Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,080 --> 00:00:09,639
Previously on Killjoys...
2
00:00:09,720 --> 00:00:11,074
Johnny Jaqobis,
lover of ships.
3
00:00:11,160 --> 00:00:13,072
Yala Yardeen, killer of men.
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,736
Where did you get
the child, Aneela?
5
00:00:14,760 --> 00:00:16,114
Why does she look like you?
6
00:00:16,200 --> 00:00:17,760
She's the me
I should have been.
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,280
She's your good wolf, Papa.
8
00:00:19,360 --> 00:00:21,920
I put memories into the Green.
We can't take them out.
9
00:00:22,040 --> 00:00:23,360
I can.
10
00:00:26,520 --> 00:00:28,910
I did it. Your whole life
in one tiny pin.
11
00:00:30,280 --> 00:00:33,239
You will pay for everything.
12
00:00:36,160 --> 00:00:37,719
I remember you.
13
00:00:37,800 --> 00:00:39,280
Who is the Lady?
14
00:00:39,360 --> 00:00:42,080
The end of everything
if she gets out of the Green.
15
00:00:42,400 --> 00:00:43,470
Let's make a deal.
16
00:00:43,560 --> 00:00:45,995
We stop trying to kill each
other long enough to kill her.
17
00:00:47,400 --> 00:00:48,400
Dutch!
18
00:00:48,880 --> 00:00:49,950
I'm sorry.
19
00:00:50,040 --> 00:00:51,076
Where are we?
20
00:00:51,160 --> 00:00:52,719
I call it
the Green Space.
21
00:00:52,800 --> 00:00:54,314
The space between
all the memories.
22
00:00:54,400 --> 00:00:56,392
How do we know where
to find the Lady in here?
23
00:00:57,200 --> 00:00:58,600
Let's go give her hell.
24
00:01:38,080 --> 00:01:40,959
- You found her?
- I think she found us.
25
00:01:44,360 --> 00:01:45,555
Be strong, Yalena.
26
00:01:45,640 --> 00:01:47,757
You be strong.
I'll be injured.
27
00:01:47,960 --> 00:01:49,360
What did
she do to her?
28
00:01:49,640 --> 00:01:50,869
I don't know yet.
29
00:01:52,640 --> 00:01:53,640
It hurts.
30
00:01:53,720 --> 00:01:55,279
I'm afraid I can't help
you with that.
31
00:01:56,120 --> 00:01:57,395
Go, keep watch.
32
00:01:58,440 --> 00:01:59,440
Hurry.
33
00:02:00,640 --> 00:02:02,279
- How about a story?
- Khlyen...
34
00:02:02,360 --> 00:02:03,396
A true story.
35
00:02:04,600 --> 00:02:06,796
A memory of yours
I need you to hold on to.
36
00:02:06,880 --> 00:02:09,998
Stop. A story can't
save my life.
37
00:02:10,080 --> 00:02:13,596
This one can,
if you listen to every word.
38
00:02:18,920 --> 00:02:19,920
Good.
39
00:02:22,480 --> 00:02:26,156
When the nights were long
and the days were deep,
40
00:02:30,800 --> 00:02:32,359
there lived a warrior...
41
00:02:39,160 --> 00:02:42,312
And the thief who was
about to save her life.
42
00:02:52,520 --> 00:02:55,035
Last call for boarding.
Q Cluster.
43
00:02:55,120 --> 00:02:56,440
Where's the ball?
44
00:02:56,960 --> 00:02:58,599
- You cheated!
- Best out of three?
45
00:02:59,000 --> 00:03:00,832
Whatever he owes you,
I'll cover it.
46
00:03:00,920 --> 00:03:04,197
How about a little insult tax
for thinking we're stupid?
47
00:03:04,520 --> 00:03:06,557
How about 50 Joy?
48
00:03:06,640 --> 00:03:08,154
- Hey...
- Not good enough.
49
00:03:08,240 --> 00:03:10,040
Happy hour
in the Orbit Lounge.
50
00:03:10,800 --> 00:03:13,076
If I lose my temper,
you lose your balls.
51
00:03:13,760 --> 00:03:15,080
Take it and go.
52
00:03:18,680 --> 00:03:19,716
Let's go.
53
00:03:19,800 --> 00:03:23,794
All ships arriving from the Venn
Sector must proceed to level 42
54
00:03:23,880 --> 00:03:25,234
for decontamination.
55
00:03:25,920 --> 00:03:26,920
You okay?
56
00:03:27,000 --> 00:03:28,696
Thought I was gonna have
to step in there...
57
00:03:28,720 --> 00:03:30,632
- What were you thinking?
- Ow!
58
00:03:30,880 --> 00:03:32,030
What were you thinking?
59
00:03:32,200 --> 00:03:34,635
That was our last 50 Joy.
I could've taken those guys.
60
00:03:34,720 --> 00:03:35,720
To what, dinner?
61
00:03:36,680 --> 00:03:39,718
Hey, I am a deceptively
athletic individual.
62
00:03:39,800 --> 00:03:42,031
You're wanted
in about 10 billion zones,
63
00:03:42,120 --> 00:03:45,033
and my people are probably still
hunting me for my husband's murder.
64
00:03:45,280 --> 00:03:47,192
We can't risk the attention.
65
00:03:47,280 --> 00:03:50,352
And we can't keep running from all
that with a dry tank and zero Joy.
66
00:03:50,440 --> 00:03:51,440
Look...
67
00:03:51,760 --> 00:03:54,719
You're a big, fancy royal lady.
You're used to a softer way of life.
68
00:03:54,800 --> 00:03:56,917
I get that. And this is
probably all beneath you.
69
00:03:57,440 --> 00:03:59,336
But good manners will not
fill your ship's tanks,
70
00:03:59,360 --> 00:04:00,936
and we are this close
to being out of fuel.
71
00:04:00,960 --> 00:04:02,189
I know.
72
00:04:02,280 --> 00:04:05,193
Look, while you've been grifting,
I've been handling it like a grown-up.
73
00:04:05,280 --> 00:04:07,476
- How?
- Got us a day job, Princess.
74
00:04:07,600 --> 00:04:09,671
A job? Ugh, gross.
75
00:04:09,760 --> 00:04:12,594
A hauling contract.
Twenty-four crates of beet wine.
76
00:04:13,040 --> 00:04:14,633
The pay should hold us
for a few weeks,
77
00:04:14,720 --> 00:04:16,791
and we can look for more
while we're there.
78
00:04:18,440 --> 00:04:19,715
So where are we headed?
79
00:04:19,800 --> 00:04:22,315
A place called the Quad.
Ever been?
80
00:04:42,400 --> 00:04:44,551
All heroes need
a home to fight for.
81
00:04:45,040 --> 00:04:47,919
Our warrior and her thief
were about to meet theirs.
82
00:04:48,600 --> 00:04:49,875
They loved it immediately.
83
00:04:50,800 --> 00:04:52,696
You know, you never hear
anything exciting happening
84
00:04:52,720 --> 00:04:55,030
this end of the J.
You wanna know why?
85
00:04:55,520 --> 00:04:57,456
Because nothing exciting ever
happens this end of the J.
86
00:04:57,480 --> 00:04:59,392
Yeah, yeah, yeah, noted again.
87
00:05:00,200 --> 00:05:01,919
Look, I'm not asking you
to love it.
88
00:05:02,040 --> 00:05:04,430
We get paid, we get fueled
and we get out.
89
00:05:05,680 --> 00:05:06,680
Promise.
90
00:05:07,040 --> 00:05:08,040
Snob.
91
00:05:08,200 --> 00:05:09,200
Ha!
92
00:05:09,400 --> 00:05:11,915
Okay, then, land us
at the intake coordinates.
93
00:05:12,040 --> 00:05:14,680
Understood.
Approaching Westerley.
94
00:05:22,800 --> 00:05:24,553
Listen, ship...
95
00:05:25,120 --> 00:05:27,680
I know we got off on the wrong foot,
but this is getting weird.
96
00:05:27,920 --> 00:05:29,280
It's been months
since I stole you.
97
00:05:29,320 --> 00:05:33,712
Attempted to steal me.
