Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,121
DUTCH:
Previously on Killjoys...
2
00:00:03,253 --> 00:00:05,244
- Aneela, she's your daughter?
- Yes.
3
00:00:05,589 --> 00:00:07,205
Why do I look like her?
4
00:00:07,299 --> 00:00:08,289
I don't know.
5
00:00:09,760 --> 00:00:10,875
Cloaked Hullen ships.
6
00:00:10,969 --> 00:00:12,130
Hiding here?
7
00:00:12,221 --> 00:00:14,303
DUTCH: Not hiding, waiting.
8
00:00:14,389 --> 00:00:16,221
JOHN: That arm belongs to
a missing friend of mine.
9
00:00:16,308 --> 00:00:18,720
So either the arm comes
with me or you both do.
10
00:00:18,810 --> 00:00:21,552
YOKI: Hackmods come to Rat City
to get away from The Factory.
11
00:00:21,647 --> 00:00:23,558
So whatever Clara came for,
she didn't find it.
12
00:00:24,191 --> 00:00:25,852
No Basics in,
no Basics out.
13
00:00:25,943 --> 00:00:27,479
Mod him.
14
00:00:27,569 --> 00:00:29,276
I am the greatest man
who ever lived.
15
00:00:30,822 --> 00:00:34,031
JOHN: He's not a no-face.
He's a two-face.
16
00:00:34,117 --> 00:00:35,858
Olli?
17
00:00:41,875 --> 00:00:43,331
First you're gonna fix her.
18
00:00:43,418 --> 00:00:44,453
Then you're gonna tell me
why you set us up.
19
00:00:44,545 --> 00:00:46,127
And then I'm gonna kill you.
20
00:00:46,213 --> 00:00:47,328
I don't know what
you're talking about.
21
00:00:49,007 --> 00:00:50,714
Wait.
22
00:00:50,801 --> 00:00:52,291
All I ever did was
ask about her missing friend,
23
00:00:52,386 --> 00:00:53,626
like I promised.
24
00:00:53,720 --> 00:00:55,302
Everything you know about me,
25
00:00:55,389 --> 00:00:56,470
do you really think
I'd betray a hackmod?
26
00:01:00,310 --> 00:01:01,721
No.
27
00:01:01,812 --> 00:01:04,224
- Go.
- Help her.
28
00:01:09,444 --> 00:01:11,060
Talk to me.
29
00:01:11,154 --> 00:01:13,566
If there's repo in town,
I have to warn people.
30
00:01:13,657 --> 00:01:14,692
Yeah?
31
00:01:21,164 --> 00:01:24,202
You warn them some weird
shit's going on in Rat City.
32
00:01:35,596 --> 00:01:37,587
It's a feeling
33
00:01:37,681 --> 00:01:40,594
irrepressible
34
00:01:40,684 --> 00:01:42,846
It's a hunger
35
00:01:42,936 --> 00:01:45,268
Insatiable
36
00:01:46,940 --> 00:01:47,930
What's wrong?
37
00:01:48,567 --> 00:01:49,682
Your face.
38
00:01:53,947 --> 00:01:55,938
Don't look at me like that.
39
00:01:56,033 --> 00:01:57,114
I said don't look at me!
40
00:02:02,956 --> 00:02:06,790
♪ Ooh, ooh ♪
41
00:02:08,128 --> 00:02:11,371
♪ Ooh, ooh, ♪
♪ ooh, ooh ♪
42
00:02:11,465 --> 00:02:13,456
♪ Ooh, ooh ♪
43
00:02:15,302 --> 00:02:18,215
D'AVIN: So how was your holocall
with Johnny last night?
44
00:02:18,305 --> 00:02:19,386
DUTCH: Didn't happen.
45
00:02:19,473 --> 00:02:21,589
Sent a message instead.
46
00:02:21,683 --> 00:02:23,265
There's no one here.
47
00:02:23,352 --> 00:02:24,763
Are we sure we have
the right coordinates?
48
00:02:24,853 --> 00:02:27,015
Turin's intel said
a contact named Molly
49
00:02:27,105 --> 00:02:28,891
would be here waiting for us.
50
00:02:28,982 --> 00:02:31,223
We give her the code number,
51
00:02:31,318 --> 00:02:35,027
she gives us the locater data
about the Hullen hives.
52
00:02:35,113 --> 00:02:36,399
Hey, Dutch.
53
00:02:38,700 --> 00:02:40,316
DUTCH: Oh, come on.
54
00:02:40,452 --> 00:02:42,739
- That's Molly'?
- We need Johnny for this shit.
55
00:02:45,499 --> 00:02:48,366
We can enter a code.
56
00:02:50,671 --> 00:02:51,661
Maybe you gotta be faster.
57
00:02:55,592 --> 00:02:56,832
Shit tits.
58
00:02:56,927 --> 00:02:59,009
Maybe the zeroes are O's?
59
00:02:59,096 --> 00:03:02,134
COMPUTER VOICE: Error.
Repeated improper code entry.
60
00:03:03,308 --> 00:03:04,844
Lockout in ten,
61
00:03:04,935 --> 00:03:06,050
nine, eight, seven...
62
00:03:08,063 --> 00:03:10,100
TURIN: So you blew it up?
63
00:03:10,190 --> 00:03:11,351
Little bit.
64
00:03:11,441 --> 00:03:13,023
If you want to get technical.
65
00:03:13,110 --> 00:03:15,522
Plus side, no one else
is getting that data.
66
00:03:15,612 --> 00:03:17,899
You need a new brain.
67
00:03:17,989 --> 00:03:19,275
You need a new face.
68
00:03:19,366 --> 00:03:20,902
TURIN: Not what I meant.
69
00:03:20,992 --> 00:03:23,154
Look, if we can beat
the Hullen into submission,
70
00:03:23,245 --> 00:03:24,952
my money's on you two.
71
00:03:25,038 --> 00:03:27,075
But it's gonna take more than
soldiers to win this war.
72
00:03:27,165 --> 00:03:30,908
We need our own scientists,
code crackers, engineers.
73
00:03:31,002 --> 00:03:32,788
We need nerds.
74
00:03:32,879 --> 00:03:33,994
We've got a nerd.
75
00:03:34,089 --> 00:03:36,080
Johnny's on
an emo walkabout.
76
00:03:36,174 --> 00:03:37,881
Meanwhile,
we still don't know why
77
00:03:37,968 --> 00:03:39,879
the Hullen left
a secret squad of ships here,
78
00:03:39,970 --> 00:03:41,677
how to get inside them,
79
00:03:41,763 --> 00:03:43,754
or where to find Aneela.
80
00:03:43,849 --> 00:03:45,305
You two gonna solve all that
81
00:03:45,392 --> 00:03:46,928
with your shitty cologne
and sexual tension?
82
00:03:47,018 --> 00:03:48,258
I smell great.
83
00:03:48,353 --> 00:03:49,935
Make a Warrant.
Pick some nerds.
84
00:03:50,021 --> 00:03:52,103
Take 'em for a spin,
see if they're field ready.
85
00:03:52,190 --> 00:03:53,680
If you like 'em,
86
00:03:53,775 --> 00:03:56,767
we tell them what's really
going on in the RAC.
87
00:03:56,862 --> 00:03:59,570
Come on, let's go
traumatize some lab rats.
88
00:04:00,991 --> 00:04:01,981
Yeah, this time,
89
00:04:02,075 --> 00:04:03,315
try not to explode them.
90
00:04:24,181 --> 00:04:26,513
- She'll pull through.
- Yeah?
91
00:04:26,600 --> 00:04:28,261
Why isn't she waking up?
92
00:04:28,351 --> 00:04:30,217
Fight probably
triggered sleep mode.
93
00:04:30,312 --> 00:04:32,428
It's like a
hackmod kill switch.
94
00:04:32,522 --> 00:04:33,933
We all have one.
95
00:04:35,776 --> 00:04:37,107
Why?
96
00:04:37,194 --> 00:04:38,855
The whole point
of making hackmods
97
00:04:38,945 --> 00:04:41,528
is to sell forced labor
with superhuman skills, right?
98
00:04:41,615 --> 00:04:43,151
JOHN: So?
99
00:04:43,241 --> 00:04:44,777
So, how marketable
do you think we'd be
100
00:04:44,868 --> 00:04:47,360
if we could use our tech
against our buyers?
101
00:04:49,539 --> 00:04:51,655
No wonder you hate us Basics.
102
00:04:51,750 --> 00:04:53,582
Some of you are
worse than others.
103
00:04:53,668 --> 00:04:54,829
I get that.
104
00:04:54,920 --> 00:04:56,081
Didn't always.
105
00:04:56,296 --> 00:04:58,537
People in this bar,
we're all runaways.
106
00:04:58,632 --> 00:05:00,748
Most of us got taken by repo,
107
00:05:00,842 --> 00:05:02,424
had our tech stolen,
108
00:05:02,511 --> 00:05:04,172
and we're still
the lucky ones.
109
00:05:04,262 --> 00:05:05,844
No one's here because
we think Rat City's
110
00:05:05,931 --> 00:05:08,093
some kind of utopia,
but it's ours.
111
00:05:08,183 --> 00:05:09,719
Which is why you and your girl
112
00:05:09,810 --> 00:05:12,017
need to leave,
soon as she's able.
113
00:05:12,103 --> 00:05:14,640
Don't track your dirt
in my door.
114
00:05:15,816 --> 00:05:16,851
She's waking up.
115
00:05:20,821 --> 00:05:23,404
LUCY: Approaching Leith.
116
00:05:23,490 --> 00:05:26,733
DUTCH: Thirty-six hours ago, a
secure research facility went dark.
