All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S27E11.1080p.WEB.h264-ETHEL1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,338 --> 00:00:05,547 . 2 00:00:05,547 --> 00:00:07,007 - In the criminal justice system, 3 00:00:07,674 --> 00:00:09,175 sexually based offenses 4 00:00:09,259 --> 00:00:11,302 are considered especially heinous. 5 00:00:11,386 --> 00:00:13,847 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:13,972 --> 00:00:15,640 who investigate these vicious felonies 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,267 are members of an elite squad 8 00:00:17,392 --> 00:00:19,060 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:19,185 --> 00:00:20,895 These are their stories. 10 00:00:22,480 --> 00:00:25,483 [indistinct chatter] 11 00:00:31,156 --> 00:00:32,907 - I am so sorry. 12 00:00:32,991 --> 00:00:34,451 - Take it easy. You made it, you made it. 13 00:00:34,492 --> 00:00:37,454 Come here. Sit down. 14 00:00:37,537 --> 00:00:39,748 Excuse me, can I get a glass of wine here? 15 00:00:39,873 --> 00:00:41,291 - Uh, did you hear from your mother? 16 00:00:41,374 --> 00:00:43,376 - Yeah, the last report from Staten Island 17 00:00:43,418 --> 00:00:44,919 is that the kids are making popcorn, 18 00:00:45,045 --> 00:00:46,379 they're watching movies 19 00:00:46,504 --> 00:00:47,630 that they probably shouldn't be watching, 20 00:00:47,714 --> 00:00:49,341 but everybody's happy. 21 00:00:49,424 --> 00:00:51,176 - Thank you. - Uh... 22 00:00:51,259 --> 00:00:52,510 Liv keep you late, or...? 23 00:00:52,552 --> 00:00:53,970 - No, she had to kick me out. 24 00:00:54,054 --> 00:00:57,974 I--I just-- I lost track of time. 25 00:00:58,099 --> 00:00:59,768 I'm really sorry. - No, no, no. 26 00:00:59,851 --> 00:01:01,728 Relax, relax. Look. 27 00:01:01,770 --> 00:01:03,021 Sounds to me like you're finally back 28 00:01:03,063 --> 00:01:04,814 in a job that makes you happy. 29 00:01:04,898 --> 00:01:07,108 - I am. 30 00:01:07,150 --> 00:01:09,152 Happy. 31 00:01:09,235 --> 00:01:10,487 It's just weird. 32 00:01:10,612 --> 00:01:11,905 - Why is that weird? - I don't know. 33 00:01:11,946 --> 00:01:14,532 I'm just-- I guess I'm just used to 34 00:01:14,657 --> 00:01:18,578 hopping around different jobs, and this feels... 35 00:01:18,661 --> 00:01:20,580 permanent. 36 00:01:20,663 --> 00:01:21,831 - Enjoy it. 37 00:01:21,915 --> 00:01:22,874 Be bored. 38 00:01:22,916 --> 00:01:24,459 - Mm. - Just for a minute. 39 00:01:24,501 --> 00:01:25,627 Here. 40 00:01:27,420 --> 00:01:29,297 Happy second anniversary. 41 00:01:29,339 --> 00:01:30,382 - Yes. 42 00:01:30,465 --> 00:01:31,383 [glasses clink] 43 00:01:33,551 --> 00:01:34,636 I don't think that's how it goes. 44 00:01:34,719 --> 00:01:35,720 - [chuckles] 45 00:01:37,764 --> 00:01:40,308 - Uh, silence is almost eerie. 46 00:01:40,392 --> 00:01:41,685 - Hear me complaining? 47 00:01:41,768 --> 00:01:43,812 Hey, I'm gonna take a shower. 48 00:01:43,937 --> 00:01:45,188 Don't you go anywhere. 49 00:01:45,271 --> 00:01:46,231 - Mm. 50 00:01:50,443 --> 00:01:52,904 [glass crunches] 51 00:01:52,987 --> 00:01:55,907 [tense music] 52 00:01:55,990 --> 00:01:57,534 ♪ ♪ 53 00:01:57,617 --> 00:01:59,911 Sonny? 54 00:02:03,623 --> 00:02:04,582 Sonny? 55 00:02:04,666 --> 00:02:11,631 ♪ ♪ 56 00:02:25,478 --> 00:02:26,354 Drop it. 57 00:02:26,479 --> 00:02:27,564 - Lower the gun. 58 00:02:27,647 --> 00:02:29,024 - Drop it or I'll shoot. 59 00:02:29,190 --> 00:02:32,610 - Shoot and Counselor Carisi dies, Sergeant Rollins. 60 00:02:32,694 --> 00:02:34,654 - It's okay, it's okay. 61 00:02:34,738 --> 00:02:36,865 - Put it on the ground. Kick it to me. 62 00:02:36,948 --> 00:02:37,699 - There's still time to get out of this. 63 00:02:37,741 --> 00:02:40,118 - Do it! 64 00:02:40,201 --> 00:02:47,208 ♪ ♪ 65 00:02:48,793 --> 00:02:50,003 I said to me! 66 00:02:50,086 --> 00:02:51,379 - Just forget about the gun. 67 00:02:51,463 --> 00:02:53,214 Just--just tell us what you want. 68 00:02:53,256 --> 00:02:54,299 - Back up. 69 00:02:57,802 --> 00:02:59,220 - All right. 70 00:03:01,014 --> 00:03:03,391 - He walks over slow. 71 00:03:03,558 --> 00:03:04,642 You tie him up. 72 00:03:04,684 --> 00:03:05,810 - I'm not doing that. 73 00:03:05,894 --> 00:03:07,103 - I'm in control. 74 00:03:07,187 --> 00:03:09,022 - Amanda. 75 00:03:12,442 --> 00:03:14,361 - Do it! 76 00:03:14,444 --> 00:03:16,738 Unravel it. 77 00:03:16,780 --> 00:03:17,864 - No. 78 00:03:19,199 --> 00:03:20,116 - Unravel it! 79 00:03:20,200 --> 00:03:21,117 [grunts] 80 00:03:21,242 --> 00:03:28,083 ♪ ♪ 81 00:03:28,124 --> 00:03:29,292 - [groans] 82 00:03:29,334 --> 00:03:30,168 - Don't move. 83 00:03:30,251 --> 00:03:32,003 [gunshot] 84 00:03:34,631 --> 00:03:35,715 - Are you okay? - I'm okay, I'm okay. 85 00:03:35,840 --> 00:03:37,133 Go, go. Go. 86 00:03:37,217 --> 00:03:44,099 ♪ ♪ 87 00:03:44,182 --> 00:03:47,102 - [panting] 88 00:03:57,862 --> 00:04:00,699 [dramatic music] 89 00:04:00,782 --> 00:04:07,789 ♪ ♪ 90 00:04:47,996 --> 00:04:48,163 . 91 00:04:48,246 --> 00:04:49,789 - Amanda, it's funny. - Anything? 92 00:04:50,248 --> 00:04:51,708 - Uh, not yet, 93 00:04:51,791 --> 00:04:53,251 but we have every cop in the city on the lookout. 94 00:04:53,335 --> 00:04:55,086 - Okay, just make sure that they have his full description. 95 00:04:55,170 --> 00:04:56,796 Um, he was white. 96 00:04:56,838 --> 00:04:59,007 Um, he was young, 20s, probably. 97 00:04:59,049 --> 00:05:00,925 He had medium build. He had brown eyes. 98 00:05:00,967 --> 00:05:02,260 - Okay, Amanda, we got it. 99 00:05:02,344 --> 00:05:03,386 Why don't--why don't you have a seat, honey? 100 00:05:03,470 --> 00:05:04,846 Okay? 101 00:05:04,971 --> 00:05:07,682 Look, is there anything at all familiar about him? 102 00:05:07,807 --> 00:05:10,602 Did you--the sound of his voice, a familiar scent? 103 00:05:10,685 --> 00:05:11,644 - No, if we know him, we didn't recognize him. 104 00:05:11,811 --> 00:05:13,104 - No. 105 00:05:13,229 --> 00:05:14,606 - But he sure as hell knew who we were. 106 00:05:14,689 --> 00:05:16,024 - Yeah, he knew our names. And he knew how to break in. 107 00:05:16,107 --> 00:05:17,942 He was waiting here for us, Liv. 108 00:05:18,026 --> 00:05:20,362 - Did he say anything that gives us motive, anything? 109 00:05:20,487 --> 00:05:21,946 - Oh, he wanted us both dead. 110 00:05:22,030 --> 00:05:23,573 Okay? He didn't need to say it. 111 00:05:23,615 --> 00:05:25,283 - And the way he referred to us, Sergeant, Counselor-- 112 00:05:25,408 --> 00:05:27,535 like, I know that we're looking at a targeted attack, 113 00:05:27,619 --> 00:05:29,371 but I think it could be revenge. 114 00:05:29,454 --> 00:05:31,831 - I'm sending a protective detail, okay? 115 00:05:31,915 --> 00:05:34,125 To Staten Island for your kids and your parents. 116 00:05:34,209 --> 00:05:38,838 And I'm putting you two in a hotel until we know more. 117 00:05:38,922 --> 00:05:40,882 - Good. - This could've-- 118 00:05:40,924 --> 00:05:43,134 this could have been really, really bad. 119 00:05:43,218 --> 00:05:45,845 - And it wasn't because you kept your head about you 120 00:05:45,929 --> 00:05:47,430 and you protected yourself. 121 00:05:47,514 --> 00:05:49,265 And you are safe and your children are safe. 122 00:05:49,349 --> 00:05:50,558 We're gonna- - Widen the perimeter. 