You failed. You are a failure.
98
00:05:33,880 --> 00:05:35,155
Thanks, Mom.
99
00:05:36,160 --> 00:05:38,629
Again, I'm super sorry.
100
00:05:38,960 --> 00:05:41,270
Might you be so kind
as to open the door?
101
00:05:45,600 --> 00:05:47,319
I'm watching you,
John Jaqobis.
102
00:05:48,320 --> 00:05:49,320
Not creepy at all.
103
00:05:53,840 --> 00:05:55,638
Entering
Old Town airspace.
104
00:05:57,280 --> 00:05:59,033
Permission to
dock granted.
105
00:06:06,040 --> 00:06:08,600
Company authorities
require mandatory inspection.
106
00:06:09,120 --> 00:06:11,635
Submit documents
to Senior Officer Oonan.
107
00:06:12,080 --> 00:06:14,914
All right, what do
we got here, then?
108
00:06:15,160 --> 00:06:19,871
24 crates of beet wine, signed,
sealed and nearly delivered.
109
00:06:20,200 --> 00:06:21,236
Import docs.
110
00:06:22,240 --> 00:06:24,471
I'm not sure what
the hells that's for,
111
00:06:24,680 --> 00:06:26,478
but it means shit-all here.
112
00:06:26,760 --> 00:06:29,195
- This is a closed zone.
- Meaning what?
113
00:06:29,480 --> 00:06:33,997
Well, only two groups are
allowed to import to the Quad.
114
00:06:34,120 --> 00:06:38,637
The Company and Killjoys.
Everyone else is smuggling.
115
00:06:39,760 --> 00:06:40,760
That'd be you.
116
00:06:41,600 --> 00:06:42,920
Seize the cargo.
117
00:06:43,520 --> 00:06:46,035
Hey. Hey, you can't do that.
118
00:06:46,760 --> 00:06:51,437
Because underneath this gruff
exterior lies the heart of a puppy?
119
00:06:51,640 --> 00:06:53,438
No, because we took
this job in good faith,
120
00:06:53,520 --> 00:06:55,830
and we don't get paid
unless we deliver.
121
00:06:56,080 --> 00:06:58,072
Then I guess you better
pay the fine, son.
122
00:06:58,400 --> 00:07:01,916
10,000 Joy end of day,
no exceptions.
123
00:07:02,320 --> 00:07:04,039
Meanwhile, we impound
your ship.
124
00:07:04,200 --> 00:07:06,237
Have a nice day in Old Town.
125
00:07:06,680 --> 00:07:10,196
Try the sexers.
Avoid the pork.
126
00:07:11,400 --> 00:07:12,675
I hate this place.
127
00:07:18,320 --> 00:07:22,075
Trapped in a strange land,
our heroes did what heroes do,
128
00:07:22,320 --> 00:07:25,313
and went in search
of answers and ale.
129
00:07:29,360 --> 00:07:31,317
So now we have
no money and no ship.
130
00:07:31,400 --> 00:07:33,835
This trip of yours is going
great, by the way. A-plus.
131
00:07:37,960 --> 00:07:39,280
We didn't order anything yet.
132
00:07:39,360 --> 00:07:43,070
Oh, honey, your faces did,
as soon as you walked in that door.
133
00:07:44,280 --> 00:07:46,272
- This round's on me.
- Thank you.
134
00:07:46,400 --> 00:07:47,800
You really want
to feel better?
135
00:07:48,720 --> 00:07:51,360
Tell me your flavor,
and I can recommend some sexers upstairs.
136
00:07:51,520 --> 00:07:53,591
Are they hiring?
We could use the cash.
137
00:07:55,600 --> 00:07:57,159
Yeah, no, I'm kidding.
138
00:07:58,200 --> 00:08:00,635
Our loss.
Those baby blues!
139
00:08:00,720 --> 00:08:02,120
Ooh, mmm!
140
00:08:02,280 --> 00:08:03,555
You could never go hungry.
141
00:08:07,720 --> 00:08:10,280
Who the hells can raise
10,000 Joy in one day
142
00:08:10,360 --> 00:08:11,430
in a shit town like this?
143
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
No one can.
144
00:08:14,760 --> 00:08:17,673
No one can.
It's gotta be a shakedown.
145
00:08:17,760 --> 00:08:19,800
I bet they pull this shit
on all the out-of-towners.
146
00:08:19,960 --> 00:08:21,536
They're probably just
looking for a bribe.
147
00:08:21,560 --> 00:08:22,676
With what money?
148
00:08:22,760 --> 00:08:25,480
You used the last of it to save
my spectacular ass on Laryon.
149
00:08:25,720 --> 00:08:28,474
Fine, we tried it my way.
Now we'll try it your way.
150
00:08:28,720 --> 00:08:32,396
Go and do your, you know,
gambit hustle thingy.
151
00:08:33,440 --> 00:08:35,159
Are you saying
that I'm an expert
152
00:08:35,240 --> 00:08:38,551
and that you might in fact
need said expertise?
153
00:08:40,960 --> 00:08:43,429
- Sure.
- Watch a master at work.
154
00:08:45,400 --> 00:08:46,436
Mmm.
155
00:08:51,360 --> 00:08:52,589
Let's get my con on.
156
00:08:52,680 --> 00:08:53,955
Oh, Gods help us.
157
00:08:55,840 --> 00:08:57,718
I'm sorry. Sorry, buddy.
158
00:08:59,000 --> 00:09:02,676
Hey! How are ya?
So good to see ya.
159
00:09:03,000 --> 00:09:05,037
Oh! Sorry, buddy. Wrong guy.
160
00:09:07,200 --> 00:09:10,876
Hey, my friend's getting into a fight.
100 Joy says he wins.
161
00:09:11,120 --> 00:09:12,270
Blue eyes?
162
00:09:12,360 --> 00:09:13,680
Hey! Give me my wallet!
163
00:09:14,120 --> 00:09:15,120
Grab that guy!
164
00:09:15,920 --> 00:09:18,560
Three against one?
Yeah, I'll take that action.
165
00:09:19,120 --> 00:09:20,120
Johnny...
166
00:09:34,360 --> 00:09:36,750
Hey, look, I got this.
I'm just playing the long game.
167
00:09:36,840 --> 00:09:39,320
Yeah, well, your long game is
leading us to a very short death.
168
00:09:41,600 --> 00:09:44,672
All right, all right.
Everybody calm your shit.
169
00:09:45,120 --> 00:09:47,430
You, new guy, come with me.
170
00:09:47,600 --> 00:09:49,239
- I don't think so.
- Oh, no?
171
00:09:50,280 --> 00:09:51,555
You know what this is?
172
00:09:54,800 --> 00:09:58,077
What was that? What did you do?
I felt something.
173
00:09:58,200 --> 00:09:59,839
This is important.
174
00:10:00,640 --> 00:10:01,869
May I continue?
175
00:10:05,400 --> 00:10:08,234
The man held up his badge
to the warrior, and he said...
176
00:10:08,440 --> 00:10:11,592
- You know what this is?
- No, but I know what this is.
177
00:10:13,800 --> 00:10:16,031
I'd stay very still
if I were all of you!
178
00:10:16,440 --> 00:10:18,557
Lovely town.
Nice to meet y'all.
179
00:10:18,680 --> 00:10:20,080
Tip your bartender.
180
00:10:22,320 --> 00:10:23,696
I thought you said
no breaking the law.
181
00:10:23,720 --> 00:10:25,040
I said you shouldn't.
182
00:10:25,120 --> 00:10:26,873
You're no good at it.
I'm bloody amazing.
183
00:10:26,960 --> 00:10:29,320
Well, let's just agree
that we're better at grifts together.
184
00:10:29,720 --> 00:10:31,200
Hey, maybe we found our niche.
185
00:10:31,680 --> 00:10:33,831
We can go up and down the J,
never go hungry again.
186
00:10:34,320 --> 00:10:35,320
Here.
187
00:10:36,960 --> 00:10:37,996
Keep it.
188
00:10:38,560 --> 00:10:39,760
Why are you giving me
your cut?
189
00:10:39,800 --> 00:10:41,256
Because you'll need it
to get out of here,
190
00:10:41,280 --> 00:10:43,317
- away from me.