117
00:05:26,827 --> 00:05:28,818
Hopefully it's just
a downed commstack.
118
00:05:28,912 --> 00:05:30,073
We need you to fix it.
119
00:05:30,163 --> 00:05:31,244
MAN: Piece of cake.
120
00:05:31,331 --> 00:05:33,368
Barely seems
worth our time.
121
00:05:33,458 --> 00:05:34,823
Ow.
122
00:05:34,918 --> 00:05:36,875
DUTCH: We'll be out of
comm range down there.
123
00:05:36,962 --> 00:05:39,249
These chips will be
your communicators
124
00:05:39,339 --> 00:05:41,330
and trackers once inside.
125
00:05:41,424 --> 00:05:43,665
Do not lose them.
126
00:05:43,760 --> 00:05:45,171
What kind of guns
do we get?
127
00:05:45,262 --> 00:05:46,297
None.
128
00:05:46,388 --> 00:05:47,594
You get none guns.
129
00:05:47,764 --> 00:05:48,845
We do the bang-bang,
you do the tech.
130
00:05:50,475 --> 00:05:52,216
Once you restore
external communications,
131
00:05:52,310 --> 00:05:53,766
we can all go home.
132
00:05:54,938 --> 00:05:56,474
Oh, when do you decide
133
00:05:56,565 --> 00:05:58,727
which one of us
replaces Agent Jaqobis?
134
00:05:58,817 --> 00:06:00,933
No one replaces John Jaqobis.
135
00:06:01,027 --> 00:06:02,688
LUCY: Thank you, Dutch.
136
00:06:02,779 --> 00:06:05,111
Arriving at research facility.
137
00:06:05,198 --> 00:06:07,235
Look, do well down there,
138
00:06:07,325 --> 00:06:09,111
Turin will clear you
for special field work.
139
00:06:09,202 --> 00:06:11,443
Screw up?
Back to lab life.
140
00:06:11,538 --> 00:06:13,620
This is your shot
to get to the field
141
00:06:13,707 --> 00:06:15,573
like real Killjoys.
142
00:06:15,667 --> 00:06:17,578
Don't waste it.
143
00:06:17,669 --> 00:06:19,751
LUCY: Strap in for landing.
144
00:06:22,215 --> 00:06:23,876
How do you feel?
145
00:06:23,967 --> 00:06:26,675
Like I got mule-kicked
by a jumper.
146
00:06:26,761 --> 00:06:29,128
Or whatever the hells
that guy was.
147
00:06:29,222 --> 00:06:30,838
They're called Skinners.
148
00:06:30,932 --> 00:06:33,048
Some new kind of
illegal skin morphing tech.
149
00:06:33,143 --> 00:06:34,679
Can make you look
like anyone you want,
150
00:06:34,769 --> 00:06:35,804
for a price.
151
00:06:35,896 --> 00:06:37,057
Who's behind it?
152
00:06:38,607 --> 00:06:40,223
JOHN: Look,
153
00:06:40,317 --> 00:06:41,603
I get you're trying
to protect your people,
154
00:06:41,693 --> 00:06:43,183
but so am I.
155
00:06:46,865 --> 00:06:48,401
This green shit?
156
00:06:48,491 --> 00:06:49,902
It's all over the zone
where I come from.
157
00:06:49,993 --> 00:06:51,734
And if the people
who use it are here,
158
00:06:51,828 --> 00:06:54,695
they got worse plans for you
than any Basic ever could.
159
00:06:54,789 --> 00:06:56,279
OLLI: Havigan.
160
00:06:56,374 --> 00:06:58,081
Please.
161
00:07:03,882 --> 00:07:08,171
A jumper I was repairing did
some courier work for them.
162
00:07:08,261 --> 00:07:10,673
Said if I wanted in,
that was the place.
163
00:07:10,764 --> 00:07:12,755
"Livio Surgical Spa:
164
00:07:12,849 --> 00:07:16,342
"where reconstruction
meets rejuvenation."
165
00:07:16,436 --> 00:07:18,723
I guess "We make skin suits"
wasn't catchy enough.
166
00:07:18,813 --> 00:07:20,429
Well, if they've got
black-market productions
167
00:07:20,523 --> 00:07:21,888
going on, they're not
just gonna let us
168
00:07:21,983 --> 00:07:23,473
waltz in there
to the good stuff.
169
00:07:23,568 --> 00:07:25,229
Well, lucky for us,
I know how to dance.
170
00:07:37,582 --> 00:07:39,994
Welcome to Livio.
How may we serve you?
171
00:07:40,085 --> 00:07:42,042
Not sure yet.
Feeling stale.
172
00:07:42,128 --> 00:07:46,087
Could use a little refresher,
a little zhoosh.
173
00:07:46,174 --> 00:07:47,915
Well, it will be hard
to improve upon
174
00:07:48,009 --> 00:07:50,842
your current perfection,
but we do like a challenge.
175
00:07:59,229 --> 00:08:00,344
Hmm.
176
00:08:00,438 --> 00:08:02,179
I enjoy a firm grip.
177
00:08:02,273 --> 00:08:03,308
Same.
178
00:08:03,400 --> 00:08:04,982
OLLI: Ugh, gross.
179
00:08:05,068 --> 00:08:07,651
Your scanner gloves
are pretty sweet, though.
180
00:08:07,737 --> 00:08:09,819
ID captured, and we're in.
181
00:08:09,906 --> 00:08:10,941
Buy me some time, pretty boy.
182
00:08:11,032 --> 00:08:12,238
JOHN: Will do.
183
00:08:16,788 --> 00:08:20,372
ZEPH: RAC agents.
184
00:08:20,458 --> 00:08:22,290
Anybody home?
185
00:08:22,377 --> 00:08:23,788
Thermal reads say
nothing bigger than a mouse
186
00:08:23,878 --> 00:08:24,868
on this floor.
187
00:08:24,963 --> 00:08:26,078
Think we should be okay.
188
00:08:26,172 --> 00:08:27,628
Depends on the mouse.
189
00:08:27,716 --> 00:08:29,332
There should be crew here.
190
00:08:30,593 --> 00:08:33,051
Somebody fired the maid.
191
00:08:33,138 --> 00:08:34,503
I thought you said
the last communication
192
00:08:34,597 --> 00:08:35,883
was only 36 hours ago?
193
00:08:35,974 --> 00:08:37,464
- I did.
- Why so dusty?
194
00:08:37,559 --> 00:08:39,015
Focus, everyone.
195
00:08:39,102 --> 00:08:40,558
First objective:
find us the power room,
196
00:08:40,645 --> 00:08:43,387
and reboot shit.
197
00:08:46,026 --> 00:08:48,859
You had 48 hours
to complete this job.
198
00:08:48,945 --> 00:08:50,401
It's now been 56.
199
00:08:52,615 --> 00:08:54,777
I had an issue, Niko.
200
00:08:54,868 --> 00:08:56,654
I see that.
201
00:08:56,745 --> 00:08:59,703
An allergic reaction.
202
00:08:59,789 --> 00:09:01,871
Did anybody see you?
203
00:09:01,958 --> 00:09:04,791
- No.
- Hm.
204
00:09:04,878 --> 00:09:06,664
Maybe.
205
00:09:11,301 --> 00:09:13,042
The doorman on my way out.
206
00:09:15,764 --> 00:09:17,505
Six years working for them,
207
00:09:17,599 --> 00:09:20,512
they never learned my name.
208
00:09:20,602 --> 00:09:22,809
I just...
209
00:09:22,896 --> 00:09:25,263
I just wanted to know
what it was like.
210
00:09:25,356 --> 00:09:28,223
To be her.
211
00:09:28,318 --> 00:09:29,683
To be wanted.
212
00:09:35,200 --> 00:09:38,113
I have other people
to protect.
213
00:09:38,203 --> 00:09:39,944
You really should have
thought of that
214
00:09:40,038 --> 00:09:42,029
before taking a last joyride.
215
00:09:48,129 --> 00:09:49,210
You knew the rules.
216
00:10:00,183 --> 00:10:02,220
Clean her up.
217
00:10:02,310 --> 00:10:04,392
My next client is waiting.
218
00:10:16,866 --> 00:10:18,197
OLLI: John.
219
00:10:18,284 --> 00:10:19,445
I'm in the research level,
220
00:10:19,536 --> 00:10:22,073
and shit is weird.
221
00:10:22,163 --> 00:10:25,622
Like, creepy uncle spaceman
weird.
222
00:10:33,591 --> 00:10:36,879
Oh.
223
00:10:36,970 --> 00:10:38,005
Oh, great.
224
00:10:38,096 --> 00:10:39,257
Slime shower.
225
00:10:39,347 --> 00:10:40,712
Ugh.
226
00:10:48,731 --> 00:10:49,812
Johnny?
227
00:10:49,899 --> 00:10:51,185
You copy?
228
00:10:52,443 --> 00:10:53,433
Johnny!
229
00:10:56,447 --> 00:10:57,858
I know what you're thinking.
230
00:10:57,949 --> 00:10:59,405
It's almost a crime
to take my money
231
00:10:59,492 --> 00:11:00,857
when I'm already
working with all of this.
232
00:11:01,327 --> 00:11:02,488
Mm, definitely.
233
00:11:04,164 --> 00:11:05,370
We could man-up
that jawline.
234
00:11:05,456 --> 00:11:06,491
Say again?
235
00:11:06,583 --> 00:11:08,324
Smooth the asymmetry.
236
00:11:08,418 --> 00:11:10,250
Not much we can do
about the ear placement.
237
00:11:10,336 --> 00:11:12,202
My ears are adorable
238
00:11:12,297 --> 00:11:14,038
and can hear you.
