All language subtitles for Killjoys.S03E02.A.Skinner,.Darkly.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,121 DUTCH: Previously on Killjoys... 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,244 - Aneela, she's your daughter? - Yes. 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,205 Why do I look like her? 4 00:00:07,299 --> 00:00:08,289 I don't know. 5 00:00:09,760 --> 00:00:10,875 Cloaked Hullen ships. 6 00:00:10,969 --> 00:00:12,130 Hiding here? 7 00:00:12,221 --> 00:00:14,303 DUTCH: Not hiding, waiting. 8 00:00:14,389 --> 00:00:16,221 JOHN: That arm belongs to a missing friend of mine. 9 00:00:16,308 --> 00:00:18,720 So either the arm comes with me or you both do. 10 00:00:18,810 --> 00:00:21,552 YOKI: Hackmods come to Rat City to get away from The Factory. 11 00:00:21,647 --> 00:00:23,558 So whatever Clara came for, she didn't find it. 12 00:00:24,191 --> 00:00:25,852 No Basics in, no Basics out. 13 00:00:25,943 --> 00:00:27,479 Mod him. 14 00:00:27,569 --> 00:00:29,276 I am the greatest man who ever lived. 15 00:00:30,822 --> 00:00:34,031 JOHN: He's not a no-face. He's a two-face. 16 00:00:34,117 --> 00:00:35,858 Olli? 17 00:00:41,875 --> 00:00:43,331 First you're gonna fix her. 18 00:00:43,418 --> 00:00:44,453 Then you're gonna tell me why you set us up. 19 00:00:44,545 --> 00:00:46,127 And then I'm gonna kill you. 20 00:00:46,213 --> 00:00:47,328 I don't know what you're talking about. 21 00:00:49,007 --> 00:00:50,714 Wait. 22 00:00:50,801 --> 00:00:52,291 All I ever did was ask about her missing friend, 23 00:00:52,386 --> 00:00:53,626 like I promised. 24 00:00:53,720 --> 00:00:55,302 Everything you know about me, 25 00:00:55,389 --> 00:00:56,470 do you really think I'd betray a hackmod? 26 00:01:00,310 --> 00:01:01,721 No. 27 00:01:01,812 --> 00:01:04,224 - Go. - Help her. 28 00:01:09,444 --> 00:01:11,060 Talk to me. 29 00:01:11,154 --> 00:01:13,566 If there's repo in town, I have to warn people. 30 00:01:13,657 --> 00:01:14,692 Yeah? 31 00:01:21,164 --> 00:01:24,202 You warn them some weird shit's going on in Rat City. 32 00:01:35,596 --> 00:01:37,587 It's a feeling 33 00:01:37,681 --> 00:01:40,594 irrepressible 34 00:01:40,684 --> 00:01:42,846 It's a hunger 35 00:01:42,936 --> 00:01:45,268 Insatiable 36 00:01:46,940 --> 00:01:47,930 What's wrong? 37 00:01:48,567 --> 00:01:49,682 Your face. 38 00:01:53,947 --> 00:01:55,938 Don't look at me like that. 39 00:01:56,033 --> 00:01:57,114 I said don't look at me! 40 00:02:02,956 --> 00:02:06,790 ♪ Ooh, ooh ♪ 41 00:02:08,128 --> 00:02:11,371 ♪ Ooh, ooh, ♪ ♪ ooh, ooh ♪ 42 00:02:11,465 --> 00:02:13,456 ♪ Ooh, ooh ♪ 43 00:02:15,302 --> 00:02:18,215 D'AVIN: So how was your holocall with Johnny last night? 44 00:02:18,305 --> 00:02:19,386 DUTCH: Didn't happen. 45 00:02:19,473 --> 00:02:21,589 Sent a message instead. 46 00:02:21,683 --> 00:02:23,265 There's no one here. 47 00:02:23,352 --> 00:02:24,763 Are we sure we have the right coordinates? 48 00:02:24,853 --> 00:02:27,015 Turin's intel said a contact named Molly 49 00:02:27,105 --> 00:02:28,891 would be here waiting for us. 50 00:02:28,982 --> 00:02:31,223 We give her the code number, 51 00:02:31,318 --> 00:02:35,027 she gives us the locater data about the Hullen hives. 52 00:02:35,113 --> 00:02:36,399 Hey, Dutch. 53 00:02:38,700 --> 00:02:40,316 DUTCH: Oh, come on. 54 00:02:40,452 --> 00:02:42,739 - That's Molly'? - We need Johnny for this shit. 55 00:02:45,499 --> 00:02:48,366 We can enter a code. 56 00:02:50,671 --> 00:02:51,661 Maybe you gotta be faster. 57 00:02:55,592 --> 00:02:56,832 Shit tits. 58 00:02:56,927 --> 00:02:59,009 Maybe the zeroes are O's? 59 00:02:59,096 --> 00:03:02,134 COMPUTER VOICE: Error. Repeated improper code entry. 60 00:03:03,308 --> 00:03:04,844 Lockout in ten, 61 00:03:04,935 --> 00:03:06,050 nine, eight, seven... 62 00:03:08,063 --> 00:03:10,100 TURIN: So you blew it up? 63 00:03:10,190 --> 00:03:11,351 Little bit. 64 00:03:11,441 --> 00:03:13,023 If you want to get technical. 65 00:03:13,110 --> 00:03:15,522 Plus side, no one else is getting that data. 66 00:03:15,612 --> 00:03:17,899 You need a new brain. 67 00:03:17,989 --> 00:03:19,275 You need a new face. 68 00:03:19,366 --> 00:03:20,902 TURIN: Not what I meant. 69 00:03:20,992 --> 00:03:23,154 Look, if we can beat the Hullen into submission, 70 00:03:23,245 --> 00:03:24,952 my money's on you two. 71 00:03:25,038 --> 00:03:27,075 But it's gonna take more than soldiers to win this war. 72 00:03:27,165 --> 00:03:30,908 We need our own scientists, code crackers, engineers. 73 00:03:31,002 --> 00:03:32,788 We need nerds. 74 00:03:32,879 --> 00:03:33,994 We've got a nerd. 75 00:03:34,089 --> 00:03:36,080 Johnny's on an emo walkabout. 76 00:03:36,174 --> 00:03:37,881 Meanwhile, we still don't know why 77 00:03:37,968 --> 00:03:39,879 the Hullen left a secret squad of ships here, 78 00:03:39,970 --> 00:03:41,677 how to get inside them, 79 00:03:41,763 --> 00:03:43,754 or where to find Aneela. 80 00:03:43,849 --> 00:03:45,305 You two gonna solve all that 81 00:03:45,392 --> 00:03:46,928 with your shitty cologne and sexual tension? 82 00:03:47,018 --> 00:03:48,258 I smell great. 83 00:03:48,353 --> 00:03:49,935 Make a Warrant. Pick some nerds. 84 00:03:50,021 --> 00:03:52,103 Take 'em for a spin, see if they're field ready. 85 00:03:52,190 --> 00:03:53,680 If you like 'em, 86 00:03:53,775 --> 00:03:56,767 we tell them what's really going on in the RAC. 87 00:03:56,862 --> 00:03:59,570 Come on, let's go traumatize some lab rats. 88 00:04:00,991 --> 00:04:01,981 Yeah, this time, 89 00:04:02,075 --> 00:04:03,315 try not to explode them. 90 00:04:24,181 --> 00:04:26,513 - She'll pull through. - Yeah? 91 00:04:26,600 --> 00:04:28,261 Why isn't she waking up? 92 00:04:28,351 --> 00:04:30,217 Fight probably triggered sleep mode. 93 00:04:30,312 --> 00:04:32,428 It's like a hackmod kill switch. 94 00:04:32,522 --> 00:04:33,933 We all have one. 95 00:04:35,776 --> 00:04:37,107 Why? 96 00:04:37,194 --> 00:04:38,855 The whole point of making hackmods 97 00:04:38,945 --> 00:04:41,528 is to sell forced labor with superhuman skills, right? 98 00:04:41,615 --> 00:04:43,151 JOHN: So? 99 00:04:43,241 --> 00:04:44,777 So, how marketable do you think we'd be 100 00:04:44,868 --> 00:04:47,360 if we could use our tech against our buyers? 101 00:04:49,539 --> 00:04:51,655 No wonder you hate us Basics. 102 00:04:51,750 --> 00:04:53,582 Some of you are worse than others. 103 00:04:53,668 --> 00:04:54,829 I get that. 104 00:04:54,920 --> 00:04:56,081 Didn't always. 105 00:04:56,296 --> 00:04:58,537 People in this bar, we're all runaways. 106 00:04:58,632 --> 00:05:00,748 Most of us got taken by repo, 107 00:05:00,842 --> 00:05:02,424 had our tech stolen, 108 00:05:02,511 --> 00:05:04,172 and we're still the lucky ones. 109 00:05:04,262 --> 00:05:05,844 No one's here because we think Rat City's 110 00:05:05,931 --> 00:05:08,093 some kind of utopia, but it's ours. 111 00:05:08,183 --> 00:05:09,719 Which is why you and your girl 112 00:05:09,810 --> 00:05:12,017 need to leave, soon as she's able. 113 00:05:12,103 --> 00:05:14,640 Don't track your dirt in my door. 114 00:05:15,816 --> 00:05:16,851 She's waking up. 115 00:05:20,821 --> 00:05:23,404 LUCY: Approaching Leith. 116 00:05:23,490 --> 00:05:26,733 DUTCH: Thirty-six hours ago, a secure research facility went dark. 117 00:05:26,827 --> 00:05:28,818 Hopefully it's just a downed commstack. 