123 00:05:50,600 --> 00:05:52,936 And I want a patrol car on every block 124 00:05:53,061 --> 00:05:56,356 a mile out until we say otherwise. 125 00:05:58,108 --> 00:06:00,944 Hey, uh, I just wanted to see with my own eyes 126 00:06:01,027 --> 00:06:02,112 that you were all right. 127 00:06:02,237 --> 00:06:03,405 - We're fine. Thank you, Chief. 128 00:06:03,488 --> 00:06:04,948 - The department is devoting 129 00:06:05,073 --> 00:06:07,409 every available resource to this. 130 00:06:07,492 --> 00:06:09,994 We will be meticulous and swift. 131 00:06:10,036 --> 00:06:13,206 Um, my personal number. 132 00:06:13,289 --> 00:06:15,500 Call any time. - Appreciate it, Chief. 133 00:06:16,584 --> 00:06:18,336 - Yeah. 134 00:06:20,338 --> 00:06:22,382 [both sigh] 135 00:06:23,883 --> 00:06:26,845 - [sighs] - You all right? 136 00:06:26,886 --> 00:06:28,888 - You want the honest answer? 137 00:06:28,972 --> 00:06:30,557 - Me neither. - [sighs] 138 00:06:30,640 --> 00:06:32,017 - When it happens to one of us, it happens to all of us. 139 00:06:32,100 --> 00:06:33,476 - Yeah. 140 00:06:33,560 --> 00:06:35,437 - I'm here to support you, whatever you need. 141 00:06:37,647 --> 00:06:41,026 - Well, I want is for you to take the lead on this. 142 00:06:41,067 --> 00:06:42,027 And before you answer-- 143 00:06:42,110 --> 00:06:43,570 - Done. 144 00:06:43,653 --> 00:06:45,572 - Wow, okay. 145 00:06:45,697 --> 00:06:47,240 Uh, thank you. 146 00:06:47,282 --> 00:06:49,909 - She'll, uh, need to be on modified 147 00:06:49,951 --> 00:06:51,411 while the shooting is being reviewed. 148 00:06:51,536 --> 00:06:52,746 - Of course. 149 00:06:52,829 --> 00:06:54,330 - Give up her gun, 150 00:06:54,372 --> 00:06:55,623 which I imagine will go over like a lead balloon. 151 00:06:55,707 --> 00:06:58,251 - She-- she understands protocol. 152 00:06:58,335 --> 00:07:01,171 - Still, if you need me to be the bad guy, I'll take the hit. 153 00:07:01,254 --> 00:07:04,090 Tell her I won't listen to reason. 154 00:07:04,215 --> 00:07:05,425 - I appreciate that. 155 00:07:07,385 --> 00:07:09,763 I'll handle it. - Sure. 156 00:07:09,846 --> 00:07:14,934 - And, um, I'll get her on top of the list for the psych eval. 157 00:07:15,018 --> 00:07:17,562 You just find who did this. 158 00:07:17,645 --> 00:07:19,230 - I will. 159 00:07:22,901 --> 00:07:25,028 Hey, what did we get from the witnesses? 160 00:07:25,070 --> 00:07:26,196 - Neighbor's a bust. 161 00:07:26,279 --> 00:07:27,447 He heard the guy in the fire escape. 162 00:07:27,530 --> 00:07:28,656 He couldn't get a good look. 163 00:07:28,740 --> 00:07:30,283 - But the Amazon driver did, 164 00:07:30,325 --> 00:07:32,160 said that he saw a man in a COVID mask 165 00:07:32,285 --> 00:07:33,161 get into a blue Honda. 166 00:07:33,286 --> 00:07:34,245 - We get a license plate? 167 00:07:34,287 --> 00:07:36,414 - No. Let me show you why. 168 00:07:39,042 --> 00:07:41,086 The plate's got some kind of cover on it. 169 00:07:41,127 --> 00:07:42,253 The guy knows what he's doing. 170 00:07:42,337 --> 00:07:43,713 - It's too far away to ID the driver, 171 00:07:43,797 --> 00:07:45,298 but the perp gets into the passenger side. 172 00:07:45,423 --> 00:07:46,841 - Which means that he had an accomplice. 173 00:07:46,883 --> 00:07:48,468 - Did any other cameras pick this up? 174 00:07:48,551 --> 00:07:49,719 - No, none better than this. 175 00:07:49,844 --> 00:07:51,304 We'll put out an APB on what we got. 176 00:07:51,429 --> 00:07:52,931 - Okay, did we get anything back from the labs? 177 00:07:53,056 --> 00:07:54,391 - No prints on the cord that was left behind, 178 00:07:54,516 --> 00:07:57,143 but they're pushing his blood through CODIS. 179 00:07:57,185 --> 00:07:58,812 - Hey, where's-- where's Rollins? 180 00:08:02,816 --> 00:08:04,150 So tell me you wanna be alone 181 00:08:04,234 --> 00:08:05,568 without telling me you wanna be alone. 182 00:08:05,694 --> 00:08:07,529 - I just needed to focus. 183 00:08:07,612 --> 00:08:09,531 - Yeah, focus on your old cases? 184 00:08:09,614 --> 00:08:11,408 - I've got it narrowed down. 185 00:08:11,491 --> 00:08:15,120 - Based on what? - Motive and recent releases. 186 00:08:15,161 --> 00:08:16,329 Here's Robert Watson. 187 00:08:16,371 --> 00:08:17,914 He was a fire escape peeping Tom 188 00:08:17,997 --> 00:08:20,458 we collared few weeks ago for the third time. 189 00:08:20,500 --> 00:08:21,835 Somehow he made bail. 190 00:08:22,002 --> 00:08:24,087 Michael Simmons, a rapist who was escalating 191 00:08:24,170 --> 00:08:26,047 when I arrested him ten years ago. 192 00:08:26,131 --> 00:08:27,924 He was released last month. 193 00:08:28,049 --> 00:08:30,093 Then we got Bruce Ingram. 194 00:08:30,176 --> 00:08:32,846 He threatened to kill Carisi after his arraignment. 195 00:08:33,013 --> 00:08:34,556 Um, he was just found not guilty at trial. 196 00:08:34,681 --> 00:08:36,349 - Yeah, I remember him. 197 00:08:36,391 --> 00:08:37,851 He had a bogus alibi. - Mm-hmm. 198 00:08:37,976 --> 00:08:40,437 - But then DNA exonerated him in the final hour. 199 00:08:40,562 --> 00:08:43,064 - Could still hold a grudge, so I figured I'll run 'em down, 200 00:08:43,148 --> 00:08:44,858 uh, rule 'em out with their voices. 201 00:08:44,941 --> 00:08:47,652 - Yeah, okay, so, uh, we knew that the review of the shooting 202 00:08:47,777 --> 00:08:49,279 would come back clean. - Yeah. 203 00:08:49,404 --> 00:08:51,322 - But you still need to clear psych. 204 00:08:51,406 --> 00:08:54,034 - Yeah, but look, Bruno's out, you know, for a funeral. 205 00:08:54,075 --> 00:08:55,368 We're down a man, so I just figured-- 206 00:08:55,493 --> 00:08:56,786 - You figured--figured what? 207 00:08:56,911 --> 00:09:00,290 You figured I'd just let you skip that part? 208 00:09:00,331 --> 00:09:02,500 No, that's--that's-- it's just not good for anyone. 209 00:09:02,625 --> 00:09:07,172 Plus, Tynan, uh, is expediting your appointment. 210 00:09:07,255 --> 00:09:08,631 - Great. - Yeah. 211 00:09:08,715 --> 00:09:10,342 - All right, so the quicker it's done, the better. 212 00:09:10,425 --> 00:09:14,471 - Yeah, the quicker you talk to someone, the better. 213 00:09:14,596 --> 00:09:19,642 Because, if you don't, it'll only get worse. 214 00:09:19,768 --> 00:09:22,812 In the meantime, I'll have Curry and Griffin... 215 00:09:22,896 --> 00:09:24,606 [taps table] Pay these three a visit. 216 00:09:27,734 --> 00:09:28,818 - Talk to my attorney. 217 00:09:28,902 --> 00:09:30,070 - Not the best way to start, Bruce. 218 00:09:30,111 --> 00:09:31,321 - But they found me not guilty. 219 00:09:31,404 --> 00:09:32,447 Can't you people just leave me alone? 220 00:09:32,572 --> 00:09:33,990 - This isn't about that case. 221 00:09:34,115 --> 00:09:36,534 It's about Assistant District Attorney Carisi. 222 00:09:36,618 --> 00:09:38,661 - Never heard of him. - No? 223 00:09:38,703 --> 00:09:40,121 Well, he's the prosecutor that you threatened to kill 224 00:09:40,246 --> 00:09:41,414 after your arraignment. 225 00:09:41,498 --> 00:09:43,041 Or does that not ring any bells? 226 00:09:43,124 --> 00:09:44,376 - What about him? 227 00:09:44,459 --> 00:09:46,127 - He and his wife were attacked last night. 228 00:09:46,211 --> 00:09:47,921 - It's got nothing to do with me. 229 00:09:48,046 --> 00:09:51,508 - So threatening to kill him was what, a hilarious joke? 230 00:09:51,549 --> 00:09:53,259 - I was mad. 231 00:09:53,343 --> 00:09:55,387 Cops accused me of hurting that girl. 232 00:09:55,512 --> 00:09:56,763 That prosecutor tried to seal the deal. 233 00:09:56,846 --> 00:09:57,806 He ruined my life. 234 00:09:57,889 --> 00:09:59,641 - Sounds like motive. 