239
00:11:17,552 --> 00:11:19,338
I'm not gonna lie,
240
00:11:19,429 --> 00:11:21,545
I would make sweet,
sweet love to him
241
00:11:21,639 --> 00:11:23,004
and he would like it.
242
00:11:24,601 --> 00:11:25,966
I am a sexy wolf man.
243
00:11:26,060 --> 00:11:27,801
We can start your treatment
in a week.
244
00:11:27,896 --> 00:11:29,853
Mm-mm, no-no, I was thinking
something more radical.
245
00:11:29,939 --> 00:11:31,555
I was hoping that I could try
someone else's look on
246
00:11:31,649 --> 00:11:32,730
for a night or two,
247
00:11:32,817 --> 00:11:34,899
see how it fits.
248
00:11:34,986 --> 00:11:36,772
If you have any freaky
little science tricks
249
00:11:36,863 --> 00:11:38,479
that can make that happen,
250
00:11:38,573 --> 00:11:40,314
I'm into it.
251
00:11:44,746 --> 00:11:46,578
We got a body.
252
00:11:46,664 --> 00:11:48,154
What the hells
happened here?
253
00:11:48,249 --> 00:11:49,865
Why is there
no dust in here?
254
00:11:49,959 --> 00:11:52,542
That's your takeaway?
Really?
255
00:11:52,629 --> 00:11:55,371
Maybe focus on
Corpsey McGuts over here.
256
00:11:55,465 --> 00:11:57,172
The blast radius would
fill the room with frag,
257
00:11:57,258 --> 00:11:59,841
but most of it's in him.
258
00:11:59,928 --> 00:12:02,135
He was right on top of this
when it blew.
259
00:12:02,222 --> 00:12:03,838
Either he was
fixing it or...
260
00:12:03,932 --> 00:12:05,843
Or he's the one
who blew it up.
261
00:12:05,934 --> 00:12:08,096
Damn it.
Where the hells is Zeph?
262
00:12:08,186 --> 00:12:12,020
I'll find her.
Just get the power back.
263
00:12:14,984 --> 00:12:16,395
Hey.
264
00:12:16,486 --> 00:12:17,851
McAVOY: Hey, I have
a gross suggestion.
265
00:12:17,946 --> 00:12:19,311
We could...
266
00:12:19,405 --> 00:12:20,895
fish parts out of
this guy's guts...
267
00:12:20,990 --> 00:12:22,572
Don't do it, rookie.
268
00:12:22,659 --> 00:12:23,865
Try to piece this system
back together again.
269
00:12:25,995 --> 00:12:28,703
Just get the power back on.
270
00:12:28,790 --> 00:12:30,872
And a mop, maybe.
271
00:12:33,461 --> 00:12:34,997
Yoki?
272
00:12:35,088 --> 00:12:37,125
What is your stupid Basic
doing with Niko?
273
00:12:37,215 --> 00:12:39,001
Uh, looking for Clara,
your missing friend,
274
00:12:39,092 --> 00:12:40,548
unlike you, you shitty bitch.
275
00:12:40,635 --> 00:12:41,716
You're going to
ruin everything.
276
00:12:41,803 --> 00:12:43,043
I can't keep protecting you.
277
00:12:43,137 --> 00:12:44,593
- What?
- Me?
278
00:12:44,681 --> 00:12:46,217
I never asked you to,
you psychobox.
279
00:12:46,307 --> 00:12:48,890
Listen to me. Niko scans
and IDs every client.
280
00:12:48,977 --> 00:12:50,888
Once she figures out
who and what your boy is,
281
00:12:50,979 --> 00:12:54,267
he is toast, and so am I
if she links him to me.
282
00:12:54,357 --> 00:12:56,018
Please, forget him.
Just run.
283
00:12:56,109 --> 00:12:57,349
No, I'm not leaving.
284
00:12:57,443 --> 00:12:58,649
You might be a
worthless friend,
285
00:12:58,736 --> 00:13:00,272
but I'm not.
286
00:13:02,115 --> 00:13:03,822
Red door, end of the hall,
is a shortcut.
287
00:13:03,908 --> 00:13:06,149
If you go straight there,
you can still make it out.
288
00:13:08,079 --> 00:13:09,444
Routine system check.
289
00:13:09,539 --> 00:13:11,450
- Pardon me a moment?
- Of course.
290
00:13:15,878 --> 00:13:16,959
Hey, is that you?
291
00:13:17,046 --> 00:13:18,411
OLLI: Get out now.
292
00:13:18,506 --> 00:13:19,541
Shit.
293
00:13:27,515 --> 00:13:29,597
COMPUTER
VOICE: Contagion detected.
294
00:13:29,684 --> 00:13:32,551
Quarantine protocol
is now in effect.
295
00:13:32,645 --> 00:13:34,636
Power Room B contaminated.
296
00:13:34,731 --> 00:13:35,937
Quick question.
297
00:13:36,024 --> 00:13:38,857
Are we in Power Room B?
298
00:13:38,943 --> 00:13:40,650
Begin purging in Power Room B.
299
00:13:40,737 --> 00:13:42,319
Door! Move, now!
300
00:13:42,405 --> 00:13:43,736
- Go!
- Five, four...
301
00:13:43,823 --> 00:13:44,904
Move, move, move!
302
00:13:44,991 --> 00:13:47,028
Three, two,
303
00:13:47,118 --> 00:13:48,233
one.
304
00:13:51,622 --> 00:13:54,239
What did you do?
The exits are all sealed.
305
00:13:54,334 --> 00:13:55,995
Guys!
I figured it out.
306
00:13:56,085 --> 00:13:57,621
It's not dust, it's ash,
307
00:13:57,712 --> 00:13:59,419
human ash...
308
00:14:01,090 --> 00:14:02,125
Yeah.
309
00:14:04,302 --> 00:14:05,337
Got that.
310
00:14:07,597 --> 00:14:09,759
Okay, that was gross.
311
00:14:09,849 --> 00:14:11,385
That was so gross.
312
00:14:11,476 --> 00:14:12,932
There were all of
these skinned bodies,
313
00:14:13,019 --> 00:14:14,680
just hanging there,
314
00:14:14,771 --> 00:14:16,478
like a big prosciutto party
without the melon.
315
00:14:16,564 --> 00:14:17,929
Anything else?
316
00:14:18,024 --> 00:14:19,606
They were spraying
the bodies with
317
00:14:19,692 --> 00:14:21,103
all of that green shit
that you're looking for.
318
00:14:21,194 --> 00:14:22,559
Well, plasma,
it has healing properties.
319
00:14:22,653 --> 00:14:24,485
Maybe they're
keeping the bodies fresh?
320
00:14:24,572 --> 00:14:25,903
Or regrowing the skin?
321
00:14:25,990 --> 00:14:28,277
No, no idea,
but I know who does.
322
00:14:28,368 --> 00:14:30,700
Clara's friend
works for the skinners.
323
00:14:30,787 --> 00:14:33,028
So I say we go punch her in the
face until answers come out.
324
00:14:33,122 --> 00:14:35,238
- Wait, Yoki was at the clinic?
- Yeah, she helped me escape.
325
00:14:35,333 --> 00:14:36,744
Okay, we gotta
flip her somehow.
326
00:14:36,834 --> 00:14:37,995
We gotta figure out what
this has to do with Clara.
327
00:14:38,211 --> 00:14:39,201
Oh.
328
00:14:39,295 --> 00:14:40,535
I almost forgot.
329
00:14:40,630 --> 00:14:42,337
I brought you
a parting gift for that.
330
00:14:42,423 --> 00:14:44,289
When I was trapped
in the beef locker,
331
00:14:44,384 --> 00:14:46,000
I just wanted out,
332
00:14:46,094 --> 00:14:47,880
so I sliced some evidence
and ran.
333
00:14:49,764 --> 00:14:52,256
You brought me hands?
334
00:14:52,350 --> 00:14:53,932
You brought me hands.
335
00:14:54,018 --> 00:14:55,133
Don't get too excited.
336
00:14:55,228 --> 00:14:56,514
Not a lot of skin
left on some.
337
00:14:56,604 --> 00:14:57,685
But can they still be ID'd?
338
00:14:57,772 --> 00:14:58,853
I'm already on it.
339
00:14:58,940 --> 00:15:00,055
You better get some sleep.
340
00:15:00,149 --> 00:15:01,264
This is gonna take a while.
341
00:15:02,568 --> 00:15:05,185
Let the dark science-ing
commence.
342
00:15:05,279 --> 00:15:07,111
Nerd.
343
00:15:07,657 --> 00:15:09,147
And what triggered
the quarantine?
344
00:15:09,242 --> 00:15:11,108
Well, this is
a Comm-3 facility.
345
00:15:11,202 --> 00:15:12,408
Disease nerds.
346
00:15:12,495 --> 00:15:13,656
One of their
designer pathogens
347
00:15:13,746 --> 00:15:15,407
must have got out of the lab,
348
00:15:15,498 --> 00:15:16,863
triggered the emergency
sterilization system.
349
00:15:16,958 --> 00:15:17,993
So shut it down.
350
00:15:18,084 --> 00:15:19,620
McAVOY: Don't have clearance.
351
00:15:19,710 --> 00:15:21,371
Can't request it
with the commstack offline.
352
00:15:21,462 --> 00:15:23,169
That's why the engineer
blew up the generator.
353
00:15:23,256 --> 00:15:24,496
Cutting off power
was the only way
354
00:15:24,590 --> 00:15:25,705
to stop the sterilization.
355
00:15:25,800 --> 00:15:26,835
Okay, let me
get this straight.
356
00:15:26,926 --> 00:15:28,007
Power on, we could burn.
357
00:15:28,094 --> 00:15:30,711
Power off, we're all trapped.