118 00:05:28,912 --> 00:05:30,073 We need you to fix it. 119 00:05:30,163 --> 00:05:31,244 MAN: Piece of cake. 120 00:05:31,331 --> 00:05:33,368 Barely seems worth our time. 121 00:05:33,458 --> 00:05:34,823 Ow. 122 00:05:34,918 --> 00:05:36,875 DUTCH: We'll be out of comm range down there. 123 00:05:36,962 --> 00:05:39,249 These chips will be your communicators 124 00:05:39,339 --> 00:05:41,330 and trackers once inside. 125 00:05:41,424 --> 00:05:43,665 Do not lose them. 126 00:05:43,760 --> 00:05:45,171 What kind of guns do we get? 127 00:05:45,262 --> 00:05:46,297 None. 128 00:05:46,388 --> 00:05:47,594 You get none guns. 129 00:05:47,764 --> 00:05:48,845 We do the bang-bang, you do the tech. 130 00:05:50,475 --> 00:05:52,216 Once you restore external communications, 131 00:05:52,310 --> 00:05:53,766 we can all go home. 132 00:05:54,938 --> 00:05:56,474 Oh, when do you decide 133 00:05:56,565 --> 00:05:58,727 which one of us replaces Agent Jaqobis? 134 00:05:58,817 --> 00:06:00,933 No one replaces John Jaqobis. 135 00:06:01,027 --> 00:06:02,688 LUCY: Thank you, Dutch. 136 00:06:02,779 --> 00:06:05,111 Arriving at research facility. 137 00:06:05,198 --> 00:06:07,235 Look, do well down there, 138 00:06:07,325 --> 00:06:09,111 Turin will clear you for special field work. 139 00:06:09,202 --> 00:06:11,443 Screw up? Back to lab life. 140 00:06:11,538 --> 00:06:13,620 This is your shot to get to the field 141 00:06:13,707 --> 00:06:15,573 like real Killjoys. 142 00:06:15,667 --> 00:06:17,578 Don't waste it. 143 00:06:17,669 --> 00:06:19,751 LUCY: Strap in for landing. 144 00:06:22,215 --> 00:06:23,876 How do you feel? 145 00:06:23,967 --> 00:06:26,675 Like I got mule-kicked by a jumper. 146 00:06:26,761 --> 00:06:29,128 Or whatever the hells that guy was. 147 00:06:29,222 --> 00:06:30,838 They're called Skinners. 148 00:06:30,932 --> 00:06:33,048 Some new kind of illegal skin morphing tech. 149 00:06:33,143 --> 00:06:34,679 Can make you look like anyone you want, 150 00:06:34,769 --> 00:06:35,804 for a price. 151 00:06:35,896 --> 00:06:37,057 Who's behind it? 152 00:06:38,607 --> 00:06:40,223 JOHN: Look, 153 00:06:40,317 --> 00:06:41,603 I get you're trying to protect your people, 154 00:06:41,693 --> 00:06:43,183 but so am I. 155 00:06:46,865 --> 00:06:48,401 This green shit? 156 00:06:48,491 --> 00:06:49,902 It's all over the zone where I come from. 157 00:06:49,993 --> 00:06:51,734 And if the people who use it are here, 158 00:06:51,828 --> 00:06:54,695 they got worse plans for you than any Basic ever could. 159 00:06:54,789 --> 00:06:56,279 OLLI: Havigan. 160 00:06:56,374 --> 00:06:58,081 Please. 161 00:07:03,882 --> 00:07:08,171 A jumper I was repairing did some courier work for them. 162 00:07:08,261 --> 00:07:10,673 Said if I wanted in, that was the place. 163 00:07:10,764 --> 00:07:12,755 "Livio Surgical Spa: 164 00:07:12,849 --> 00:07:16,342 "where reconstruction meets rejuvenation." 165 00:07:16,436 --> 00:07:18,723 I guess "We make skin suits" wasn't catchy enough. 166 00:07:18,813 --> 00:07:20,429 Well, if they've got black-market productions 167 00:07:20,523 --> 00:07:21,888 going on, they're not just gonna let us 168 00:07:21,983 --> 00:07:23,473 waltz in there to the good stuff. 169 00:07:23,568 --> 00:07:25,229 Well, lucky for us, I know how to dance. 170 00:07:37,582 --> 00:07:39,994 Welcome to Livio. How may we serve you? 171 00:07:40,085 --> 00:07:42,042 Not sure yet. Feeling stale. 172 00:07:42,128 --> 00:07:46,087 Could use a little refresher, a little zhoosh. 173 00:07:46,174 --> 00:07:47,915 Well, it will be hard to improve upon 174 00:07:48,009 --> 00:07:50,842 your current perfection, but we do like a challenge. 175 00:07:59,229 --> 00:08:00,344 Hmm. 176 00:08:00,438 --> 00:08:02,179 I enjoy a firm grip. 177 00:08:02,273 --> 00:08:03,308 Same. 178 00:08:03,400 --> 00:08:04,982 OLLI: Ugh, gross. 179 00:08:05,068 --> 00:08:07,651 Your scanner gloves are pretty sweet, though. 180 00:08:07,737 --> 00:08:09,819 ID captured, and we're in. 181 00:08:09,906 --> 00:08:10,941 Buy me some time, pretty boy. 182 00:08:11,032 --> 00:08:12,238 JOHN: Will do. 183 00:08:16,788 --> 00:08:20,372 ZEPH: RAC agents. 184 00:08:20,458 --> 00:08:22,290 Anybody home? 185 00:08:22,377 --> 00:08:23,788 Thermal reads say nothing bigger than a mouse 186 00:08:23,878 --> 00:08:24,868 on this floor. 187 00:08:24,963 --> 00:08:26,078 Think we should be okay. 188 00:08:26,172 --> 00:08:27,628 Depends on the mouse. 189 00:08:27,716 --> 00:08:29,332 There should be crew here. 190 00:08:30,593 --> 00:08:33,051 Somebody fired the maid. 191 00:08:33,138 --> 00:08:34,503 I thought you said the last communication 192 00:08:34,597 --> 00:08:35,883 was only 36 hours ago? 193 00:08:35,974 --> 00:08:37,464 - I did. - Why so dusty? 194 00:08:37,559 --> 00:08:39,015 Focus, everyone. 195 00:08:39,102 --> 00:08:40,558 First objective: find us the power room, 196 00:08:40,645 --> 00:08:43,387 and reboot shit. 197 00:08:46,026 --> 00:08:48,859 You had 48 hours to complete this job. 198 00:08:48,945 --> 00:08:50,401 It's now been 56. 199 00:08:52,615 --> 00:08:54,777 I had an issue, Niko. 200 00:08:54,868 --> 00:08:56,654 I see that. 201 00:08:56,745 --> 00:08:59,703 An allergic reaction. 202 00:08:59,789 --> 00:09:01,871 Did anybody see you? 203 00:09:01,958 --> 00:09:04,791 - No. - Hm. 204 00:09:04,878 --> 00:09:06,664 Maybe. 205 00:09:11,301 --> 00:09:13,042 The doorman on my way out. 206 00:09:15,764 --> 00:09:17,505 Six years working for them, 207 00:09:17,599 --> 00:09:20,512 they never learned my name. 208 00:09:20,602 --> 00:09:22,809 I just... 209 00:09:22,896 --> 00:09:25,263 I just wanted to know what it was like. 210 00:09:25,356 --> 00:09:28,223 To be her. 211 00:09:28,318 --> 00:09:29,683 To be wanted. 212 00:09:35,200 --> 00:09:38,113 I have other people to protect. 213 00:09:38,203 --> 00:09:39,944 You really should have thought of that 214 00:09:40,038 --> 00:09:42,029 before taking a last joyride. 215 00:09:48,129 --> 00:09:49,210 You knew the rules. 216 00:10:00,183 --> 00:10:02,220 Clean her up. 217 00:10:02,310 --> 00:10:04,392 My next client is waiting. 218 00:10:16,866 --> 00:10:18,197 OLLI: John. 219 00:10:18,284 --> 00:10:19,445 I'm in the research level, 220 00:10:19,536 --> 00:10:22,073 and shit is weird. 221 00:10:22,163 --> 00:10:25,622 Like, creepy uncle spaceman weird. 222 00:10:33,591 --> 00:10:36,879 Oh. 223 00:10:36,970 --> 00:10:38,005 Oh, great. 224 00:10:38,096 --> 00:10:39,257 Slime shower. 225 00:10:39,347 --> 00:10:40,712 Ugh. 226 00:10:48,731 --> 00:10:49,812 Johnny? 227 00:10:49,899 --> 00:10:51,185 You copy? 228 00:10:52,443 --> 00:10:53,433 Johnny! 229 00:10:56,447 --> 00:10:57,858 I know what you're thinking. 230 00:10:57,949 --> 00:10:59,405 It's almost a crime to take my money 231 00:10:59,492 --> 00:11:00,857 when I'm already working with all of this. 232 00:11:01,327 --> 00:11:02,488 Mm, definitely. 233 00:11:04,164 --> 00:11:05,370 We could man-up that jawline. 234 00:11:05,456 --> 00:11:06,491 Say again? 235 00:11:06,583 --> 00:11:08,324 Smooth the asymmetry. 236 00:11:08,418 --> 00:11:10,250 Not much we can do about the ear placement. 