Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,404 --> 00:00:05,773
- In the criminal justicesystem,
2
00:00:06,306 --> 00:00:07,909
sexually based offenses
3
00:00:07,976 --> 00:00:10,010
are consideredespecially heinous.
4
00:00:10,077 --> 00:00:12,446
In New York City,the dedicated detectives
5
00:00:12,547 --> 00:00:14,281
who investigatethese vicious felonies
6
00:00:14,348 --> 00:00:15,984
are members of an elite squad
7
00:00:16,083 --> 00:00:17,819
known asthe Special Victims Unit.
8
00:00:17,919 --> 00:00:19,687
These are their stories.
9
00:00:29,898 --> 00:00:31,498
- I am so sorry.
10
00:00:31,566 --> 00:00:33,133
- Take it easy.
You made it, you made it.
11
00:00:33,166 --> 00:00:36,136
Come here. Sit down.
12
00:00:36,203 --> 00:00:38,372
Excuse me, can I get
a glass of wine here?
13
00:00:38,472 --> 00:00:40,008
- Uh, did you hear
from your mother?
14
00:00:40,073 --> 00:00:42,075
- Yeah, the last report
from Staten Island
15
00:00:42,109 --> 00:00:43,711
is that the kids are
making popcorn,
16
00:00:43,811 --> 00:00:45,078
they're watching movies
17
00:00:45,178 --> 00:00:46,480
that they probably
shouldn't be watching,
18
00:00:46,548 --> 00:00:48,048
but everybody's happy.
19
00:00:48,115 --> 00:00:49,918
- Thank you.
- Uh...
20
00:00:49,984 --> 00:00:51,218
Liv keep you late, or...?
21
00:00:51,251 --> 00:00:52,754
- No, she had to kick me out.
22
00:00:52,820 --> 00:00:56,758
I--I just--
I lost track of time.
23
00:00:56,858 --> 00:00:58,593
I'm really sorry.
- No, no, no.
24
00:00:58,660 --> 00:01:00,360
Relax, relax. Look.
25
00:01:00,394 --> 00:01:01,796
Sounds to me like
you're finally back
26
00:01:01,829 --> 00:01:03,631
in a job that makes you happy.
27
00:01:03,698 --> 00:01:05,867
- I am.
28
00:01:05,900 --> 00:01:07,902
Happy.
29
00:01:07,969 --> 00:01:09,169
It's just weird.
30
00:01:09,269 --> 00:01:10,505
- Why is that weird?
- I don't know.
31
00:01:10,538 --> 00:01:13,206
I'm just--
I guess I'm just used to
32
00:01:13,307 --> 00:01:17,444
hopping around different jobs,
and this feels...
33
00:01:17,512 --> 00:01:19,446
permanent.
34
00:01:19,514 --> 00:01:20,648
- Enjoy it.
35
00:01:20,715 --> 00:01:21,683
Be bored.
36
00:01:21,716 --> 00:01:23,350
- Mm.
- Just for a minute.
37
00:01:23,383 --> 00:01:24,484
Here.
38
00:01:26,119 --> 00:01:28,022
Happy second anniversary.
39
00:01:28,056 --> 00:01:29,089
- Yes.
40
00:01:32,225 --> 00:01:33,493
I don't think
that's how it goes.
41
00:01:36,396 --> 00:01:39,033
- Uh, silence is almost eerie.
42
00:01:39,099 --> 00:01:40,334
- Hear me complaining?
43
00:01:40,400 --> 00:01:42,637
Hey, I'm gonna take a shower.
44
00:01:42,737 --> 00:01:43,938
Don't you go anywhere.
45
00:01:44,005 --> 00:01:45,172
- Mm.
46
00:01:56,483 --> 00:01:58,720
Sonny?
47
00:02:02,489 --> 00:02:03,457
Sonny?
48
00:02:24,378 --> 00:02:25,079
Drop it.
49
00:02:25,178 --> 00:02:26,246
- Lower the gun.
50
00:02:26,313 --> 00:02:27,615
- Drop it or I'll shoot.
51
00:02:27,749 --> 00:02:31,318
- Shoot and Counselor Carisi
dies, Sergeant Rollins.
52
00:02:31,385 --> 00:02:33,320
- It's okay, it's okay.
53
00:02:33,387 --> 00:02:35,489
- Put it on the ground.
Kick it to me.
54
00:02:35,556 --> 00:02:36,557
- There's still time
to get out of this.
55
00:02:36,591 --> 00:02:38,893
- Do it!
56
00:02:47,635 --> 00:02:48,803
I said to me!
57
00:02:48,870 --> 00:02:50,104
- Just forget about the gun.
58
00:02:50,170 --> 00:02:51,973
Just--just tell us
what you want.
59
00:02:52,006 --> 00:02:53,240
- Back up.
60
00:02:56,644 --> 00:02:58,178
- All right.
61
00:02:59,814 --> 00:03:02,116
- He walks over slow.
62
00:03:02,249 --> 00:03:03,316
You tie him up.
63
00:03:03,350 --> 00:03:04,652
- I'm not doing that.
64
00:03:04,719 --> 00:03:05,887
- I'm in control.
65
00:03:05,953 --> 00:03:07,822
- Amanda.
66
00:03:11,159 --> 00:03:13,094
- Do it!
67
00:03:13,161 --> 00:03:15,596
Unravel it.
68
00:03:15,630 --> 00:03:16,698
- No.
69
00:03:17,965 --> 00:03:18,900
- Unravel it!
70
00:03:28,076 --> 00:03:28,943
- Don't move.
71
00:03:33,313 --> 00:03:34,582
- Are you okay?
- I'm okay, I'm okay.
72
00:03:34,682 --> 00:03:35,917
Go, go. Go.
73
00:04:45,553 --> 00:04:46,954
- Amanda, it's funny.
- Anything?
74
00:04:47,320 --> 00:04:48,756
- Uh, not yet,
75
00:04:48,823 --> 00:04:50,191
but we have every cop
in the city on the lookout.
76
00:04:50,258 --> 00:04:52,160
- Okay, just make sure that
they have his full description.
77
00:04:52,226 --> 00:04:53,895
Um, he was white.
78
00:04:53,995 --> 00:04:56,164
Um, he was young,
20s, probably.
79
00:04:56,230 --> 00:04:58,032
He had medium build.
He had brown eyes.
80
00:04:58,132 --> 00:04:59,399
- Okay, Amanda, we got it.
81
00:04:59,466 --> 00:05:00,601
Why don't--why don't you have
a seat, honey?
82
00:05:00,668 --> 00:05:01,936
Okay?
83
00:05:01,969 --> 00:05:04,806
Look, is there anything
at all familiar about him?
84
00:05:04,839 --> 00:05:07,675
Did you--the sound of
his voice, a familiar scent?
85
00:05:07,742 --> 00:05:08,976
- No, if we know him,
we didn't recognize him.
86
00:05:09,076 --> 00:05:10,178
- No.
87
00:05:10,278 --> 00:05:11,646
- But he sure as hell
knew who we were.
88
00:05:11,679 --> 00:05:13,147
- Yeah, he knew our names.
And he knew how to break in.
89
00:05:13,181 --> 00:05:14,849
He was waiting here
for us, Liv.
90
00:05:14,916 --> 00:05:17,518
- Did he say anything that
gives us motive, anything?
91
00:05:17,618 --> 00:05:19,220
- Oh, he wanted us both dead.
92
00:05:19,253 --> 00:05:20,555
Okay? He didn't need to say it.
93
00:05:20,655 --> 00:05:22,455
- And the way he referred to
us, Sergeant, Counselor--
94
00:05:22,557 --> 00:05:24,659
like, I know that we're looking
at a targeted attack,
95
00:05:24,725 --> 00:05:26,493
but I think
it could be revenge.
96
00:05:26,561 --> 00:05:28,796
- I'm sending
a protective detail, okay?
97
00:05:28,830 --> 00:05:31,065
To Staten Island for your kids
and your parents.
98
00:05:31,098 --> 00:05:36,003
And I'm putting you two
in a hotel until we know more.
99
00:05:36,070 --> 00:05:37,772
- Good.
- This could've--
100
00:05:37,872 --> 00:05:40,007
this could have been
really, really bad.
101
00:05:40,074 --> 00:05:43,010
- And it wasn't because
you kept your head about you
102
00:05:43,077 --> 00:05:44,444
and you protected yourself.
103
00:05:44,512 --> 00:05:46,413
And you are safe
and your children are safe.
104
00:05:46,479 --> 00:05:47,615
We're gonna-
- Widen the perimeter.
105
00:05:47,682 --> 00:05:50,084
And I want a patrol car
on every block
106
00:05:50,184 --> 00:05:53,621
a mile out until
we say otherwise.
107
00:05:55,089 --> 00:05:58,192
Hey, uh, I just wanted
to see with my own eyes
108
00:05:58,259 --> 00:05:59,193
that you were all right.