358
00:15:30,805 --> 00:15:33,012
Well, both those options
can kiss my ass.
359
00:15:33,099 --> 00:15:34,965
D'AVIN: Obviously,
Turin knows we're here.
360
00:15:35,059 --> 00:15:38,142
I say we sit tight,
wait for an evac.
361
00:15:38,229 --> 00:15:40,220
I can hear you
thinking that's stupid.
362
00:15:42,942 --> 00:15:44,603
The pathogen must have
still been in the room
363
00:15:44,694 --> 00:15:46,276
when we first got in.
364
00:15:46,362 --> 00:15:48,023
We're already infected.
365
00:15:48,114 --> 00:15:49,104
All of us.
366
00:15:49,198 --> 00:15:50,563
Infected with what?
367
00:15:50,658 --> 00:15:52,274
I don't know yet.
368
00:15:52,368 --> 00:15:53,984
I mean, it shouldn't
even be possible this fast,
369
00:15:54,078 --> 00:15:56,035
but based on body temp
and white blood count,
370
00:15:56,122 --> 00:15:58,363
at current doubling rate,
we'll have around two hours
371
00:15:58,458 --> 00:16:00,495
before our own viral loads
are high enough
372
00:16:00,585 --> 00:16:02,997
for the system
to detect us as a threat.
373
00:16:03,087 --> 00:16:04,828
And then the fire
can turn on us?
374
00:16:04,922 --> 00:16:06,208
We'll be dead before Turin
even knows we're missing.
375
00:16:06,299 --> 00:16:07,755
- Yep.
- No.
376
00:16:07,842 --> 00:16:10,083
No?
I don't accept those terms.
377
00:16:10,178 --> 00:16:11,964
Uh, science doesn't
really work like that.
378
00:16:12,054 --> 00:16:13,340
DUTCH: Make it.
379
00:16:13,973 --> 00:16:15,714
Figure out an override
and get us home.
380
00:16:15,808 --> 00:16:17,298
What about the mission?
381
00:16:17,393 --> 00:16:18,883
We were sent to
restart the commstack.
382
00:16:18,978 --> 00:16:22,096
Missions adapt.
Here's a new one: survive.
383
00:16:26,527 --> 00:16:27,688
Okay.
384
00:16:27,778 --> 00:16:29,815
Input prints and genetic scan.
385
00:16:29,906 --> 00:16:32,523
Processed through
all available RAC databases.
386
00:16:32,617 --> 00:16:34,153
And...
387
00:16:34,243 --> 00:16:36,154
Boomshakalaka.
388
00:16:36,245 --> 00:16:38,327
Let's see what these
poor bastards have in common.
389
00:16:38,414 --> 00:16:40,200
COMPUTER VOICE: All three
have criminal records
390
00:16:40,291 --> 00:16:42,623
for human trafficking,
hackmod trading...
391
00:16:42,710 --> 00:16:44,951
Stop.
392
00:16:45,046 --> 00:16:46,957
- Repeat the second one.
- Hackmod trading.
393
00:16:47,048 --> 00:16:49,790
Outstanding warrants for
John Moosh, Torink,
394
00:16:49,884 --> 00:16:52,251
and Abel Connaver,
leader of the Connaver gang.
395
00:16:52,345 --> 00:16:53,881
Yeah.
396
00:16:53,971 --> 00:16:55,302
I know who she was.
397
00:16:59,852 --> 00:17:02,264
JOHN: They're killing
hackmod owners.
398
00:17:05,274 --> 00:17:07,106
How do you know?
399
00:17:07,193 --> 00:17:10,311
Because I recognize one,
Able Connaver.
400
00:17:10,404 --> 00:17:12,520
She owned you and Yoki
for six years.
401
00:17:15,034 --> 00:17:16,775
Are you high?
402
00:17:16,869 --> 00:17:18,234
Because I've never had
an owner.
403
00:17:18,329 --> 00:17:20,366
I escaped
straight from The Factory.
404
00:17:20,456 --> 00:17:22,697
What do you
remember about that?
405
00:17:26,045 --> 00:17:29,083
Waking up
with parts of me missing
406
00:17:29,173 --> 00:17:31,039
in a surgical room.
407
00:17:31,133 --> 00:17:32,419
And then I don't know.
408
00:17:32,510 --> 00:17:34,717
I blacked out, I guess.
409
00:17:36,556 --> 00:17:39,423
There were flashes
of a transport ship.
410
00:17:39,517 --> 00:17:42,930
Me waking up with Alice.
411
00:17:43,020 --> 00:17:45,478
And then finding you.
412
00:17:45,565 --> 00:17:47,647
What year is it?
413
00:17:47,733 --> 00:17:49,849
No. Don't do that.
414
00:17:49,944 --> 00:17:52,276
What year?
415
00:17:52,363 --> 00:17:54,149
10-5-6.
416
00:17:56,993 --> 00:17:58,404
You're missing six years.
417
00:18:05,251 --> 00:18:07,083
Look, whatever game it is
that you're playing,
418
00:18:07,169 --> 00:18:10,036
it... I really don't
appreciate this shit.
419
00:18:10,131 --> 00:18:12,919
Clara had a mod on her chest
that can't be removed.
420
00:18:13,009 --> 00:18:14,750
It was one of a kind,
built from parts of a ship
421
00:18:14,844 --> 00:18:16,926
that crashed on
a moon called Arkyn.
422
00:18:17,013 --> 00:18:18,424
I've never even
heard of that moon.
423
00:18:18,514 --> 00:18:20,096
Exactly, so
you definitely shouldn't
424
00:18:20,182 --> 00:18:21,968
have that mod
in your chest, right?
425
00:18:23,853 --> 00:18:25,139
Unless you're her.
426
00:18:28,232 --> 00:18:30,815
We can settle this right now.
427
00:18:44,707 --> 00:18:45,947
Clara, I'm so sorry...
428
00:18:46,042 --> 00:18:48,124
Do not call me that.
429
00:18:48,210 --> 00:18:50,497
You have her arm.
You have no memory.
430
00:18:50,588 --> 00:18:53,250
Her best friend
is protecting you.
431
00:18:55,134 --> 00:18:58,593
They skinned me?
432
00:18:58,679 --> 00:19:00,261
Somebody skinned me?
433
00:19:00,348 --> 00:19:01,838
Whose face is this?
Get it off.
434
00:19:01,932 --> 00:19:03,718
Whoa-whoa-whoa!
Hey, hey.
435
00:19:03,809 --> 00:19:06,892
Listen to me, listen, we don't
know if that will hurt you.
436
00:19:06,979 --> 00:19:08,435
I don't care.
437
00:19:08,522 --> 00:19:09,978
I do, okay?
438
00:19:10,066 --> 00:19:12,228
I promise that we will
find out who did this,
439
00:19:12,318 --> 00:19:13,479
and we will fix it.
440
00:19:14,362 --> 00:19:15,523
So just...
441
00:19:15,613 --> 00:19:16,774
Just stay with me, okay?
442
00:19:17,406 --> 00:19:19,738
Now, you programmed Alice
to bring us together
443
00:19:19,825 --> 00:19:22,032
because you trusted me
to figure this out.
444
00:19:24,914 --> 00:19:26,496
So trust me now.
445
00:19:31,045 --> 00:19:33,036
It's okay.
It's okay.
446
00:19:42,473 --> 00:19:43,929
Why can't I remember you?
447
00:19:44,558 --> 00:19:45,719
I don't know.
448
00:19:47,228 --> 00:19:49,686
But you said that Yoki
helped you escape the clinic.
449
00:19:50,189 --> 00:19:51,896
So she wants to help you.
450
00:19:53,651 --> 00:19:55,107
And now I'm gonna make her.
451
00:20:00,533 --> 00:20:01,614
There's an exit door
in the shipping bay.
452
00:20:01,701 --> 00:20:02,987
We should be able
to hack the locks.
453
00:20:03,077 --> 00:20:04,488
DUTCH: Good.
- And bad.
454
00:20:04,578 --> 00:20:05,613
The only way to get there
is through here,
455
00:20:05,705 --> 00:20:07,287
Service Corridor Seven.
456
00:20:07,373 --> 00:20:09,614
Currently being doused
in corrosive decon mist.
457
00:20:09,875 --> 00:20:12,913
It targets anything organic.
You know, like, uh, people.
458
00:20:13,003 --> 00:20:15,210
Yeah, thanks for
dumbing that down.
459
00:20:15,339 --> 00:20:17,797
- What's this at the end?
- The control panel.
460
00:20:17,883 --> 00:20:19,590
If one person could
make it to the panel,
461
00:20:19,677 --> 00:20:21,338
they could shut down the mist
in that section manually.
462
00:20:21,429 --> 00:20:23,261
Everyone else
could safely follow.
463
00:20:23,347 --> 00:20:24,883
How's someone supposed to
get there without melting?
464
00:20:24,974 --> 00:20:25,964
Yeah...
465
00:20:28,978 --> 00:20:30,309
You trust us?
466
00:20:30,396 --> 00:20:33,388
No, I don't.
467
00:20:35,359 --> 00:20:36,770
DUTCH: D'av?
468
00:20:36,861 --> 00:20:38,898
If this fails
and I die horribly,
469
00:20:39,739 --> 00:20:40,945
promise you'll
eat all of them?
470
00:20:41,031 --> 00:20:42,738
Way ahead of you, Dutch.
471
00:20:42,825 --> 00:20:45,533
I figured I can survive
on nerd till winter.
472
00:20:48,873 --> 00:20:50,284
Entering now.
473
00:20:55,045 --> 00:20:57,628
You're sure this suit
will protect me, yes?
474
00:20:57,715 --> 00:20:59,205
It's what the math says.