237 00:11:10,336 --> 00:11:12,202 My ears are adorable 238 00:11:12,297 --> 00:11:14,038 and can hear you. 239 00:11:17,552 --> 00:11:19,338 I'm not gonna lie, 240 00:11:19,429 --> 00:11:21,545 I would make sweet, sweet love to him 241 00:11:21,639 --> 00:11:23,004 and he would like it. 242 00:11:24,601 --> 00:11:25,966 I am a sexy wolf man. 243 00:11:26,060 --> 00:11:27,801 We can start your treatment in a week. 244 00:11:27,896 --> 00:11:29,853 Mm-mm, no-no, I was thinking something more radical. 245 00:11:29,939 --> 00:11:31,555 I was hoping that I could try someone else's look on 246 00:11:31,649 --> 00:11:32,730 for a night or two, 247 00:11:32,817 --> 00:11:34,899 see how it fits. 248 00:11:34,986 --> 00:11:36,772 If you have any freaky little science tricks 249 00:11:36,863 --> 00:11:38,479 that can make that happen, 250 00:11:38,573 --> 00:11:40,314 I'm into it. 251 00:11:44,746 --> 00:11:46,578 We got a body. 252 00:11:46,664 --> 00:11:48,154 What the hells happened here? 253 00:11:48,249 --> 00:11:49,865 Why is there no dust in here? 254 00:11:49,959 --> 00:11:52,542 That's your takeaway? Really? 255 00:11:52,629 --> 00:11:55,371 Maybe focus on Corpsey McGuts over here. 256 00:11:55,465 --> 00:11:57,172 The blast radius would fill the room with frag, 257 00:11:57,258 --> 00:11:59,841 but most of it's in him. 258 00:11:59,928 --> 00:12:02,135 He was right on top of this when it blew. 259 00:12:02,222 --> 00:12:03,838 Either he was fixing it or... 260 00:12:03,932 --> 00:12:05,843 Or he's the one who blew it up. 261 00:12:05,934 --> 00:12:08,096 Damn it. Where the hells is Zeph? 262 00:12:08,186 --> 00:12:12,020 I'll find her. Just get the power back. 263 00:12:14,984 --> 00:12:16,395 Hey. 264 00:12:16,486 --> 00:12:17,851 McAVOY: Hey, I have a gross suggestion. 265 00:12:17,946 --> 00:12:19,311 We could... 266 00:12:19,405 --> 00:12:20,895 fish parts out of this guy's guts... 267 00:12:20,990 --> 00:12:22,572 Don't do it, rookie. 268 00:12:22,659 --> 00:12:23,865 Try to piece this system back together again. 269 00:12:25,995 --> 00:12:28,703 Just get the power back on. 270 00:12:28,790 --> 00:12:30,872 And a mop, maybe. 271 00:12:33,461 --> 00:12:34,997 Yoki? 272 00:12:35,088 --> 00:12:37,125 What is your stupid Basic doing with Niko? 273 00:12:37,215 --> 00:12:39,001 Uh, looking for Clara, your missing friend, 274 00:12:39,092 --> 00:12:40,548 unlike you, you shitty bitch. 275 00:12:40,635 --> 00:12:41,716 You're going to ruin everything. 276 00:12:41,803 --> 00:12:43,043 I can't keep protecting you. 277 00:12:43,137 --> 00:12:44,593 - What? - Me? 278 00:12:44,681 --> 00:12:46,217 I never asked you to, you psychobox. 279 00:12:46,307 --> 00:12:48,890 Listen to me. Niko scans and IDs every client. 280 00:12:48,977 --> 00:12:50,888 Once she figures out who and what your boy is, 281 00:12:50,979 --> 00:12:54,267 he is toast, and so am I if she links him to me. 282 00:12:54,357 --> 00:12:56,018 Please, forget him. Just run. 283 00:12:56,109 --> 00:12:57,349 No, I'm not leaving. 284 00:12:57,443 --> 00:12:58,649 You might be a worthless friend, 285 00:12:58,736 --> 00:13:00,272 but I'm not. 286 00:13:02,115 --> 00:13:03,822 Red door, end of the hall, is a shortcut. 287 00:13:03,908 --> 00:13:06,149 If you go straight there, you can still make it out. 288 00:13:08,079 --> 00:13:09,444 Routine system check. 289 00:13:09,539 --> 00:13:11,450 - Pardon me a moment? - Of course. 290 00:13:15,878 --> 00:13:16,959 Hey, is that you? 291 00:13:17,046 --> 00:13:18,411 OLLI: Get out now. 292 00:13:18,506 --> 00:13:19,541 Shit. 293 00:13:27,515 --> 00:13:29,597 COMPUTER VOICE: Contagion detected. 294 00:13:29,684 --> 00:13:32,551 Quarantine protocol is now in effect. 295 00:13:32,645 --> 00:13:34,636 Power Room B contaminated. 296 00:13:34,731 --> 00:13:35,937 Quick question. 297 00:13:36,024 --> 00:13:38,857 Are we in Power Room B? 298 00:13:38,943 --> 00:13:40,650 Begin purging in Power Room B. 299 00:13:40,737 --> 00:13:42,319 Door! Move, now! 300 00:13:42,405 --> 00:13:43,736 - Go! - Five, four... 301 00:13:43,823 --> 00:13:44,904 Move, move, move! 302 00:13:44,991 --> 00:13:47,028 Three, two, 303 00:13:47,118 --> 00:13:48,233 one. 304 00:13:51,622 --> 00:13:54,239 What did you do? The exits are all sealed. 305 00:13:54,334 --> 00:13:55,995 Guys! I figured it out. 306 00:13:56,085 --> 00:13:57,621 It's not dust, it's ash, 307 00:13:57,712 --> 00:13:59,419 human ash... 308 00:14:01,090 --> 00:14:02,125 Yeah. 309 00:14:04,302 --> 00:14:05,337 Got that. 310 00:14:07,597 --> 00:14:09,759 Okay, that was gross. 311 00:14:09,849 --> 00:14:11,385 That was so gross. 312 00:14:11,476 --> 00:14:12,932 There were all of these skinned bodies, 313 00:14:13,019 --> 00:14:14,680 just hanging there, 314 00:14:14,771 --> 00:14:16,478 like a big prosciutto party without the melon. 315 00:14:16,564 --> 00:14:17,929 Anything else? 316 00:14:18,024 --> 00:14:19,606 They were spraying the bodies with 317 00:14:19,692 --> 00:14:21,103 all of that green shit that you're looking for. 318 00:14:21,194 --> 00:14:22,559 Well, plasma, it has healing properties. 319 00:14:22,653 --> 00:14:24,485 Maybe they're keeping the bodies fresh? 320 00:14:24,572 --> 00:14:25,903 Or regrowing the skin? 321 00:14:25,990 --> 00:14:28,277 No, no idea, but I know who does. 322 00:14:28,368 --> 00:14:30,700 Clara's friend works for the skinners. 323 00:14:30,787 --> 00:14:33,028 So I say we go punch her in the face until answers come out. 324 00:14:33,122 --> 00:14:35,238 - Wait, Yoki was at the clinic? - Yeah, she helped me escape. 325 00:14:35,333 --> 00:14:36,744 Okay, we gotta flip her somehow. 326 00:14:36,834 --> 00:14:37,995 We gotta figure out what this has to do with Clara. 327 00:14:38,211 --> 00:14:39,201 Oh. 328 00:14:39,295 --> 00:14:40,535 I almost forgot. 329 00:14:40,630 --> 00:14:42,337 I brought you a parting gift for that. 330 00:14:42,423 --> 00:14:44,289 When I was trapped in the beef locker, 331 00:14:44,384 --> 00:14:46,000 I just wanted out, 332 00:14:46,094 --> 00:14:47,880 so I sliced some evidence and ran. 333 00:14:49,764 --> 00:14:52,256 You brought me hands? 334 00:14:52,350 --> 00:14:53,932 You brought me hands. 335 00:14:54,018 --> 00:14:55,133 Don't get too excited. 336 00:14:55,228 --> 00:14:56,514 Not a lot of skin left on some. 337 00:14:56,604 --> 00:14:57,685 But can they still be ID'd? 338 00:14:57,772 --> 00:14:58,853 I'm already on it. 339 00:14:58,940 --> 00:15:00,055 You better get some sleep. 340 00:15:00,149 --> 00:15:01,264 This is gonna take a while. 341 00:15:02,568 --> 00:15:05,185 Let the dark science-ing commence. 342 00:15:05,279 --> 00:15:07,111 Nerd. 343 00:15:07,657 --> 00:15:09,147 And what triggered the quarantine? 344 00:15:09,242 --> 00:15:11,108 Well, this is a Comm-3 facility. 345 00:15:11,202 --> 00:15:12,408 Disease nerds. 346 00:15:12,495 --> 00:15:13,656 One of their designer pathogens 347 00:15:13,746 --> 00:15:15,407 must have got out of the lab, 348 00:15:15,498 --> 00:15:16,863 triggered the emergency sterilization system. 349 00:15:16,958 --> 00:15:17,993 So shut it down. 350 00:15:18,084 --> 00:15:19,620 McAVOY: Don't have clearance. 351 00:15:19,710 --> 00:15:21,371 Can't request it with the commstack offline. 352 00:15:21,462 --> 00:15:23,169 That's why the engineer blew up the generator. 353 00:15:23,256 --> 00:15:24,496 Cutting off power was the only way 354 00:15:24,590 --> 00:15:25,705 to stop the sterilization. 355 00:15:25,800 --> 00:15:26,835 Okay, let me get this straight. 356 00:15:26,926 --> 00:15:28,007 Power on, we could burn. 357 00:15:28,094 --> 00:15:30,711 Power off, we're all trapped. 