50,140 --> 00:24:55,740
Oh, if I was trying to get pregnant.
212
00:24:56,400 --> 00:24:59,380
I think you just need a couple drops to
get pregnant, but there's a lot in
213
00:24:59,380 --> 00:25:01,600
there. Oh, that's true.
214
00:25:02,140 --> 00:25:05,160
You have much stronger swimmers than
your father.
215
00:25:07,260 --> 00:25:11,340
Actually, I'm kind of hungry. Can we
have some steak and eggs?
216
00:25:11,680 --> 00:25:13,120
Oh, yeah.
217
00:25:14,410 --> 00:25:19,750
I'm sure we reload you so you can have
fun in one of my other holes.
218
00:25:20,530 --> 00:25:21,530
Okay, so...
14321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.