475
00:20:59,300 --> 00:21:00,790
The math also says
you only have
476
00:21:00,885 --> 00:21:02,467
a few minutes until
the suit corrodes.
477
00:21:02,553 --> 00:21:04,260
Just get to the panel
as fast as you can, Dutch.
478
00:21:11,854 --> 00:21:13,470
Hm.
479
00:21:26,243 --> 00:21:28,860
Whoa.
Pulse ox falling, 94.
480
00:21:28,954 --> 00:21:32,367
Yep, I think there's
a micro-tear in her suit.
481
00:21:32,458 --> 00:21:34,119
Oxygen's leaching.
482
00:21:34,210 --> 00:21:35,826
You said there'd be
a blue wire.
483
00:21:35,920 --> 00:21:37,911
- Shit. Um...
- "Um"?
484
00:21:38,005 --> 00:21:40,167
Any lower than 80
and she'll start passing out.
485
00:21:40,257 --> 00:21:41,292
If you can't do this,
tell me now
486
00:21:41,383 --> 00:21:42,464
and I will pull her out.
487
00:21:42,551 --> 00:21:43,541
We'll find another way.
488
00:21:43,636 --> 00:21:44,626
There's no other way.
489
00:21:44,720 --> 00:21:45,710
Guys?
490
00:21:45,805 --> 00:21:46,966
No, no, we can do this.
491
00:21:47,139 --> 00:21:48,880
Okay, you need to
find the processor,
492
00:21:48,974 --> 00:21:50,385
remove it, and then
reverse-wire the flow
493
00:21:50,476 --> 00:21:51,887
to the ODBC source admin.
494
00:21:51,977 --> 00:21:53,183
What?
495
00:21:53,270 --> 00:21:54,726
In English, jackass.
496
00:21:54,814 --> 00:21:55,929
And you can't
reroute it that way,
497
00:21:56,023 --> 00:21:57,434
it'll just loop the signal.
498
00:21:57,525 --> 00:21:59,015
Well, if you have
a better methodology...
499
00:21:59,109 --> 00:22:00,395
A chimp would have
a better methodology.
500
00:22:02,321 --> 00:22:04,608
Talk her home.
Now.
501
00:22:04,698 --> 00:22:06,655
McAVOY: Dutch, do you see a...
502
00:22:06,742 --> 00:22:08,153
A small chip in
there somewhere?
503
00:22:08,244 --> 00:22:10,201
Look for
something shiny, square,
504
00:22:10,287 --> 00:22:11,948
the size of your thumbnail.
505
00:22:12,039 --> 00:22:13,120
Yes.
506
00:22:13,207 --> 00:22:14,447
Okay, pop it out.
507
00:22:14,542 --> 00:22:15,953
Now, your gloves aren't lined,
508
00:22:16,043 --> 00:22:17,124
so you're gonna feel
a bit of a shock.
509
00:22:17,211 --> 00:22:18,542
Do not let go, okay?
510
00:22:18,629 --> 00:22:20,040
I know you can do this.
511
00:22:21,340 --> 00:22:22,421
We're gonna need a conductor.
512
00:22:22,508 --> 00:22:23,589
Dutch, do you have a hairpin?
513
00:22:25,094 --> 00:22:26,801
- Yes.
ZEPH: What's it made of?
514
00:22:26,887 --> 00:22:27,922
Gold.
515
00:22:28,013 --> 00:22:29,253
Good.
516
00:22:29,348 --> 00:22:30,679
Okay, now, I need
you to trust us.
517
00:22:30,766 --> 00:22:32,473
When you're ready,
518
00:22:32,560 --> 00:22:33,641
take a big breath,
519
00:22:33,727 --> 00:22:35,138
and pull off your helmet.
520
00:22:35,229 --> 00:22:36,765
- What?
- Pull off your helmet.
521
00:22:36,856 --> 00:22:38,563
Grab the pin, and
stab it in the hole.
522
00:22:38,649 --> 00:22:40,356
It'll short the whole system.
Got that?
523
00:22:40,442 --> 00:22:42,024
Pull, grab, stab.
524
00:22:42,111 --> 00:22:44,102
79. She's nearly hypoxic.
We're gonna lose her.
525
00:22:44,196 --> 00:22:45,436
You don't know her.
She'll do it.
526
00:22:47,283 --> 00:22:49,524
Pull, grab stab.
527
00:22:49,618 --> 00:22:50,779
Okay, okay.
528
00:23:05,718 --> 00:23:07,755
COMPUTER VOICE:
Gas cleanse stopped.
529
00:23:07,845 --> 00:23:08,880
Yes.
530
00:23:08,971 --> 00:23:10,382
Yes.
531
00:23:10,472 --> 00:23:11,837
Vacuum purge commencing.
532
00:23:16,812 --> 00:23:19,179
Dutch, give us a sign.
533
00:23:22,902 --> 00:23:24,768
You're not sweating.
534
00:23:24,862 --> 00:23:27,149
Thanks.
535
00:23:27,239 --> 00:23:28,729
Dutch, we're coming at you.
536
00:23:34,622 --> 00:23:36,863
You weren't
supposed to come back.
537
00:23:36,957 --> 00:23:39,198
Sorry to screw up
your evil plan.
538
00:23:39,293 --> 00:23:40,579
I'm rude like that.
539
00:23:40,669 --> 00:23:42,831
Tell her.
540
00:23:44,256 --> 00:23:48,295
Tell her.
541
00:23:48,385 --> 00:23:50,092
When you first came here,
542
00:23:50,179 --> 00:23:51,920
as Clara,
543
00:23:52,014 --> 00:23:54,756
I told you everything
and you freaked out.
544
00:23:54,850 --> 00:23:56,761
You started causing trouble.
545
00:23:56,852 --> 00:23:58,434
And so Niko told me
that I had to
546
00:23:58,520 --> 00:24:01,558
make you disappear.
547
00:24:01,649 --> 00:24:05,483
So you did, just not
the way that she meant.
548
00:24:05,569 --> 00:24:07,151
Why don't I remember?
549
00:24:07,237 --> 00:24:08,648
Jammer.
550
00:24:08,739 --> 00:24:10,104
Blocking all your memories
551
00:24:10,199 --> 00:24:12,611
since the day we met
at The Factory.
552
00:24:12,701 --> 00:24:14,942
You know what life
is like for hackmods.
553
00:24:15,037 --> 00:24:17,574
We're either running
or we're owned,
554
00:24:17,665 --> 00:24:20,077
but we are never equal,
we are never them.
555
00:24:20,167 --> 00:24:21,578
JOHN: So, what is this?
556
00:24:21,669 --> 00:24:23,535
Some sort of
poetic identity theft?
557
00:24:23,629 --> 00:24:25,745
You literally take the skin
off your owners' backs,
558
00:24:25,839 --> 00:24:27,546
you impersonate them,
and you steal their money?
559
00:24:27,633 --> 00:24:29,920
This isn't about money.
560
00:24:30,010 --> 00:24:33,093
Hackmods are starting a colony
at the end of the J.
561
00:24:33,180 --> 00:24:34,841
This buys us cryotransit,
562
00:24:34,932 --> 00:24:36,923
and enough to
start a good life.
563
00:24:37,017 --> 00:24:39,509
Niko takes the rest
to keep funding the fight.
564
00:24:39,603 --> 00:24:41,093
Oh, I'm sure.
565
00:24:41,188 --> 00:24:42,269
I don't care
what you think, Basic.
566
00:24:42,356 --> 00:24:44,768
I'm done.
I got my papers.
567
00:24:44,858 --> 00:24:46,098
I'm free.
568
00:24:46,193 --> 00:24:47,775
I was gonna send for you
569
00:24:47,861 --> 00:24:50,148
once I found a place for us,
but we can go now.
570
00:24:50,239 --> 00:24:52,822
I'm not going
anywhere with you.
571
00:24:52,908 --> 00:24:57,027
Just take back
what you did to me.
572
00:24:57,121 --> 00:25:00,614
I don't know how.
573
00:25:00,708 --> 00:25:03,245
Oh, don't fake cry for me.
574
00:25:03,335 --> 00:25:04,917
What's happening?
575
00:25:05,004 --> 00:25:06,711
She's not crying.
576
00:25:16,265 --> 00:25:17,471
JOHN: Clara?
577
00:25:17,558 --> 00:25:19,674
Clara?
Clara, wake up.
578
00:25:25,149 --> 00:25:26,480
Shit.
579
00:25:26,567 --> 00:25:28,683
I'm the prototype
580
00:25:28,777 --> 00:25:29,767
I'm the pro, I'm the pro,
I'm the pro, I'm the pro
581
00:25:29,862 --> 00:25:31,819
Oops.
582
00:25:31,905 --> 00:25:33,111
Nice try.
583
00:25:37,286 --> 00:25:39,698
Bring the Killjoy.
584
00:25:39,788 --> 00:25:42,655
He needs a touch-up.
585
00:25:42,750 --> 00:25:44,866
I'm the prototype
586
00:25:44,960 --> 00:25:47,122
I'm the pro, I'm the pro,
I'm the pro, I'm the pro
587
00:25:47,212 --> 00:25:49,670
I'm the pro, I'm the prototype
588
00:25:49,757 --> 00:25:52,590
I'm the pro, I'm the pro,
I'm the pro, I'm the pro
589
00:25:52,676 --> 00:25:55,384
I'm the pro, I'm the prototype
590
00:26:05,981 --> 00:26:07,267
What is that?
What are you doing?
591
00:26:07,357 --> 00:26:08,518
Shh.
592
00:26:08,609 --> 00:26:10,475
You won't want me to slip.
593
00:26:10,569 --> 00:26:12,776
Newsflash, lady:
I don't want any of this.
