Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,924 --> 00:00:08,592
Meredith:
When it comes to surgery,
2
00:00:08,592 --> 00:00:10,594
the adage "it's better
to ask for forgiveness
3
00:00:10,594 --> 00:00:13,055
than permission" doesn't apply.
4
00:00:13,055 --> 00:00:14,306
Trim me up
and make me a new man.
5
00:00:14,306 --> 00:00:16,015
Alright, man.
6
00:00:16,015 --> 00:00:17,476
♪ Where our dreams
can come to life ♪
7
00:00:19,269 --> 00:00:21,271
♪ Get behind the wheel,
we can get our fix ♪
8
00:00:21,271 --> 00:00:23,482
Barber: Big day for you
at the hospital?
9
00:00:23,482 --> 00:00:25,317
You might say that.
10
00:00:25,317 --> 00:00:27,402
We must obtain
informed consent
11
00:00:27,402 --> 00:00:29,196
from our patients
before any procedure.
12
00:00:29,196 --> 00:00:30,405
♪ Gonna start it up tonight ♪
13
00:00:30,405 --> 00:00:31,907
Simone:
It's roommate code.
14
00:00:31,907 --> 00:00:33,909
If Mohanty comes over,
I get a heads-up.
15
00:00:33,909 --> 00:00:36,328
Blue: Okay. No. Roommate code
is paying your bills on time
16
00:00:36,328 --> 00:00:37,913
and -- and doing
your own dishes.
17
00:00:37,913 --> 00:00:38,997
Adams will back me up.
18
00:00:38,997 --> 00:00:40,999
I live with my aunt.
19
00:00:40,999 --> 00:00:42,626
Your life
makes me sad.
20
00:00:42,626 --> 00:00:44,127
Simone: Hey, I thought
you had a thing
21
00:00:44,127 --> 00:00:45,170
against chocolate
for breakfast.
22
00:00:45,170 --> 00:00:46,630
I do,
but Sally doesn't.
23
00:00:46,630 --> 00:00:48,465
She also likes
sports bars,
24
00:00:48,465 --> 00:00:51,134
'90s grunge cover bands,
and small-batch bourbon.
25
00:00:51,134 --> 00:00:54,930
Hm. Things still going well
for her and Rob?
26
00:00:54,930 --> 00:00:56,723
They're going well enough
that she's not thinking
27
00:00:56,723 --> 00:00:58,267
about a certain attending
and what he's doing.
28
00:00:58,267 --> 00:00:59,810
Or who.
Love that for Sally.
29
00:00:59,810 --> 00:01:01,395
Love that for Sally.
30
00:01:01,395 --> 00:01:03,146
Do you know
who Sally is?
No.
31
00:01:03,146 --> 00:01:04,815
She sounds like
a good time.
32
00:01:04,815 --> 00:01:06,024
It's not just a way
to cover our asses
33
00:01:06,024 --> 00:01:07,901
if something goes wrong.
34
00:01:07,901 --> 00:01:09,569
We want you to understand
the care you'll receive
35
00:01:09,569 --> 00:01:11,280
and the risks involved.
36
00:01:11,280 --> 00:01:13,323
Are you still stuck on
the hormone correlation?
37
00:01:13,323 --> 00:01:15,450
I can't figure out how to
replicate a good data set.
38
00:01:15,450 --> 00:01:18,495
Well, you could remove
ovaries from the female mice
39
00:01:18,495 --> 00:01:20,664
to see if lack of estrogen
affects the equation.
40
00:01:20,664 --> 00:01:22,374
Or I could castrate
the male mice.
41
00:01:22,374 --> 00:01:24,584
Or you could do that.
That works, also.
42
00:01:24,584 --> 00:01:25,919
I need a break.
43
00:01:25,919 --> 00:01:28,088
Can I help you?
Yeah.
44
00:01:28,088 --> 00:01:29,339
You can cut carrots
for the salad.
45
00:01:29,339 --> 00:01:31,091
Okay.
46
00:01:31,091 --> 00:01:32,259
You really
went all-out.
47
00:01:33,719 --> 00:01:35,887
I am giving her
the benefit of the doubt.
48
00:01:35,887 --> 00:01:38,890
Eight years is a long time to go
without speaking to someone.