235 00:09:59,766 --> 00:10:01,017 - You already got my DNA. 236 00:10:01,059 --> 00:10:02,852 - Yeah, we do. 237 00:10:02,936 --> 00:10:04,646 But if you want me out of your hair faster, 238 00:10:04,688 --> 00:10:06,731 give me a voice recording and an alibi. 239 00:10:08,274 --> 00:10:10,568 - I was here working. 240 00:10:10,694 --> 00:10:13,488 And I did my time. Don't I get a second chance? 241 00:10:13,571 --> 00:10:15,156 - Yeah, looks like you're living it. 242 00:10:15,240 --> 00:10:18,284 - [scoffs] Only place that would hire me. 243 00:10:18,410 --> 00:10:20,829 It's better than being locked up like some caged animal. 244 00:10:20,870 --> 00:10:23,581 - Well, ten years, oof, it's a long time. 245 00:10:23,707 --> 00:10:26,501 Maybe long enough to want Sergeant Rollins dead. 246 00:10:29,087 --> 00:10:30,046 - She's dead? 247 00:10:30,130 --> 00:10:33,258 - No, but someone tried. 248 00:10:33,341 --> 00:10:36,428 And it looks like that doesn't surprise you. 249 00:10:36,511 --> 00:10:38,388 - I didn't do it. 250 00:10:38,471 --> 00:10:39,848 But you hear things on the inside. 251 00:10:39,931 --> 00:10:41,391 I'm not the only one she put away. 252 00:10:41,516 --> 00:10:43,518 - Anyone who's capable of doing this? 253 00:10:43,643 --> 00:10:44,811 - None I'd be willing to say. 254 00:10:44,978 --> 00:10:46,271 - Hey. 255 00:10:46,396 --> 00:10:48,273 You like being out of the cage, right? 256 00:10:50,525 --> 00:10:54,904 Let's keep it that way. Give me names and your voice. 257 00:10:54,946 --> 00:10:59,242 - Shoot, and Counselor Carisi dies, Sergeant Rollins. 258 00:10:59,367 --> 00:11:00,243 - It's not them. - Are you sure? 259 00:11:00,285 --> 00:11:02,412 - No, I'm positive. 260 00:11:02,495 --> 00:11:04,247 Anything on the names that Simmons gave us? 261 00:11:04,289 --> 00:11:06,374 - Griffin checked them out. They're all still in prison. 262 00:11:06,458 --> 00:11:08,918 - Okay, and did we talk to Robert Watson? 263 00:11:09,044 --> 00:11:10,920 - Talked to his parole officer. 264 00:11:10,962 --> 00:11:13,214 Watson was in Central Booking at the time of the attack. 265 00:11:13,340 --> 00:11:14,132 - Still nothing on the blue Honda? 266 00:11:14,257 --> 00:11:15,592 - Not yet. 267 00:11:15,675 --> 00:11:16,801 I mean, my guess is, they either ditched it 268 00:11:16,968 --> 00:11:18,136 or they're laying low somewhere. 269 00:11:18,178 --> 00:11:19,763 - Or they uncovered the plates 270 00:11:19,846 --> 00:11:21,306 and they're halfway to the Midwest right now 271 00:11:21,348 --> 00:11:22,557 and we are back to square one. 272 00:11:22,724 --> 00:11:23,683 [knock at door] 273 00:11:23,808 --> 00:11:24,976 - Okay. - Yeah. 274 00:11:25,060 --> 00:11:26,519 - Perp's blood came back from the lab. 275 00:11:26,644 --> 00:11:29,397 Matched an attempted murder from a week ago in Brooklyn. 276 00:11:29,522 --> 00:11:32,067 Vic's name, Diana Vitale, 62. 277 00:11:32,108 --> 00:11:33,401 Neighbor found her tied up with a cord. 278 00:11:33,443 --> 00:11:36,029 Multiple stab wounds-- - Wait, I know that name. 279 00:11:36,112 --> 00:11:37,822 Diana Vitale. She's a court reporter. 280 00:11:37,906 --> 00:11:39,115 She's retired now, 281 00:11:39,199 --> 00:11:40,450 but she worked a lot of trials with Carisi. 282 00:11:40,533 --> 00:11:42,118 - Brooklyn Homicide get any leads? 283 00:11:42,202 --> 00:11:43,536 - Not yet, no. But Vitale survived. 284 00:11:43,620 --> 00:11:44,537 She's still in the hospital. 285 00:11:44,621 --> 00:11:45,663 - Great, I'll talk to her. 286 00:11:45,747 --> 00:11:47,290 - I can-- 287 00:11:47,332 --> 00:11:50,543 - Amanda, you still need to get to your psych eval. 288 00:11:50,627 --> 00:11:52,796 You gotta do it. - Yeah. 289 00:11:52,879 --> 00:11:54,631 Thanks. 290 00:11:54,673 --> 00:11:58,134 [tense music] 291 00:11:58,176 --> 00:12:00,178 - Diana Vitale. 292 00:12:00,303 --> 00:12:02,347 A stab in the back that led to paralysis. 293 00:12:02,389 --> 00:12:04,599 Two more to the abdomen, one of which punctured her stomach. 294 00:12:04,724 --> 00:12:06,976 Led to sepsis we couldn't control. 295 00:12:07,060 --> 00:12:08,978 She was one of yours? 296 00:12:09,062 --> 00:12:10,897 - She is now. 297 00:12:19,531 --> 00:12:19,739 . 298 00:12:19,781 --> 00:12:20,573 [door squeaks] 299 00:12:21,032 --> 00:12:21,950 - Ready, Amanda? 300 00:12:26,496 --> 00:12:27,831 - You come out of retirement just for me? 301 00:12:27,956 --> 00:12:29,290 - [chuckles] - [sighs] 302 00:12:29,374 --> 00:12:31,418 - I still fill in from time to time, 303 00:12:31,459 --> 00:12:34,087 especially at Olivia's request. 304 00:12:41,094 --> 00:12:43,847 - Uh, yeah, so I'm sleeping fine. 305 00:12:43,930 --> 00:12:45,807 There's no insomnia, no nightmares. 306 00:12:45,932 --> 00:12:47,976 - Any re-experiencing? 307 00:12:48,101 --> 00:12:50,395 - A little. - What crosses your mind? 308 00:12:50,478 --> 00:12:52,313 - What I would have done differently. 309 00:12:52,397 --> 00:12:54,357 What--what-- 310 00:12:54,441 --> 00:12:57,694 could have happened if my kids were home. 311 00:12:57,777 --> 00:12:59,529 - When you go to that place, how do you feel? 312 00:12:59,612 --> 00:13:01,239 - Angry. 313 00:13:04,367 --> 00:13:05,869 Powerless. 314 00:13:05,994 --> 00:13:09,497 But after that, um, you know, I feel focused. 315 00:13:09,622 --> 00:13:11,041 - So I've heard. 316 00:13:11,166 --> 00:13:13,752 Benson tells me you've hit the ground running. 317 00:13:13,793 --> 00:13:15,128 - What else does she tell you? 318 00:13:15,170 --> 00:13:19,924 - She told me you returned recently to SVU. 319 00:13:20,008 --> 00:13:24,387 Before that, a stint at Intel, professor at Fordham. 320 00:13:24,471 --> 00:13:26,931 You like to move around. 321 00:13:27,057 --> 00:13:28,350 - I don't see how that's relevant. 322 00:13:32,062 --> 00:13:34,022 - I'm not trying to trick you, Amanda. 323 00:13:34,105 --> 00:13:35,273 You and I both know 324 00:13:35,357 --> 00:13:36,691 that you'll come up with a good answer 325 00:13:36,816 --> 00:13:38,443 for every question that I ask you, 326 00:13:38,485 --> 00:13:41,237 but what you should also know is that all I want out of this 327 00:13:41,321 --> 00:13:44,199 is for you to be honest. 328 00:13:44,282 --> 00:13:49,079 So why don't you like to stay put? 329 00:13:49,120 --> 00:13:51,081 - [claps softly] 330 00:13:51,164 --> 00:13:55,126 I guess it comes from how I grew up. 331 00:13:55,251 --> 00:13:58,171 - Abusive father, addicted sister. 332 00:13:58,254 --> 00:14:01,132 That must be a very unsettling way to grow up. 333 00:14:01,216 --> 00:14:05,220 - Yeah, you're always waiting for the shoe to drop. 334 00:14:05,303 --> 00:14:10,475 And you're always braced for impact. 335 00:14:10,558 --> 00:14:12,477 I got out of there as quick as I could. 336 00:14:12,560 --> 00:14:17,023 - Still, it couldn't have been easy. 337 00:14:17,107 --> 00:14:20,819 Must have felt like you had no control over your life. 338 00:14:20,860 --> 00:14:22,237 Like you were powerless. 339 00:14:25,407 --> 00:14:27,617 - Yeah. 340 00:14:27,742 --> 00:14:31,788 - It's easy to equate movement with survival. 341 00:14:31,913 --> 00:14:33,998 Evolutionarily, it makes sense. 