109
00:05:59,293 --> 00:06:00,528
- We're fine. Thank you, Chief.
110
00:06:00,595 --> 00:06:02,063
- The department is devoting
111
00:06:02,163 --> 00:06:04,464
every available resource
to this.
112
00:06:04,497 --> 00:06:07,068
We will be meticulous
and swift.
113
00:06:07,168 --> 00:06:10,403
Um, my personal number.
114
00:06:10,470 --> 00:06:12,773
Call any time.
- Appreciate it, Chief.
115
00:06:13,875 --> 00:06:15,643
- Yeah.
116
00:06:21,082 --> 00:06:24,085
You all right?
117
00:06:24,151 --> 00:06:26,020
- You want the honest answer?
118
00:06:26,087 --> 00:06:27,655
Me neither.
119
00:06:27,722 --> 00:06:29,223
- When it happens to one of us,
it happens to all of us.
120
00:06:29,290 --> 00:06:30,558
- Yeah.
121
00:06:30,591 --> 00:06:32,727
- I'm here to support you,
whatever you need.
122
00:06:34,662 --> 00:06:38,099
- Well, I want is for you
to take the lead on this.
123
00:06:38,199 --> 00:06:39,233
And before you answer--
124
00:06:39,333 --> 00:06:40,835
- Done.
125
00:06:40,868 --> 00:06:42,803
- Wow, okay.
126
00:06:42,904 --> 00:06:44,404
Uh, thank you.
127
00:06:44,471 --> 00:06:47,174
- She'll, uh,
need to be on modified
128
00:06:47,208 --> 00:06:48,643
while the shooting
is being reviewed.
129
00:06:48,743 --> 00:06:50,011
- Of course.
130
00:06:50,111 --> 00:06:51,444
- Give up her gun,
131
00:06:51,512 --> 00:06:52,613
which I imagine will go over
like a lead balloon.
132
00:06:52,680 --> 00:06:55,116
- She--
she understands protocol.
133
00:06:55,182 --> 00:06:58,352
- Still, if you need me to be
the bad guy, I'll take the hit.
134
00:06:58,451 --> 00:07:01,289
Tell her I won't listen
to reason.
135
00:07:01,389 --> 00:07:02,690
- I appreciate that.
136
00:07:04,525 --> 00:07:06,861
I'll handle it.
- Sure.
137
00:07:06,928 --> 00:07:12,099
- And, um, I'll get her on top
of the list for the psych eval.
138
00:07:12,166 --> 00:07:14,869
You just find who did this.
139
00:07:14,969 --> 00:07:16,570
- I will.
140
00:07:19,941 --> 00:07:22,243
Hey, what did we get
from the witnesses?
141
00:07:22,310 --> 00:07:23,377
- Neighbor's a bust.
142
00:07:23,443 --> 00:07:24,512
He heard the guy
in the fire escape.
143
00:07:24,578 --> 00:07:25,947
He couldn't get a good look.
144
00:07:26,047 --> 00:07:27,447
- But the Amazon driver did,
145
00:07:27,515 --> 00:07:29,250
said that he saw
a man in a COVID mask
146
00:07:29,350 --> 00:07:30,284
get into a blue Honda.
147
00:07:30,384 --> 00:07:31,319
- We get a license plate?
148
00:07:31,419 --> 00:07:33,721
- No. Let me show you why.
149
00:07:35,990 --> 00:07:38,292
The plate's got some kind
of cover on it.
150
00:07:38,359 --> 00:07:39,360
The guy knows what he's doing.
151
00:07:39,393 --> 00:07:40,828
- It's too far away
to ID the driver,
152
00:07:40,895 --> 00:07:42,530
but the perp gets into
the passenger side.
153
00:07:42,563 --> 00:07:43,864
- Which means that
he had an accomplice.
154
00:07:43,931 --> 00:07:45,533
- Did any other cameras
pick this up?
155
00:07:45,599 --> 00:07:46,801
- No, none better than this.
156
00:07:46,901 --> 00:07:48,369
We'll put out an APB
on what we got.
157
00:07:48,468 --> 00:07:49,971
- Okay, did we get anything
back from the labs?
158
00:07:50,071 --> 00:07:51,572
- No prints on the cord
that was left behind,
159
00:07:51,672 --> 00:07:54,308
but they're pushing his blood
through CODIS.
160
00:07:54,375 --> 00:07:56,010
- Hey, where's--
where's Rollins?
161
00:08:00,114 --> 00:08:01,382
So tell me you wanna be alone
162
00:08:01,449 --> 00:08:02,750
without telling me
you wanna be alone.
163
00:08:02,783 --> 00:08:04,719
- I just needed to focus.
164
00:08:04,785 --> 00:08:06,654
- Yeah, focus
on your old cases?
165
00:08:06,754 --> 00:08:08,488
- I've got it narrowed down.
166
00:08:08,556 --> 00:08:12,293
- Based on what?
- Motive and recent releases.
167
00:08:12,360 --> 00:08:13,394
Here's Robert Watson.
168
00:08:13,493 --> 00:08:14,929
He was a fire escape
peeping Tom
169
00:08:14,962 --> 00:08:17,565
we collared few weeks ago
for the third time.
170
00:08:17,631 --> 00:08:18,966
Somehow he made bail.
171
00:08:19,066 --> 00:08:21,302
Michael Simmons, a rapist
who was escalating
172
00:08:21,369 --> 00:08:23,270
when I arrested him
ten years ago.
173
00:08:23,337 --> 00:08:25,239
He was released last month.
174
00:08:25,272 --> 00:08:27,108
Then we got Bruce Ingram.
175
00:08:27,174 --> 00:08:29,977
He threatened to kill Carisi
after his arraignment.
176
00:08:30,077 --> 00:08:31,612
Um, he was just found
not guilty at trial.
177
00:08:31,712 --> 00:08:33,381
- Yeah, I remember him.
178
00:08:33,481 --> 00:08:34,815
He had a bogus alibi.
- Mm-hmm.
179
00:08:34,915 --> 00:08:37,451
- But then DNA exonerated him
in the final hour.
180
00:08:37,485 --> 00:08:40,187
- Could still hold a grudge,
so I figured I'll run 'em down,
181
00:08:40,254 --> 00:08:41,822
uh, rule 'em out
with their voices.
182
00:08:41,889 --> 00:08:44,825
- Yeah, okay, so, uh, we knew
that the review of the shooting
183
00:08:44,859 --> 00:08:46,460
would come back clean.
- Yeah.
184
00:08:46,560 --> 00:08:48,195
- But you still need
to clear psych.
185
00:08:48,262 --> 00:08:51,265
- Yeah, but look, Bruno's out,
you know, for a funeral.
186
00:08:51,332 --> 00:08:52,566
We're down a man,
so I just figured--
187
00:08:52,666 --> 00:08:53,901
- You figured--figured what?
188
00:08:54,001 --> 00:08:57,138
You figured I'd just
let you skip that part?
189
00:08:57,238 --> 00:08:59,640
No, that's--that's--
it's just not good for anyone.
190
00:08:59,740 --> 00:09:04,311
Plus, Tynan, uh,
is expediting your appointment.
191
00:09:04,378 --> 00:09:05,746
- Great.
- Yeah.
192
00:09:05,813 --> 00:09:07,214
- All right, so the quicker
it's done, the better.
193
00:09:07,281 --> 00:09:11,685
- Yeah, the quicker you talk
to someone, the better.
194
00:09:11,786 --> 00:09:16,791
Because, if you don't,
it'll only get worse.
195
00:09:16,891 --> 00:09:19,894
In the meantime,
I'll have Curry and Griffin...
196
00:09:19,960 --> 00:09:21,929
Pay these three a visit.
197
00:09:24,765 --> 00:09:25,900
- Talk to my attorney.
198
00:09:25,966 --> 00:09:27,268
- Not the best way to start,
Bruce.
199
00:09:27,334 --> 00:09:28,503
- But they found me not guilty.
200
00:09:28,569 --> 00:09:29,603
Can't you people
just leave me alone?
201
00:09:29,703 --> 00:09:31,072
- This isn't about that case.
202
00:09:31,172 --> 00:09:33,707
It's about Assistant
District Attorney Carisi.
203
00:09:33,774 --> 00:09:35,676
- Never heard of him.
- No?
204
00:09:35,776 --> 00:09:37,278
Well, he's the prosecutor
that you threatened to kill
205
00:09:37,378 --> 00:09:38,579
after your arraignment.
206
00:09:38,646 --> 00:09:40,181
Or does that not
ring any bells?
207
00:09:40,247 --> 00:09:41,550
- What about him?
208
00:09:41,649 --> 00:09:43,250
- He and his wife were attacked
last night.
209
00:09:43,317 --> 00:09:45,019
- It's got nothing
to do with me.
210
00:09:45,119 --> 00:09:48,622
- So threatening to kill him
was what, a hilarious joke?