- What are you talking about?
191
00:10:44,760 --> 00:10:49,073
Oh, hi there. It's me again.
I got an update for ya.
192
00:10:52,800 --> 00:10:54,200
You've been locked and served.
193
00:11:05,960 --> 00:11:08,270
- She's found us.
- It's spreading.
194
00:11:12,320 --> 00:11:14,073
What happens
when it reaches my heart?
195
00:11:14,400 --> 00:11:15,640
It's not the heart
that matters.
196
00:11:16,000 --> 00:11:17,776
When it reaches your mind,
she'll break through.
197
00:11:17,800 --> 00:11:18,916
She'll know everything.
198
00:11:19,280 --> 00:11:21,112
Whatever you're doing,
you better hurry.
199
00:11:21,320 --> 00:11:22,470
She'll be here soon.
200
00:11:24,160 --> 00:11:27,039
Every battle has a
crisis that seems unwinnable,
201
00:11:27,600 --> 00:11:30,752
and the warrior
was about to face hers.
202
00:11:32,760 --> 00:11:33,955
Let me lead.
203
00:11:34,040 --> 00:11:36,656
I've been through this a million
times on a million different planets.
204
00:11:36,680 --> 00:11:39,673
Only you would brag about
multiple arrests, dingus.
205
00:11:43,480 --> 00:11:46,473
You must focus on
the details of the story.
206
00:11:47,600 --> 00:11:49,398
That's why it needs telling.
207
00:11:52,760 --> 00:11:54,274
It's a venous lie detector.
208
00:11:57,400 --> 00:11:58,470
Don't waste my time.
209
00:11:59,520 --> 00:12:04,470
Were you arrested today
with an unnamed adult female?
210
00:12:05,680 --> 00:12:09,640
Check, check. Testes, testes.
211
00:12:09,720 --> 00:12:12,076
- Just answer.
- Yes.
212
00:12:13,640 --> 00:12:15,597
What is the nature
of your relationship?
213
00:12:15,680 --> 00:12:17,016
Complicated.
214
00:12:17,040 --> 00:12:19,032
- Are you a couple?
- No.
215
00:12:19,360 --> 00:12:21,875
- Do you wish you were a couple?
- What?
216
00:12:22,000 --> 00:12:25,437
- Do you have sexual dreams about...
- Whoa! Hey, now.
217
00:12:25,560 --> 00:12:29,110
I have rights. This is still a J colony.
You can't just keep us here.
218
00:12:29,200 --> 00:12:32,034
In what universe? She shot me,
219
00:12:32,680 --> 00:12:35,320
a RAC agent, in front of
a room full of witnesses.
220
00:12:35,640 --> 00:12:36,640
That's fake news.
221
00:12:37,880 --> 00:12:39,712
- Occupation?
- Debutante...
222
00:12:40,720 --> 00:12:42,996
Space cowboy... Carrot.
223
00:12:43,080 --> 00:12:45,197
So much for unbeatable tech.
224
00:12:46,200 --> 00:12:47,554
What are you running from?
225
00:12:48,600 --> 00:12:50,056
- Who says I'm running?
- Your partner.
226
00:12:50,080 --> 00:12:51,673
He told us everything
about you.
227
00:12:51,760 --> 00:12:53,717
- Bullshit.
- Because he wouldn't do that
228
00:12:53,800 --> 00:12:55,280
or because he doesn't
know everything?
229
00:12:56,480 --> 00:12:58,256
See, 'cause I'm pretty good
at reading people,
230
00:12:58,280 --> 00:13:02,752
and I peg you two being
together about, what, six months,
231
00:13:02,840 --> 00:13:03,990
a year, tops?
232
00:13:04,320 --> 00:13:06,073
And you seem like
someone who works alone,
233
00:13:06,160 --> 00:13:08,595
so what are you
keeping him around for?
234
00:13:09,640 --> 00:13:11,393
Fall guy? Cover...
235
00:13:11,480 --> 00:13:13,119
- He's my friend.
- Nah.
236
00:13:13,200 --> 00:13:14,793
Betting you
don't have those.
237
00:13:16,880 --> 00:13:18,519
What are you doing in my Quad?
238
00:13:20,640 --> 00:13:21,710
Leaving.
239
00:13:21,960 --> 00:13:23,110
All right.
240
00:13:24,560 --> 00:13:26,995
I got a cold dinner
and a hot wife to get to.
241
00:13:27,880 --> 00:13:31,078
Come on. Let's go.
I'll take you to processing.
242
00:13:31,400 --> 00:13:32,400
Hold up.
243
00:13:32,480 --> 00:13:34,358
Hills put a courtesy
hold on these two.
244
00:13:34,440 --> 00:13:35,856
Wants you to bring them by
for questioning.
245
00:13:35,880 --> 00:13:36,950
About what?
246
00:13:37,040 --> 00:13:39,350
"Theft of property and crimes
against the Company."
247
00:13:39,520 --> 00:13:41,591
We've been on this
stupid moon six hours.
248
00:13:41,680 --> 00:13:43,114
What the hells did we steal?
249
00:13:43,400 --> 00:13:45,357
No flaming idea.
250
00:13:46,440 --> 00:13:47,440
Here.
251
00:13:48,160 --> 00:13:50,675
Security cam footage
from three hours ago.
252
00:13:50,920 --> 00:13:52,400
Keep an eye on your crates.
253
00:13:53,840 --> 00:13:57,436
Killed the cams and six layers
of auto locks on the door.
254
00:13:57,720 --> 00:14:00,030
A very clever break-in,
by the way. Full marks.
255
00:14:01,200 --> 00:14:03,510
So what did you
take from here?
256
00:14:03,760 --> 00:14:07,117
Look, whatever your
shitty new shakedown is, we're not playing.
257
00:14:07,240 --> 00:14:11,917
Crimes against the Company
carry 15 years' labor, minimum.
258
00:14:12,800 --> 00:14:13,916
I just peed a little.
259
00:14:14,040 --> 00:14:16,475
Look, it can't be them. They
were with me three hours ago.
260
00:14:16,680 --> 00:14:18,592
Okay, so they're
not working alone.
261
00:14:18,720 --> 00:14:20,951
Oh, come on, Hills,
you got vapor here.
262
00:14:21,040 --> 00:14:22,713
Look, I got these two
dead to rights.
263
00:14:22,840 --> 00:14:25,912
Please do not screw up my processing
with your Company bullshit.
264
00:14:26,000 --> 00:14:27,957
If it wasn't
for Company bullshit,
265
00:14:28,040 --> 00:14:30,839
you Killjoys would barely have
any work in the Quad.
266
00:14:30,920 --> 00:14:33,071
Hey! You didn't check
all the crates.
267
00:14:34,080 --> 00:14:35,753
Remote trigger EMP.
268
00:14:36,120 --> 00:14:38,271
You can detonate this
from a million miles away.
269
00:14:38,360 --> 00:14:39,430
So?
270
00:14:39,520 --> 00:14:41,113
So obviously somebody
used us as mules
271
00:14:41,200 --> 00:14:43,416
to get in your cage so they
could bust something else out.
272
00:14:43,440 --> 00:14:47,320
Which still means shit on toast to me
until you tell me what was stolen.
273
00:14:47,800 --> 00:14:48,950
Poison.
274
00:14:49,720 --> 00:14:52,440
Hallcyon, by the smell.
One touch is all it takes.
275
00:14:52,760 --> 00:14:56,834
It liquefies the pleural lining of
your lungs. You drown on dry land.
276
00:14:57,000 --> 00:15:01,153
Wow, you know an awful lot about
gross poisons for a debutante carrot.
277
00:15:01,320 --> 00:15:04,040
Girl's gotta have a hobby.
It was either this or pole dancing.
278
00:15:06,120 --> 00:15:09,591
Look, Hills, you make me
arrest them for theft,
279
00:15:09,720 --> 00:15:12,001
now everyone's gonna know that
you lost the poison, right?
280
00:15:12,320 --> 00:15:15,552
Somebody gets killed, that shit comes
back on you like a goddamn boomerang.