49
00:01:38,890 --> 00:01:40,726
Well, in my defense,
a lot of that time,
she was drunk or high,
50
00:01:40,726 --> 00:01:43,186
but Charlotte says she's --
she's doing really well.
51
00:01:43,186 --> 00:01:45,856
Says she's sober and that she
has a new project or something.
52
00:01:45,856 --> 00:01:47,441
You're excited to see her.
53
00:01:47,441 --> 00:01:48,692
I am, yeah.
54
00:01:48,692 --> 00:01:49,985
We used to be
really close,
55
00:01:49,985 --> 00:01:51,862
especially after
we lost her mom.
56
00:01:51,862 --> 00:01:53,697
You know, when she's
not detonating her life,
57
00:01:53,697 --> 00:01:55,157
she's actually
really funny.
58
00:01:55,157 --> 00:01:56,533
She's a lot more fun
than I am.
59
00:01:58,368 --> 00:01:59,995
Well, I can't wait
to meet her.
60
00:01:59,995 --> 00:02:02,372
Looks like
you won't have to.
61
00:02:02,372 --> 00:02:04,082
♪ Yesterday's sun ♪
62
00:02:04,082 --> 00:02:06,627
♪ Dreamin' 'cause
real life's no fun ♪
63
00:02:06,627 --> 00:02:08,002
Hey, big brother.
64
00:02:09,003 --> 00:02:10,464
Sor--
Erica, who's this?
65
00:02:10,464 --> 00:02:11,715
This is Miles.
66
00:02:13,550 --> 00:02:14,593
My son.
67
00:02:20,223 --> 00:02:21,183
Yeah.
68
00:02:22,267 --> 00:02:24,102
Hi.
We want you to know
69
00:02:24,102 --> 00:02:26,563
exactly what you're
getting yourself into.
70
00:02:35,656 --> 00:02:37,616
Everyone's fired!
71
00:02:37,616 --> 00:02:38,575
She doesn't mean it.
72
00:02:39,743 --> 00:02:42,120
You are a VIP! You should
be in a private room!
73
00:02:42,120 --> 00:02:44,039
This place looks
like a cattle pen.
74
00:02:44,039 --> 00:02:45,665
I'm fine.
Mnh.
75
00:02:45,665 --> 00:02:49,419
I-I told that nurse to put
that IV in your right arm.
76
00:02:49,419 --> 00:02:51,671
Does anybody talk
to anybody around here?!
77
00:02:53,298 --> 00:02:54,257
Catherine: Michael,
can I have a word?
78
00:02:55,592 --> 00:02:57,844
Uh, I'm sorry.
My wife, she's...
79
00:02:57,844 --> 00:02:59,680
A woman who knows
what she wants.
80
00:02:59,680 --> 00:03:01,556
That's one way to put it.
81
00:03:01,556 --> 00:03:02,849
What kind of
doctor is she?
You see this?
82
00:03:02,849 --> 00:03:04,351
Richard: A urologist.
Hm.
83
00:03:04,351 --> 00:03:06,728
I'm having surgery
for prostate cancer.
84
00:03:06,728 --> 00:03:07,604
She's antsy.
85
00:03:07,604 --> 00:03:09,231
Understandable.
86
00:03:09,231 --> 00:03:10,482
Curtis James.
87
00:03:10,482 --> 00:03:12,067
Oh, uh...
Richard Webber.
88
00:03:12,067 --> 00:03:13,527
Catherine: You people
need to communicate!
89
00:03:13,527 --> 00:03:15,821
I've got, uh,
prostate cancer, too.
90
00:03:15,821 --> 00:03:17,531
Stage 4.
91
00:03:17,531 --> 00:03:18,907
It's spread to my spine,
92
00:03:18,907 --> 00:03:20,492
so they're putting
a catheter in
93
00:03:20,492 --> 00:03:22,119
to help with the pain.
94
00:03:22,119 --> 00:03:24,162
I hope it makes you
comfortable.
95
00:03:24,162 --> 00:03:26,081
I just want to spend
as much quality time
96
00:03:26,081 --> 00:03:27,707
with my kids as I can.
97
00:03:27,707 --> 00:03:29,459
Catherine: I said
get him a private room!
98
00:03:29,459 --> 00:03:31,545
No, no!
99
00:03:31,545 --> 00:03:34,881
I see Catherine's having
"a word" with Nurse Michael.
100
00:03:34,881 --> 00:03:36,550
How are you?