211
00:09:48,689 --> 00:09:50,491
- I was mad.
212
00:09:50,559 --> 00:09:52,460
Cops accused me
of hurting that girl.
213
00:09:52,561 --> 00:09:54,061
That prosecutor tried
to seal the deal.
214
00:09:54,128 --> 00:09:55,062
He ruined my life.
215
00:09:55,096 --> 00:09:56,697
- Sounds like motive.
216
00:09:56,797 --> 00:09:58,132
- You already got my DNA.
217
00:09:58,232 --> 00:09:59,867
- Yeah, we do.
218
00:09:59,900 --> 00:10:01,735
But if you want me out
of your hair faster,
219
00:10:01,802 --> 00:10:04,004
give me a voice recording
and an alibi.
220
00:10:05,507 --> 00:10:07,708
- I was here working.
221
00:10:07,808 --> 00:10:10,579
And I did my time.
Don't I get a second chance?
222
00:10:10,644 --> 00:10:12,179
- Yeah, looks like
you're living it.
223
00:10:12,246 --> 00:10:15,282
Only place that would hire me.
224
00:10:15,382 --> 00:10:17,785
It's better than being locked
up like some caged animal.
225
00:10:17,885 --> 00:10:20,721
- Well, ten years, oof,
it's a long time.
226
00:10:20,821 --> 00:10:23,824
Maybe long enough to want
Sergeant Rollins dead.
227
00:10:26,260 --> 00:10:27,328
- She's dead?
228
00:10:27,394 --> 00:10:30,464
- No, but someone tried.
229
00:10:30,565 --> 00:10:33,535
And it looks like that
doesn't surprise you.
230
00:10:33,568 --> 00:10:35,570
- I didn't do it.
231
00:10:35,636 --> 00:10:36,904
But you hear things
on the inside.
232
00:10:36,937 --> 00:10:38,573
I'm not the only one
she put away.
233
00:10:38,672 --> 00:10:40,674
- Anyone who's capable
of doing this?
234
00:10:40,774 --> 00:10:42,176
- None I'd be willing to say.
235
00:10:42,276 --> 00:10:43,377
- Hey.
236
00:10:43,477 --> 00:10:45,646
You like being out
of the cage, right?
237
00:10:47,414 --> 00:10:52,019
Let's keep it that way.
Give me names and your voice.
238
00:10:52,086 --> 00:10:56,390
- Shoot, and Counselor Carisidies, Sergeant Rollins.
239
00:10:56,490 --> 00:10:57,458
- It's not them.
- Are you sure?
240
00:10:57,526 --> 00:10:59,561
- No, I'm positive.
241
00:10:59,594 --> 00:11:01,262
Anything on the names
that Simmons gave us?
242
00:11:01,328 --> 00:11:03,565
- Griffin checked them out.
They're all still in prison.
243
00:11:03,632 --> 00:11:05,900
- Okay, and did we talk
to Robert Watson?
244
00:11:06,000 --> 00:11:08,002
- Talked to his parole officer.
245
00:11:08,068 --> 00:11:10,471
Watson was in Central Booking
at the time of the attack.
246
00:11:10,572 --> 00:11:11,372
- Still nothing
on the blue Honda?
247
00:11:11,472 --> 00:11:12,673
- Not yet.
248
00:11:12,706 --> 00:11:13,974
I mean, my guess is,
they either ditched it
249
00:11:14,074 --> 00:11:15,376
or they're laying low
somewhere.
250
00:11:15,442 --> 00:11:16,911
- Or they uncovered the plates
251
00:11:16,977 --> 00:11:18,513
and they're halfway
to the Midwest right now
252
00:11:18,580 --> 00:11:19,980
and we are back to square one.
253
00:11:20,915 --> 00:11:21,982
- Okay.
- Yeah.
254
00:11:22,016 --> 00:11:23,484
- Perp's blood came back
from the lab.
255
00:11:23,585 --> 00:11:26,588
Matched an attempted murder
from a week ago in Brooklyn.
256
00:11:26,687 --> 00:11:29,089
Vic's name, Diana Vitale, 62.
257
00:11:29,156 --> 00:11:30,625
Neighbor found her tied up
with a cord.
258
00:11:30,659 --> 00:11:33,127
Multiple stab wounds--
- Wait, I know that name.
259
00:11:33,194 --> 00:11:35,062
Diana Vitale.
She's a court reporter.
260
00:11:35,129 --> 00:11:36,197
She's retired now,
261
00:11:36,263 --> 00:11:37,632
but she worked a lot of trials
with Carisi.
262
00:11:37,698 --> 00:11:39,166
- Brooklyn Homicide
get any leads?
263
00:11:39,233 --> 00:11:40,635
- Not yet, no.
But Vitale survived.
264
00:11:40,701 --> 00:11:41,603
She's still in the hospital.
265
00:11:41,670 --> 00:11:43,003
- Great, I'll talk to her.
266
00:11:43,103 --> 00:11:44,271
- I can--
267
00:11:44,338 --> 00:11:47,609
- Amanda, you still need
to get to your psych eval.
268
00:11:47,676 --> 00:11:50,044
You gotta do it.
- Yeah.
269
00:11:50,110 --> 00:11:51,680
Thanks.
270
00:11:55,382 --> 00:11:57,151
- Diana Vitale.
271
00:11:57,251 --> 00:11:59,253
A stab in the back
that led to paralysis.
272
00:11:59,353 --> 00:12:01,789
Two more to the abdomen, one
of which punctured her stomach.
273
00:12:01,889 --> 00:12:04,325
Led to sepsis
we couldn't control.
274
00:12:04,358 --> 00:12:06,260
She was one of yours?
275
00:12:06,327 --> 00:12:08,128
- She is now.
276
00:12:16,605 --> 00:12:17,738
- Ready, Amanda?
277
00:12:21,976 --> 00:12:23,444
- You come out of retirement
just for me?
278
00:12:24,878 --> 00:12:26,914
- I still fill in
from time to time,
279
00:12:26,947 --> 00:12:29,850
especially at Olivia's request.
280
00:12:36,658 --> 00:12:39,460
- Uh, yeah,
so I'm sleeping fine.
281
00:12:39,527 --> 00:12:41,428
There's no insomnia,
no nightmares.
282
00:12:41,529 --> 00:12:43,565
- Any re-experiencing?
283
00:12:43,665 --> 00:12:45,899
- A little.
- What crosses your mind?
284
00:12:45,966 --> 00:12:48,035
- What I would have
done differently.
285
00:12:48,102 --> 00:12:49,870
What--what--
286
00:12:49,937 --> 00:12:53,140
could have happened
if my kids were home.
287
00:12:53,207 --> 00:12:55,209
- When you go to that place,
how do you feel?
288
00:12:55,276 --> 00:12:56,977
- Angry.
289
00:13:00,080 --> 00:13:01,282
Powerless.
290
00:13:01,382 --> 00:13:05,185
But after that, um,
you know, I feel focused.
291
00:13:05,286 --> 00:13:06,453
- So I've heard.
292
00:13:06,554 --> 00:13:09,390
Benson tells me
you've hit the ground running.
293
00:13:09,423 --> 00:13:10,692
- What else does she tell you?
294
00:13:10,725 --> 00:13:15,329
- She told me
you returned recently to SVU.
295
00:13:15,396 --> 00:13:19,900
Before that, a stint at Intel,
professor at Fordham.
296
00:13:19,967 --> 00:13:22,537
You like to move around.
297
00:13:22,637 --> 00:13:24,071
- I don't see how
that's relevant.
298
00:13:27,642 --> 00:13:29,611
- I'm not trying to trick you,
Amanda.
299
00:13:29,678 --> 00:13:30,811
You and I both know
300
00:13:30,878 --> 00:13:32,146
that you'll come up
with a good answer
301
00:13:32,246 --> 00:13:33,748
for every question
that I ask you,
302
00:13:33,782 --> 00:13:36,785
but what you should also know
is that all I want out of this
303
00:13:36,850 --> 00:13:39,754
is for you to be honest.
304
00:13:39,820 --> 00:13:44,659
So why don't you like
to stay put?
305
00:13:46,728 --> 00:13:50,699
I guess it comes
from how I grew up.
306
00:13:50,799 --> 00:13:53,735
- Abusive father,
addicted sister.
307
00:13:53,802 --> 00:13:56,504
That must be a very
unsettling way to grow up.
308
00:13:56,571 --> 00:14:00,775
- Yeah, you're always waiting
for the shoe to drop.
309
00:14:00,841 --> 00:14:05,979
And you're always
braced for impact.
310
00:14:06,046 --> 00:14:07,981
I got out of there
as quick as I could.
311
00:14:08,048 --> 00:14:12,453
- Still, it couldn't
have been easy.
312
00:14:12,520 --> 00:14:16,457
Must have felt like you had
no control over your life.