358 00:15:30,805 --> 00:15:33,012 Well, both those options can kiss my ass. 359 00:15:33,099 --> 00:15:34,965 D'AVIN: Obviously, Turin knows we're here. 360 00:15:35,059 --> 00:15:38,142 I say we sit tight, wait for an evac. 361 00:15:38,229 --> 00:15:40,220 I can hear you thinking that's stupid. 362 00:15:42,942 --> 00:15:44,603 The pathogen must have still been in the room 363 00:15:44,694 --> 00:15:46,276 when we first got in. 364 00:15:46,362 --> 00:15:48,023 We're already infected. 365 00:15:48,114 --> 00:15:49,104 All of us. 366 00:15:49,198 --> 00:15:50,563 Infected with what? 367 00:15:50,658 --> 00:15:52,274 I don't know yet. 368 00:15:52,368 --> 00:15:53,984 I mean, it shouldn't even be possible this fast, 369 00:15:54,078 --> 00:15:56,035 but based on body temp and white blood count, 370 00:15:56,122 --> 00:15:58,363 at current doubling rate, we'll have around two hours 371 00:15:58,458 --> 00:16:00,495 before our own viral loads are high enough 372 00:16:00,585 --> 00:16:02,997 for the system to detect us as a threat. 373 00:16:03,087 --> 00:16:04,828 And then the fire can turn on us? 374 00:16:04,922 --> 00:16:06,208 We'll be dead before Turin even knows we're missing. 375 00:16:06,299 --> 00:16:07,755 - Yep. - No. 376 00:16:07,842 --> 00:16:10,083 No? I don't accept those terms. 377 00:16:10,178 --> 00:16:11,964 Uh, science doesn't really work like that. 378 00:16:12,054 --> 00:16:13,340 DUTCH: Make it. 379 00:16:13,973 --> 00:16:15,714 Figure out an override and get us home. 380 00:16:15,808 --> 00:16:17,298 What about the mission? 381 00:16:17,393 --> 00:16:18,883 We were sent to restart the commstack. 382 00:16:18,978 --> 00:16:22,096 Missions adapt. Here's a new one: survive. 383 00:16:26,527 --> 00:16:27,688 Okay. 384 00:16:27,778 --> 00:16:29,815 Input prints and genetic scan. 385 00:16:29,906 --> 00:16:32,523 Processed through all available RAC databases. 386 00:16:32,617 --> 00:16:34,153 And... 387 00:16:34,243 --> 00:16:36,154 Boomshakalaka. 388 00:16:36,245 --> 00:16:38,327 Let's see what these poor bastards have in common. 389 00:16:38,414 --> 00:16:40,200 COMPUTER VOICE: All three have criminal records 390 00:16:40,291 --> 00:16:42,623 for human trafficking, hackmod trading... 391 00:16:42,710 --> 00:16:44,951 Stop. 392 00:16:45,046 --> 00:16:46,957 - Repeat the second one. - Hackmod trading. 393 00:16:47,048 --> 00:16:49,790 Outstanding warrants for John Moosh, Torink, 394 00:16:49,884 --> 00:16:52,251 and Abel Connaver, leader of the Connaver gang. 395 00:16:52,345 --> 00:16:53,881 Yeah. 396 00:16:53,971 --> 00:16:55,302 I know who she was. 397 00:16:59,852 --> 00:17:02,264 JOHN: They're killing hackmod owners. 398 00:17:05,274 --> 00:17:07,106 How do you know? 399 00:17:07,193 --> 00:17:10,311 Because I recognize one, Able Connaver. 400 00:17:10,404 --> 00:17:12,520 She owned you and Yoki for six years. 401 00:17:15,034 --> 00:17:16,775 Are you high? 402 00:17:16,869 --> 00:17:18,234 Because I've never had an owner. 403 00:17:18,329 --> 00:17:20,366 I escaped straight from The Factory. 404 00:17:20,456 --> 00:17:22,697 What do you remember about that? 405 00:17:26,045 --> 00:17:29,083 Waking up with parts of me missing 406 00:17:29,173 --> 00:17:31,039 in a surgical room. 407 00:17:31,133 --> 00:17:32,419 And then I don't know. 408 00:17:32,510 --> 00:17:34,717 I blacked out, I guess. 409 00:17:36,556 --> 00:17:39,423 There were flashes of a transport ship. 410 00:17:39,517 --> 00:17:42,930 Me waking up with Alice. 411 00:17:43,020 --> 00:17:45,478 And then finding you. 412 00:17:45,565 --> 00:17:47,647 What year is it? 413 00:17:47,733 --> 00:17:49,849 No. Don't do that. 414 00:17:49,944 --> 00:17:52,276 What year? 415 00:17:52,363 --> 00:17:54,149 10-5-6. 416 00:17:56,993 --> 00:17:58,404 You're missing six years. 417 00:18:05,251 --> 00:18:07,083 Look, whatever game it is that you're playing, 418 00:18:07,169 --> 00:18:10,036 it... I really don't appreciate this shit. 419 00:18:10,131 --> 00:18:12,919 Clara had a mod on her chest that can't be removed. 420 00:18:13,009 --> 00:18:14,750 It was one of a kind, built from parts of a ship 421 00:18:14,844 --> 00:18:16,926 that crashed on a moon called Arkyn. 422 00:18:17,013 --> 00:18:18,424 I've never even heard of that moon. 423 00:18:18,514 --> 00:18:20,096 Exactly, so you definitely shouldn't 424 00:18:20,182 --> 00:18:21,968 have that mod in your chest, right? 425 00:18:23,853 --> 00:18:25,139 Unless you're her. 426 00:18:28,232 --> 00:18:30,815 We can settle this right now. 427 00:18:44,707 --> 00:18:45,947 Clara, I'm so sorry... 428 00:18:46,042 --> 00:18:48,124 Do not call me that. 429 00:18:48,210 --> 00:18:50,497 You have her arm. You have no memory. 430 00:18:50,588 --> 00:18:53,250 Her best friend is protecting you. 431 00:18:55,134 --> 00:18:58,593 They skinned me? 432 00:18:58,679 --> 00:19:00,261 Somebody skinned me? 433 00:19:00,348 --> 00:19:01,838 Whose face is this? Get it off. 434 00:19:01,932 --> 00:19:03,718 Whoa-whoa-whoa! Hey, hey. 435 00:19:03,809 --> 00:19:06,892 Listen to me, listen, we don't know if that will hurt you. 436 00:19:06,979 --> 00:19:08,435 I don't care. 437 00:19:08,522 --> 00:19:09,978 I do, okay? 438 00:19:10,066 --> 00:19:12,228 I promise that we will find out who did this, 439 00:19:12,318 --> 00:19:13,479 and we will fix it. 440 00:19:14,362 --> 00:19:15,523 So just... 441 00:19:15,613 --> 00:19:16,774 Just stay with me, okay? 442 00:19:17,406 --> 00:19:19,738 Now, you programmed Alice to bring us together 443 00:19:19,825 --> 00:19:22,032 because you trusted me to figure this out. 444 00:19:24,914 --> 00:19:26,496 So trust me now. 445 00:19:31,045 --> 00:19:33,036 It's okay. It's okay. 446 00:19:42,473 --> 00:19:43,929 Why can't I remember you? 447 00:19:44,558 --> 00:19:45,719 I don't know. 448 00:19:47,228 --> 00:19:49,686 But you said that Yoki helped you escape the clinic. 449 00:19:50,189 --> 00:19:51,896 So she wants to help you. 450 00:19:53,651 --> 00:19:55,107 And now I'm gonna make her. 451 00:20:00,533 --> 00:20:01,614 There's an exit door in the shipping bay. 452 00:20:01,701 --> 00:20:02,987 We should be able to hack the locks. 453 00:20:03,077 --> 00:20:04,488 DUTCH: Good. - And bad. 454 00:20:04,578 --> 00:20:05,613 The only way to get there is through here, 455 00:20:05,705 --> 00:20:07,287 Service Corridor Seven. 456 00:20:07,373 --> 00:20:09,614 Currently being doused in corrosive decon mist. 457 00:20:09,875 --> 00:20:12,913 It targets anything organic. You know, like, uh, people. 458 00:20:13,003 --> 00:20:15,210 Yeah, thanks for dumbing that down. 459 00:20:15,339 --> 00:20:17,797 - What's this at the end? - The control panel. 460 00:20:17,883 --> 00:20:19,590 If one person could make it to the panel, 461 00:20:19,677 --> 00:20:21,338 they could shut down the mist in that section manually. 462 00:20:21,429 --> 00:20:23,261 Everyone else could safely follow. 463 00:20:23,347 --> 00:20:24,883 How's someone supposed to get there without melting? 464 00:20:24,974 --> 00:20:25,964 Yeah... 465 00:20:28,978 --> 00:20:30,309 You trust us? 466 00:20:30,396 --> 00:20:33,388 No, I don't. 467 00:20:35,359 --> 00:20:36,770 DUTCH: D'av? 468 00:20:36,861 --> 00:20:38,898 If this fails and I die horribly, 469 00:20:39,739 --> 00:20:40,945 promise you'll eat all of them? 470 00:20:41,031 --> 00:20:42,738 Way ahead of you, Dutch. 