101
00:03:36,550 --> 00:03:38,844
Oh, I'm doing a lot better
than Nurse Michael.
102
00:03:38,844 --> 00:03:41,722
So I kept my schedule light
in case you need anything.
103
00:03:41,722 --> 00:03:44,266
Oh, good. I need you
to occupy my wife.
104
00:03:44,266 --> 00:03:45,308
She's making the staff
nervous.
105
00:03:45,308 --> 00:03:46,643
I don't need that today.
106
00:03:46,643 --> 00:03:48,186
How about I round
on your patients?
107
00:03:48,186 --> 00:03:50,480
Or anything else?
108
00:03:50,480 --> 00:03:53,650
She's replaced three of
my nurses in half an hour.
109
00:03:53,650 --> 00:03:56,319
Give me that!
110
00:03:56,319 --> 00:03:57,612
You all need a better
system for this!
111
00:03:57,612 --> 00:03:59,322
I'll do my best.
112
00:04:01,324 --> 00:04:02,576
Hm.
113
00:04:04,119 --> 00:04:06,121
Good luck, Richard.
114
00:04:06,121 --> 00:04:08,165
Catherine:
I'm telling you. It's okay!
115
00:04:08,165 --> 00:04:11,001
Give the man a VIP room now!
116
00:04:11,001 --> 00:04:12,377
Meredith: We can put
the baby right here.
117
00:04:12,377 --> 00:04:14,212
I don't want to
ruin your furniture.
118
00:04:14,212 --> 00:04:15,297
No, it's okay.
I have three kids
119
00:04:15,297 --> 00:04:16,755
who have already
taken care of that.
120
00:04:16,755 --> 00:04:18,507
Barely managing the one.
121
00:04:18,507 --> 00:04:20,552
And I can take your coat.
Actually, you have two.
122
00:04:20,552 --> 00:04:22,012
Charlotte's an adult.
123
00:04:22,012 --> 00:04:23,805
It's a little different.
124
00:04:23,805 --> 00:04:26,224
Oh, thank God he slept
almost the whole drive here.
125
00:04:26,224 --> 00:04:27,768
You drove
from Madison?
126
00:04:27,768 --> 00:04:29,686
Well, you think I'm gonna fly
with a six-week-old?
127
00:04:29,686 --> 00:04:30,812
Well, I didn't think anything
'cause I didn't know
128
00:04:30,812 --> 00:04:32,397
there was a baby.
129
00:04:32,397 --> 00:04:33,732
Yeah, well, I thought
I would surprise you...
130
00:04:33,732 --> 00:04:35,525
slash I didn't want you
to pass judgment
131
00:04:35,525 --> 00:04:37,486
on Miles
before you met him.
132
00:04:37,486 --> 00:04:39,529
Well, I'm not
judging him.
133
00:04:39,529 --> 00:04:41,364
Does the baby
need anything else?
134
00:04:41,364 --> 00:04:43,116
No. Thank you.
There's a pacifier.
135
00:04:43,116 --> 00:04:44,618
I'll find it.
Okay.
136
00:04:44,618 --> 00:04:45,994
Thank you.
137
00:04:45,994 --> 00:04:47,537
Who's the father?
138
00:04:47,537 --> 00:04:48,997
What, are you gonna
beat him up after gym class?
139
00:04:48,997 --> 00:04:50,123
I'm just asking
who the father is.
140
00:04:50,123 --> 00:04:51,583
Who's the father?
His name's Ken.
141
00:04:51,583 --> 00:04:54,044
We dated a little over a year,
and we broke up.
142
00:04:54,044 --> 00:04:55,754
I broke it off.
It was my decision.
143
00:04:55,754 --> 00:04:59,132
Oh, okay. Well, as long as
it was your decision.
144
00:04:59,132 --> 00:05:00,926
Is everybody hungry?
Lunch is ready.
145
00:05:00,926 --> 00:05:02,385
Thank you so much.
146
00:05:06,097 --> 00:05:07,808
If he needs a vascular
procedure, he's mine.
147
00:05:07,808 --> 00:05:08,975
You've had easily 20.
148
00:05:08,975 --> 00:05:10,268
Sally has done...
149
00:05:10,268 --> 00:05:12,020
Uh, we were paged
for a consult?
150
00:05:14,314 --> 00:05:15,774
Uh, Mitch Lau?