313
00:14:16,490 --> 00:14:17,991
Like you were powerless.
314
00:14:21,128 --> 00:14:23,097
- Yeah.
315
00:14:23,197 --> 00:14:27,434
- It's easy to equate movement
with survival.
316
00:14:27,535 --> 00:14:29,604
Evolutionarily, it makes sense.
317
00:14:29,637 --> 00:14:31,405
Motion has always meant life.
318
00:14:31,472 --> 00:14:36,176
If you stay still,
you get left behind.
319
00:14:36,243 --> 00:14:38,713
- I guess I don't like
being still, then.
320
00:14:39,980 --> 00:14:42,784
Then I'd like to give you
a little advice.
321
00:14:42,817 --> 00:14:45,820
After I clear you
and you return to the field
322
00:14:45,953 --> 00:14:47,856
and you find the man
who did this,
323
00:14:47,955 --> 00:14:53,427
what I would like for you
to do is to slow down.
324
00:15:01,201 --> 00:15:03,638
- What else do we know
about Diana Vitale?
325
00:15:03,671 --> 00:15:05,540
- Not much--retired last year,
326
00:15:05,640 --> 00:15:07,207
widowed, no kids,
no known enemies.
327
00:15:07,307 --> 00:15:09,076
- Aside from the
dozens of scumbags
328
00:15:09,176 --> 00:15:11,513
she reported on the court
she shared with Carisi.
329
00:15:11,579 --> 00:15:12,913
- And me.
330
00:15:12,946 --> 00:15:14,181
So there's 82 cases where
331
00:15:14,281 --> 00:15:16,417
Vitale, Carisi,
and I intersect.
332
00:15:16,518 --> 00:15:18,385
- Okay, any stick out?
- I'm narrowing it down,
333
00:15:18,419 --> 00:15:20,755
but I opened it up to ViCAP
and I got a hit in Queens.
334
00:15:20,855 --> 00:15:22,289
Julia Pratt, all right?
335
00:15:22,356 --> 00:15:24,191
She, um, she's 20.
336
00:15:24,258 --> 00:15:25,860
Same MO--
the break in and wait.
337
00:15:25,959 --> 00:15:27,094
She was tied up
with the black cord
338
00:15:27,127 --> 00:15:29,096
and she was murdered
in her apartment building
339
00:15:29,163 --> 00:15:30,732
with a knife two weeks ago.
340
00:15:30,832 --> 00:15:32,132
- Any connection
to law enforcement?
341
00:15:32,199 --> 00:15:34,201
- Not in ViCAP, but her sister
Rose is in Astoria.
342
00:15:34,301 --> 00:15:35,703
She might be able
to tell us more.
343
00:15:35,770 --> 00:15:38,205
- Okay, you two
stay on Diana Vitale.
344
00:15:38,305 --> 00:15:40,809
Phones, emails.
See what you can dig up.
345
00:15:40,875 --> 00:15:42,209
- Okay.
346
00:15:43,711 --> 00:15:45,814
- How'd it go with Wong?
347
00:15:45,880 --> 00:15:47,414
- Fine. He cleared me.
- Yeah, I know.
348
00:15:47,448 --> 00:15:50,083
He, uh--I talked to him.
349
00:15:50,117 --> 00:15:52,085
- You checking up on me?
350
00:15:52,119 --> 00:15:53,855
- Yes, Amanda, I am.
351
00:15:53,922 --> 00:15:57,324
The same way you would do
if it were me.
352
00:15:57,391 --> 00:15:58,626
- Captain.
353
00:15:58,726 --> 00:16:00,595
Dispatch called about
a white male at an urgent care.
354
00:16:00,695 --> 00:16:03,230
Nurse said it's a gunshot
wound, left shoulder.
355
00:16:03,330 --> 00:16:06,066
- Change of plan.
Head to the urgent care.
356
00:16:10,170 --> 00:16:14,876
- He came in dodgy, aggressive
with my receptionist.
357
00:16:14,943 --> 00:16:16,243
- And what'd he say
had happened to him?
358
00:16:16,310 --> 00:16:17,745
- Said he was
working construction.
359
00:16:17,779 --> 00:16:19,581
Said someone clipped him
with a nail gun,
360
00:16:19,647 --> 00:16:22,917
but I took one look at it and
I knew that it was a bullet.
361
00:16:23,016 --> 00:16:24,084
They tried to cut it out
themselves.
362
00:16:24,184 --> 00:16:25,452
They tried to clean it.
363
00:16:25,553 --> 00:16:27,421
- Who is they?
- He was with a woman.
364
00:16:27,488 --> 00:16:30,324
White, brown hair.
She looked strung out.
365
00:16:30,390 --> 00:16:31,626
- Okay.
366
00:16:31,659 --> 00:16:34,027
We are gonna need the
footage from those cameras.
367
00:16:34,127 --> 00:16:36,731
- They don't work,
but I did see them drive off.
368
00:16:36,831 --> 00:16:39,199
- Blue Honda?
- Yeah.
369
00:16:39,266 --> 00:16:41,401
Caught the first few digits
of the license plate.
370
00:16:44,304 --> 00:16:47,942
- My sister lit up every room
she walked into.
371
00:16:47,976 --> 00:16:50,678
I still can't understand
who would wanna hurt her.
372
00:16:50,745 --> 00:16:52,346
- I'm so sorry, Rose.
373
00:16:52,379 --> 00:16:55,382
We just have a few more
questions for you, okay?
374
00:16:55,482 --> 00:16:59,419
- So we understand that
Julia worked in fashion.
375
00:16:59,521 --> 00:17:01,154
Is that right?
376
00:17:01,221 --> 00:17:03,123
- She went to FIT.
377
00:17:03,156 --> 00:17:06,628
Her internship gave her a job
after she graduated.
378
00:17:06,694 --> 00:17:10,063
- Was there ever a time that
she explored law enforcement?
379
00:17:10,130 --> 00:17:11,799
- Law enforcement?
380
00:17:11,866 --> 00:17:13,400
No.
381
00:17:13,500 --> 00:17:14,636
Why?
382
00:17:14,669 --> 00:17:16,403
- Because the man who hurt her
383
00:17:16,504 --> 00:17:19,039
uh, may have been
targeting the justice system
384
00:17:19,072 --> 00:17:20,207
and we're trying to figure out
385
00:17:20,307 --> 00:17:25,145
if Julia had
some other connection to it.
386
00:17:25,212 --> 00:17:27,649
- Our aunt is a judge.
387
00:17:29,116 --> 00:17:31,719
She took us in
after our mom walked out,
388
00:17:31,786 --> 00:17:36,056
became our legal guardian,
retired to Florida in May.
389
00:17:37,692 --> 00:17:41,395
- Your--your aunt is
Judge Anita Wright?
390
00:17:43,330 --> 00:17:45,198
- Diana Vitale, me,
and Carisi,
391
00:17:45,232 --> 00:17:47,100
there's 82 overlapping cases,
392
00:17:47,167 --> 00:17:49,136
but only 5 including
Judge Anita Wright.
393
00:17:49,236 --> 00:17:50,203
- So it could have
been the defendant
394
00:17:50,304 --> 00:17:51,606
in any one of those cases.
395
00:17:51,673 --> 00:17:54,742
- No, no, I know who it is.
396
00:17:54,809 --> 00:17:56,044
Henry Mesner.
397
00:17:56,109 --> 00:17:58,078
We first encountered him
in 2013.
398
00:17:58,145 --> 00:17:59,714
He was abusing
his little sister, Ruby.
399
00:17:59,781 --> 00:18:03,618
- Yeah, so he was released from
juvenile detention in 2021.
400
00:18:03,685 --> 00:18:05,687
He got out, he raped
a college student,
401
00:18:05,787 --> 00:18:07,922
and then
he murdered his family.
402
00:18:07,989 --> 00:18:09,256
- Yeah, I remember this case.
403
00:18:09,356 --> 00:18:11,559
Rollins saved his sister
after he took her hostage.
404
00:18:11,593 --> 00:18:14,028
- And after we arrested Henry,
he stabbed Carisi
405
00:18:14,127 --> 00:18:15,495
in a competency hearing.
406
00:18:15,563 --> 00:18:17,097
- This guy's not still just
walking around out there?
407
00:18:17,130 --> 00:18:18,833
- No, no, no. He stood trial.
408
00:18:18,866 --> 00:18:20,835
He's 5 years into 60
at Sing Sing.
409
00:18:20,902 --> 00:18:23,170
- But that doesn't mean he's
not still pulling the strings.
410
00:18:23,203 --> 00:18:26,206
And to find out how,
we need to go talk to him.
411
00:18:26,273 --> 00:18:28,241
Maybe not.
412
00:18:28,308 --> 00:18:30,745
TARU found the blue Honda
based on the partial plate.
413
00:18:30,845 --> 00:18:33,047
It belongs to an 18-year-old
414
00:18:33,146 --> 00:18:34,916
with a rap sheet
for drug possession.