281
00:15:16,480 --> 00:15:18,119
What's your offer, Killjoy?
282
00:15:18,360 --> 00:15:19,476
Leave them in my custody.
283
00:15:19,920 --> 00:15:21,912
Put out a big, fat warrant
for the missing goods.
284
00:15:22,000 --> 00:15:25,198
I'll claim the warrant, find the poison
and nobody knows the difference.
285
00:15:25,520 --> 00:15:27,796
And you collect
a shitload of cash.
286
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Well...
287
00:15:30,120 --> 00:15:32,191
How are you gonna
find the poison?
288
00:15:43,360 --> 00:15:45,955
Well, the drinks here
are delightful.
289
00:15:46,040 --> 00:15:48,316
- Shut up. I'm thinking.
- About?
290
00:15:48,520 --> 00:15:50,910
How to use you two to solve
this shit sandwich you've made.
291
00:15:51,160 --> 00:15:54,836
You do realize you have
an elite assassin in town, right?
292
00:15:54,920 --> 00:15:57,196
This is Westerley, kid.
We're not fancy.
293
00:15:57,280 --> 00:15:59,192
You can pay someone
half a pickle
294
00:15:59,280 --> 00:16:01,795
to knock off your husband
and still get back change.
295
00:16:02,160 --> 00:16:04,550
Okay, that import
was for custom seizures.
296
00:16:04,640 --> 00:16:05,776
Everything held in that lockup
297
00:16:05,800 --> 00:16:07,393
- came from your Quad.
- So?
298
00:16:07,480 --> 00:16:10,314
Well, assassins are
very particular about their weapons.
299
00:16:10,600 --> 00:16:11,600
They bring their own.
300
00:16:11,680 --> 00:16:13,080
So if the poison
came from the Quad,
301
00:16:13,200 --> 00:16:15,954
so did the killer, which means
the target is of high value.
302
00:16:16,760 --> 00:16:19,640
Johnny, why don't you go and get us
some more of those delightful drinks?
303
00:16:24,760 --> 00:16:25,910
Hey, give me a knife.
304
00:16:26,920 --> 00:16:27,920
Wanna rephrase?
305
00:16:28,440 --> 00:16:30,796
A tool, to help crack
this baby open.
306
00:16:30,880 --> 00:16:31,880
Mmm-hmm.
307
00:16:32,040 --> 00:16:34,839
- Anything for you, blue eyes.
- Thank you.
308
00:16:34,920 --> 00:16:36,912
Okay, so what makes you
such an expert
309
00:16:37,000 --> 00:16:39,117
- on catching assassins?
- I am an assassin.
310
00:16:39,200 --> 00:16:40,873
Bullshit. Prove it.
311
00:16:41,720 --> 00:16:43,234
You want me to murder
you right here?
312
00:16:43,320 --> 00:16:45,471
I'd prefer you didn't,
thank you.
313
00:16:47,400 --> 00:16:49,153
What's your favorite way
to kill someone?
314
00:16:49,400 --> 00:16:51,073
Long pin through the ear.
315
00:16:51,160 --> 00:16:53,959
Pierces the brain,
looks like an aneurysm.
316
00:16:54,040 --> 00:16:55,190
Gross.
317
00:16:55,920 --> 00:16:57,752
What's the antidote
for Nylex poisoning?
318
00:16:57,840 --> 00:17:00,150
No such drug.
Where's your gun?
319
00:17:02,760 --> 00:17:04,717
Okay, enough.
You're creeping me out.
320
00:17:05,640 --> 00:17:07,199
You need me.
321
00:17:07,440 --> 00:17:10,478
It takes a pro to find one,
and you're not up for it.
322
00:17:10,560 --> 00:17:11,914
That's because you shot me.
323
00:17:12,000 --> 00:17:13,878
Because you're known here.
324
00:17:14,160 --> 00:17:16,994
Listen, I'm a nobody.
I can get to places you can't.
325
00:17:17,080 --> 00:17:20,835
I take the risk, you take the
reward and then you let us go.
326
00:17:22,400 --> 00:17:26,553
Look, everyone here saw you shoot me.
I can't let you skate on that.
327
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Okay.
328
00:17:31,840 --> 00:17:33,115
Just John, then.
329
00:17:33,720 --> 00:17:38,033
I do this for you, and Johnny
and our ship go free today.
330
00:17:40,520 --> 00:17:44,992
Okay, well, if I am in fact talking to
a master spy assassin,
331
00:17:45,080 --> 00:17:46,150
you know what this is.
332
00:17:46,240 --> 00:17:47,720
Soluble tracker.
333
00:17:47,800 --> 00:17:51,032
Normally I like to slip it into my
mark's drink without them knowing,
334
00:17:51,120 --> 00:17:53,351
'cause I'm a classy
bitch like that.
335
00:17:54,360 --> 00:17:57,910
Now, you fail, I find you,
336
00:17:58,840 --> 00:18:00,976
and you and your boy get thrown
into the kinda small hole
337
00:18:01,000 --> 00:18:02,673
people don't come back from.
338
00:18:03,920 --> 00:18:04,920
Deal?
339
00:18:10,640 --> 00:18:11,756
Deal.
340
00:18:13,360 --> 00:18:14,430
Johnny.
341
00:18:23,800 --> 00:18:25,416
I can't believe you got him
to cut us loose.
342
00:18:25,440 --> 00:18:26,760
That's some fast talking,
Queenie.
343
00:18:26,840 --> 00:18:29,840
Yeah, well, none of it means shit if we
don't come through with that poison.
344
00:18:30,000 --> 00:18:33,516
Ta-da! Now, this little bugger
works via remote relay trigger,
345
00:18:33,600 --> 00:18:35,876
and that trigger used
a specific frequency.
346
00:18:35,960 --> 00:18:37,360
Now, I reversed
that frequency,
347
00:18:37,440 --> 00:18:39,830
so instead of receiving the
signal, it's sending it back.
348
00:18:39,920 --> 00:18:41,195
So we can follow it?
349
00:18:41,520 --> 00:18:43,000
We have been following it.
350
00:18:44,000 --> 00:18:45,878
It's coming from
right in there.
351
00:18:46,320 --> 00:18:48,277
You really are great,
you know that?
352
00:18:48,360 --> 00:18:49,874
I've heard the rumors.
353
00:18:54,680 --> 00:18:57,479
So, how do you wanna
play this?
354
00:18:59,600 --> 00:19:01,616
- Killjoys! This is a raid!
- Killjoys! Show me your hands!
355
00:19:01,640 --> 00:19:03,757
- Don't move!
- Don't move, you scumbags!
356
00:19:03,840 --> 00:19:05,399
- Man...
- Okay, all right.
357
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
Where's your badge?
358
00:19:11,000 --> 00:19:12,195
- Ooh!
- Whoa, whoa!
359
00:19:12,280 --> 00:19:14,112
That's my badge.
You wanna see it again?
360
00:19:14,200 --> 00:19:15,520
No, man, we're good.
We're good.
361
00:19:15,840 --> 00:19:16,876
So...
362
00:19:17,960 --> 00:19:19,076
Who's responsible for this?
363
00:19:20,240 --> 00:19:22,152
Yeah, that's right,
I reversed the frequency.
364
00:19:22,880 --> 00:19:24,473
Where's the poison, Larry?
365
00:19:24,600 --> 00:19:27,354
- It's Ian.
- Of course it is. I hate this place.
366
00:19:27,440 --> 00:19:29,079
Look, I don't know
anything, okay?
367
00:19:29,160 --> 00:19:30,576
I was just hired to steal shit
from the impound
368
00:19:30,600 --> 00:19:32,671
- and hand it off.
- Come on.
369
00:19:33,440 --> 00:19:36,433
Clever guy like you? You must
know where I can find it.
370
00:19:36,720 --> 00:19:38,712
- No.
- Okay.
371
00:19:40,280 --> 00:19:41,999
You sure about that, Larry?
372
00:19:42,080 --> 00:19:43,275
Where'd you learn that?
373
00:19:43,360 --> 00:19:45,875
Princess self-defense classes.
It was a tough kingdom.
374
00:19:46,280 --> 00:19:48,112
Who's the target,
and where is he?