342 00:14:34,040 --> 00:14:36,001 Motion has always meant life. 343 00:14:36,084 --> 00:14:40,714 If you stay still, you get left behind. 344 00:14:40,797 --> 00:14:43,133 - I guess I don't like being still, then. 345 00:14:43,174 --> 00:14:44,342 - [chuckles softly] 346 00:14:44,467 --> 00:14:47,220 Then I'd like to give you a little advice. 347 00:14:47,262 --> 00:14:50,265 After I clear you and you return to the field 348 00:14:50,390 --> 00:14:52,308 and you find the man who did this, 349 00:14:52,434 --> 00:14:57,772 what I would like for you to do is to slow down. 350 00:14:57,856 --> 00:15:00,650 [suspenseful music] 351 00:15:00,775 --> 00:15:05,655 ♪ ♪ 352 00:15:05,739 --> 00:15:08,033 - What else do we know about Diana Vitale? 353 00:15:08,074 --> 00:15:09,909 - Not much--retired last year, 354 00:15:10,035 --> 00:15:11,745 widowed, no kids, no known enemies. 355 00:15:11,870 --> 00:15:13,580 - Aside from the dozens of scumbags 356 00:15:13,705 --> 00:15:15,874 she reported on the court she shared with Carisi. 357 00:15:15,957 --> 00:15:17,375 - And me. 358 00:15:17,417 --> 00:15:18,710 So there's 82 cases where 359 00:15:18,835 --> 00:15:21,004 Vitale, Carisi, and I intersect. 360 00:15:21,129 --> 00:15:22,964 - Okay, any stick out? - I'm narrowing it down, 361 00:15:23,006 --> 00:15:25,175 but I opened it up to ViCAP and I got a hit in Queens. 362 00:15:25,300 --> 00:15:26,593 Julia Pratt, all right? 363 00:15:26,676 --> 00:15:28,720 She, um, she's 20. 364 00:15:28,803 --> 00:15:30,305 Same MO-- the break in and wait. 365 00:15:30,430 --> 00:15:31,598 She was tied up with the black cord 366 00:15:31,639 --> 00:15:33,600 and she was murdered in her apartment building 367 00:15:33,683 --> 00:15:35,143 with a knife two weeks ago. 368 00:15:35,268 --> 00:15:36,644 - Any connection to law enforcement? 369 00:15:36,728 --> 00:15:38,730 - Not in ViCAP, but her sister Rose is in Astoria. 370 00:15:38,855 --> 00:15:40,106 She might be able to tell us more. 371 00:15:40,190 --> 00:15:42,734 - Okay, you two stay on Diana Vitale. 372 00:15:42,859 --> 00:15:45,236 Phones, emails. See what you can dig up. 373 00:15:45,320 --> 00:15:46,488 - Okay. 374 00:15:48,114 --> 00:15:50,241 - How'd it go with Wong? 375 00:15:50,325 --> 00:15:51,743 - Fine. He cleared me. - Yeah, I know. 376 00:15:51,785 --> 00:15:54,579 He, uh--I talked to him. 377 00:15:54,621 --> 00:15:56,539 - You checking up on me? 378 00:15:56,581 --> 00:15:58,291 - Yes, Amanda, I am. 379 00:15:58,375 --> 00:16:01,628 The same way you would do if it were me. 380 00:16:01,711 --> 00:16:03,254 - Captain. 381 00:16:03,380 --> 00:16:05,215 Dispatch called about a white male at an urgent care. 382 00:16:05,340 --> 00:16:07,759 Nurse said it's a gunshot wound, left shoulder. 383 00:16:07,884 --> 00:16:10,303 - Change of plan. Head to the urgent care. 384 00:16:14,683 --> 00:16:19,312 - He came in dodgy, aggressive with my receptionist. 385 00:16:19,396 --> 00:16:20,772 - And what'd he say had happened to him? 386 00:16:20,855 --> 00:16:22,148 - Said he was working construction. 387 00:16:22,190 --> 00:16:24,192 Said someone clipped him with a nail gun, 388 00:16:24,275 --> 00:16:27,362 but I took one look at it and I knew that it was a bullet. 389 00:16:27,487 --> 00:16:28,571 They tried to cut it out themselves. 390 00:16:28,697 --> 00:16:30,031 They tried to clean it. 391 00:16:30,156 --> 00:16:31,991 - Who is they? - He was with a woman. 392 00:16:32,075 --> 00:16:34,619 White, brown hair. She looked strung out. 393 00:16:34,703 --> 00:16:36,246 - Okay. 394 00:16:36,287 --> 00:16:38,498 We are gonna need the footage from those cameras. 395 00:16:38,623 --> 00:16:41,126 - They don't work, but I did see them drive off. 396 00:16:41,251 --> 00:16:43,712 - Blue Honda? - Yeah. 397 00:16:43,795 --> 00:16:45,714 Caught the first few digits of the license plate. 398 00:16:48,842 --> 00:16:52,387 - My sister lit up every room she walked into. 399 00:16:52,429 --> 00:16:55,056 I still can't understand who would wanna hurt her. 400 00:16:55,140 --> 00:16:56,891 - I'm so sorry, Rose. 401 00:16:56,933 --> 00:16:59,936 We just have a few more questions for you, okay? 402 00:17:00,061 --> 00:17:03,732 - So we understand that Julia worked in fashion. 403 00:17:03,857 --> 00:17:05,650 Is that right? 404 00:17:05,734 --> 00:17:07,610 - She went to FIT. 405 00:17:07,652 --> 00:17:11,239 Her internship gave her a job after she graduated. 406 00:17:11,322 --> 00:17:14,534 - Was there ever a time that she explored law enforcement? 407 00:17:14,617 --> 00:17:16,202 - Law enforcement? 408 00:17:16,286 --> 00:17:17,704 No. 409 00:17:17,829 --> 00:17:18,997 Why? 410 00:17:19,039 --> 00:17:20,957 - Because the man who hurt her 411 00:17:21,082 --> 00:17:23,501 uh, may have been targeting the justice system 412 00:17:23,543 --> 00:17:24,711 and we're trying to figure out 413 00:17:24,836 --> 00:17:29,632 if Julia had some other connection to it. 414 00:17:29,716 --> 00:17:32,010 - Our aunt is a judge. 415 00:17:33,595 --> 00:17:36,348 She took us in after our mom walked out, 416 00:17:36,431 --> 00:17:40,268 became our legal guardian, retired to Florida in May. 417 00:17:42,312 --> 00:17:45,690 - Your--your aunt is Judge Anita Wright? 418 00:17:47,859 --> 00:17:49,694 - Diana Vitale, me, and Carisi, 419 00:17:49,736 --> 00:17:51,571 there's 82 overlapping cases, 420 00:17:51,654 --> 00:17:53,615 but only 5 including Judge Anita Wright. 421 00:17:53,740 --> 00:17:54,699 - So it could have been the defendant 422 00:17:54,824 --> 00:17:55,950 in any one of those cases. 423 00:17:56,034 --> 00:17:59,120 - No, no, I know who it is. 424 00:17:59,204 --> 00:18:00,497 Henry Mesner. 425 00:18:00,580 --> 00:18:02,540 We first encountered him in 2013. 426 00:18:02,624 --> 00:18:04,334 He was abusing his little sister, Ruby. 427 00:18:04,417 --> 00:18:08,213 - Yeah, so he was released from juvenile detention in 2021. 428 00:18:08,296 --> 00:18:10,048 He got out, he raped a college student, 429 00:18:10,173 --> 00:18:12,342 and then he murdered his family. 430 00:18:12,425 --> 00:18:13,760 - Yeah, I remember this case. 431 00:18:13,885 --> 00:18:16,137 Rollins saved his sister after he took her hostage. 432 00:18:16,179 --> 00:18:18,473 - And after we arrested Henry, he stabbed Carisi 433 00:18:18,598 --> 00:18:20,058 in a competency hearing. 434 00:18:20,141 --> 00:18:21,559 - This guy's not still just walking around out there? 435 00:18:21,601 --> 00:18:23,228 - No, no, no. He stood trial. 436 00:18:23,269 --> 00:18:25,480 He's 5 years into 60 at Sing Sing. 437 00:18:25,563 --> 00:18:27,649 - But that doesn't mean he's not still pulling the strings. 438 00:18:27,691 --> 00:18:30,694 And to find out how, we need to go talk to him. 439 00:18:30,777 --> 00:18:32,737 [phone buzzes] - Maybe not. 440 00:18:32,821 --> 00:18:35,115 TARU found the blue Honda based on the partial plate. 441 00:18:35,240 --> 00:18:37,492 It belongs to an 18-year-old 442 00:18:37,617 --> 00:18:39,327 with a rap sheet for drug possession. 443 00:18:39,452 --> 00:18:41,413 - We know her? 444 00:18:41,496 --> 00:18:44,457 [tense music] 445 00:18:44,499 --> 00:18:48,503 - That-- - That's Henry's sister. 446 00:18:48,586 --> 00:18:50,422 That's Ruby Mesner. 447 00:18:50,505 --> 00:18:54,509 ♪ ♪ 448 00:18:59,848 --> 00:19:00,140 . 449 00:19:00,181 --> 00:19:01,182 - Our son moved to California. 450 00:19:02,225 --> 00:19:04,853 That's when we got the idea to foster. 