594
00:26:12,863 --> 00:26:14,445
I'm not a hackmod owner,
595
00:26:14,531 --> 00:26:15,566
and I'm broke as shit,
596
00:26:15,657 --> 00:26:17,773
so what do you want from me?
597
00:26:17,868 --> 00:26:20,656
Simple.
We could use a Killjoy skin.
598
00:26:20,746 --> 00:26:22,612
That is
599
00:26:22,706 --> 00:26:25,744
so deeply gross
to hear in words.
600
00:26:25,834 --> 00:26:27,165
Look, I'm sorry
601
00:26:27,252 --> 00:26:28,708
that someone
took your damn leg,
602
00:26:28,796 --> 00:26:30,753
but you don't get
to take a life in return.
603
00:26:30,839 --> 00:26:33,297
Oh, I disagree.
604
00:26:33,383 --> 00:26:35,044
You think this little toy
605
00:26:35,135 --> 00:26:37,502
makes you understand us,
Basic?
606
00:26:37,596 --> 00:26:39,712
My owner was
the founder of this place.
607
00:26:39,807 --> 00:26:41,297
I was a scientist.
608
00:26:41,391 --> 00:26:43,177
I ran into some
financial difficulties
609
00:26:43,268 --> 00:26:45,680
with the wrong people
back on my planet.
610
00:26:45,771 --> 00:26:48,388
Buying my debt
meant buying me.
611
00:26:48,482 --> 00:26:50,268
Why hack a scientist?
612
00:26:50,359 --> 00:26:53,226
Control.
613
00:26:53,320 --> 00:26:55,402
He took my leg
so that I couldn't run
614
00:26:55,489 --> 00:26:57,947
and replaced my eye
with a camera.
615
00:26:59,451 --> 00:27:01,613
So he could record
all my research.
616
00:27:01,703 --> 00:27:04,035
Quite clever, actually.
617
00:27:04,123 --> 00:27:06,615
He was the first one
I skinned.
618
00:27:06,708 --> 00:27:08,244
I'm just gonna put the word
619
00:27:08,335 --> 00:27:09,871
"therapy" out there for you,
620
00:27:09,962 --> 00:27:11,202
just as a general tip.
621
00:27:12,673 --> 00:27:13,754
Looks like you've
given yourself
622
00:27:13,841 --> 00:27:15,377
an upgrade on the leg.
623
00:27:15,467 --> 00:27:17,629
Oh, I've earned it.
624
00:27:17,719 --> 00:27:19,255
Are you feeling comfy?
625
00:27:19,346 --> 00:27:20,586
Not even a little bit.
626
00:27:20,681 --> 00:27:21,671
Great.
627
00:27:21,765 --> 00:27:23,096
Then let's begin.
628
00:27:23,183 --> 00:27:25,015
This might pinch a bit.
629
00:27:37,447 --> 00:27:38,528
Whoa, whoa.
630
00:27:38,615 --> 00:27:39,821
Take it easy.
631
00:27:39,908 --> 00:27:41,148
It's just rebooting.
632
00:27:44,538 --> 00:27:45,573
Where's John?
633
00:27:45,873 --> 00:27:47,079
I think she took him.
634
00:27:48,375 --> 00:27:50,412
I didn't know that
they were gonna follow me,
635
00:27:50,502 --> 00:27:51,663
I swear.
636
00:27:52,671 --> 00:27:54,457
We need to
take that bitch down.
637
00:27:55,090 --> 00:27:57,502
You know what the skinning
is about, right?
638
00:27:58,427 --> 00:28:00,794
- Or do you just not care?
- I care.
639
00:28:00,888 --> 00:28:02,754
But I'm not standing in the
way of hackmods getting free.
640
00:28:02,848 --> 00:28:04,213
She's not killing
innocent people.
641
00:28:04,308 --> 00:28:05,514
What about my friend?
642
00:28:05,601 --> 00:28:07,057
If you want someone to blame,
643
00:28:07,144 --> 00:28:08,134
blame The Factory
for starting all this.
644
00:28:08,228 --> 00:28:09,718
Why?
645
00:28:09,813 --> 00:28:11,929
They made us mods,
not monsters.
646
00:28:12,024 --> 00:28:13,981
That part's on you.
647
00:28:17,070 --> 00:28:19,402
So you've never
had any diseases?
648
00:28:19,489 --> 00:28:21,321
- Nope.
- Hormonal deficiencies?
649
00:28:21,408 --> 00:28:22,523
Still no.
650
00:28:22,618 --> 00:28:23,608
Do you have any strange rashes
651
00:28:23,702 --> 00:28:25,113
in your moist area...
652
00:28:25,204 --> 00:28:27,070
Whoa-kay.
Offside.
653
00:28:27,164 --> 00:28:30,282
Look, I'm not super clear
on geek mating rituals,
654
00:28:30,375 --> 00:28:32,161
but whatever this is,
655
00:28:32,252 --> 00:28:33,708
I'm not into it.
656
00:28:33,795 --> 00:28:35,331
Super not.
657
00:28:35,422 --> 00:28:37,914
"Moist areas."
658
00:28:38,008 --> 00:28:39,294
Hey.
659
00:28:39,384 --> 00:28:41,045
When we get back,
we are calling
660
00:28:41,136 --> 00:28:43,844
my slack-ass brother
and ordering his ass home.
661
00:28:43,931 --> 00:28:45,342
Look, have you
ever thought that
662
00:28:45,432 --> 00:28:47,298
maybe John just
doesn't want to come home?
663
00:28:47,392 --> 00:28:48,928
Well, then we're screwed.
664
00:28:49,019 --> 00:28:51,181
Because if this shitshow
taught me anything,
665
00:28:51,271 --> 00:28:54,059
there's only one Johnny.
666
00:29:01,448 --> 00:29:05,487
That was phase one.
667
00:29:05,577 --> 00:29:08,239
Loosens the skin up a bit.
668
00:29:08,330 --> 00:29:10,037
Are you ready for phase two?
669
00:29:10,123 --> 00:29:12,160
What does any of this
have to do with the Hullen?
670
00:29:12,876 --> 00:29:14,742
Whom?
671
00:29:14,836 --> 00:29:17,498
The bastards that need
the green shit to thrive.
672
00:29:17,589 --> 00:29:21,378
Oh, you mean my secret
little ingredient?
673
00:29:21,468 --> 00:29:23,129
They will do worse
than skin you if
674
00:29:23,220 --> 00:29:24,927
they find out you're jacking
around with their plasma.
675
00:29:25,013 --> 00:29:27,471
- Mm.
- How did you find it?
676
00:29:27,557 --> 00:29:29,423
It was here
when they brought me.
677
00:29:29,518 --> 00:29:33,762
Their R&D was investigating
its healing properties.
678
00:29:33,855 --> 00:29:35,892
I was hoping I would
grow back my leg.
679
00:29:35,983 --> 00:29:38,600
But no luck.
680
00:29:38,694 --> 00:29:42,312
When I spray this
on freshly-skinned dermis,
681
00:29:42,406 --> 00:29:47,401
it keeps it alive and supple
between the hosts.
682
00:29:47,494 --> 00:29:50,282
I really couldn't
do it without it.
683
00:29:50,372 --> 00:29:52,329
I've sent jumpers
all around the J
684
00:29:52,416 --> 00:29:53,497
looking for this stuff,
685
00:29:53,583 --> 00:29:54,994
smuggling it back home.
686
00:29:55,085 --> 00:29:56,746
And do you know
what I've noticed?
687
00:29:56,837 --> 00:29:58,874
That you have a narcissistic
personality disorder?
688
00:29:58,964 --> 00:30:01,251
That whenever
there's green juice,
689
00:30:01,341 --> 00:30:04,049
there's always
Killjoys guarding it.
690
00:30:04,136 --> 00:30:05,843
Why is that?
691
00:30:05,929 --> 00:30:08,296
Sorry, these lips
are technically still mine.
692
00:30:08,390 --> 00:30:09,755
And I don't feel like
using them
693
00:30:09,850 --> 00:30:11,841
to kiss your ass before dying.
694
00:30:11,935 --> 00:30:13,846
Once we have your skin,
695
00:30:13,937 --> 00:30:16,349
and I have one of
my people wearing it,
696
00:30:16,440 --> 00:30:18,556
I'll get all the answers
697
00:30:18,650 --> 00:30:20,641
and all the green that I need.
698
00:30:22,070 --> 00:30:23,856
Go!
699
00:30:23,947 --> 00:30:26,188
Don't move.
700
00:30:28,285 --> 00:30:29,571
I'm kidding.
701
00:30:29,661 --> 00:30:31,402
I know you can't move.
702
00:30:36,835 --> 00:30:37,996
COMPUTER VOICE:
Preparing paralytic agent.
703
00:30:46,136 --> 00:30:48,047
Wait.
I'm lost.
704
00:30:48,138 --> 00:30:50,596
Okay?
705
00:30:50,682 --> 00:30:52,548
Or is this where
you get your asses kicked?
706
00:30:55,979 --> 00:30:57,845
Hmm, guess so.
707
00:31:00,484 --> 00:31:03,818
COMPUTER VOICE: Contamination
detected in dock area.
708
00:31:03,904 --> 00:31:05,611
Eenie, meanie, miney, nerd.
709
00:31:05,697 --> 00:31:07,062
Where the hells is Zeph now?
710
00:31:07,157 --> 00:31:08,818
Damn it. On it.
711
00:31:08,909 --> 00:31:10,195
Wait...
Once the doors open,
712
00:31:10,285 --> 00:31:11,696
the locks will reset.
713
00:31:11,787 --> 00:31:12,868
We can't keep them
open that long.