415
00:18:35,016 --> 00:18:36,985
- We know her?
416
00:18:40,054 --> 00:18:44,058
- That--
- That's Henry's sister.
417
00:18:44,124 --> 00:18:45,994
That's Ruby Mesner.
418
00:18:54,334 --> 00:18:55,369
- Our son moved to California.
419
00:18:56,203 --> 00:18:58,706
That's when we got
the idea to foster.
420
00:18:58,773 --> 00:19:02,644
Ruby was placed with us
five years ago.
421
00:19:02,710 --> 00:19:04,411
She hardly spoke at first.
422
00:19:04,478 --> 00:19:06,413
- But she had what she needed--
423
00:19:06,480 --> 00:19:08,248
a bed, food.
424
00:19:08,315 --> 00:19:09,884
- We tried to love her.
425
00:19:09,951 --> 00:19:12,152
We thought she'd be okay
for a while, beat the odds.
426
00:19:12,185 --> 00:19:15,056
- And then she started
having problems?
427
00:19:15,123 --> 00:19:17,190
- School called
every other day.
428
00:19:17,290 --> 00:19:19,326
Grades slipping, running away,
429
00:19:19,393 --> 00:19:21,062
kept finding pills
under her mattress.
430
00:19:21,161 --> 00:19:22,597
- We called her social worker,
431
00:19:22,697 --> 00:19:25,767
and they put her into rehab
for a month.
432
00:19:25,867 --> 00:19:27,935
But things only got worse.
433
00:19:28,036 --> 00:19:31,706
- Was--was Ruby
ever, uh, violent?
434
00:19:31,773 --> 00:19:33,373
- Only with herself.
435
00:19:33,473 --> 00:19:37,377
She cut her arms so deep,
it was just awful.
436
00:19:37,444 --> 00:19:41,248
- After Ruby turned 18,
got herself arrested for drugs.
437
00:19:41,314 --> 00:19:43,383
That was enough.
438
00:19:43,483 --> 00:19:46,888
I told her she had to leave,
and I'm not sorry I did.
439
00:19:46,988 --> 00:19:48,856
It was the right thing.
440
00:19:51,059 --> 00:19:54,028
- Do you have any idea
where she might be
441
00:19:54,095 --> 00:19:56,164
or who she might be with?
442
00:19:56,229 --> 00:19:57,665
- My guess is
with her boyfriend.
443
00:19:57,765 --> 00:19:58,733
- What's his name?
444
00:19:58,766 --> 00:20:01,201
- Phillip something.
We never met him.
445
00:20:01,301 --> 00:20:02,670
- She was with him
446
00:20:02,737 --> 00:20:04,939
when she called begging
for money a few weeks ago.
447
00:20:05,006 --> 00:20:06,541
Heard her talking to him.
448
00:20:06,607 --> 00:20:08,109
- The number we have for Ruby
traces back to this address,
449
00:20:08,208 --> 00:20:09,409
but it went dead months ago.
450
00:20:09,510 --> 00:20:11,679
- It wasn't her phone
she called from.
451
00:20:11,746 --> 00:20:15,750
We still have the number.
I--I tried it a few times.
452
00:20:15,783 --> 00:20:18,986
Ruby never picks up.
453
00:20:19,053 --> 00:20:21,923
- TARU is looking into this
number that Ruby called from.
454
00:20:21,989 --> 00:20:23,057
Hopefully,
it'll tell us something
455
00:20:23,091 --> 00:20:24,692
about whoever this Phillip is.
456
00:20:24,759 --> 00:20:27,161
- It won't tell us
about his connection to Henry.
457
00:20:27,260 --> 00:20:28,696
We should be headed
to Sing Sing right now.
458
00:20:28,796 --> 00:20:30,998
- Yeah, so Amanda, I haven't
made a decision about
459
00:20:31,065 --> 00:20:33,266
whether talking to Henry
is the best idea.
460
00:20:33,333 --> 00:20:35,402
- Well, that's all we have.
461
00:20:35,503 --> 00:20:37,471
Uh, besides this phone number.
462
00:20:37,538 --> 00:20:39,239
And we don't know if
the killing spree is over yet.
463
00:20:39,306 --> 00:20:40,708
- But we do know Henry.
464
00:20:40,808 --> 00:20:42,409
And we know that
he'd love nothing more
465
00:20:42,476 --> 00:20:45,445
than to string us along
and play games
466
00:20:45,513 --> 00:20:46,881
whether he knows something
or not.
467
00:20:46,981 --> 00:20:50,250
- It's no coincidence that his
sister is the getaway driver.
468
00:20:50,317 --> 00:20:52,820
And Henry can play games
all he wants,
469
00:20:52,887 --> 00:20:54,122
but if he knows something,
470
00:20:54,188 --> 00:20:56,124
I'll be able to tell
just by looking at him.
471
00:20:56,224 --> 00:20:58,659
- I know you would.
472
00:20:58,726 --> 00:20:59,894
But I would too.
473
00:21:03,097 --> 00:21:06,366
And I'll be going to Sing Sing
myself.
474
00:21:10,171 --> 00:21:12,173
- Henry hasn't
caused any problems.
475
00:21:12,240 --> 00:21:13,608
- Was he close with anyone?
476
00:21:13,674 --> 00:21:16,511
Maybe a guard or an inmate
who's been released recently?
477
00:21:16,577 --> 00:21:18,079
- Uh, not that I know of.
478
00:21:18,146 --> 00:21:19,412
Have a seat.
479
00:21:19,479 --> 00:21:20,915
- Thank you.
- Yeah.
480
00:21:20,948 --> 00:21:22,884
- And what about his
communication with the outside?
481
00:21:22,984 --> 00:21:25,119
- Nothing in his incoming mail
to alert our staff.
482
00:21:25,186 --> 00:21:26,954
And nothing outgoing.
483
00:21:27,021 --> 00:21:30,792
- So he hasn't made any calls
lately or had any visitors?
484
00:21:30,858 --> 00:21:32,292
- No.
485
00:21:32,392 --> 00:21:35,663
His last visit was a year ago--
his sister, Ruby Mesner.
486
00:21:35,730 --> 00:21:38,331
- Oh, well, you know what
they talked about?
487
00:21:38,398 --> 00:21:41,702
No, there's not much
in the transcript.
488
00:21:41,769 --> 00:21:44,371
Uh, the guards had to pull her
out of the room pretty quick.
489
00:21:44,437 --> 00:21:45,640
- Why is that?
490
00:21:45,706 --> 00:21:47,708
- Because she tried
to attack him.
491
00:22:03,191 --> 00:22:04,959
Have a seat, Henry.
492
00:22:07,962 --> 00:22:10,932
You look happy to see me.
493
00:22:10,998 --> 00:22:13,568
- It's been a long time
since I had any visitors.
494
00:22:13,634 --> 00:22:17,138
- Well, I heard that you've
actually adjusted quite well.
495
00:22:17,205 --> 00:22:21,474
No disciplinary measures,
no issues with other inmates.
496
00:22:21,576 --> 00:22:24,145
- I'll probably die in here.
497
00:22:24,245 --> 00:22:25,680
Shouldn't I be
making the most of it?
498
00:22:25,746 --> 00:22:31,185
- Well, that depends on
what that means to you.
499
00:22:31,252 --> 00:22:33,521
- I think it means reform,
500
00:22:33,588 --> 00:22:36,257
rehabilitation, responsibility.
501
00:22:36,356 --> 00:22:37,859
- For what you did
to your family.
502
00:22:39,894 --> 00:22:42,096
For what you did to Ruby.
503
00:22:42,163 --> 00:22:46,466
I heard that she actually
came to visit you a while back.
504
00:22:46,534 --> 00:22:51,606
And, uh, things got a little,
little dicey?
505
00:22:51,672 --> 00:22:55,309
- I don't think you came here
about my sister.
506
00:22:55,343 --> 00:22:57,144
I think you're here
about something else.
507
00:23:01,249 --> 00:23:03,985
- Why do you think I'm here?
508
00:23:04,085 --> 00:23:06,486
Gotta say,
509
00:23:06,520 --> 00:23:08,789
I'm surprised that you're
the one coming to see me.
510
00:23:08,823 --> 00:23:11,259
- Were you expecting
someone else?
511
00:23:11,325 --> 00:23:13,961
- Always had a soft spot
for Detective Rollins.
512
00:23:13,995 --> 00:23:15,395
- Yeah, I remember that.
513
00:23:15,462 --> 00:23:18,699
Well, she's actually
a sergeant now.
514
00:23:18,799 --> 00:23:20,268
- Good for her.
515
00:23:20,368 --> 00:23:22,069
And I heard she's married.
516
00:23:22,103 --> 00:23:23,004
To what's-his-name?
517
00:23:23,104 --> 00:23:26,574
Ah, Lawyer Carisi.