451 00:19:04,936 --> 00:19:08,481 Ruby was placed with us five years ago. 452 00:19:08,565 --> 00:19:10,442 She hardly spoke at first. 453 00:19:10,525 --> 00:19:12,193 - But she had what she needed-- 454 00:19:12,277 --> 00:19:14,237 a bed, food. 455 00:19:14,362 --> 00:19:16,031 - We tried to love her. 456 00:19:16,156 --> 00:19:18,158 We thought she'd be okay for a while, beat the odds. 457 00:19:18,199 --> 00:19:21,119 - And then she started having problems? 458 00:19:21,202 --> 00:19:23,246 - School called every other day. 459 00:19:23,329 --> 00:19:25,498 Grades slipping, running away, 460 00:19:25,582 --> 00:19:27,083 kept finding pills under her mattress. 461 00:19:27,167 --> 00:19:28,877 - We called her social worker, 462 00:19:28,918 --> 00:19:31,796 and they put her into rehab for a month. 463 00:19:31,838 --> 00:19:33,840 But things only got worse. 464 00:19:34,007 --> 00:19:37,635 - Was--was Ruby ever, uh, violent? 465 00:19:37,761 --> 00:19:39,554 - Only with herself. 466 00:19:39,596 --> 00:19:43,475 She cut her arms so deep, it was just awful. 467 00:19:43,641 --> 00:19:47,270 - After Ruby turned 18, got herself arrested for drugs. 468 00:19:47,354 --> 00:19:49,606 That was enough. 469 00:19:49,647 --> 00:19:52,984 I told her she had to leave, and I'm not sorry I did. 470 00:19:53,026 --> 00:19:54,819 It was the right thing. 471 00:19:57,113 --> 00:19:59,991 - Do you have any idea where she might be 472 00:20:00,075 --> 00:20:02,243 or who she might be with? 473 00:20:02,369 --> 00:20:03,536 - My guess is with her boyfriend. 474 00:20:03,620 --> 00:20:04,871 - What's his name? 475 00:20:04,913 --> 00:20:07,207 - Phillip something. We never met him. 476 00:20:07,290 --> 00:20:08,792 - She was with him 477 00:20:08,875 --> 00:20:10,960 when she called begging for money a few weeks ago. 478 00:20:11,044 --> 00:20:12,671 Heard her talking to him. 479 00:20:12,712 --> 00:20:14,089 - The number we have for Ruby traces back to this address, 480 00:20:14,172 --> 00:20:15,507 but it went dead months ago. 481 00:20:15,590 --> 00:20:17,759 - It wasn't her phone she called from. 482 00:20:17,884 --> 00:20:21,638 We still have the number. I--I tried it a few times. 483 00:20:21,680 --> 00:20:25,308 Ruby never picks up. 484 00:20:25,392 --> 00:20:27,936 - TARU is looking into this number that Ruby called from. 485 00:20:28,061 --> 00:20:29,020 Hopefully, it'll tell us something 486 00:20:29,062 --> 00:20:30,939 about whoever this Phillip is. 487 00:20:31,022 --> 00:20:33,108 - It won't tell us about his connection to Henry. 488 00:20:33,274 --> 00:20:34,984 We should be headed to Sing Sing right now. 489 00:20:35,026 --> 00:20:36,903 - Yeah, so Amanda, I haven't made a decision about 490 00:20:36,986 --> 00:20:39,280 whether talking to Henry is the best idea. 491 00:20:39,364 --> 00:20:41,491 - Well, that's all we have. 492 00:20:41,574 --> 00:20:43,618 Uh, besides this phone number. 493 00:20:43,702 --> 00:20:45,328 And we don't know if the killing spree is over yet. 494 00:20:45,412 --> 00:20:46,871 - But we do know Henry. 495 00:20:46,955 --> 00:20:48,456 And we know that he'd love nothing more 496 00:20:48,623 --> 00:20:51,501 than to string us along and play games 497 00:20:51,584 --> 00:20:53,211 whether he knows something or not. 498 00:20:53,253 --> 00:20:56,297 - It's no coincidence that his sister is the getaway driver. 499 00:20:56,464 --> 00:20:58,717 And Henry can play games all he wants, 500 00:20:58,842 --> 00:21:00,176 but if he knows something, 501 00:21:00,301 --> 00:21:02,137 I'll be able to tell just by looking at him. 502 00:21:02,220 --> 00:21:04,514 - I know you would. 503 00:21:04,597 --> 00:21:05,807 But I would too. 504 00:21:09,185 --> 00:21:12,147 And I'll be going to Sing Sing myself. 505 00:21:16,276 --> 00:21:18,153 - Henry hasn't caused any problems. 506 00:21:18,236 --> 00:21:19,738 - Was he close with anyone? 507 00:21:19,904 --> 00:21:22,532 Maybe a guard or an inmate who's been released recently? 508 00:21:22,657 --> 00:21:24,034 - Uh, not that I know of. 509 00:21:24,200 --> 00:21:25,535 Have a seat. 510 00:21:25,618 --> 00:21:27,037 - Thank you. - Yeah. 511 00:21:27,162 --> 00:21:29,205 - And what about his communication with the outside? 512 00:21:29,247 --> 00:21:31,082 - Nothing in his incoming mail to alert our staff. 513 00:21:31,249 --> 00:21:33,209 And nothing outgoing. 514 00:21:33,293 --> 00:21:36,671 - So he hasn't made any calls lately or had any visitors? 515 00:21:36,796 --> 00:21:38,298 - No. 516 00:21:38,381 --> 00:21:41,718 His last visit was a year ago-- his sister, Ruby Mesner. 517 00:21:41,801 --> 00:21:44,471 - Oh, well, you know what they talked about? 518 00:21:44,554 --> 00:21:47,891 No, there's not much in the transcript. 519 00:21:47,974 --> 00:21:50,352 Uh, the guards had to pull her out of the room pretty quick. 520 00:21:50,477 --> 00:21:51,728 - Why is that? 521 00:21:51,811 --> 00:21:53,646 - Because she tried to attack him. 522 00:21:57,400 --> 00:22:00,278 [door buzzer blares] 523 00:22:00,362 --> 00:22:01,696 - [sighs] 524 00:22:09,245 --> 00:22:10,872 Have a seat, Henry. 525 00:22:13,875 --> 00:22:17,212 You look happy to see me. 526 00:22:17,295 --> 00:22:19,756 - It's been a long time since I had any visitors. 527 00:22:19,839 --> 00:22:23,343 - Well, I heard that you've actually adjusted quite well. 528 00:22:23,426 --> 00:22:27,472 No disciplinary measures, no issues with other inmates. 529 00:22:27,639 --> 00:22:30,141 - I'll probably die in here. 530 00:22:30,225 --> 00:22:31,893 Shouldn't I be making the most of it? 531 00:22:31,976 --> 00:22:37,148 - Well, that depends on what that means to you. 532 00:22:37,273 --> 00:22:39,651 - I think it means reform, 533 00:22:39,734 --> 00:22:42,195 rehabilitation, responsibility. 534 00:22:42,362 --> 00:22:43,738 - For what you did to your family. 535 00:22:45,865 --> 00:22:48,326 For what you did to Ruby. 536 00:22:48,451 --> 00:22:52,497 I heard that she actually came to visit you a while back. 537 00:22:52,580 --> 00:22:57,669 And, uh, things got a little, little dicey? 538 00:22:57,752 --> 00:23:01,256 - I don't think you came here about my sister. 539 00:23:01,381 --> 00:23:03,091 I think you're here about something else. 540 00:23:07,345 --> 00:23:10,056 - Why do you think I'm here? 541 00:23:10,098 --> 00:23:12,475 - [chuckles softly] Gotta say, 542 00:23:12,517 --> 00:23:14,853 I'm surprised that you're the one coming to see me. 543 00:23:14,894 --> 00:23:17,313 - Were you expecting someone else? 544 00:23:17,439 --> 00:23:19,858 - Always had a soft spot for Detective Rollins. 545 00:23:19,899 --> 00:23:21,443 - Yeah, I remember that. 546 00:23:21,609 --> 00:23:24,654 Well, she's actually a sergeant now. 547 00:23:24,696 --> 00:23:26,364 - Good for her. 548 00:23:26,406 --> 00:23:27,991 And I heard she's married. 549 00:23:28,033 --> 00:23:28,908 To what's-his-name? 550 00:23:28,992 --> 00:23:32,620 Ah, Lawyer Carisi. 551 00:23:32,704 --> 00:23:33,872 Tell them both I said hello. 552 00:23:33,955 --> 00:23:36,916 - I will. 553 00:23:36,958 --> 00:23:39,669 After I tell them that I was right. 554 00:23:39,711 --> 00:23:40,837 - Right about what? 555 00:23:40,879 --> 00:23:43,256 [tense music] 556 00:23:43,340 --> 00:23:45,467 - That talking to you was a waste of time. 557 00:23:45,633 --> 00:23:50,638 ♪ ♪ 558 00:23:50,680 --> 00:23:52,140 - Maybe I'm just talking to the wrong person. 