714
00:31:12,954 --> 00:31:14,740
We do not leave crew behind.
715
00:31:14,831 --> 00:31:17,323
If I'm not back in time,
you need to leave.
716
00:31:19,211 --> 00:31:21,919
Contamination detected
in Communications Room.
717
00:31:22,005 --> 00:31:23,621
Countdown to quarantine purge.
718
00:31:23,715 --> 00:31:25,046
Okay, fake fire doesn't burn.
719
00:31:32,933 --> 00:31:34,515
Zeph!
Stand down!
720
00:31:34,601 --> 00:31:36,342
What the hells are you doing?
721
00:31:36,436 --> 00:31:38,393
I'm doing my job and
completing the real mission
722
00:31:38,480 --> 00:31:40,391
by restarting
the commstack, sir!
723
00:31:42,984 --> 00:31:45,351
You're talking crazy. You're
gonna get us both Killed!
724
00:31:45,445 --> 00:31:47,027
That's not
what the science says!
725
00:31:47,114 --> 00:31:49,572
Science says we're all
infected with something!
726
00:31:49,658 --> 00:31:51,444
It's messing with your head!
727
00:31:51,535 --> 00:31:52,900
Maybe.
Decontamination in...
728
00:31:52,994 --> 00:31:54,029
Too late now, Zephyr.
Commit.
729
00:31:54,121 --> 00:31:55,577
Five, four...
730
00:31:55,664 --> 00:31:57,371
You're right,
you're right, okay.
731
00:31:57,457 --> 00:31:59,039
- Three...
- Zeph.
732
00:31:59,126 --> 00:32:00,708
Two,
733
00:32:00,794 --> 00:32:01,829
one.
734
00:32:01,920 --> 00:32:03,251
Commstack online.
735
00:32:12,305 --> 00:32:14,342
Yes.
736
00:32:14,433 --> 00:32:16,765
TURIN: Wakey wakey.
737
00:32:16,852 --> 00:32:18,968
Well, that was a waste
of expensive tech.
738
00:32:20,897 --> 00:32:24,185
McAVOY: It wasn't real?
739
00:32:24,276 --> 00:32:25,687
So all of that was just
740
00:32:25,777 --> 00:32:27,267
a VR training simulation?
741
00:32:27,362 --> 00:32:29,729
That chip on you?
Wireless sim-jack.
742
00:32:29,823 --> 00:32:31,939
- Linked us all into the gameplay.
- Nice tech.
743
00:32:32,033 --> 00:32:33,444
We're a little low
on agents right now.
744
00:32:33,535 --> 00:32:35,117
We can't risk losing
newbies in the field
745
00:32:35,203 --> 00:32:36,238
before they're proven ready.
746
00:32:36,329 --> 00:32:38,946
So I won, right?
747
00:32:39,040 --> 00:32:41,828
We put you through
three tests.
748
00:32:41,918 --> 00:32:43,204
You failed.
749
00:32:43,295 --> 00:32:45,753
Wait, what?
No, I didn't.
750
00:32:45,839 --> 00:32:47,250
The first was spatial.
751
00:32:47,340 --> 00:32:48,830
Could you figure out how to
752
00:32:48,925 --> 00:32:50,040
rebuild the generator
under pressure?
753
00:32:50,135 --> 00:32:51,842
Next came communication.
754
00:32:51,928 --> 00:32:53,464
Could you talk a layman like
Dutch through the corridor...
755
00:32:53,555 --> 00:32:55,262
Yeah, and third
was staying on task
756
00:32:55,348 --> 00:32:57,134
and completing the mission,
which is what I did.
757
00:32:57,225 --> 00:32:59,057
Third was getting
everyone out alive.
758
00:32:59,144 --> 00:33:00,760
Your refusal to adapt and obey
759
00:33:00,854 --> 00:33:02,265
put your whole team at risk.
760
00:33:02,355 --> 00:33:03,561
Go back to the lab, agent.
761
00:33:03,648 --> 00:33:05,480
You're done here.
762
00:33:05,567 --> 00:33:08,480
But...
This isn't fair.
763
00:33:08,570 --> 00:33:10,686
I knew they wouldn't die
because I knew it was a sim!
764
00:33:10,780 --> 00:33:12,270
Shit ain't fair.
765
00:33:12,365 --> 00:33:14,652
Lesson number four.
That one's free.
766
00:33:22,709 --> 00:33:24,450
Now,
767
00:33:24,544 --> 00:33:25,659
you other two,
768
00:33:25,754 --> 00:33:28,246
welcome to the revolution.
769
00:33:38,099 --> 00:33:40,591
Sorry I'm late.
770
00:33:40,685 --> 00:33:42,642
I believe we have
an appointment?
771
00:33:42,729 --> 00:33:46,222
You must be Olli.
Or is it Clara?
772
00:33:46,316 --> 00:33:48,023
It's "Bitch, you have
got to be joking
773
00:33:48,109 --> 00:33:49,565
"if you think that
you're gonna take me
774
00:33:49,653 --> 00:33:50,939
"with that little shit-stick."
775
00:33:51,029 --> 00:33:53,566
Hm.
Let's find out.
776
00:33:55,158 --> 00:33:57,069
I'm the pro, I'm the pro
777
00:33:58,537 --> 00:34:00,119
I'm the prototype
778
00:34:00,205 --> 00:34:02,287
COMPUTER VOICE: Calibrating
paralytic injection.
779
00:34:02,374 --> 00:34:04,991
Motion detected.
Please stop moving.
780
00:34:05,085 --> 00:34:06,871
- I don't want to!
- Please stop moving.
781
00:34:06,962 --> 00:34:08,293
Recalibrating.
782
00:34:08,380 --> 00:34:11,122
Recalibrating.
783
00:34:11,216 --> 00:34:13,048
Think, you handsome genius.
Think!
784
00:34:13,134 --> 00:34:14,624
Recalibrating.
785
00:34:14,719 --> 00:34:16,380
My mod.
786
00:34:16,471 --> 00:34:17,882
My sweet, sweet courtesy mod.
787
00:34:17,973 --> 00:34:19,463
Okay,
please-please-please-please.
788
00:34:19,558 --> 00:34:20,593
- Recalibrating.
- Come on, work for Papa.
789
00:34:21,935 --> 00:34:22,970
Recalibrating.
790
00:34:23,061 --> 00:34:24,222
Ah.
791
00:34:25,855 --> 00:34:27,141
Yes.
792
00:34:27,232 --> 00:34:29,098
Jake's on you, Niko,
793
00:34:29,192 --> 00:34:30,227
'cause Johnny
794
00:34:30,318 --> 00:34:32,309
ain't no basic, bitch.
795
00:34:36,324 --> 00:34:37,439
NIKO: Clara.
796
00:34:43,123 --> 00:34:44,659
Do it.
797
00:34:47,085 --> 00:34:48,291
Do you know why you can't?
798
00:34:48,378 --> 00:34:50,335
I didn't say that I can't.
799
00:34:50,422 --> 00:34:52,333
Because we both
want the same thing.
800
00:34:52,424 --> 00:34:54,506
Skin suits?
801
00:34:54,593 --> 00:34:55,583
Sorry.
802
00:34:55,677 --> 00:34:57,042
Not into it.
803
00:34:57,137 --> 00:34:59,219
At least I'm not
ashamed of what I am.
804
00:34:59,306 --> 00:35:01,422
I am not ashamed of my mods.
805
00:35:01,516 --> 00:35:04,349
Not your mods,
being modded.
806
00:35:04,436 --> 00:35:06,097
Knowing that someone
did this to you
807
00:35:06,187 --> 00:35:07,302
and you couldn't stop them
808
00:35:07,397 --> 00:35:09,104
Shut up.
809
00:35:10,150 --> 00:35:12,141
I love my body.
810
00:35:12,861 --> 00:35:15,853
I would never go back
to just flesh and bones.
811
00:35:16,531 --> 00:35:19,740
But that doesn't mean
we should forgive them.
812
00:35:21,453 --> 00:35:23,410
If you really
want to help our kind,
813
00:35:25,290 --> 00:35:26,530
prove it.
814
00:35:27,459 --> 00:35:29,996
Let me go.
815
00:35:30,086 --> 00:35:31,827
JOHN: Hey.
816
00:35:31,921 --> 00:35:33,082
You okay?
817
00:35:33,173 --> 00:35:34,413
Basic, stay out of it.
818
00:35:34,507 --> 00:35:35,713
This is not your call.
819
00:35:35,800 --> 00:35:37,586
Oh, I know.
820
00:35:37,677 --> 00:35:39,133
That's why I called them.
821
00:35:48,938 --> 00:35:50,520
Repo's on its way, Niko.
822
00:35:50,607 --> 00:35:52,189
You better move.
823
00:35:52,275 --> 00:35:54,642
We're family.
824
00:35:54,736 --> 00:35:56,147
We're supposed to
protect each other.
825
00:35:56,237 --> 00:35:57,398
We are.
826
00:35:59,282 --> 00:36:02,070
From you.
827
00:36:06,748 --> 00:36:08,580
♪ I feel alone ♪
828
00:36:08,667 --> 00:36:10,704
Thanks for seeing me.
829
00:36:10,794 --> 00:36:13,661
How did you know
it was a sim?
830
00:36:13,755 --> 00:36:16,122
Whoever designed it's
obviously a gadget-head.
831
00:36:16,216 --> 00:36:18,548
They were so busy whacking off
to the tech details,
832
00:36:18,635 --> 00:36:20,717
they overlooked the bio cues.
833
00:36:20,804 --> 00:36:23,637
Such as?
834
00:36:23,723 --> 00:36:26,385
Okay, fine.