471 00:20:42,825 --> 00:20:45,533 I figured I can survive on nerd till winter. 472 00:20:48,873 --> 00:20:50,284 Entering now. 473 00:20:55,045 --> 00:20:57,628 You're sure this suit will protect me, yes? 474 00:20:57,715 --> 00:20:59,205 It's what the math says. 475 00:20:59,300 --> 00:21:00,790 The math also says you only have 476 00:21:00,885 --> 00:21:02,467 a few minutes until the suit corrodes. 477 00:21:02,553 --> 00:21:04,260 Just get to the panel as fast as you can, Dutch. 478 00:21:11,854 --> 00:21:13,470 Hm. 479 00:21:26,243 --> 00:21:28,860 Whoa. Pulse ox falling, 94. 480 00:21:28,954 --> 00:21:32,367 Yep, I think there's a micro-tear in her suit. 481 00:21:32,458 --> 00:21:34,119 Oxygen's leaching. 482 00:21:34,210 --> 00:21:35,826 You said there'd be a blue wire. 483 00:21:35,920 --> 00:21:37,911 - Shit. Um... - "Um"? 484 00:21:38,005 --> 00:21:40,167 Any lower than 80 and she'll start passing out. 485 00:21:40,257 --> 00:21:41,292 If you can't do this, tell me now 486 00:21:41,383 --> 00:21:42,464 and I will pull her out. 487 00:21:42,551 --> 00:21:43,541 We'll find another way. 488 00:21:43,636 --> 00:21:44,626 There's no other way. 489 00:21:44,720 --> 00:21:45,710 Guys? 490 00:21:45,805 --> 00:21:46,966 No, no, we can do this. 491 00:21:47,139 --> 00:21:48,880 Okay, you need to find the processor, 492 00:21:48,974 --> 00:21:50,385 remove it, and then reverse-wire the flow 493 00:21:50,476 --> 00:21:51,887 to the ODBC source admin. 494 00:21:51,977 --> 00:21:53,183 What? 495 00:21:53,270 --> 00:21:54,726 In English, jackass. 496 00:21:54,814 --> 00:21:55,929 And you can't reroute it that way, 497 00:21:56,023 --> 00:21:57,434 it'll just loop the signal. 498 00:21:57,525 --> 00:21:59,015 Well, if you have a better methodology... 499 00:21:59,109 --> 00:22:00,395 A chimp would have a better methodology. 500 00:22:02,321 --> 00:22:04,608 Talk her home. Now. 501 00:22:04,698 --> 00:22:06,655 McAVOY: Dutch, do you see a... 502 00:22:06,742 --> 00:22:08,153 A small chip in there somewhere? 503 00:22:08,244 --> 00:22:10,201 Look for something shiny, square, 504 00:22:10,287 --> 00:22:11,948 the size of your thumbnail. 505 00:22:12,039 --> 00:22:13,120 Yes. 506 00:22:13,207 --> 00:22:14,447 Okay, pop it out. 507 00:22:14,542 --> 00:22:15,953 Now, your gloves aren't lined, 508 00:22:16,043 --> 00:22:17,124 so you're gonna feel a bit of a shock. 509 00:22:17,211 --> 00:22:18,542 Do not let go, okay? 510 00:22:18,629 --> 00:22:20,040 I know you can do this. 511 00:22:21,340 --> 00:22:22,421 We're gonna need a conductor. 512 00:22:22,508 --> 00:22:23,589 Dutch, do you have a hairpin? 513 00:22:25,094 --> 00:22:26,801 - Yes. ZEPH: What's it made of? 514 00:22:26,887 --> 00:22:27,922 Gold. 515 00:22:28,013 --> 00:22:29,253 Good. 516 00:22:29,348 --> 00:22:30,679 Okay, now, I need you to trust us. 517 00:22:30,766 --> 00:22:32,473 When you're ready, 518 00:22:32,560 --> 00:22:33,641 take a big breath, 519 00:22:33,727 --> 00:22:35,138 and pull off your helmet. 520 00:22:35,229 --> 00:22:36,765 - What? - Pull off your helmet. 521 00:22:36,856 --> 00:22:38,563 Grab the pin, and stab it in the hole. 522 00:22:38,649 --> 00:22:40,356 It'll short the whole system. Got that? 523 00:22:40,442 --> 00:22:42,024 Pull, grab, stab. 524 00:22:42,111 --> 00:22:44,102 79. She's nearly hypoxic. We're gonna lose her. 525 00:22:44,196 --> 00:22:45,436 You don't know her. She'll do it. 526 00:22:47,283 --> 00:22:49,524 Pull, grab stab. 527 00:22:49,618 --> 00:22:50,779 Okay, okay. 528 00:23:05,718 --> 00:23:07,755 COMPUTER VOICE: Gas cleanse stopped. 529 00:23:07,845 --> 00:23:08,880 Yes. 530 00:23:08,971 --> 00:23:10,382 Yes. 531 00:23:10,472 --> 00:23:11,837 Vacuum purge commencing. 532 00:23:16,812 --> 00:23:19,179 Dutch, give us a sign. 533 00:23:22,902 --> 00:23:24,768 You're not sweating. 534 00:23:24,862 --> 00:23:27,149 Thanks. 535 00:23:27,239 --> 00:23:28,729 Dutch, we're coming at you. 536 00:23:34,622 --> 00:23:36,863 You weren't supposed to come back. 537 00:23:36,957 --> 00:23:39,198 Sorry to screw up your evil plan. 538 00:23:39,293 --> 00:23:40,579 I'm rude like that. 539 00:23:40,669 --> 00:23:42,831 Tell her. 540 00:23:44,256 --> 00:23:48,295 Tell her. 541 00:23:48,385 --> 00:23:50,092 When you first came here, 542 00:23:50,179 --> 00:23:51,920 as Clara, 543 00:23:52,014 --> 00:23:54,756 I told you everything and you freaked out. 544 00:23:54,850 --> 00:23:56,761 You started causing trouble. 545 00:23:56,852 --> 00:23:58,434 And so Niko told me that I had to 546 00:23:58,520 --> 00:24:01,558 make you disappear. 547 00:24:01,649 --> 00:24:05,483 So you did, just not the way that she meant. 548 00:24:05,569 --> 00:24:07,151 Why don't I remember? 549 00:24:07,237 --> 00:24:08,648 Jammer. 550 00:24:08,739 --> 00:24:10,104 Blocking all your memories 551 00:24:10,199 --> 00:24:12,611 since the day we met at The Factory. 552 00:24:12,701 --> 00:24:14,942 You know what life is like for hackmods. 553 00:24:15,037 --> 00:24:17,574 We're either running or we're owned, 554 00:24:17,665 --> 00:24:20,077 but we are never equal, we are never them. 555 00:24:20,167 --> 00:24:21,578 JOHN: So, what is this? 556 00:24:21,669 --> 00:24:23,535 Some sort of poetic identity theft? 557 00:24:23,629 --> 00:24:25,745 You literally take the skin off your owners' backs, 558 00:24:25,839 --> 00:24:27,546 you impersonate them, and you steal their money? 559 00:24:27,633 --> 00:24:29,920 This isn't about money. 560 00:24:30,010 --> 00:24:33,093 Hackmods are starting a colony at the end of the J. 561 00:24:33,180 --> 00:24:34,841 This buys us cryotransit, 562 00:24:34,932 --> 00:24:36,923 and enough to start a good life. 563 00:24:37,017 --> 00:24:39,509 Niko takes the rest to keep funding the fight. 564 00:24:39,603 --> 00:24:41,093 Oh, I'm sure. 565 00:24:41,188 --> 00:24:42,269 I don't care what you think, Basic. 566 00:24:42,356 --> 00:24:44,768 I'm done. I got my papers. 567 00:24:44,858 --> 00:24:46,098 I'm free. 568 00:24:46,193 --> 00:24:47,775 I was gonna send for you 569 00:24:47,861 --> 00:24:50,148 once I found a place for us, but we can go now. 570 00:24:50,239 --> 00:24:52,822 I'm not going anywhere with you. 571 00:24:52,908 --> 00:24:57,027 Just take back what you did to me. 572 00:24:57,121 --> 00:25:00,614 I don't know how. 573 00:25:00,708 --> 00:25:03,245 Oh, don't fake cry for me. 574 00:25:03,335 --> 00:25:04,917 What's happening? 575 00:25:05,004 --> 00:25:06,711 She's not crying. 576 00:25:16,265 --> 00:25:17,471 JOHN: Clara? 577 00:25:17,558 --> 00:25:19,674 Clara? Clara, wake up. 578 00:25:25,149 --> 00:25:26,480 Shit. 579 00:25:26,567 --> 00:25:28,683 I'm the prototype 580 00:25:28,777 --> 00:25:29,767 I'm the pro, I'm the pro, I'm the pro, I'm the pro 581 00:25:29,862 --> 00:25:31,819 Oops. 582 00:25:31,905 --> 00:25:33,111 Nice try. 583 00:25:37,286 --> 00:25:39,698 Bring the Killjoy. 584 00:25:39,788 --> 00:25:42,655 He needs a touch-up. 585 00:25:42,750 --> 00:25:44,866 I'm the prototype 586 00:25:44,960 --> 00:25:47,122 I'm the pro, I'm the pro, I'm the pro, I'm the pro 587 00:25:47,212 --> 00:25:49,670 I'm the pro, I'm the prototype 588 00:25:49,757 --> 00:25:52,590 I'm the pro, I'm the pro, I'm the pro, I'm the pro 589 00:25:52,676 --> 00:25:55,384 I'm the pro, I'm the prototype 590 00:26:05,981 --> 00:26:07,267 What is that? What are you doing? 