559 00:23:52,182 --> 00:23:53,516 You know, if Sergeant Rollins was here-- 560 00:23:53,600 --> 00:23:55,685 - I'm not here to negotiate, Henry. 561 00:23:55,769 --> 00:23:58,605 - Well, then I guess we're both walking away empty-handed. 562 00:23:58,772 --> 00:23:59,981 - You wanna know what I think? 563 00:24:01,649 --> 00:24:04,986 I think you got nothing to say. 564 00:24:09,157 --> 00:24:10,950 Goodbye, Henry. 565 00:24:10,992 --> 00:24:17,999 ♪ ♪ 566 00:24:19,793 --> 00:24:21,628 - Hey, was just in the neighborhood. 567 00:24:21,711 --> 00:24:24,547 I had to, um-- had to pick up some stuff. 568 00:24:24,589 --> 00:24:25,840 - Yeah? - Uh-huh. 569 00:24:25,924 --> 00:24:27,258 - What stuff? 570 00:24:27,342 --> 00:24:28,426 - [scoffs] All right. Sue me. 571 00:24:28,468 --> 00:24:29,761 Look, I'm just checking in on you. 572 00:24:29,844 --> 00:24:31,346 - Uh-huh. 573 00:24:31,388 --> 00:24:33,098 - Listen, this, uh, this Henry Mesner thing. 574 00:24:33,181 --> 00:24:34,724 - Yeah. Benson thinks he's bluffing. 575 00:24:34,849 --> 00:24:36,101 She won't let me go in. 576 00:24:36,184 --> 00:24:37,644 - Yeah, well, maybe she's got a point. 577 00:24:37,686 --> 00:24:38,895 Look, at best, he's full of it. 578 00:24:39,062 --> 00:24:41,523 At worst, he's--he's not. He could be dangerous. 579 00:24:41,606 --> 00:24:43,900 - Are you saying that as the ADA or as my husband? 580 00:24:43,983 --> 00:24:45,026 - I'm saying it as both. 581 00:24:45,151 --> 00:24:46,903 - Okay, I appreciate it, but right now, 582 00:24:46,945 --> 00:24:48,822 me going in to talk to Henry might be the only way 583 00:24:48,905 --> 00:24:49,864 we catch the guy that did this to us. 584 00:24:49,948 --> 00:24:51,408 [phone buzzes] 585 00:24:51,449 --> 00:24:53,034 - What is it? 586 00:24:53,118 --> 00:24:55,370 - TARU traced the number that Ruby missed her call from. 587 00:24:55,412 --> 00:24:58,456 A Phillip Wingate. We've got an address. 588 00:24:58,540 --> 00:25:00,583 - NYPD! 589 00:25:00,709 --> 00:25:02,502 - Go, go, go, go! 590 00:25:02,585 --> 00:25:04,921 - Phillip Wingate, NYPD! We have a warrant! 591 00:25:04,963 --> 00:25:07,424 [tense music] 592 00:25:07,465 --> 00:25:08,466 - Pushing up! 593 00:25:08,633 --> 00:25:10,135 [officers shouting] 594 00:25:10,218 --> 00:25:17,225 ♪ ♪ 595 00:25:18,810 --> 00:25:20,520 - Clear. - Clear! 596 00:25:47,172 --> 00:25:48,465 [floorboard creaks] 597 00:25:48,548 --> 00:25:49,883 - Hey. 598 00:25:52,469 --> 00:25:53,511 - These are the names of the victims. 599 00:25:53,595 --> 00:25:55,430 - Yeah. 600 00:25:55,513 --> 00:25:58,308 Public court records on Henry's cases, news articles about him. 601 00:25:58,433 --> 00:25:59,517 - Got movement upstairs. 602 00:25:59,601 --> 00:26:01,936 Bedroom door. Ready to breach. 603 00:26:08,985 --> 00:26:10,528 - NYPD, coming in. 604 00:26:10,612 --> 00:26:17,660 ♪ ♪ 605 00:26:17,702 --> 00:26:19,704 Okay. Okay. 606 00:26:24,250 --> 00:26:25,794 Ruby? 607 00:26:30,090 --> 00:26:31,466 Ruby, where is Phillip? 608 00:26:31,633 --> 00:26:38,598 ♪ ♪ 609 00:26:52,070 --> 00:26:52,278 . 610 00:26:52,320 --> 00:26:53,780 - Phillip Wingate, 28, parents are deceased 611 00:26:55,198 --> 00:26:56,449 and he's lived with his grandmother since he was three. 612 00:26:56,574 --> 00:26:57,784 - Spotty employment records. 613 00:26:57,826 --> 00:26:59,953 He was fired from his last job six months ago 614 00:26:59,994 --> 00:27:01,329 right around the time his grandma died 615 00:27:01,413 --> 00:27:02,580 and left him the townhouse. 616 00:27:02,622 --> 00:27:04,207 - No criminal record. 617 00:27:04,332 --> 00:27:06,793 - Only juvenile, which is why his DNA wasn't in the system. 618 00:27:06,876 --> 00:27:09,254 When Phillip was 12, he abused a younger cousin. 619 00:27:09,379 --> 00:27:12,549 - Guy had a thing for hunting squirrels in Central Park. 620 00:27:12,674 --> 00:27:14,217 - Checks all the boxes. 621 00:27:14,300 --> 00:27:16,094 - So what did we learn from these journals? 622 00:27:16,136 --> 00:27:18,596 - Yeah, guy is very prolific. 623 00:27:18,722 --> 00:27:21,975 He writes his victims' names over and over and over again 624 00:27:22,058 --> 00:27:24,686 with what seems like either poetry or gibberish. 625 00:27:24,769 --> 00:27:25,937 - And a lot of writing about Henry. 626 00:27:26,062 --> 00:27:27,522 I mean, he's obviously obsessed. 627 00:27:27,605 --> 00:27:29,607 - But it doesn't explain how they met 628 00:27:29,691 --> 00:27:31,151 or whether Henry put Phillip up to this. 629 00:27:31,276 --> 00:27:32,569 - And nothing that indicates 630 00:27:32,652 --> 00:27:34,612 where he is now or where he's headed next. 631 00:27:34,696 --> 00:27:35,822 - There's over a dozen of these things 632 00:27:35,947 --> 00:27:36,948 we're still sorting through. 633 00:27:36,990 --> 00:27:39,617 - I say we just ask her. 634 00:27:54,007 --> 00:27:55,425 - I know you. 635 00:27:55,550 --> 00:27:57,469 - Yeah, you do. 636 00:27:57,594 --> 00:27:59,054 We helped you out a long time ago, 637 00:27:59,095 --> 00:28:00,638 and we might be able to help you out now 638 00:28:00,764 --> 00:28:02,640 if you're willing to talk to us. 639 00:28:02,766 --> 00:28:03,600 - I don't know where Phillip is. 640 00:28:03,725 --> 00:28:05,602 - Yeah, but you do know 641 00:28:05,685 --> 00:28:08,980 how this whole thing started, don't you, Ruby? 642 00:28:09,022 --> 00:28:11,524 We spoke with your foster parents. 643 00:28:11,649 --> 00:28:13,568 - They don't care about me. 644 00:28:13,651 --> 00:28:16,571 - I think they tried to. 645 00:28:16,696 --> 00:28:19,824 But look, after everything that you've gone through, 646 00:28:19,908 --> 00:28:21,534 I certainly understand how it feels, 647 00:28:21,618 --> 00:28:25,914 like nobody cares, but that's not true. 648 00:28:25,997 --> 00:28:29,584 We care. And we'd like to help you. 649 00:28:29,626 --> 00:28:31,670 But we need for you to be honest with us 650 00:28:31,753 --> 00:28:32,962 for us to do that. 651 00:28:33,004 --> 00:28:36,007 Can you do that? 652 00:28:36,091 --> 00:28:39,761 So why don't you tell us about Phillip? 653 00:28:39,886 --> 00:28:41,888 How did you two meet? 654 00:28:41,930 --> 00:28:46,226 - He found me a few months ago. 655 00:28:46,267 --> 00:28:47,977 He said he wanted to take care of me. 656 00:28:48,103 --> 00:28:49,312 - Mm-hmm. 657 00:28:49,396 --> 00:28:52,023 - At first, it was fine. 658 00:28:52,107 --> 00:28:55,527 He didn't really want anything from me. 659 00:28:55,652 --> 00:28:57,112 Until he started asking questions. 660 00:28:57,237 --> 00:28:59,322 - About Henry? 661 00:28:59,364 --> 00:29:01,157 - [softly] Yeah. 662 00:29:01,282 --> 00:29:04,160 What he was like. 663 00:29:04,244 --> 00:29:05,870 How much I remember from when he'd hurt me. 664 00:29:05,995 --> 00:29:08,123 - Does Phillip know Henry? 665 00:29:08,248 --> 00:29:09,833 - No. 666 00:29:09,958 --> 00:29:11,167 No, no. 667 00:29:11,251 --> 00:29:13,670 He--he said he heard about him on a podcast 668 00:29:13,753 --> 00:29:15,964 or the news or something. [sniffles] 669 00:29:16,089 --> 00:29:17,716 - Ruby, why is Phillip doing this? 670 00:29:17,799 --> 00:29:19,009 - I don't know. 671 00:29:19,134 --> 00:29:21,302 He would just-- 672 00:29:21,428 --> 00:29:23,179 he would say things I didn't know what they meant. 673 00:29:23,263 --> 00:29:25,557 - Well, what-- what kind of things? 