835
00:36:28,770 --> 00:36:29,976
First,
836
00:36:30,063 --> 00:36:31,474
all five of us were infected
837
00:36:31,564 --> 00:36:34,056
with the same viral load
at the same time.
838
00:36:34,150 --> 00:36:35,606
That's not how
pathogens work, man.
839
00:36:35,694 --> 00:36:37,059
They infect
at differential rates,
840
00:36:37,153 --> 00:36:38,643
based on body mass,
health, hydration...
841
00:36:38,738 --> 00:36:40,274
Okay, I get it.
842
00:36:40,365 --> 00:36:44,404
So he goofed on
factoring our sweater sizes.
843
00:36:44,494 --> 00:36:46,781
Also,
844
00:36:46,871 --> 00:36:48,862
D'avin didn't sweat.
845
00:36:48,957 --> 00:36:50,038
Pardon?
846
00:36:50,125 --> 00:36:52,583
He's obviously into you.
847
00:36:52,669 --> 00:36:54,580
And you could have
died in that hall,
848
00:36:54,671 --> 00:36:56,082
but his heart rate
never rose.
849
00:36:56,172 --> 00:36:58,459
Which, once I excluded
adrenal malfunction,
850
00:36:58,550 --> 00:37:00,757
meant only one thing.
851
00:37:00,844 --> 00:37:02,585
He knew you weren't
in actual danger.
852
00:37:02,679 --> 00:37:05,592
And the whole thing
was a test.
853
00:37:07,434 --> 00:37:11,519
That was a massively stupid
risk to take.
854
00:37:12,939 --> 00:37:14,771
Yep, kind of.
855
00:37:14,858 --> 00:37:17,350
But I was right,
856
00:37:17,444 --> 00:37:18,934
wasn't I?
857
00:37:19,028 --> 00:37:20,735
Look, right now,
Turin's back there,
858
00:37:20,822 --> 00:37:23,154
telling the boy-geeks
that there's a war coming.
859
00:37:23,241 --> 00:37:25,107
Bigger than anything
seen in the Quad.
860
00:37:25,201 --> 00:37:26,236
Holy shit.
861
00:37:26,327 --> 00:37:27,408
Who's starting it?
862
00:37:27,495 --> 00:37:29,111
I am.
863
00:37:29,205 --> 00:37:31,867
The thing we're fighting,
it's organic.
864
00:37:31,958 --> 00:37:33,448
And we're never gonna beat it
865
00:37:33,543 --> 00:37:35,705
until we understand
its biology, so
866
00:37:35,795 --> 00:37:38,412
Turin may not
want you on his team,
867
00:37:38,506 --> 00:37:40,918
but I need you.
868
00:37:42,677 --> 00:37:44,133
Think you could
follow real-life orders?
869
00:37:44,220 --> 00:37:45,881
I think I'd
follow you anywhere.
870
00:37:45,972 --> 00:37:47,383
Sorry.
871
00:37:47,474 --> 00:37:50,762
Too honest.
872
00:37:50,852 --> 00:37:53,594
Welcome to
Team Awesome Force.
873
00:37:53,688 --> 00:37:57,022
Weirdo.
874
00:37:58,777 --> 00:38:00,688
Yoki helped me find it.
875
00:38:00,779 --> 00:38:03,567
I think Niko'd appreciate
donating it to the cause.
876
00:38:03,656 --> 00:38:05,988
Ooh.
877
00:38:06,075 --> 00:38:07,861
Did you really
call repo on her?
878
00:38:07,952 --> 00:38:10,284
Do you really want to know?
879
00:38:10,371 --> 00:38:12,203
I'll take care of that.
880
00:38:12,290 --> 00:38:14,076
Drinks are on Olli.
881
00:38:16,628 --> 00:38:19,541
You know, Niko
might have been nuts,
882
00:38:19,631 --> 00:38:20,871
but she was
a hell of a tracker.
883
00:38:20,965 --> 00:38:22,330
Sent couriers all over the J,
884
00:38:22,425 --> 00:38:23,836
charting green plasma sources.
885
00:38:23,927 --> 00:38:25,884
Fills in the rest of
the spots of my map.
886
00:38:25,970 --> 00:38:27,460
Well, at least something good
887
00:38:27,555 --> 00:38:30,172
came out of this detour.
888
00:38:30,266 --> 00:38:34,055
You asked me why
I hadn't gone home yet.
889
00:38:34,145 --> 00:38:35,180
And I think I've been waiting
890
00:38:35,271 --> 00:38:36,432
for you to have what I have.
891
00:38:36,523 --> 00:38:38,184
What do you have
892
00:38:38,274 --> 00:38:40,732
that I don't have,
John Jaqobis?
893
00:38:40,819 --> 00:38:42,901
A reason to stop running.
894
00:38:44,447 --> 00:38:46,484
I mean, the Quad's
kind of shitty,
895
00:38:46,574 --> 00:38:47,689
and eventually
some green-snot aliens
896
00:38:47,784 --> 00:38:49,024
are probably
gonna take it over,
897
00:38:49,661 --> 00:38:50,992
but it's home.
898
00:38:51,663 --> 00:38:53,279
It needs me.
899
00:38:54,457 --> 00:38:55,868
And I want that for you.
900
00:38:55,959 --> 00:38:57,541
Yeah, the fact that
we're all hackmods here
901
00:38:57,627 --> 00:38:59,334
doesn't make it home.
902
00:38:59,420 --> 00:39:01,286
No. No, but the fact that
they came to save your ass,
903
00:39:01,381 --> 00:39:03,247
it's a hell of a start.
904
00:39:12,267 --> 00:39:13,598
Just tell me
you don't want to stay.
905
00:39:20,441 --> 00:39:23,684
Good luck with your war.
906
00:39:26,114 --> 00:39:30,449
And if you need
some hackmod backup...
907
00:39:30,535 --> 00:39:32,401
We will.
908
00:39:32,495 --> 00:39:34,281
Then call me.
909
00:39:40,128 --> 00:39:43,587
Pinky swear?
910
00:39:43,673 --> 00:39:45,914
Pinky swear.
911
00:39:56,019 --> 00:39:58,135
Whoa!
Whoa.
912
00:39:58,229 --> 00:39:59,390
Johnny.
913
00:39:59,480 --> 00:40:01,141
I nearly shot you.
914
00:40:01,232 --> 00:40:02,814
It wouldn't be the first time.
915
00:40:04,402 --> 00:40:05,938
Look, I know
I've got a lot of...
916
00:40:06,029 --> 00:40:07,565
Shut up, I don't care.
917
00:40:09,282 --> 00:40:11,114
I'm sorry.
918
00:40:15,997 --> 00:40:18,659
And what about you, Luce?
Do you miss me?
919
00:40:18,750 --> 00:40:20,957
LUCY: If ships could cry,
I would have rusted, John.
920
00:40:21,044 --> 00:40:22,705
Aw.
See?
921
00:40:22,795 --> 00:40:23,956
Now, she cares.
922
00:40:25,465 --> 00:40:27,331
Well, we've been busy,
hunting Hullen,
923
00:40:27,425 --> 00:40:28,665
trying to figure out who
924
00:40:28,760 --> 00:40:30,626
abandoned these
Black Root ships.
925
00:40:30,720 --> 00:40:31,926
Oh, yeah, and Banyon,
926
00:40:32,013 --> 00:40:33,754
new head bitch in charge.
927
00:40:33,848 --> 00:40:36,306
We're gonna have to
get you past her.
928
00:40:36,392 --> 00:40:39,009
Well, I've been
a busy boy too.
929
00:40:39,103 --> 00:40:40,935
Brought the rest of
the plasma map.
930
00:40:50,698 --> 00:40:53,406
Johnny, it's everywhere.
931
00:40:53,493 --> 00:40:56,030
How the hells are
we gonna fight them?
932
00:40:56,120 --> 00:40:58,236
One step at a time.
933
00:40:58,331 --> 00:41:00,413
Like always.
934
00:41:03,294 --> 00:41:06,412
To Aneela.
935
00:41:06,506 --> 00:41:08,247
May the bitch
never see us coming.
936
00:41:29,570 --> 00:41:33,780
♪ All of us come ♪
937
00:41:33,866 --> 00:41:36,699
♪ From somewhere else ♪
938
00:41:38,162 --> 00:41:41,496
♪ Nobody knows ♪
939
00:41:41,582 --> 00:41:44,074
♪ If there's a hell ♪
940
00:41:46,671 --> 00:41:49,163
♪ Power still lies ♪
♪ in the mystery ♪
941
00:41:49,257 --> 00:41:52,466
♪ Of things that ♪
♪ we cannot see ♪
942
00:41:55,138 --> 00:41:58,756
♪ That sunset or ♪
♪ thumbprint or soul ♪
943
00:41:58,850 --> 00:42:02,935
♪ You can't duplicate ♪
944
00:42:08,109 --> 00:42:10,350
Oh, good.
945
00:42:10,445 --> 00:42:12,436
You're awake.
946
00:42:18,870 --> 00:42:20,861
Welcome to my ship.
947
00:42:25,043 --> 00:42:26,659
Now come,
948
00:42:26,753 --> 00:42:30,838
tell me everything.
949
00:42:30,923 --> 00:42:37,841
♪ We all bleed ♪
950
00:42:37,930 --> 00:42:42,675
♪ The same color ♪
951
00:42:46,064 --> 00:42:50,353
♪ We all bleed ♪
♪ the same color ♪
952
00:42:50,443 --> 00:42:55,483
♪ We all bleed, ♪
♪ we all bleed ♪
953
00:42:55,573 --> 00:42:58,736
♪ The same color ♪
954
00:42:58,826 --> 00:43:03,070
♪ We all bleed ♪
65109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.