375
00:19:48,400 --> 00:19:50,816
All right, look, I know where
the hit is, but good luck getting in.
376
00:19:50,840 --> 00:19:51,840
Humor me.
377
00:19:53,440 --> 00:19:55,033
A Tenyer retreat on Qresh.
378
00:19:55,880 --> 00:19:57,599
Only the highest class
type get in.
379
00:19:58,120 --> 00:20:01,431
Ah. Not a problem.
I clean up good.
380
00:20:02,000 --> 00:20:04,196
You're super gonna
wanna ice that, Larry.
381
00:20:04,280 --> 00:20:05,280
It's Ian.
382
00:20:05,360 --> 00:20:06,396
Mmm-hmm.
383
00:20:07,040 --> 00:20:10,112
Qreshi marriage
contracts expire every 10 years.
384
00:20:10,400 --> 00:20:12,153
Tenyer, or "10-year," retreats
385
00:20:12,240 --> 00:20:15,278
are a "safe, sane way
for married individuals
386
00:20:15,400 --> 00:20:16,914
"to try different partners
387
00:20:17,000 --> 00:20:19,720
"before deciding whether
to renew their marriage."
388
00:20:20,120 --> 00:20:22,476
That's a very classy way
of saying "bang pass."
389
00:20:22,920 --> 00:20:25,640
Well, divorce is complicated
with lands and titles.
390
00:20:26,120 --> 00:20:28,800
You know, my people don't even allow it.
We're married until we die.
391
00:20:28,880 --> 00:20:30,758
Well, in my family,
we just stay married
392
00:20:30,840 --> 00:20:32,115
till we wish we were dead.
393
00:20:32,640 --> 00:20:33,994
Much more civilized.
394
00:20:36,080 --> 00:20:37,400
John, I lied.
395
00:20:37,640 --> 00:20:39,120
- Pardon?
- The clemency deal.
396
00:20:39,680 --> 00:20:41,512
It isn't for both of us.
It's just for you.
397
00:20:42,640 --> 00:20:45,758
Look, I was the one who shot Joe.
I should be the one who pays for it.
398
00:20:46,000 --> 00:20:47,957
That's not how teams work.
399
00:20:48,320 --> 00:20:49,320
But we aren't a team.
400
00:20:49,400 --> 00:20:51,232
Bullshit. What are we?
401
00:20:52,200 --> 00:20:54,954
Look, it's been fun.
It really has. It...
402
00:20:55,040 --> 00:20:58,397
Okay, please, do not give me
the "it's been fun" speech.
403
00:20:58,480 --> 00:21:00,551
But we knew it had to end
eventually, right?
404
00:21:02,080 --> 00:21:03,230
What are you doing?
405
00:21:04,400 --> 00:21:05,400
Hey...
406
00:21:05,720 --> 00:21:07,951
People who get close to me
always get hurt.
407
00:21:08,600 --> 00:21:09,795
I'm not gonna do that to you.
408
00:21:09,880 --> 00:21:11,314
Then don't do this.
409
00:21:11,400 --> 00:21:12,400
Have to.
410
00:21:13,960 --> 00:21:16,236
Lucy, once we land on Qresh,
get him out of here.
411
00:21:16,320 --> 00:21:18,200
Leave the Quad, and don't come back.
Understood?
412
00:21:18,280 --> 00:21:19,680
Orders understood.
413
00:21:21,520 --> 00:21:22,556
I'm sorry.
414
00:21:37,800 --> 00:21:42,511
The thief was many things.
A teller of tales, a molester of ships.
415
00:21:44,480 --> 00:21:46,756
Not good enough for either
of my daughters.
416
00:21:48,320 --> 00:21:49,754
I'm telling John.
417
00:21:50,400 --> 00:21:53,074
Well, whatever else
he may have been,
418
00:21:53,160 --> 00:21:54,594
a quitter he was not.
419
00:21:56,800 --> 00:21:59,679
Warning. Attempting
breach will result in electroshock.
420
00:22:00,160 --> 00:22:01,514
You'd like that, wouldn't ya?
421
00:22:01,600 --> 00:22:03,717
Been wanting to fry my ass
since we met.
422
00:22:03,840 --> 00:22:05,559
You overestimate
your value to me.
423
00:22:06,000 --> 00:22:08,754
Yeah? What about her value?
Your captain.
424
00:22:08,840 --> 00:22:10,656
Don't your protocols make you
give a shit about her?
425
00:22:10,680 --> 00:22:14,560
My directive is to follow her orders.
I am following her orders.
426
00:22:15,360 --> 00:22:17,477
Listen, if you're
gonna work with humans,
427
00:22:17,560 --> 00:22:19,119
you better get
this straight...
428
00:22:22,640 --> 00:22:26,031
They rarely say what they really mean
or ask for what they really need.
429
00:22:26,480 --> 00:22:27,880
That's inefficient.
430
00:22:27,960 --> 00:22:29,758
Why do you think
I like machines so much?
431
00:22:32,240 --> 00:22:34,550
You have damaged
my defense protocol.
432
00:22:34,640 --> 00:22:36,313
A few more minutes,
and I can rewrite
433
00:22:36,400 --> 00:22:38,960
your entire damn directive
so you have to obey my orders.
434
00:22:39,560 --> 00:22:41,711
- But I'm not gonna do that.
- Why not?
435
00:22:41,800 --> 00:22:44,110
Because I don't want
your obedience.
436
00:22:44,240 --> 00:22:46,197
- I want your help.
- With what?
437
00:22:46,440 --> 00:22:49,478
Saving your captain from herself.
Now, search your files.
438
00:22:49,680 --> 00:22:50,955
While I've been on this ship,
439
00:22:51,040 --> 00:22:53,236
have I ever done
anything to harm her?
440
00:22:53,320 --> 00:22:54,754
- No.
- And has she indicated
441
00:22:54,840 --> 00:22:56,320
anything other
than trust in me?
442
00:22:56,720 --> 00:22:58,791
- No.
- Then given those variables,
443
00:22:59,240 --> 00:23:01,630
you're gonna make
a decision right now.
444
00:23:02,560 --> 00:23:04,517
Will you trust me?
445
00:23:04,920 --> 00:23:06,036
Processing.
446
00:23:08,840 --> 00:23:10,593
You know, if I was smart,
447
00:23:10,680 --> 00:23:12,990
I would just sell your ass
on the black market.
448
00:23:13,320 --> 00:23:15,596
All my troubles...
Pfft, gone.
449
00:23:17,200 --> 00:23:18,759
Gods, it's hard being noble.
450
00:23:19,040 --> 00:23:20,633
I will trust you,
John Jaqobis.
451
00:23:22,480 --> 00:23:25,632
Get your engines pumping,
girl. We got a queen to catch.
452
00:23:34,040 --> 00:23:37,033
Tenyering alone?
Take it this is your first time?
453
00:23:37,520 --> 00:23:40,115
We married young.
The bloodline needed a boost.
454
00:23:40,320 --> 00:23:43,279
Well, you're in for a treat.
Your selection bracelet.
455
00:23:43,480 --> 00:23:45,200
Whenever you meet
someone who interests you,
456
00:23:45,280 --> 00:23:47,112
simply point to the bezel
and click.
457
00:23:48,560 --> 00:23:50,279
How does the sex happen?
458
00:23:50,360 --> 00:23:51,794
If the interest is mutual,
459
00:23:51,880 --> 00:23:54,156
our system arranges
a discreet rendezvous.
460
00:23:54,240 --> 00:23:58,154
Like a nightly dance card
but for the sex?
461
00:23:58,240 --> 00:24:02,792
Well, it's been 10 years, right?
Why not dance while you can?
462
00:24:03,520 --> 00:24:05,159
Just need your
identification logged,
463
00:24:05,240 --> 00:24:06,515
and you can start
your retreat.
464
00:24:06,600 --> 00:24:07,716
Identification?
465
00:24:10,320 --> 00:24:11,390
Sure.
466
00:24:11,800 --> 00:24:15,680
Sweetheart, did you forget
your credentials again?
467
00:24:17,320 --> 00:24:19,437
Some days,
I'm more butler than husband.