674 00:29:25,640 --> 00:29:26,933 - He was like-- 675 00:29:27,058 --> 00:29:29,436 he was like, in service of Henry. 676 00:29:29,519 --> 00:29:33,148 I don't--he was like, wanted to be close to him. 677 00:29:33,231 --> 00:29:35,984 - So that's--that's why he sought you out, huh? 678 00:29:38,403 --> 00:29:41,823 - Once he did, I couldn't escape. 679 00:29:41,948 --> 00:29:44,868 - So you just... 680 00:29:44,909 --> 00:29:46,036 went along with it? 681 00:29:46,161 --> 00:29:49,497 [tense music] 682 00:29:49,539 --> 00:29:52,459 You waited while he murdered those people, 683 00:29:52,584 --> 00:29:54,419 and you drove the getaway car? 684 00:29:54,502 --> 00:29:56,296 - Phillip was gonna kill me. What was I supposed to do? 685 00:29:56,338 --> 00:29:58,506 - I don't know, go to the cops? 686 00:29:58,631 --> 00:29:59,716 Call us? 687 00:29:59,841 --> 00:30:01,968 Get out of there? 688 00:30:02,010 --> 00:30:05,597 And instead, you helped him kill those people 689 00:30:05,680 --> 00:30:07,307 and come after me and my family. 690 00:30:07,349 --> 00:30:08,725 - No, he just told me to drive. 691 00:30:08,850 --> 00:30:10,143 I didn't--I didn't know what he was doing-- 692 00:30:10,268 --> 00:30:11,853 - Yeah, you don't know a whole lot, do you, Ruby? 693 00:30:11,936 --> 00:30:13,396 Like--like where Phillip is. You don't know that? 694 00:30:13,480 --> 00:30:14,522 - Sergeant. - I was afraid! 695 00:30:14,606 --> 00:30:17,025 - Oh, I don't believe you, Ruby. 696 00:30:17,150 --> 00:30:18,485 I don't. 697 00:30:18,610 --> 00:30:19,861 I think you're protecting Phillip and your brother. 698 00:30:19,944 --> 00:30:21,821 - Okay, Sergeant, that's enough-- 699 00:30:21,946 --> 00:30:23,239 - You know what? I saved your life. 700 00:30:23,281 --> 00:30:24,824 - I wish you didn't! 701 00:30:24,908 --> 00:30:26,076 - So do I! 702 00:30:26,201 --> 00:30:28,536 - Hey. We're done here. 703 00:30:28,661 --> 00:30:29,913 Rollins, now. 704 00:30:30,038 --> 00:30:35,794 ♪ ♪ 705 00:30:35,919 --> 00:30:37,003 Are you kidding me? 706 00:30:37,087 --> 00:30:38,213 - Yeah? - What was that? 707 00:30:38,338 --> 00:30:39,589 You need to cool down. 708 00:30:39,631 --> 00:30:40,965 - Cool down? 709 00:30:41,007 --> 00:30:42,133 - We need her to talk! 710 00:30:42,258 --> 00:30:43,843 - Yes, and in her current state, 711 00:30:43,968 --> 00:30:45,553 I'm not sure that she can tell us-- 712 00:30:45,637 --> 00:30:47,972 - Who cares about her current state? 713 00:30:48,056 --> 00:30:50,725 There's a murderer out there, Liv, and she's involved! 714 00:30:50,809 --> 00:30:52,894 - I care about her current state, and so should you. 715 00:30:52,977 --> 00:30:54,646 After everything that that girl has been through? 716 00:30:54,688 --> 00:30:56,147 Are you kidding me? - She helped Phillip. 717 00:30:56,272 --> 00:30:57,565 And now we don't know whether Henry's-- 718 00:30:57,649 --> 00:30:59,234 Henry's behind him. 719 00:30:59,317 --> 00:31:02,237 - Henry is playing us, and she just about confirmed that. 720 00:31:02,362 --> 00:31:03,988 All that guy wants is your attention. 721 00:31:04,030 --> 00:31:05,865 - Yeah, well, he has it. 722 00:31:05,949 --> 00:31:07,409 You know, and I could use that if you'd let me go talk to him. 723 00:31:07,534 --> 00:31:08,702 - Because I'm trying to protect you. 724 00:31:08,743 --> 00:31:10,954 - I don't need your protection. 725 00:31:11,079 --> 00:31:12,872 I need you to trust me. 726 00:31:12,956 --> 00:31:14,207 - Okay, that's not what this is about. 727 00:31:14,332 --> 00:31:15,792 - Then why did you take me out of the room? 728 00:31:15,875 --> 00:31:18,128 - Because you're not yourself. 729 00:31:18,253 --> 00:31:22,215 That girl needs our help, not an interrogation. 730 00:31:22,298 --> 00:31:24,634 She's a victim of both Henry and Phillip. 731 00:31:24,718 --> 00:31:26,094 And quite frankly, so are you. 732 00:31:26,219 --> 00:31:28,596 - Oh, my God. You never turn it off. 733 00:31:28,680 --> 00:31:30,223 - What does that mean? 734 00:31:30,306 --> 00:31:32,350 - It means not everyone deserves your empathy, Olivia. 735 00:31:32,434 --> 00:31:39,441 ♪ ♪ 736 00:31:40,400 --> 00:31:43,236 [groans] 737 00:31:43,319 --> 00:31:46,489 - I can't have you on this case anymore, Amanda. 738 00:31:46,531 --> 00:31:47,574 You're off. 739 00:32:17,896 --> 00:32:19,022 - Hello, Amanda. 740 00:32:19,147 --> 00:32:23,151 ♪ ♪ 741 00:32:29,115 --> 00:32:29,324 . 742 00:32:29,324 --> 00:32:30,325 - I had a feeling you'd come. 743 00:32:31,159 --> 00:32:33,536 - You asked for me, didn't you? 744 00:32:33,661 --> 00:32:35,955 - Do you remember the last thing you said to me? 745 00:32:36,039 --> 00:32:37,332 - I'm surprised if you do, 746 00:32:37,457 --> 00:32:39,542 considering how drugged up you were. 747 00:32:39,626 --> 00:32:42,128 - If you ever go after anyone in my family again, 748 00:32:42,253 --> 00:32:44,255 it'll be your last day on Earth? 749 00:32:44,422 --> 00:32:46,424 Is that why you came? 750 00:32:46,508 --> 00:32:48,343 - To kill you? - No. 751 00:32:48,468 --> 00:32:52,222 - You can't do that until you know it was me or not. 752 00:32:52,263 --> 00:32:55,016 - I know who it is. 753 00:32:55,100 --> 00:32:57,352 Why I'm here is to see if you do. 754 00:33:03,900 --> 00:33:05,610 - You want to know if I recognize them? 755 00:33:05,735 --> 00:33:06,945 - No, I know you do. 756 00:33:07,028 --> 00:33:08,196 These are all people that helped put you away. 757 00:33:08,321 --> 00:33:10,073 And the person who's going after them, Henry, 758 00:33:10,156 --> 00:33:12,826 I gotta tell you, they're pretty good at it. 759 00:33:14,327 --> 00:33:18,289 But this person is smart, organized, 760 00:33:18,331 --> 00:33:20,709 like they're on a mission. 761 00:33:28,133 --> 00:33:30,635 It's your sister, Henry. It's Ruby. 762 00:33:30,719 --> 00:33:34,222 [tense music] 763 00:33:34,305 --> 00:33:36,975 - Ruby didn't do any of this. She's not capable. 764 00:33:37,017 --> 00:33:38,101 - Are you sure about that? 765 00:33:38,143 --> 00:33:39,978 - Are you dumb? 766 00:33:40,145 --> 00:33:41,187 She's weak, pathetic. 767 00:33:41,354 --> 00:33:43,189 She's a victim, always will be. 768 00:33:43,273 --> 00:33:44,983 - Okay, thank you. 769 00:33:45,150 --> 00:33:49,195 - W--what I meant to say was 770 00:33:49,237 --> 00:33:51,698 she couldn't have done it by herself. 771 00:33:56,119 --> 00:33:58,163 She couldn't have known how to hold the knife 772 00:33:58,329 --> 00:34:02,667 or what it would feel like when you push it into someone. 773 00:34:02,792 --> 00:34:07,047 The soft belly, the bony throat. 774 00:34:07,213 --> 00:34:10,967 It's a very specific skill set. 775 00:34:11,009 --> 00:34:14,888 - And who do we think helped her navigate all that? 776 00:34:14,971 --> 00:34:17,766 Who had that-- that right set of skills? 777 00:34:17,807 --> 00:34:19,017 - I did. 778 00:34:21,144 --> 00:34:23,730 It wasn't very hard. 779 00:34:23,772 --> 00:34:27,108 Guards are easy, let me use their phones. 780 00:34:27,233 --> 00:34:28,735 I had a plan. 781 00:34:28,777 --> 00:34:30,737 I just needed someone to help me carry it out. 782 00:34:30,820 --> 00:34:33,281 You know, Ruby works best being directed. 783 00:34:33,323 --> 00:34:36,201 - No, Henry, I think she did this alone. 784 00:34:36,284 --> 00:34:38,328 I think she broke into these people's houses 785 00:34:38,495 --> 00:34:39,662 and she stabbed them to death all by herself. 