591 00:26:07,357 --> 00:26:08,518 Shh. 592 00:26:08,609 --> 00:26:10,475 You won't want me to slip. 593 00:26:10,569 --> 00:26:12,776 Newsflash, lady: I don't want any of this. 594 00:26:12,863 --> 00:26:14,445 I'm not a hackmod owner, 595 00:26:14,531 --> 00:26:15,566 and I'm broke as shit, 596 00:26:15,657 --> 00:26:17,773 so what do you want from me? 597 00:26:17,868 --> 00:26:20,656 Simple. We could use a Killjoy skin. 598 00:26:20,746 --> 00:26:22,612 That is 599 00:26:22,706 --> 00:26:25,744 so deeply gross to hear in words. 600 00:26:25,834 --> 00:26:27,165 Look, I'm sorry 601 00:26:27,252 --> 00:26:28,708 that someone took your damn leg, 602 00:26:28,796 --> 00:26:30,753 but you don't get to take a life in return. 603 00:26:30,839 --> 00:26:33,297 Oh, I disagree. 604 00:26:33,383 --> 00:26:35,044 You think this little toy 605 00:26:35,135 --> 00:26:37,502 makes you understand us, Basic? 606 00:26:37,596 --> 00:26:39,712 My owner was the founder of this place. 607 00:26:39,807 --> 00:26:41,297 I was a scientist. 608 00:26:41,391 --> 00:26:43,177 I ran into some financial difficulties 609 00:26:43,268 --> 00:26:45,680 with the wrong people back on my planet. 610 00:26:45,771 --> 00:26:48,388 Buying my debt meant buying me. 611 00:26:48,482 --> 00:26:50,268 Why hack a scientist? 612 00:26:50,359 --> 00:26:53,226 Control. 613 00:26:53,320 --> 00:26:55,402 He took my leg so that I couldn't run 614 00:26:55,489 --> 00:26:57,947 and replaced my eye with a camera. 615 00:26:59,451 --> 00:27:01,613 So he could record all my research. 616 00:27:01,703 --> 00:27:04,035 Quite clever, actually. 617 00:27:04,123 --> 00:27:06,615 He was the first one I skinned. 618 00:27:06,708 --> 00:27:08,244 I'm just gonna put the word 619 00:27:08,335 --> 00:27:09,871 "therapy" out there for you, 620 00:27:09,962 --> 00:27:11,202 just as a general tip. 621 00:27:12,673 --> 00:27:13,754 Looks like you've given yourself 622 00:27:13,841 --> 00:27:15,377 an upgrade on the leg. 623 00:27:15,467 --> 00:27:17,629 Oh, I've earned it. 624 00:27:17,719 --> 00:27:19,255 Are you feeling comfy? 625 00:27:19,346 --> 00:27:20,586 Not even a little bit. 626 00:27:20,681 --> 00:27:21,671 Great. 627 00:27:21,765 --> 00:27:23,096 Then let's begin. 628 00:27:23,183 --> 00:27:25,015 This might pinch a bit. 629 00:27:37,447 --> 00:27:38,528 Whoa, whoa. 630 00:27:38,615 --> 00:27:39,821 Take it easy. 631 00:27:39,908 --> 00:27:41,148 It's just rebooting. 632 00:27:44,538 --> 00:27:45,573 Where's John? 633 00:27:45,873 --> 00:27:47,079 I think she took him. 634 00:27:48,375 --> 00:27:50,412 I didn't know that they were gonna follow me, 635 00:27:50,502 --> 00:27:51,663 I swear. 636 00:27:52,671 --> 00:27:54,457 We need to take that bitch down. 637 00:27:55,090 --> 00:27:57,502 You know what the skinning is about, right? 638 00:27:58,427 --> 00:28:00,794 - Or do you just not care? - I care. 639 00:28:00,888 --> 00:28:02,754 But I'm not standing in the way of hackmods getting free. 640 00:28:02,848 --> 00:28:04,213 She's not killing innocent people. 641 00:28:04,308 --> 00:28:05,514 What about my friend? 642 00:28:05,601 --> 00:28:07,057 If you want someone to blame, 643 00:28:07,144 --> 00:28:08,134 blame The Factory for starting all this. 644 00:28:08,228 --> 00:28:09,718 Why? 645 00:28:09,813 --> 00:28:11,929 They made us mods, not monsters. 646 00:28:12,024 --> 00:28:13,981 That part's on you. 647 00:28:17,070 --> 00:28:19,402 So you've never had any diseases? 648 00:28:19,489 --> 00:28:21,321 - Nope. - Hormonal deficiencies? 649 00:28:21,408 --> 00:28:22,523 Still no. 650 00:28:22,618 --> 00:28:23,608 Do you have any strange rashes 651 00:28:23,702 --> 00:28:25,113 in your moist area... 652 00:28:25,204 --> 00:28:27,070 Whoa-kay. Offside. 653 00:28:27,164 --> 00:28:30,282 Look, I'm not super clear on geek mating rituals, 654 00:28:30,375 --> 00:28:32,161 but whatever this is, 655 00:28:32,252 --> 00:28:33,708 I'm not into it. 656 00:28:33,795 --> 00:28:35,331 Super not. 657 00:28:35,422 --> 00:28:37,914 "Moist areas." 658 00:28:38,008 --> 00:28:39,294 Hey. 659 00:28:39,384 --> 00:28:41,045 When we get back, we are calling 660 00:28:41,136 --> 00:28:43,844 my slack-ass brother and ordering his ass home. 661 00:28:43,931 --> 00:28:45,342 Look, have you ever thought that 662 00:28:45,432 --> 00:28:47,298 maybe John just doesn't want to come home? 663 00:28:47,392 --> 00:28:48,928 Well, then we're screwed. 664 00:28:49,019 --> 00:28:51,181 Because if this shitshow taught me anything, 665 00:28:51,271 --> 00:28:54,059 there's only one Johnny. 666 00:29:01,448 --> 00:29:05,487 That was phase one. 667 00:29:05,577 --> 00:29:08,239 Loosens the skin up a bit. 668 00:29:08,330 --> 00:29:10,037 Are you ready for phase two? 669 00:29:10,123 --> 00:29:12,160 What does any of this have to do with the Hullen? 670 00:29:12,876 --> 00:29:14,742 Whom? 671 00:29:14,836 --> 00:29:17,498 The bastards that need the green shit to thrive. 672 00:29:17,589 --> 00:29:21,378 Oh, you mean my secret little ingredient? 673 00:29:21,468 --> 00:29:23,129 They will do worse than skin you if 674 00:29:23,220 --> 00:29:24,927 they find out you're jacking around with their plasma. 675 00:29:25,013 --> 00:29:27,471 - Mm. - How did you find it? 676 00:29:27,557 --> 00:29:29,423 It was here when they brought me. 677 00:29:29,518 --> 00:29:33,762 Their R&D was investigating its healing properties. 678 00:29:33,855 --> 00:29:35,892 I was hoping I would grow back my leg. 679 00:29:35,983 --> 00:29:38,600 But no luck. 680 00:29:38,694 --> 00:29:42,312 When I spray this on freshly-skinned dermis, 681 00:29:42,406 --> 00:29:47,401 it keeps it alive and supple between the hosts. 682 00:29:47,494 --> 00:29:50,282 I really couldn't do it without it. 683 00:29:50,372 --> 00:29:52,329 I've sent jumpers all around the J 684 00:29:52,416 --> 00:29:53,497 looking for this stuff, 685 00:29:53,583 --> 00:29:54,994 smuggling it back home. 686 00:29:55,085 --> 00:29:56,746 And do you know what I've noticed? 687 00:29:56,837 --> 00:29:58,874 That you have a narcissistic personality disorder? 688 00:29:58,964 --> 00:30:01,251 That whenever there's green juice, 689 00:30:01,341 --> 00:30:04,049 there's always Killjoys guarding it. 690 00:30:04,136 --> 00:30:05,843 Why is that? 691 00:30:05,929 --> 00:30:08,296 Sorry, these lips are technically still mine. 692 00:30:08,390 --> 00:30:09,755 And I don't feel like using them 693 00:30:09,850 --> 00:30:11,841 to kiss your ass before dying. 694 00:30:11,935 --> 00:30:13,846 Once we have your skin, 695 00:30:13,937 --> 00:30:16,349 and I have one of my people wearing it, 696 00:30:16,440 --> 00:30:18,556 I'll get all the answers 697 00:30:18,650 --> 00:30:20,641 and all the green that I need. 698 00:30:22,070 --> 00:30:23,856 Go! 699 00:30:23,947 --> 00:30:26,188 Don't move. 700 00:30:28,285 --> 00:30:29,571 I'm kidding. 701 00:30:29,661 --> 00:30:31,402 I know you can't move. 702 00:30:36,835 --> 00:30:37,996 COMPUTER VOICE: Preparing paralytic agent. 703 00:30:46,136 --> 00:30:48,047 Wait. I'm lost. 704 00:30:48,138 --> 00:30:50,596 Okay? 705 00:30:50,682 --> 00:30:52,548 Or is this where you get your asses kicked? 706 00:30:55,979 --> 00:30:57,845 Hmm, guess so. 707 00:31:00,484 --> 00:31:03,818 COMPUTER VOICE: Contamination detected in dock area. 708 00:31:03,904 --> 00:31:05,611 Eenie, meanie, miney, nerd. 709 00:31:05,697 --> 00:31:07,062 Where the hells is Zeph now? 710 00:31:07,157 --> 00:31:08,818 Damn it. On it. 711 00:31:08,909 --> 00:31:10,195 Wait... Once the doors open, 712 00:31:10,285 --> 00:31:11,696 the locks will reset. 