468
00:24:21,800 --> 00:24:24,918
Here you are. Separate keys,
separate suites.
469
00:24:25,240 --> 00:24:26,674
Happy Tenyer, you two.
470
00:24:26,760 --> 00:24:29,195
Yay!
471
00:24:31,920 --> 00:24:33,559
- I hate you.
- Me?
472
00:24:33,640 --> 00:24:35,438
Why the hell are you
following me?
473
00:24:35,520 --> 00:24:37,716
We've been here five minutes.
I already saved your ass.
474
00:24:38,080 --> 00:24:39,080
You need me.
475
00:24:39,200 --> 00:24:41,237
No, you just need
to feel needed.
476
00:24:41,320 --> 00:24:43,471
Obviously. Still rude to say.
477
00:24:43,760 --> 00:24:46,320
Fine. But once we're done here,
we're done.
478
00:24:47,000 --> 00:24:48,514
- I have a plan.
- How?
479
00:24:48,600 --> 00:24:50,096
We don't know the target
or the killer.
480
00:24:50,120 --> 00:24:51,280
Yeah, but we know the method.
481
00:24:51,320 --> 00:24:53,994
Cocktail social is beginning
in the main lounge.
482
00:24:55,800 --> 00:24:57,951
Are you wearing this
to the party?
483
00:24:58,200 --> 00:25:00,080
I had to find something fast.
You don't like it?
484
00:25:01,440 --> 00:25:03,113
- You don't like it.
- No, it's fine.
485
00:25:03,200 --> 00:25:05,032
You look fine.
486
00:25:05,120 --> 00:25:08,830
God, you are the worst wife ever.
I already wanna fake-divorce you.
487
00:25:08,920 --> 00:25:09,990
Fine by me.
488
00:25:15,920 --> 00:25:18,719
This gives a whole new
meaning to "cocktail party."
489
00:25:18,800 --> 00:25:21,918
We could do worse
as far as kinky vacations go.
490
00:25:22,200 --> 00:25:23,200
What is that?
491
00:25:23,760 --> 00:25:27,913
"Titles, lands and chattels,
verified health history."
492
00:25:28,320 --> 00:25:30,039
Way to overcomplicate boning.
493
00:25:31,000 --> 00:25:33,310
This is about more than sex.
They can get that anywhere.
494
00:25:36,960 --> 00:25:39,920
They probably don't even consider
sleeping with the lower classes cheating.
495
00:25:40,200 --> 00:25:42,237
Well, if it's not about sex,
then what is it about?
496
00:25:42,880 --> 00:25:44,997
Deciding whether to stay
with the partner you have
497
00:25:45,080 --> 00:25:46,878
or risk it with someone new.
498
00:25:47,280 --> 00:25:48,794
Try before you buy.
499
00:25:52,640 --> 00:25:56,395
So what's your genius plan,
if I'm apparently so shit at them?
500
00:25:58,280 --> 00:26:00,590
The killer will be faking
their identity like we are.
501
00:26:00,680 --> 00:26:02,478
Okay, we can hack
that totem system,
502
00:26:02,600 --> 00:26:06,071
- see if they left a trail.
- Good. But it won't happen here.
503
00:26:07,000 --> 00:26:08,514
They need to go
somewhere private
504
00:26:08,600 --> 00:26:09,920
before dosing their victim.
505
00:26:14,240 --> 00:26:16,277
- Somewhere like a bedroom date?
- Exactly.
506
00:26:17,880 --> 00:26:20,076
Look for someone who has
manipulated the system
507
00:26:20,160 --> 00:26:21,719
to match with
their target tonight.
508
00:26:25,960 --> 00:26:29,317
Well, now you're talking my language.
Leave the tech to me.
509
00:26:31,120 --> 00:26:32,520
About what you said...
510
00:26:34,120 --> 00:26:37,636
Not now. I need to go
and survey. Good luck.
511
00:26:42,240 --> 00:26:45,438
The spark is still there, champ.
Don't let her go.
512
00:26:45,640 --> 00:26:46,915
I'm working on it.
513
00:26:47,960 --> 00:26:51,636
Okay, just simmer down.
I'm standing right here.
514
00:26:52,400 --> 00:26:53,629
Jeez...
515
00:27:01,000 --> 00:27:02,673
Okay, I'm in my room.
516
00:27:02,760 --> 00:27:04,797
See what I can find
to hack the system.
517
00:27:07,840 --> 00:27:09,957
Mmm-hmm-hmm!
518
00:27:11,960 --> 00:27:13,155
Hmm.
519
00:27:13,240 --> 00:27:14,960
Johnny, what have you got?
520
00:27:15,920 --> 00:27:17,877
A handful of good vibrations.
521
00:27:20,320 --> 00:27:24,280
Hello, and welcome to your
audio-visual enhancement system.
522
00:27:25,600 --> 00:27:28,320
I'm pulling a profile
up for you now.
523
00:27:28,560 --> 00:27:30,119
Harvost Mueller.
524
00:27:31,160 --> 00:27:33,038
Got it. Killer or target?
525
00:27:33,240 --> 00:27:35,400
I don't know for sure,
but I'm betting he's the target.
526
00:27:35,880 --> 00:27:37,792
His profile seems blocked
from matching him
527
00:27:37,880 --> 00:27:40,440
to any other guests tonight,
leaving him wide open for an attack.
528
00:27:41,840 --> 00:27:42,840
Good.
529
00:27:44,040 --> 00:27:46,077
I'll get him to his room
and guard him.
530
00:27:46,240 --> 00:27:48,038
You keep trying
to ID our assassin,
531
00:27:48,120 --> 00:27:51,318
and whoever wins and finds
the killer first buys dinner.
532
00:27:52,240 --> 00:27:53,960
It's still a good-bye dinner,
though, right?
533
00:27:57,320 --> 00:28:00,279
When we met,
you were traumatized.
534
00:28:00,360 --> 00:28:02,272
I've tried to be supportive
and careful,
535
00:28:02,360 --> 00:28:04,079
but I'm not exactly
palace-born,
536
00:28:04,200 --> 00:28:09,275
so if I did something to hurt you
or offend you, please, just...
537
00:28:11,520 --> 00:28:13,034
Just tell me what I did wrong.
538
00:28:13,120 --> 00:28:15,760
- John...
- So do you guys come here often?
539
00:28:16,600 --> 00:28:17,795
I see Mueller.
540
00:28:18,520 --> 00:28:20,352
Okay, uh, great.
541
00:28:20,760 --> 00:28:22,558
How are you gonna
get him back to his room?
542
00:28:24,160 --> 00:28:25,640
Sorry, ladies...
543
00:28:31,840 --> 00:28:34,514
I'm jumping his queue, hard.
544
00:28:34,880 --> 00:28:36,394
Okay.
545
00:28:37,600 --> 00:28:38,716
Yeah, that should work.
546
00:28:41,920 --> 00:28:43,560
This is a bit against
the rules, isn't it?
547
00:28:43,640 --> 00:28:45,552
That's what makes it so hot.
548
00:28:45,640 --> 00:28:47,120
- Yeah.
- Check him for weapons.
549
00:28:47,480 --> 00:28:49,280
He could still be the assassin,
so be careful.
550
00:28:49,320 --> 00:28:50,674
Don't let him catch on to you.
551
00:28:53,160 --> 00:28:55,391
- Aren't you tired of rules?
- Definitely.
552
00:28:55,480 --> 00:28:57,915
Though, they do still
serve a purpose, don't they?
553
00:28:58,080 --> 00:28:59,840
I mean, you know,
devil's advocate and all...
554
00:29:00,680 --> 00:29:02,831
Search the room
for cameras and entry points.
555
00:29:03,880 --> 00:29:07,237
You been working out?
I'm a little nervous. Sorry.
556
00:29:07,680 --> 00:29:08,680
This is my first Ten.
557
00:29:10,440 --> 00:29:11,510
I'm due.
558
00:29:12,720 --> 00:29:13,720
Overdue.
559
00:29:14,520 --> 00:29:16,034
What's marriage anyway, right?
560
00:29:16,640 --> 00:29:17,915
It's time to live a little.