786 00:34:39,788 --> 00:34:41,581 - She couldn't have done anything without me. 787 00:34:41,623 --> 00:34:42,791 - Oh, so you're the mastermind? 788 00:34:42,874 --> 00:34:44,793 - Yes, I am. 789 00:34:44,959 --> 00:34:50,882 ♪ ♪ 790 00:34:50,965 --> 00:34:52,133 - No, you're not. 791 00:34:55,095 --> 00:34:58,098 But you are pathetic. 792 00:35:02,060 --> 00:35:04,229 And you got one thing right. 793 00:35:04,270 --> 00:35:06,272 Ruby didn't kill these people. 794 00:35:06,314 --> 00:35:07,565 A man named Phillip Wingate did. 795 00:35:07,691 --> 00:35:08,983 He's the mastermind, 796 00:35:09,025 --> 00:35:13,822 and you are a cautionary tale at best. 797 00:35:15,156 --> 00:35:17,909 You're nothing. 798 00:35:17,951 --> 00:35:19,577 And now we both know it. 799 00:35:19,661 --> 00:35:27,002 ♪ ♪ 800 00:35:28,420 --> 00:35:29,879 - If I tell you what I know, will you come back to see me? 801 00:35:30,005 --> 00:35:31,840 - It's too late, Henry. 802 00:35:31,881 --> 00:35:33,675 Goodbye. 803 00:35:33,800 --> 00:35:35,051 - I know him. 804 00:35:35,135 --> 00:35:37,721 I know of him, technically, 805 00:35:37,846 --> 00:35:39,889 and I can tell you about it if you promise. 806 00:35:39,931 --> 00:35:42,600 And I mean really promise to come back and see me 807 00:35:42,767 --> 00:35:44,769 every now and again. 808 00:35:47,939 --> 00:35:52,777 - Yeah, if what you tell me is actually helpful, 809 00:35:52,944 --> 00:35:56,489 I'll come visit you. 810 00:35:56,531 --> 00:35:58,116 - I get a bunch of fan letters. 811 00:35:58,158 --> 00:36:00,618 Never read them, but... 812 00:36:00,660 --> 00:36:05,790 I know a ton of them came from someone who signed them as PW. 813 00:36:05,874 --> 00:36:12,881 ♪ ♪ 814 00:36:16,885 --> 00:36:20,555 - Judge's niece, court reporter. 815 00:36:20,597 --> 00:36:24,059 Next I say hello to the childhood doctor. 816 00:36:24,225 --> 00:36:31,232 ♪ ♪ 817 00:36:31,399 --> 00:36:33,693 Liv, Phillip is going after the doctor 818 00:36:33,735 --> 00:36:35,487 that Henry saw when he was a kid. 819 00:36:35,653 --> 00:36:38,740 He's going after Wong. 820 00:36:38,823 --> 00:36:41,743 [sirens wailing] 821 00:36:47,040 --> 00:36:49,125 - Oh, he's already here. 822 00:36:49,167 --> 00:36:50,960 Okay, go, now. 823 00:36:51,002 --> 00:36:53,922 [officers shouting] 824 00:36:57,008 --> 00:36:59,761 - NYPD! - Go, go, go, go! 825 00:36:59,844 --> 00:37:02,222 - Clear! - Move in. 826 00:37:02,305 --> 00:37:05,308 - Wong, are you all right? 827 00:37:05,433 --> 00:37:07,519 - Mm. Mm. - You sure? 828 00:37:07,560 --> 00:37:09,020 - [gasps] - Where'd he go? 829 00:37:09,145 --> 00:37:11,690 - Uh, he--he heard the sirens and he went out the back. 830 00:37:11,773 --> 00:37:13,525 - Okay. Get an EMT in here now! 831 00:37:13,608 --> 00:37:15,402 - All right, all units, suspect is on foot. 832 00:37:15,443 --> 00:37:17,946 Back exit. I repeat, back exit. 833 00:37:19,781 --> 00:37:20,949 [tires screech] 834 00:37:25,370 --> 00:37:26,454 - Stop right there! 835 00:37:26,621 --> 00:37:33,461 ♪ ♪ 836 00:37:37,173 --> 00:37:39,592 - [panting] 837 00:37:46,266 --> 00:37:48,184 - Hey! 838 00:37:48,309 --> 00:37:50,562 No getaway driver, huh? 839 00:37:50,603 --> 00:37:51,980 - 'Cause you took her from me. 840 00:37:52,147 --> 00:37:53,231 - She was never yours to begin with. 841 00:37:53,314 --> 00:37:54,858 Drop the knife. 842 00:37:54,899 --> 00:37:56,359 You're under arrest. 843 00:37:56,401 --> 00:37:59,070 - But I already got what I wanted, Sergeant Rollins. 844 00:37:59,237 --> 00:38:01,656 For Henry to see me. 845 00:38:01,740 --> 00:38:03,575 - I saw Henry. 846 00:38:03,658 --> 00:38:07,162 He didn't even know who you were until we told him. 847 00:38:09,330 --> 00:38:11,666 Those letters? He never read 'em. 848 00:38:11,833 --> 00:38:18,757 ♪ ♪ 849 00:38:19,924 --> 00:38:20,884 Don't do it! 850 00:38:21,051 --> 00:38:22,802 [gunshots] 851 00:38:25,347 --> 00:38:26,848 - Cover! - Shots fired! 852 00:38:26,931 --> 00:38:29,768 [indistinct police chatter] 853 00:38:35,065 --> 00:38:40,236 - He can't hurt anyone anymore, including you. 854 00:38:40,278 --> 00:38:41,988 - What happens now? 855 00:38:42,072 --> 00:38:43,239 - Given the circumstances, 856 00:38:43,323 --> 00:38:44,949 the DA's willing to make you a deal. 857 00:38:44,991 --> 00:38:45,992 Conspiracy in the third. 858 00:38:46,117 --> 00:38:47,494 You'll do five years' probation. 859 00:38:47,577 --> 00:38:49,371 The first year will be inpatient rehab. 860 00:38:49,454 --> 00:38:51,247 - But that deal only stands 861 00:38:51,289 --> 00:38:55,001 if you're willing to agree to do something for us. 862 00:38:55,085 --> 00:38:58,254 The next time you're in... 863 00:38:58,296 --> 00:39:00,715 a bad situation, 864 00:39:00,799 --> 00:39:02,926 you call me. 865 00:39:03,009 --> 00:39:04,052 - Why? 866 00:39:05,804 --> 00:39:07,722 - Because I know what it's like to feel stuck, Ruby. 867 00:39:07,764 --> 00:39:11,059 I know what it's like to feel powerless. 868 00:39:11,184 --> 00:39:15,522 And the next time you feel that way, 869 00:39:15,563 --> 00:39:18,733 I wanna be there to help you with that. 870 00:39:23,822 --> 00:39:26,741 [indistinct chatter] 871 00:39:35,250 --> 00:39:37,002 - She's the one who helps her. It's amazing. 872 00:39:37,043 --> 00:39:38,086 - Hey, sorry to interrupt. 873 00:39:38,169 --> 00:39:39,170 I was just-- 874 00:39:41,715 --> 00:39:43,466 Nosy, just nosy. 875 00:39:43,508 --> 00:39:44,968 How are you, Doctor? 876 00:39:45,135 --> 00:39:46,720 - All right. 877 00:39:46,845 --> 00:39:49,180 Recommitting to retirement. 878 00:39:49,305 --> 00:39:51,224 - Yeah. - How about you? 879 00:39:51,307 --> 00:39:53,852 - You know, just, uh, getting back to normal. 880 00:39:56,938 --> 00:39:59,899 - Well, I'm grateful for your insubordination, 881 00:40:00,066 --> 00:40:03,194 if that helps to break the ice. 882 00:40:06,364 --> 00:40:07,657 - Does not. 883 00:40:07,741 --> 00:40:09,367 - Hey. 884 00:40:09,492 --> 00:40:11,327 Thank you. - Of course. 885 00:40:11,494 --> 00:40:12,328 - Talk soon? 886 00:40:12,454 --> 00:40:13,788 - Yep, talk soon. 887 00:40:13,913 --> 00:40:16,041 Amanda, be well. 888 00:40:16,124 --> 00:40:17,375 - Thanks. 889 00:40:20,962 --> 00:40:22,630 Liv, I just wanna say-- 890 00:40:22,797 --> 00:40:25,550 - Don't--don't apologize if you don't mean it. 891 00:40:26,968 --> 00:40:30,138 - I'm-- 892 00:40:30,263 --> 00:40:34,059 I'm sorry I lost some of your trust. 893 00:40:34,100 --> 00:40:36,978 [soft dramatic music] 894 00:40:37,145 --> 00:40:41,816 - Look, I understand why you did what you did. 895 00:40:41,900 --> 00:40:45,612 The same way you understand 896 00:40:45,653 --> 00:40:48,490 that you will never do it again. 897 00:40:50,533 --> 00:40:51,701 - All right. 898 00:40:51,785 --> 00:40:54,746 Deal. 899 00:40:54,788 --> 00:40:56,539 And hopefully, that's the last time 900 00:40:56,664 --> 00:40:59,668 we'll ever have to think about Henry Mesner again. 901 00:41:03,171 --> 00:41:06,091 [sinister music] 902 00:41:06,174 --> 00:41:08,051 ♪ ♪ 903 00:41:08,176 --> 00:41:11,012 [footsteps approaching] 904 00:41:11,179 --> 00:41:18,103 ♪ ♪ 905 00:41:28,613 --> 00:41:31,449 [dramatic music] 906 00:41:31,533 --> 00:41:38,540 ♪ ♪ 907 00:41:58,643 --> 00:42:01,646 [wolf howls]60731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.