518
00:23:26,674 --> 00:23:27,975
Tell them both I said hello.
519
00:23:28,042 --> 00:23:30,711
- I will.
520
00:23:30,811 --> 00:23:33,614
After I tell them
that I was right.
521
00:23:33,648 --> 00:23:34,849
- Right about what?
522
00:23:37,251 --> 00:23:39,687
- That talking to you was
a waste of time.
523
00:23:44,592 --> 00:23:45,860
- Maybe I'm just talking
to the wrong person.
524
00:23:45,960 --> 00:23:47,494
You know, if Sergeant Rollins
was here--
525
00:23:47,561 --> 00:23:49,530
- I'm not here to negotiate,
Henry.
526
00:23:49,597 --> 00:23:52,566
- Well, then I guess we're
both walking away empty-handed.
527
00:23:52,633 --> 00:23:54,035
- You wanna know
what I think?
528
00:23:55,503 --> 00:23:59,040
I think you got nothing to say.
529
00:24:03,244 --> 00:24:05,079
Goodbye, Henry.
530
00:24:13,788 --> 00:24:15,523
- Hey, was just in
the neighborhood.
531
00:24:15,589 --> 00:24:18,526
I had to, um--
had to pick up some stuff.
532
00:24:18,559 --> 00:24:19,894
- Yeah?
- Uh-huh.
533
00:24:19,961 --> 00:24:21,195
- What stuff?
534
00:24:21,262 --> 00:24:22,462
All right. Sue me.
535
00:24:22,495 --> 00:24:23,898
Look, I'm just
checking in on you.
536
00:24:23,965 --> 00:24:25,266
- Uh-huh.
537
00:24:25,366 --> 00:24:26,934
- Listen, this, uh,
this Henry Mesner thing.
538
00:24:27,034 --> 00:24:28,703
- Yeah.
Benson thinks he's bluffing.
539
00:24:28,769 --> 00:24:29,937
She won't let me go in.
540
00:24:30,037 --> 00:24:31,572
- Yeah, well,
maybe she's got a point.
541
00:24:31,639 --> 00:24:32,773
Look, at best, he's full of it.
542
00:24:32,840 --> 00:24:35,443
At worst, he's--he's not.
He could be dangerous.
543
00:24:35,509 --> 00:24:37,912
- Are you saying that
as the ADA or as my husband?
544
00:24:37,979 --> 00:24:38,879
- I'm saying it as both.
545
00:24:38,946 --> 00:24:40,681
- Okay, I appreciate it,
but right now,
546
00:24:40,781 --> 00:24:42,650
me going in to talk to Henry
might be the only way
547
00:24:42,717 --> 00:24:43,918
we catch the guy that
did this to us.
548
00:24:45,386 --> 00:24:46,921
- What is it?
549
00:24:47,021 --> 00:24:49,256
- TARU traced the number that
Ruby missed her call from.
550
00:24:49,357 --> 00:24:52,460
A Phillip Wingate.
We've got an address.
551
00:24:52,526 --> 00:24:54,562
- NYPD!
552
00:24:54,628 --> 00:24:56,430
- Go, go, go, go!
553
00:24:56,496 --> 00:24:58,933
- Phillip Wingate, NYPD!
We have a warrant!
554
00:25:01,402 --> 00:25:02,436
- Pushing up!
555
00:25:12,913 --> 00:25:14,648
- Clear.
- Clear!
556
00:25:42,777 --> 00:25:43,944
- Hey.
557
00:25:46,380 --> 00:25:47,715
- These are the names
of the victims.
558
00:25:47,815 --> 00:25:49,250
- Yeah.
559
00:25:49,316 --> 00:25:52,386
Public court records on Henry's
cases, news articles about him.
560
00:25:52,453 --> 00:25:53,421
- Got movement upstairs.
561
00:25:53,487 --> 00:25:56,023
Bedroom door. Ready to breach.
562
00:26:03,130 --> 00:26:04,533
- NYPD, coming in.
563
00:26:11,672 --> 00:26:13,841
Okay. Okay.
564
00:26:18,345 --> 00:26:19,914
Ruby?
565
00:26:24,118 --> 00:26:25,520
Ruby, where is Phillip?
566
00:26:44,872 --> 00:26:46,240
- Phillip Wingate, 28,
parents are deceased
567
00:26:47,374 --> 00:26:48,776
and he's lived with his
grandmother since he was three.
568
00:26:48,876 --> 00:26:50,044
- Spotty employment records.
569
00:26:50,077 --> 00:26:52,379
He was fired from
his last job six months ago
570
00:26:52,413 --> 00:26:53,681
right around the time
his grandma died
571
00:26:53,747 --> 00:26:55,082
and left him the townhouse.
572
00:26:55,116 --> 00:26:56,383
- No criminal record.
573
00:26:56,484 --> 00:26:59,053
- Only juvenile, which is why
his DNA wasn't in the system.
574
00:26:59,120 --> 00:27:01,455
When Phillip was 12,
he abused a younger cousin.
575
00:27:01,556 --> 00:27:05,059
- Guy had a thing for hunting
squirrels in Central Park.
576
00:27:05,159 --> 00:27:06,595
- Checks all the boxes.
577
00:27:06,660 --> 00:27:08,496
- So what did we learn
from these journals?
578
00:27:08,530 --> 00:27:10,898
- Yeah, guy is very prolific.
579
00:27:10,998 --> 00:27:14,201
He writes his victims' names
over and over and over again
580
00:27:14,268 --> 00:27:16,971
with what seems like either
poetry or gibberish.
581
00:27:17,037 --> 00:27:18,372
- And a lot of writing
about Henry.
582
00:27:18,472 --> 00:27:19,840
I mean,
he's obviously obsessed.
583
00:27:19,907 --> 00:27:21,909
- But it doesn't explain
how they met
584
00:27:21,976 --> 00:27:23,545
or whether Henry
put Phillip up to this.
585
00:27:23,644 --> 00:27:24,879
- And nothing that indicates
586
00:27:24,945 --> 00:27:26,914
where he is now
or where he's headed next.
587
00:27:26,981 --> 00:27:28,282
- There's over a dozen
of these things
588
00:27:28,382 --> 00:27:29,383
we're still sorting through.
589
00:27:29,416 --> 00:27:32,119
- I say we just ask her.
590
00:27:46,433 --> 00:27:47,968
- I know you.
591
00:27:48,068 --> 00:27:49,803
- Yeah, you do.
592
00:27:49,904 --> 00:27:51,272
We helped you out
a long time ago,
593
00:27:51,305 --> 00:27:52,940
and we might be able
to help you out now
594
00:27:53,040 --> 00:27:54,942
if you're willing
to talk to us.
595
00:27:55,042 --> 00:27:56,110
- I don't know
where Phillip is.
596
00:27:56,210 --> 00:27:57,912
- Yeah, but you do know
597
00:27:57,978 --> 00:28:01,415
how this whole thing started,
don't you, Ruby?
598
00:28:01,448 --> 00:28:03,851
We spoke with your
foster parents.
599
00:28:03,951 --> 00:28:05,886
- They don't care about me.
600
00:28:05,953 --> 00:28:08,889
- I think they tried to.
601
00:28:08,989 --> 00:28:12,092
But look, after everything
that you've gone through,
602
00:28:12,159 --> 00:28:13,861
I certainly understand
how it feels,
603
00:28:13,928 --> 00:28:18,365
like nobody cares,
but that's not true.
604
00:28:18,432 --> 00:28:21,902
We care.
And we'd like to help you.
605
00:28:21,936 --> 00:28:24,171
But we need for you
to be honest with us
606
00:28:24,238 --> 00:28:25,406
for us to do that.
607
00:28:25,439 --> 00:28:28,442
Can you do that?
608
00:28:28,510 --> 00:28:32,246
So why don't you
tell us about Phillip?
609
00:28:32,346 --> 00:28:34,348
How did you two meet?
610
00:28:34,381 --> 00:28:38,620
- He found me a few months ago.
611
00:28:38,653 --> 00:28:40,421
He said he wanted
to take care of me.
612
00:28:40,522 --> 00:28:41,690
- Mm-hmm.
613
00:28:41,755 --> 00:28:44,258
- At first, it was fine.
614
00:28:44,325 --> 00:28:47,861
He didn't really want
anything from me.
615
00:28:47,962 --> 00:28:49,531
Until he started
asking questions.
616
00:28:49,631 --> 00:28:51,700
- About Henry?
617
00:28:51,732 --> 00:28:53,568
- Yeah.
618
00:28:53,668 --> 00:28:56,370
What he was like.
619
00:28:56,437 --> 00:28:58,339
How much I remember
from when he'd hurt me.
620
00:28:58,439 --> 00:29:00,542
- Does Phillip know Henry?
621
00:29:00,642 --> 00:29:02,309
- No.
622
00:29:02,409 --> 00:29:03,578
No, no.