713 00:31:11,787 --> 00:31:12,868 We can't keep them open that long. 714 00:31:12,954 --> 00:31:14,740 We do not leave crew behind. 715 00:31:14,831 --> 00:31:17,323 If I'm not back in time, you need to leave. 716 00:31:19,211 --> 00:31:21,919 Contamination detected in Communications Room. 717 00:31:22,005 --> 00:31:23,621 Countdown to quarantine purge. 718 00:31:23,715 --> 00:31:25,046 Okay, fake fire doesn't burn. 719 00:31:32,933 --> 00:31:34,515 Zeph! Stand down! 720 00:31:34,601 --> 00:31:36,342 What the hells are you doing? 721 00:31:36,436 --> 00:31:38,393 I'm doing my job and completing the real mission 722 00:31:38,480 --> 00:31:40,391 by restarting the commstack, sir! 723 00:31:42,984 --> 00:31:45,351 You're talking crazy. You're gonna get us both Killed! 724 00:31:45,445 --> 00:31:47,027 That's not what the science says! 725 00:31:47,114 --> 00:31:49,572 Science says we're all infected with something! 726 00:31:49,658 --> 00:31:51,444 It's messing with your head! 727 00:31:51,535 --> 00:31:52,900 Maybe. Decontamination in... 728 00:31:52,994 --> 00:31:54,029 Too late now, Zephyr. Commit. 729 00:31:54,121 --> 00:31:55,577 Five, four... 730 00:31:55,664 --> 00:31:57,371 You're right, you're right, okay. 731 00:31:57,457 --> 00:31:59,039 - Three... - Zeph. 732 00:31:59,126 --> 00:32:00,708 Two, 733 00:32:00,794 --> 00:32:01,829 one. 734 00:32:01,920 --> 00:32:03,251 Commstack online. 735 00:32:12,305 --> 00:32:14,342 Yes. 736 00:32:14,433 --> 00:32:16,765 TURIN: Wakey wakey. 737 00:32:16,852 --> 00:32:18,968 Well, that was a waste of expensive tech. 738 00:32:20,897 --> 00:32:24,185 McAVOY: It wasn't real? 739 00:32:24,276 --> 00:32:25,687 So all of that was just 740 00:32:25,777 --> 00:32:27,267 a VR training simulation? 741 00:32:27,362 --> 00:32:29,729 That chip on you? Wireless sim-jack. 742 00:32:29,823 --> 00:32:31,939 - Linked us all into the gameplay. - Nice tech. 743 00:32:32,033 --> 00:32:33,444 We're a little low on agents right now. 744 00:32:33,535 --> 00:32:35,117 We can't risk losing newbies in the field 745 00:32:35,203 --> 00:32:36,238 before they're proven ready. 746 00:32:36,329 --> 00:32:38,946 So I won, right? 747 00:32:39,040 --> 00:32:41,828 We put you through three tests. 748 00:32:41,918 --> 00:32:43,204 You failed. 749 00:32:43,295 --> 00:32:45,753 Wait, what? No, I didn't. 750 00:32:45,839 --> 00:32:47,250 The first was spatial. 751 00:32:47,340 --> 00:32:48,830 Could you figure out how to 752 00:32:48,925 --> 00:32:50,040 rebuild the generator under pressure? 753 00:32:50,135 --> 00:32:51,842 Next came communication. 754 00:32:51,928 --> 00:32:53,464 Could you talk a layman like Dutch through the corridor... 755 00:32:53,555 --> 00:32:55,262 Yeah, and third was staying on task 756 00:32:55,348 --> 00:32:57,134 and completing the mission, which is what I did. 757 00:32:57,225 --> 00:32:59,057 Third was getting everyone out alive. 758 00:32:59,144 --> 00:33:00,760 Your refusal to adapt and obey 759 00:33:00,854 --> 00:33:02,265 put your whole team at risk. 760 00:33:02,355 --> 00:33:03,561 Go back to the lab, agent. 761 00:33:03,648 --> 00:33:05,480 You're done here. 762 00:33:05,567 --> 00:33:08,480 But... This isn't fair. 763 00:33:08,570 --> 00:33:10,686 I knew they wouldn't die because I knew it was a sim! 764 00:33:10,780 --> 00:33:12,270 Shit ain't fair. 765 00:33:12,365 --> 00:33:14,652 Lesson number four. That one's free. 766 00:33:22,709 --> 00:33:24,450 Now, 767 00:33:24,544 --> 00:33:25,659 you other two, 768 00:33:25,754 --> 00:33:28,246 welcome to the revolution. 769 00:33:38,099 --> 00:33:40,591 Sorry I'm late. 770 00:33:40,685 --> 00:33:42,642 I believe we have an appointment? 771 00:33:42,729 --> 00:33:46,222 You must be Olli. Or is it Clara? 772 00:33:46,316 --> 00:33:48,023 It's "Bitch, you have got to be joking 773 00:33:48,109 --> 00:33:49,565 "if you think that you're gonna take me 774 00:33:49,653 --> 00:33:50,939 "with that little shit-stick." 775 00:33:51,029 --> 00:33:53,566 Hm. Let's find out. 776 00:33:55,158 --> 00:33:57,069 I'm the pro, I'm the pro 777 00:33:58,537 --> 00:34:00,119 I'm the prototype 778 00:34:00,205 --> 00:34:02,287 COMPUTER VOICE: Calibrating paralytic injection. 779 00:34:02,374 --> 00:34:04,991 Motion detected. Please stop moving. 780 00:34:05,085 --> 00:34:06,871 - I don't want to! - Please stop moving. 781 00:34:06,962 --> 00:34:08,293 Recalibrating. 782 00:34:08,380 --> 00:34:11,122 Recalibrating. 783 00:34:11,216 --> 00:34:13,048 Think, you handsome genius. Think! 784 00:34:13,134 --> 00:34:14,624 Recalibrating. 785 00:34:14,719 --> 00:34:16,380 My mod. 786 00:34:16,471 --> 00:34:17,882 My sweet, sweet courtesy mod. 787 00:34:17,973 --> 00:34:19,463 Okay, please-please-please-please. 788 00:34:19,558 --> 00:34:20,593 - Recalibrating. - Come on, work for Papa. 789 00:34:21,935 --> 00:34:22,970 Recalibrating. 790 00:34:23,061 --> 00:34:24,222 Ah. 791 00:34:25,855 --> 00:34:27,141 Yes. 792 00:34:27,232 --> 00:34:29,098 Jake's on you, Niko, 793 00:34:29,192 --> 00:34:30,227 'cause Johnny 794 00:34:30,318 --> 00:34:32,309 ain't no basic, bitch. 795 00:34:36,324 --> 00:34:37,439 NIKO: Clara. 796 00:34:43,123 --> 00:34:44,659 Do it. 797 00:34:47,085 --> 00:34:48,291 Do you know why you can't? 798 00:34:48,378 --> 00:34:50,335 I didn't say that I can't. 799 00:34:50,422 --> 00:34:52,333 Because we both want the same thing. 800 00:34:52,424 --> 00:34:54,506 Skin suits? 801 00:34:54,593 --> 00:34:55,583 Sorry. 802 00:34:55,677 --> 00:34:57,042 Not into it. 803 00:34:57,137 --> 00:34:59,219 At least I'm not ashamed of what I am. 804 00:34:59,306 --> 00:35:01,422 I am not ashamed of my mods. 805 00:35:01,516 --> 00:35:04,349 Not your mods, being modded. 806 00:35:04,436 --> 00:35:06,097 Knowing that someone did this to you 807 00:35:06,187 --> 00:35:07,302 and you couldn't stop them 808 00:35:07,397 --> 00:35:09,104 Shut up. 809 00:35:10,150 --> 00:35:12,141 I love my body. 810 00:35:12,861 --> 00:35:15,853 I would never go back to just flesh and bones. 811 00:35:16,531 --> 00:35:19,740 But that doesn't mean we should forgive them. 812 00:35:21,453 --> 00:35:23,410 If you really want to help our kind, 813 00:35:25,290 --> 00:35:26,530 prove it. 814 00:35:27,459 --> 00:35:29,996 Let me go. 815 00:35:30,086 --> 00:35:31,827 JOHN: Hey. 816 00:35:31,921 --> 00:35:33,082 You okay? 817 00:35:33,173 --> 00:35:34,413 Basic, stay out of it. 818 00:35:34,507 --> 00:35:35,713 This is not your call. 819 00:35:35,800 --> 00:35:37,586 Oh, I know. 820 00:35:37,677 --> 00:35:39,133 That's why I called them. 821 00:35:48,938 --> 00:35:50,520 Repo's on its way, Niko. 822 00:35:50,607 --> 00:35:52,189 You better move. 823 00:35:52,275 --> 00:35:54,642 We're family. 824 00:35:54,736 --> 00:35:56,147 We're supposed to protect each other. 