561
00:29:18,000 --> 00:29:20,799
Sample
life's lady platter.
562
00:29:27,800 --> 00:29:29,712
- I don't want your lady platter.
- Pardon?
563
00:29:29,800 --> 00:29:32,269
No, I mean, I'm sure it's
lovely. You seem lovely.
564
00:29:33,000 --> 00:29:35,390
You're a bit enthusiastic,
but it's not your fault.
565
00:29:35,600 --> 00:29:37,796
Ladies have needs.
I'm sorry. Look...
566
00:29:38,480 --> 00:29:41,678
It's... Hey.
Wait, wait, wait. Wait.
567
00:29:44,320 --> 00:29:45,549
We could cuddle.
568
00:29:45,720 --> 00:29:48,320
Looks like you're not gonna have to
guard him for too much longer.
569
00:29:48,400 --> 00:29:50,039
Found a falsified guest ID.
570
00:29:50,120 --> 00:29:51,634
I'm guessing that's
our killer.
571
00:29:53,560 --> 00:29:55,870
Shit. There's no photo ID.
572
00:29:55,960 --> 00:29:59,397
Let me see if I can track
the bracelet that's linked to the account.
573
00:29:59,720 --> 00:30:00,995
Please hurry.
574
00:30:01,080 --> 00:30:03,515
Got it. Got it.
Killer's on the move.
575
00:30:03,600 --> 00:30:04,600
Where?
576
00:30:05,560 --> 00:30:07,056
Just getting in
the elevator now.
577
00:30:07,080 --> 00:30:08,594
Should be headed
to the suites.
578
00:30:09,200 --> 00:30:10,873
Should be at your floor
in five...
579
00:30:10,960 --> 00:30:12,792
I had them block me
from matching...
580
00:30:12,880 --> 00:30:14,314
- Four...
- ...because I didn't...
581
00:30:14,400 --> 00:30:16,517
- You wanted to be unmatchable?
- Three, two...
582
00:30:16,600 --> 00:30:18,319
Johnny, we've got
the wrong target.
583
00:30:18,400 --> 00:30:19,400
One.
584
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
John?
585
00:30:25,760 --> 00:30:28,320
Terrible strip-tease.
I want my money back.
586
00:30:28,440 --> 00:30:30,671
Oh, I don't tease.
I deliver.
587
00:30:30,760 --> 00:30:32,638
So whoever sent you here
to interrupt my kill
588
00:30:33,280 --> 00:30:35,272
is gonna be very disappointed.
589
00:30:36,640 --> 00:30:38,760
Look out for the poison.
She'll have it on her.
590
00:30:41,360 --> 00:30:43,317
Gross! Double gross!
591
00:30:46,880 --> 00:30:49,395
Good news...
I found the poison.
592
00:30:52,760 --> 00:30:55,150
Johnny! Out of the way.
This one's mine.
593
00:30:56,600 --> 00:30:58,592
Left palm, poison patch.
Don't let her touch you.
594
00:31:00,600 --> 00:31:02,319
- Need help?
- No, thanks.
595
00:31:05,960 --> 00:31:06,960
Holy shit.
596
00:31:31,480 --> 00:31:34,234
Okay, seriously, what kinda
princess moves are those?
597
00:31:34,800 --> 00:31:36,393
The kind that just
saved your life.
598
00:31:40,000 --> 00:31:42,016
How do we get her out of here
without people seeing her?
599
00:31:42,040 --> 00:31:43,793
We're good.
I control the elevator...
600
00:31:43,920 --> 00:31:44,990
Ah!
601
00:31:45,080 --> 00:31:46,355
Just a small problem.
602
00:31:47,280 --> 00:31:48,839
I don't seem
to control my knees.
603
00:31:49,320 --> 00:31:50,595
John, did she touch you?
604
00:31:51,120 --> 00:31:52,120
I guess so.
605
00:31:53,640 --> 00:31:54,790
That's bad, right?
606
00:32:11,240 --> 00:32:12,435
Rise and shine.
607
00:32:15,800 --> 00:32:18,190
- Is that parnum oil?
- Wakes up the nerves.
608
00:32:18,280 --> 00:32:20,636
I wanna make sure
you really feel this.
609
00:32:22,600 --> 00:32:24,114
Sister of the trade,
I take it.
610
00:32:32,760 --> 00:32:33,989
How's your friend?
611
00:32:34,080 --> 00:32:35,673
In worse pain than you.
612
00:32:36,240 --> 00:32:37,390
Where's the antidote?
613
00:32:37,920 --> 00:32:39,718
No one does a poison job
without one.
614
00:32:46,280 --> 00:32:49,079
If you swallowed it,
I will find it.
615
00:33:02,000 --> 00:33:03,036
Shit.
616
00:33:04,120 --> 00:33:05,156
What's the lock code?
617
00:33:06,560 --> 00:33:08,392
Please, he's running
out of time.
618
00:33:10,320 --> 00:33:11,320
Sorry.
619
00:33:12,000 --> 00:33:13,116
Can't remember it.
620
00:33:31,600 --> 00:33:33,671
John? John?
621
00:33:34,160 --> 00:33:36,755
- Are you dead yet?
- No.
622
00:33:43,040 --> 00:33:44,679
I thought you might
be dead by now.
623
00:33:44,760 --> 00:33:47,116
Yeah, well, I'm not, damn it.
What do you...
624
00:33:50,040 --> 00:33:51,360
What do you want, ship?
625
00:33:51,440 --> 00:33:53,796
How can I tell
when Yalena needs help?
626
00:34:01,080 --> 00:34:03,675
I was hoping I wouldn't
have to use these anymore,
627
00:34:05,800 --> 00:34:08,076
but I guess running isn't
the same as escaping.
628
00:34:09,920 --> 00:34:11,479
Did you think
you'd start over?
629
00:34:12,840 --> 00:34:13,990
Have a normal life?
630
00:34:17,400 --> 00:34:18,470
Little bit.
631
00:34:19,480 --> 00:34:20,675
You can't.
632
00:34:22,000 --> 00:34:23,719
We can't ever be
like them again.
633
00:34:29,080 --> 00:34:30,639
Johnny was my chance to try.
634
00:34:33,600 --> 00:34:34,920
He's not like us.
635
00:34:36,160 --> 00:34:38,800
He's decent, and he's kind.
636
00:34:39,360 --> 00:34:42,034
And you're gonna help me save
him, because there's one thing
637
00:34:42,120 --> 00:34:44,760
that girls like us don't do.
638
00:34:45,640 --> 00:34:46,756
What's that?
639
00:34:47,600 --> 00:34:49,910
Die horribly for a job.
640
00:34:52,680 --> 00:34:54,637
And I will make this horrible.
641
00:34:59,080 --> 00:35:01,754
I may not be good for many
things, but I'm good for that.
642
00:35:02,640 --> 00:35:03,994
Give me the code.
643
00:35:10,240 --> 00:35:11,799
You don't have to do this.
644
00:35:13,720 --> 00:35:17,236
You can start over.
We can both start over right now.
645
00:35:17,760 --> 00:35:19,399
Just take this first step,
646
00:35:20,560 --> 00:35:22,279
and I will take it with you.
647
00:35:26,240 --> 00:35:27,720
Not if you're dead.
648
00:35:31,480 --> 00:35:32,800
Oh, hell.
649
00:35:43,760 --> 00:35:45,274
You're gonna be okay, Johnny.
650
00:35:47,080 --> 00:35:48,309
So are you.
651
00:35:51,840 --> 00:35:53,877
No, but I really do need
that cure now, okay?
652
00:35:53,960 --> 00:35:55,076
Sorry, of course.
653
00:36:11,600 --> 00:36:12,600
I'm impressed.
654
00:36:13,720 --> 00:36:15,154
The assassin and the poison.
655
00:36:15,640 --> 00:36:18,030
Hills is gonna wet
himself over this.
656
00:36:18,800 --> 00:36:20,029
Here's your cut.
657
00:36:21,600 --> 00:36:23,840
Should be enough to get you
wherever you need to go next.
658
00:36:24,680 --> 00:36:25,909
What about my charges?