623
00:29:03,645 --> 00:29:05,980
He--he said he heard about him
on a podcast
624
00:29:06,046 --> 00:29:08,415
or the news or something.
625
00:29:08,516 --> 00:29:10,217
- Ruby, why is
Phillip doing this?
626
00:29:10,284 --> 00:29:11,452
- I don't know.
627
00:29:11,553 --> 00:29:13,688
He would just--
628
00:29:13,821 --> 00:29:15,590
he would say things
I didn't know what they meant.
629
00:29:15,657 --> 00:29:18,092
- Well, what--
what kind of things?
630
00:29:18,158 --> 00:29:19,393
- He was like--
631
00:29:19,493 --> 00:29:21,795
he was like,
in service of Henry.
632
00:29:21,862 --> 00:29:25,366
I don't--he was like,
wanted to be close to him.
633
00:29:25,432 --> 00:29:28,435
- So that's--that's why
he sought you out, huh?
634
00:29:30,771 --> 00:29:34,308
- Once he did,
I couldn't escape.
635
00:29:34,408 --> 00:29:37,344
- So you just...
636
00:29:37,378 --> 00:29:38,479
went along with it?
637
00:29:41,882 --> 00:29:44,818
You waited while
he murdered those people,
638
00:29:44,918 --> 00:29:46,588
and you drove the getaway car?
639
00:29:46,655 --> 00:29:48,690
- Phillip was gonna kill me.
What was I supposed to do?
640
00:29:48,723 --> 00:29:51,058
- I don't know, go to the cops?
641
00:29:51,158 --> 00:29:52,226
Call us?
642
00:29:52,326 --> 00:29:54,228
Get out of there?
643
00:29:54,261 --> 00:29:57,931
And instead, you helped him
kill those people
644
00:29:57,998 --> 00:29:59,701
and come after me
and my family.
645
00:29:59,734 --> 00:30:01,035
- No, he just told me to drive.
646
00:30:01,135 --> 00:30:02,369
I didn't--I didn't know
what he was doing--
647
00:30:02,469 --> 00:30:04,138
- Yeah, you don't know
a whole lot, do you, Ruby?
648
00:30:04,204 --> 00:30:05,774
Like--like where Phillip is.
You don't know that?
649
00:30:05,839 --> 00:30:06,874
- Sergeant.
- I was afraid!
650
00:30:06,940 --> 00:30:09,476
- Oh, I don't believe you,
Ruby.
651
00:30:09,577 --> 00:30:10,844
I don't.
652
00:30:10,944 --> 00:30:12,146
I think you're protecting
Phillip and your brother.
653
00:30:12,212 --> 00:30:14,114
- Okay, Sergeant,
that's enough--
654
00:30:14,214 --> 00:30:15,650
- You know what?
I saved your life.
655
00:30:15,684 --> 00:30:17,318
- I wish you didn't!
656
00:30:17,384 --> 00:30:18,520
- So do I!
657
00:30:18,620 --> 00:30:21,088
- Hey. We're done here.
658
00:30:21,188 --> 00:30:22,389
Rollins, now.
659
00:30:28,395 --> 00:30:29,463
Are you kidding me?
660
00:30:29,531 --> 00:30:30,632
- Yeah?
- What was that?
661
00:30:30,732 --> 00:30:32,132
You need to cool down.
662
00:30:32,166 --> 00:30:33,434
- Cool down?
663
00:30:33,467 --> 00:30:34,569
- We need her to talk!
664
00:30:34,669 --> 00:30:36,136
- Yes, and in her
current state,
665
00:30:36,236 --> 00:30:37,905
I'm not sure that
she can tell us--
666
00:30:37,971 --> 00:30:40,240
- Who cares about
her current state?
667
00:30:40,307 --> 00:30:43,043
There's a murderer out there,
Liv, and she's involved!
668
00:30:43,110 --> 00:30:45,179
- I care about her current
state, and so should you.
669
00:30:45,245 --> 00:30:46,980
After everything that that girl
has been through?
670
00:30:47,014 --> 00:30:48,583
Are you kidding me?
- She helped Phillip.
671
00:30:48,683 --> 00:30:49,917
And now we don't know
whether Henry's--
672
00:30:49,983 --> 00:30:51,452
Henry's behind him.
673
00:30:51,519 --> 00:30:54,656
- Henry is playing us, and
she just about confirmed that.
674
00:30:54,756 --> 00:30:56,457
All that guy wants
is your attention.
675
00:30:56,490 --> 00:30:58,158
- Yeah, well, he has it.
676
00:30:58,225 --> 00:30:59,794
You know, and I could use that
if you'd let me go talk to him.
677
00:30:59,893 --> 00:31:01,028
- Because I'm trying
to protect you.
678
00:31:01,061 --> 00:31:03,430
- I don't need your protection.
679
00:31:03,531 --> 00:31:05,165
I need you to trust me.
680
00:31:05,232 --> 00:31:06,634
- Okay, that's not
what this is about.
681
00:31:06,735 --> 00:31:08,102
- Then why did you
take me out of the room?
682
00:31:08,168 --> 00:31:10,371
- Because you're not yourself.
683
00:31:10,471 --> 00:31:14,441
That girl needs our help,
not an interrogation.
684
00:31:14,509 --> 00:31:16,977
She's a victim
of both Henry and Phillip.
685
00:31:17,044 --> 00:31:18,345
And quite frankly, so are you.
686
00:31:18,445 --> 00:31:20,948
- Oh, my God.
You never turn it off.
687
00:31:21,014 --> 00:31:22,449
- What does that mean?
688
00:31:22,517 --> 00:31:24,753
- It means not everyone
deserves your empathy, Olivia.
689
00:31:35,530 --> 00:31:38,867
- I can't have you on
this case anymore, Amanda.
690
00:31:38,899 --> 00:31:40,134
You're off.
691
00:32:10,397 --> 00:32:11,498
- Hello, Amanda.
692
00:32:20,307 --> 00:32:21,308
- I had a feeling you'd come.
693
00:32:21,975 --> 00:32:24,244
- You asked for me, didn't you?
694
00:32:24,311 --> 00:32:26,848
- Do you remember
the last thing you said to me?
695
00:32:26,915 --> 00:32:28,048
- I'm surprised if you do,
696
00:32:28,115 --> 00:32:30,284
considering how drugged up
you were.
697
00:32:30,350 --> 00:32:32,953
- If you ever go after anyone
in my family again,
698
00:32:33,020 --> 00:32:35,055
it'll be your
last day on Earth?
699
00:32:35,122 --> 00:32:37,191
Is that why you came?
700
00:32:37,257 --> 00:32:39,159
- To kill you?
- No.
701
00:32:39,226 --> 00:32:43,030
- You can't do that until
you know it was me or not.
702
00:32:43,063 --> 00:32:45,900
- I know who it is.
703
00:32:45,966 --> 00:32:48,335
Why I'm here is
to see if you do.
704
00:32:54,475 --> 00:32:56,511
- You want to know
if I recognize them?
705
00:32:56,578 --> 00:32:57,812
- No, I know you do.
706
00:32:57,912 --> 00:32:59,046
These are all people
that helped put you away.
707
00:32:59,079 --> 00:33:00,949
And the person who's
going after them, Henry,
708
00:33:01,014 --> 00:33:03,651
I gotta tell you,
they're pretty good at it.
709
00:33:05,152 --> 00:33:08,989
But this person is
smart, organized,
710
00:33:09,089 --> 00:33:11,626
like they're on a mission.
711
00:33:18,999 --> 00:33:21,603
It's your sister, Henry.
It's Ruby.
712
00:33:25,005 --> 00:33:27,742
- Ruby didn't do any of this.
She's not capable.
713
00:33:27,842 --> 00:33:28,843
- Are you sure about that?
714
00:33:28,943 --> 00:33:30,845
- Are you dumb?
715
00:33:30,912 --> 00:33:32,012
She's weak, pathetic.
716
00:33:32,079 --> 00:33:34,014
She's a victim, always will be.
717
00:33:34,081 --> 00:33:35,884
- Okay, thank you.
718
00:33:35,984 --> 00:33:40,020
- W--what I meant to say was
719
00:33:40,053 --> 00:33:42,557
she couldn't have done it
by herself.
720
00:33:46,761 --> 00:33:48,763
She couldn't have known
how to hold the knife
721
00:33:48,830 --> 00:33:53,433
or what it would feel like
when you push it into someone.
722
00:33:53,500 --> 00:33:57,906
The soft belly,
the bony throat.
723
00:33:57,972 --> 00:34:01,543
It's a very specific skill set.
724
00:34:01,643 --> 00:34:05,479
- And who do we think
helped her navigate all that?
725
00:34:05,547 --> 00:34:08,650
Who had that--
that right set of skills?
726
00:34:08,683 --> 00:34:10,050
- I did.
727
00:34:11,920 --> 00:34:14,454
It wasn't very hard.