825 00:35:56,237 --> 00:35:57,398 We are. 826 00:35:59,282 --> 00:36:02,070 From you. 827 00:36:06,748 --> 00:36:08,580 ♪ I feel alone ♪ 828 00:36:08,667 --> 00:36:10,704 Thanks for seeing me. 829 00:36:10,794 --> 00:36:13,661 How did you know it was a sim? 830 00:36:13,755 --> 00:36:16,122 Whoever designed it's obviously a gadget-head. 831 00:36:16,216 --> 00:36:18,548 They were so busy whacking off to the tech details, 832 00:36:18,635 --> 00:36:20,717 they overlooked the bio cues. 833 00:36:20,804 --> 00:36:23,637 Such as? 834 00:36:23,723 --> 00:36:26,385 Okay, fine. 835 00:36:28,770 --> 00:36:29,976 First, 836 00:36:30,063 --> 00:36:31,474 all five of us were infected 837 00:36:31,564 --> 00:36:34,056 with the same viral load at the same time. 838 00:36:34,150 --> 00:36:35,606 That's not how pathogens work, man. 839 00:36:35,694 --> 00:36:37,059 They infect at differential rates, 840 00:36:37,153 --> 00:36:38,643 based on body mass, health, hydration... 841 00:36:38,738 --> 00:36:40,274 Okay, I get it. 842 00:36:40,365 --> 00:36:44,404 So he goofed on factoring our sweater sizes. 843 00:36:44,494 --> 00:36:46,781 Also, 844 00:36:46,871 --> 00:36:48,862 D'avin didn't sweat. 845 00:36:48,957 --> 00:36:50,038 Pardon? 846 00:36:50,125 --> 00:36:52,583 He's obviously into you. 847 00:36:52,669 --> 00:36:54,580 And you could have died in that hall, 848 00:36:54,671 --> 00:36:56,082 but his heart rate never rose. 849 00:36:56,172 --> 00:36:58,459 Which, once I excluded adrenal malfunction, 850 00:36:58,550 --> 00:37:00,757 meant only one thing. 851 00:37:00,844 --> 00:37:02,585 He knew you weren't in actual danger. 852 00:37:02,679 --> 00:37:05,592 And the whole thing was a test. 853 00:37:07,434 --> 00:37:11,519 That was a massively stupid risk to take. 854 00:37:12,939 --> 00:37:14,771 Yep, kind of. 855 00:37:14,858 --> 00:37:17,350 But I was right, 856 00:37:17,444 --> 00:37:18,934 wasn't I? 857 00:37:19,028 --> 00:37:20,735 Look, right now, Turin's back there, 858 00:37:20,822 --> 00:37:23,154 telling the boy-geeks that there's a war coming. 859 00:37:23,241 --> 00:37:25,107 Bigger than anything seen in the Quad. 860 00:37:25,201 --> 00:37:26,236 Holy shit. 861 00:37:26,327 --> 00:37:27,408 Who's starting it? 862 00:37:27,495 --> 00:37:29,111 I am. 863 00:37:29,205 --> 00:37:31,867 The thing we're fighting, it's organic. 864 00:37:31,958 --> 00:37:33,448 And we're never gonna beat it 865 00:37:33,543 --> 00:37:35,705 until we understand its biology, so 866 00:37:35,795 --> 00:37:38,412 Turin may not want you on his team, 867 00:37:38,506 --> 00:37:40,918 but I need you. 868 00:37:42,677 --> 00:37:44,133 Think you could follow real-life orders? 869 00:37:44,220 --> 00:37:45,881 I think I'd follow you anywhere. 870 00:37:45,972 --> 00:37:47,383 Sorry. 871 00:37:47,474 --> 00:37:50,762 Too honest. 872 00:37:50,852 --> 00:37:53,594 Welcome to Team Awesome Force. 873 00:37:53,688 --> 00:37:57,022 Weirdo. 874 00:37:58,777 --> 00:38:00,688 Yoki helped me find it. 875 00:38:00,779 --> 00:38:03,567 I think Niko'd appreciate donating it to the cause. 876 00:38:03,656 --> 00:38:05,988 Ooh. 877 00:38:06,075 --> 00:38:07,861 Did you really call repo on her? 878 00:38:07,952 --> 00:38:10,284 Do you really want to know? 879 00:38:10,371 --> 00:38:12,203 I'll take care of that. 880 00:38:12,290 --> 00:38:14,076 Drinks are on Olli. 881 00:38:16,628 --> 00:38:19,541 You know, Niko might have been nuts, 882 00:38:19,631 --> 00:38:20,871 but she was a hell of a tracker. 883 00:38:20,965 --> 00:38:22,330 Sent couriers all over the J, 884 00:38:22,425 --> 00:38:23,836 charting green plasma sources. 885 00:38:23,927 --> 00:38:25,884 Fills in the rest of the spots of my map. 886 00:38:25,970 --> 00:38:27,460 Well, at least something good 887 00:38:27,555 --> 00:38:30,172 came out of this detour. 888 00:38:30,266 --> 00:38:34,055 You asked me why I hadn't gone home yet. 889 00:38:34,145 --> 00:38:35,180 And I think I've been waiting 890 00:38:35,271 --> 00:38:36,432 for you to have what I have. 891 00:38:36,523 --> 00:38:38,184 What do you have 892 00:38:38,274 --> 00:38:40,732 that I don't have, John Jaqobis? 893 00:38:40,819 --> 00:38:42,901 A reason to stop running. 894 00:38:44,447 --> 00:38:46,484 I mean, the Quad's kind of shitty, 895 00:38:46,574 --> 00:38:47,689 and eventually some green-snot aliens 896 00:38:47,784 --> 00:38:49,024 are probably gonna take it over, 897 00:38:49,661 --> 00:38:50,992 but it's home. 898 00:38:51,663 --> 00:38:53,279 It needs me. 899 00:38:54,457 --> 00:38:55,868 And I want that for you. 900 00:38:55,959 --> 00:38:57,541 Yeah, the fact that we're all hackmods here 901 00:38:57,627 --> 00:38:59,334 doesn't make it home. 902 00:38:59,420 --> 00:39:01,286 No. No, but the fact that they came to save your ass, 903 00:39:01,381 --> 00:39:03,247 it's a hell of a start. 904 00:39:12,267 --> 00:39:13,598 Just tell me you don't want to stay. 905 00:39:20,441 --> 00:39:23,684 Good luck with your war. 906 00:39:26,114 --> 00:39:30,449 And if you need some hackmod backup... 907 00:39:30,535 --> 00:39:32,401 We will. 908 00:39:32,495 --> 00:39:34,281 Then call me. 909 00:39:40,128 --> 00:39:43,587 Pinky swear? 910 00:39:43,673 --> 00:39:45,914 Pinky swear. 911 00:39:56,019 --> 00:39:58,135 Whoa! Whoa. 912 00:39:58,229 --> 00:39:59,390 Johnny. 913 00:39:59,480 --> 00:40:01,141 I nearly shot you. 914 00:40:01,232 --> 00:40:02,814 It wouldn't be the first time. 915 00:40:04,402 --> 00:40:05,938 Look, I know I've got a lot of... 916 00:40:06,029 --> 00:40:07,565 Shut up, I don't care. 917 00:40:09,282 --> 00:40:11,114 I'm sorry. 918 00:40:15,997 --> 00:40:18,659 And what about you, Luce? Do you miss me? 919 00:40:18,750 --> 00:40:20,957 LUCY: If ships could cry, I would have rusted, John. 920 00:40:21,044 --> 00:40:22,705 Aw. See? 921 00:40:22,795 --> 00:40:23,956 Now, she cares. 922 00:40:25,465 --> 00:40:27,331 Well, we've been busy, hunting Hullen, 923 00:40:27,425 --> 00:40:28,665 trying to figure out who 924 00:40:28,760 --> 00:40:30,626 abandoned these Black Root ships. 925 00:40:30,720 --> 00:40:31,926 Oh, yeah, and Banyon, 926 00:40:32,013 --> 00:40:33,754 new head bitch in charge. 927 00:40:33,848 --> 00:40:36,306 We're gonna have to get you past her. 928 00:40:36,392 --> 00:40:39,009 Well, I've been a busy boy too. 929 00:40:39,103 --> 00:40:40,935 Brought the rest of the plasma map. 930 00:40:50,698 --> 00:40:53,406 Johnny, it's everywhere. 931 00:40:53,493 --> 00:40:56,030 How the hells are we gonna fight them? 932 00:40:56,120 --> 00:40:58,236 One step at a time. 933 00:40:58,331 --> 00:41:00,413 Like always. 934 00:41:03,294 --> 00:41:06,412 To Aneela. 935 00:41:06,506 --> 00:41:08,247 May the bitch never see us coming. 936 00:41:29,570 --> 00:41:33,780 ♪ All of us come ♪ 937 00:41:33,866 --> 00:41:36,699 ♪ From somewhere else ♪ 938 00:41:38,162 --> 00:41:41,496 ♪ Nobody knows ♪ 939 00:41:41,582 --> 00:41:44,074 ♪ If there's a hell ♪ 940 00:41:46,671 --> 00:41:49,163 ♪ Power still lies ♪ ♪ in the mystery ♪ 941 00:41:49,257 --> 00:41:52,466 ♪ Of things that ♪ ♪ we cannot see ♪ 942 00:41:55,138 --> 00:41:58,756 ♪ That sunset or ♪ ♪ thumbprint or soul ♪ 943 00:41:58,850 --> 00:42:02,935 ♪ You can't duplicate ♪ 944 00:42:08,109 --> 00:42:10,350 Oh, good. 945 00:42:10,445 --> 00:42:12,436 You're awake. 946 00:42:18,870 --> 00:42:20,861 Welcome to my ship. 947 00:42:25,043 --> 00:42:26,659 Now come, 948 00:42:26,753 --> 00:42:30,838 tell me everything. 949 00:42:30,923 --> 00:42:37,841 ♪ We all bleed ♪ 950 00:42:37,930 --> 00:42:42,675 ♪ The same color ♪ 951 00:42:46,064 --> 00:42:50,353 ♪ We all bleed ♪ ♪ the same color ♪ 952 00:42:50,443 --> 00:42:55,483 ♪ We all bleed, ♪ ♪ we all bleed ♪ 953 00:42:55,573 --> 00:42:58,736 ♪ The same color ♪ 954 00:42:58,826 --> 00:43:03,070 ♪ We all bleed ♪ 65109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.