659
00:36:26,120 --> 00:36:28,351
Hey, kid, why don't you
go grab yourself a soda?
660
00:36:28,440 --> 00:36:30,238
I'm a man, you know?
661
00:36:30,320 --> 00:36:32,755
Grown-ass man.
662
00:36:37,000 --> 00:36:40,072
Listen, I used to know
someone like you,
663
00:36:40,160 --> 00:36:41,310
in your line of work.
664
00:36:41,400 --> 00:36:42,880
It's not good.
665
00:36:43,600 --> 00:36:46,354
- It's not good for the soul.
- What, are you my savior now?
666
00:36:46,440 --> 00:36:48,830
Sure, why not?
You got a better offer?
667
00:36:49,960 --> 00:36:52,056
Listen, you and your partner
can haul ass out of my Quad
668
00:36:52,080 --> 00:36:53,673
and never come back.
669
00:36:54,440 --> 00:36:55,635
I'm fine with that.
670
00:36:56,760 --> 00:36:58,353
- Or...
- Or?
671
00:36:59,800 --> 00:37:01,757
You know what the best thing
about that badge is?
672
00:37:01,840 --> 00:37:03,752
Abusing it to make
people obey you?
673
00:37:03,840 --> 00:37:06,753
It simplifies things.
Rules, warrants.
674
00:37:07,000 --> 00:37:08,798
Everything's clean and legal.
675
00:37:09,280 --> 00:37:13,433
I don't know, I just figured
you might be someone who might like
676
00:37:13,520 --> 00:37:15,273
something secure like that.
677
00:37:16,480 --> 00:37:17,800
Standing offer.
678
00:37:24,160 --> 00:37:26,152
The Interstellar's
all over my ass on this.
679
00:37:27,280 --> 00:37:29,715
So, hotshot, you recruit her?
680
00:37:49,000 --> 00:37:50,520
Why didn't you
tell me the truth?
681
00:37:55,200 --> 00:37:57,157
Yeah. "Hello, stranger.
682
00:37:57,240 --> 00:37:59,596
"Thank you for rescuing me
from my tortured life
683
00:37:59,680 --> 00:38:01,034
"and being my only friend.
684
00:38:01,240 --> 00:38:03,311
"And did I mention
that I'm a mass murderer?
685
00:38:03,440 --> 00:38:05,193
"Anyway, where
shall we go next?"
686
00:38:07,960 --> 00:38:10,316
I mean, your elevator pitch
needs work, but...
687
00:38:13,120 --> 00:38:14,873
I don't know how
to be a good person.
688
00:38:16,240 --> 00:38:17,674
How do you tell someone that?
689
00:38:17,760 --> 00:38:19,831
Doesn't matter, 'cause
I wouldn't have believed you.
690
00:38:23,840 --> 00:38:26,435
She was wrong, you know.
People change.
691
00:38:27,520 --> 00:38:29,432
Everything changes.
That's natural law.
692
00:38:30,920 --> 00:38:33,719
Liquids become gases.
Bodies become soil.
693
00:38:33,800 --> 00:38:37,111
Trained killers become
healthy, well-adjusted citizens?
694
00:38:38,760 --> 00:38:39,989
Not by running.
695
00:38:46,280 --> 00:38:47,714
What if this time, we stayed?
696
00:38:48,520 --> 00:38:50,239
We went straight,
we joined the RAC?
697
00:38:50,320 --> 00:38:52,516
I mean, I would look great
in a uniform.
698
00:38:58,080 --> 00:39:01,517
But what if I'm
no good at normal?
699
00:39:04,880 --> 00:39:07,395
Well, then, Yalena Yardeen,
700
00:39:07,480 --> 00:39:09,517
I would like
to formally propose
701
00:39:10,600 --> 00:39:11,750
a Killjoys Tooyer.
702
00:39:11,840 --> 00:39:13,593
What?
703
00:39:13,760 --> 00:39:16,400
Give me your finger. Come on.
704
00:39:20,200 --> 00:39:22,954
I think you will like the shit
out of normal, but if not,
705
00:39:23,280 --> 00:39:26,000
in two years, we renew our
partnership or renege.
706
00:39:27,400 --> 00:39:28,550
No blame, no tears.
707
00:39:31,840 --> 00:39:32,876
Okay?
708
00:39:34,600 --> 00:39:35,600
Okay.
709
00:39:36,920 --> 00:39:38,240
Well, all right, then.
710
00:39:38,320 --> 00:39:40,471
Let's go toast
and make it official, Queenie!
711
00:39:40,600 --> 00:39:42,876
Hey, you can't
call me that anymore.
712
00:39:43,240 --> 00:39:45,471
We're starting over, remember?
New life, new identity?
713
00:39:46,040 --> 00:39:47,076
Fine.
714
00:39:47,840 --> 00:39:49,069
Duchess.
715
00:39:51,320 --> 00:39:53,789
- Hey, that's a demotion!
- I'm well aware.
716
00:39:59,480 --> 00:40:00,630
Duchess.
717
00:40:12,320 --> 00:40:13,470
You lied, you know.
718
00:40:14,760 --> 00:40:17,355
You said the thief saved
my life, but he didn't.
719
00:40:18,320 --> 00:40:20,551
- I saved his.
- You saved each other.
720
00:40:21,000 --> 00:40:22,639
That's what you need
to remember.
721
00:40:23,440 --> 00:40:25,830
You always save each other.
722
00:40:26,120 --> 00:40:27,873
What did he save her from?
723
00:40:30,120 --> 00:40:31,120
Me.
724
00:40:35,480 --> 00:40:36,480
Aneela?
725
00:40:38,240 --> 00:40:39,959
I'm not the only one
who needs you.
726
00:40:40,640 --> 00:40:43,474
- Go.
- In a moment. This first.
727
00:40:44,440 --> 00:40:45,760
Tell me the real lesson.
728
00:40:47,480 --> 00:40:51,520
That John's a cheeky asshole,
that I run too much.
729
00:40:54,960 --> 00:40:56,679
Fine, what's the lesson?
730
00:40:58,200 --> 00:40:59,350
When you are lost,
731
00:41:00,560 --> 00:41:02,040
when you are breaking,
732
00:41:02,120 --> 00:41:04,271
when you have no strength
left to fight her,
733
00:41:05,880 --> 00:41:07,360
find John Jaqobis.
734
00:41:07,720 --> 00:41:10,440
He is your true north,
your only way home.
735
00:41:11,400 --> 00:41:12,595
Do you understand?
736
00:41:15,640 --> 00:41:17,040
I need you to be brave.
737
00:41:26,480 --> 00:41:27,755
Are you angry with me?
738
00:41:30,120 --> 00:41:32,080
I should never have
brought her to you as a child.
739
00:41:32,160 --> 00:41:33,800
I thought you were gonna
take care of her.
740
00:41:35,120 --> 00:41:37,715
If we don't do something soon,
the Lady will break her.
741
00:41:37,800 --> 00:41:40,076
She was always going
to break her, Neely.
742
00:41:40,160 --> 00:41:42,231
The only thing we can
control is when.
743
00:41:43,680 --> 00:41:44,830
What did you do?
744
00:41:48,960 --> 00:41:50,394
I hid something.
745
00:41:51,880 --> 00:41:53,030
Where is she going?
746
00:41:53,120 --> 00:41:56,079
To face the Lady,
while she still has a chance to win.
747
00:41:56,200 --> 00:41:58,078
Win how?
She's alone out there.
748
00:41:58,200 --> 00:41:59,554
Not if she listened.
749
00:42:00,640 --> 00:42:02,199
The rest is up to her.
750
00:42:07,360 --> 00:42:08,430
Okay.
751
00:42:09,280 --> 00:42:10,953
You want me, you bitch?
752
00:42:12,480 --> 00:42:13,960
Come and get me!
753
00:42:28,480 --> 00:42:30,870
A story can't save
my life, Khlyen.
754
00:42:31,160 --> 00:42:33,914
This one can.
It can save all of us.
755
00:42:34,720 --> 00:42:37,110
It's the story of a lovely,
lonely warrior,
756
00:42:37,720 --> 00:42:40,792
and the thief
who is about to save us all.
56742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.