728
00:34:14,488 --> 00:34:17,992
Guards are easy,
let me use their phones.
729
00:34:18,058 --> 00:34:19,493
I had a plan.
730
00:34:19,527 --> 00:34:21,395
I just needed someone
to help me carry it out.
731
00:34:21,461 --> 00:34:23,965
You know, Ruby works best
being directed.
732
00:34:24,064 --> 00:34:27,035
- No, Henry,
I think she did this alone.
733
00:34:27,100 --> 00:34:29,102
I think she broke into
these people's houses
734
00:34:29,169 --> 00:34:30,337
and she stabbed them to death
all by herself.
735
00:34:30,404 --> 00:34:32,339
- She couldn't have
done anything without me.
736
00:34:32,372 --> 00:34:33,608
- Oh, so you're the mastermind?
737
00:34:33,675 --> 00:34:35,743
- Yes, I am.
738
00:34:41,883 --> 00:34:43,183
- No, you're not.
739
00:34:45,987 --> 00:34:49,089
But you are pathetic.
740
00:34:52,961 --> 00:34:55,063
And you got one thing right.
741
00:34:55,095 --> 00:34:56,998
Ruby didn't kill these people.
742
00:34:57,097 --> 00:34:58,498
A man named
Phillip Wingate did.
743
00:34:58,566 --> 00:34:59,634
He's the mastermind,
744
00:34:59,701 --> 00:35:04,739
and you are
a cautionary tale at best.
745
00:35:06,040 --> 00:35:08,810
You're nothing.
746
00:35:08,843 --> 00:35:10,545
And now we both know it.
747
00:35:18,953 --> 00:35:20,822
- If I tell you what I know,
will you come back to see me?
748
00:35:20,888 --> 00:35:22,657
- It's too late, Henry.
749
00:35:22,757 --> 00:35:24,659
Goodbye.
750
00:35:24,726 --> 00:35:25,893
- I know him.
751
00:35:25,994 --> 00:35:28,395
I know of him, technically,
752
00:35:28,462 --> 00:35:30,565
and I can tell you about it
if you promise.
753
00:35:30,632 --> 00:35:33,534
And I mean really promise
to come back and see me
754
00:35:33,601 --> 00:35:35,670
every now and again.
755
00:35:38,640 --> 00:35:43,678
- Yeah, if what you tell me
is actually helpful,
756
00:35:43,745 --> 00:35:47,280
I'll come visit you.
757
00:35:47,314 --> 00:35:48,850
- I get a bunch of fan letters.
758
00:35:48,950 --> 00:35:51,251
Never read them, but...
759
00:35:51,351 --> 00:35:56,724
I know a ton of them came from
someone who signed them as PW.
760
00:36:07,535 --> 00:36:11,304
- Judge's niece,
court reporter.
761
00:36:11,338 --> 00:36:14,976
Next I say hello to
the childhood doctor.
762
00:36:22,116 --> 00:36:24,351
Liv, Phillip is going
after the doctor
763
00:36:24,451 --> 00:36:26,286
that Henry saw
when he was a kid.
764
00:36:26,353 --> 00:36:29,624
He's going after Wong.
765
00:36:37,932 --> 00:36:39,867
- Oh, he's already here.
766
00:36:39,967 --> 00:36:41,869
Okay, go, now.
767
00:36:47,942 --> 00:36:50,678
- NYPD!
- Go, go, go, go!
768
00:36:50,778 --> 00:36:53,114
- Clear!
- Move in.
769
00:36:53,181 --> 00:36:56,184
- Wong, are you all right?
770
00:36:56,249 --> 00:36:58,218
- Mm. Mm.
- You sure?
771
00:36:58,318 --> 00:36:59,654
Where'd he go?
772
00:36:59,721 --> 00:37:02,355
- Uh, he--he heard the sirens
and he went out the back.
773
00:37:02,422 --> 00:37:04,324
- Okay. Get an EMT in here now!
774
00:37:04,424 --> 00:37:06,226
- All right, all units,
suspect is on foot.
775
00:37:06,259 --> 00:37:08,863
Back exit. I repeat, back exit.
776
00:37:16,204 --> 00:37:17,505
- Stop right there!
777
00:37:37,091 --> 00:37:39,093
- Hey!
778
00:37:39,160 --> 00:37:41,361
No getaway driver, huh?
779
00:37:41,394 --> 00:37:42,663
- 'Cause you took her from me.
780
00:37:42,730 --> 00:37:44,132
- She was never yours
to begin with.
781
00:37:44,198 --> 00:37:45,800
Drop the knife.
782
00:37:45,833 --> 00:37:46,868
You're under arrest.
783
00:37:46,968 --> 00:37:49,937
- But I already got what
I wanted, Sergeant Rollins.
784
00:37:50,004 --> 00:37:52,573
For Henry to see me.
785
00:37:52,640 --> 00:37:54,407
- I saw Henry.
786
00:37:54,474 --> 00:37:58,045
He didn't even know who
you were until we told him.
787
00:38:00,148 --> 00:38:02,683
Those letters?
He never read 'em.
788
00:38:10,892 --> 00:38:11,793
Don't do it!
789
00:38:16,197 --> 00:38:17,598
- Cover!
- Shots fired!
790
00:38:25,673 --> 00:38:31,112
- He can't hurt anyone anymore,
including you.
791
00:38:31,145 --> 00:38:32,947
- What happens now?
792
00:38:33,014 --> 00:38:34,115
- Given the circumstances,
793
00:38:34,182 --> 00:38:35,883
the DA's willing
to make you a deal.
794
00:38:35,917 --> 00:38:36,717
Conspiracy in the third.
795
00:38:36,784 --> 00:38:38,252
You'll do five years'
probation.
796
00:38:38,318 --> 00:38:40,221
The first year will
be inpatient rehab.
797
00:38:40,288 --> 00:38:41,823
- But that deal only stands
798
00:38:41,923 --> 00:38:45,960
if you're willing to agree
to do something for us.
799
00:38:46,027 --> 00:38:49,063
The next time you're in...
800
00:38:49,096 --> 00:38:51,732
a bad situation,
801
00:38:51,799 --> 00:38:53,901
you call me.
802
00:38:53,968 --> 00:38:54,936
- Why?
803
00:38:56,537 --> 00:38:58,371
- Because I know what it's like
to feel stuck, Ruby.
804
00:38:58,471 --> 00:39:01,709
I know what it's like
to feel powerless.
805
00:39:01,776 --> 00:39:06,346
And the next time
you feel that way,
806
00:39:06,379 --> 00:39:09,717
I wanna be there
to help you with that.
807
00:39:25,933 --> 00:39:27,835
- She's the one who helps her.
It's amazing.
808
00:39:27,935 --> 00:39:28,903
- Hey, sorry to interrupt.
809
00:39:28,970 --> 00:39:30,037
I was just--
810
00:39:32,506 --> 00:39:34,308
Nosy, just nosy.
811
00:39:34,342 --> 00:39:35,910
How are you, Doctor?
812
00:39:35,977 --> 00:39:37,444
- All right.
813
00:39:37,511 --> 00:39:40,114
Recommitting to retirement.
814
00:39:40,147 --> 00:39:41,883
- Yeah.
- How about you?
815
00:39:41,983 --> 00:39:44,785
- You know, just, uh,
getting back to normal.
816
00:39:47,722 --> 00:39:50,658
- Well, I'm grateful
for your insubordination,
817
00:39:50,725 --> 00:39:54,061
if that helps to break the ice.
818
00:39:57,231 --> 00:39:58,699
- Does not.
819
00:39:58,766 --> 00:40:00,268
- Hey.
820
00:40:00,301 --> 00:40:02,203
Thank you.
- Of course.
821
00:40:02,270 --> 00:40:03,204
- Talk soon?
822
00:40:03,271 --> 00:40:04,805
- Yep, talk soon.
823
00:40:04,872 --> 00:40:06,974
Amanda, be well.
824
00:40:07,041 --> 00:40:08,408
- Thanks.
825
00:40:11,712 --> 00:40:13,480
Liv, I just wanna say--
826
00:40:13,581 --> 00:40:16,550
- Don't--don't apologize
if you don't mean it.
827
00:40:17,952 --> 00:40:20,788
- I'm--
828
00:40:20,855 --> 00:40:24,859
I'm sorry
I lost some of your trust.
829
00:40:27,862 --> 00:40:32,600
- Look, I understand why
you did what you did.
830
00:40:32,700 --> 00:40:36,337
The same way you understand
831
00:40:36,436 --> 00:40:39,507
that you will never
do it again.
832
00:40:41,309 --> 00:40:42,743
- All right.
833
00:40:42,810 --> 00:40:45,579
Deal.
834
00:40:45,613 --> 00:40:47,348
And hopefully,
that's the last time
835
00:40:47,415 --> 00:40:50,651
we'll ever have to think
about Henry Mesner again.
60676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.