151
00:05:15,774 --> 00:05:17,776
I'm Dr. Millin.
This is Dr. Adams.
152
00:05:17,776 --> 00:05:19,319
We hear that
you're experiencing
153
00:05:19,319 --> 00:05:21,071
tingling and weakness
in your left arm?
154
00:05:21,071 --> 00:05:23,406
Uh, a-and some
occasional sharp pain.
155
00:05:23,406 --> 00:05:26,868
I teach tennis lessons, so
I get weird shoulder stuff.
156
00:05:26,868 --> 00:05:27,994
Mind if we examine you?
157
00:05:27,994 --> 00:05:29,287
Hm. Mm-hmm.
158
00:05:30,455 --> 00:05:32,290
Have you experienced
anything like this before?
159
00:05:32,290 --> 00:05:35,168
No, but it said online
that left-arm tingling
160
00:05:35,168 --> 00:05:37,045
is a sign
of a heart attack?
161
00:05:37,045 --> 00:05:38,588
Tell me
I'm being paranoid.
162
00:05:38,588 --> 00:05:40,215
It's better to be safe,
163
00:05:40,215 --> 00:05:41,800
and we will get you
checked out.
164
00:05:41,800 --> 00:05:43,051
Right.
165
00:05:52,018 --> 00:05:54,813
Sorry if this is a little
uncomfortable, Dr. Webber.
166
00:05:54,813 --> 00:05:56,106
Do whatever
you have to do.
167
00:05:56,106 --> 00:05:58,567
You're in charge.
I trust you.
168
00:06:15,500 --> 00:06:16,585
You ready, sir?
169
00:06:16,585 --> 00:06:18,169
I'm ready.
170
00:06:18,169 --> 00:06:19,879
I know the drill.
171
00:06:31,600 --> 00:06:33,560
Richard: Ten...
172
00:06:33,560 --> 00:06:34,686
nine...
173
00:06:36,104 --> 00:06:37,689
...eight...
174
00:06:39,357 --> 00:06:40,859
...seven...
175
00:06:42,527 --> 00:06:44,154
...six...
176
00:07:27,447 --> 00:07:28,239
Curtis?
177
00:07:29,616 --> 00:07:30,867
What are you doing here?
178
00:07:30,867 --> 00:07:32,160
Be straight with me.
179
00:07:33,953 --> 00:07:35,455
How much longer
do I have?
180
00:07:36,748 --> 00:07:37,999
It's hard to say.
181
00:07:39,501 --> 00:07:41,628
But you're not dying today!
Look, I've got you!
182
00:07:41,628 --> 00:07:44,005
Someone get me
a defibrillator!
183
00:07:44,005 --> 00:07:45,799
Man:
You can't save him.
184
00:07:52,597 --> 00:07:53,723
Dad?
185
00:08:04,192 --> 00:08:06,236
Richard:
I need a hand here!
186
00:08:06,236 --> 00:08:08,655
Charles: I told you.
There's nothing you can do.
187
00:08:08,655 --> 00:08:10,323
Look. I'm a doctor!
I'm not gonna let him just --
188
00:08:10,323 --> 00:08:11,741
Look.
He has a family!
189
00:08:11,741 --> 00:08:14,869
Let's charge to 200!
190
00:08:14,869 --> 00:08:16,496
Make me a new man,
will ya?
191
00:08:18,540 --> 00:08:20,417
You're not getting
a trim now?
192
00:08:20,417 --> 00:08:21,710
This man is dying!
193
00:08:21,710 --> 00:08:23,169
He's already gone.
194
00:08:23,169 --> 00:08:24,879
Oh, that's not true.
Look. His BP's --
195
00:08:24,879 --> 00:08:27,173
Those monitors
don't know anything.
196
00:08:27,173 --> 00:08:29,634
You know, you don't know
what you're talking about.
197
00:08:29,634 --> 00:08:32,136
Look, he's got metastases
in his spine,
198
00:08:32,136 --> 00:08:34,514
his lymph nodes,
his bladder.
199
00:08:34,514 --> 00:08:36,850
They're gonna find it
in his bones next.
200
00:08:36,850 --> 00:08:38,518
He's been through
chemotherapy,
201
00:08:38,518 --> 00:08:40,352
hormone therapy,
surgery.
202
00:08:40,352 --> 00:08:43,188
H-He can't walk
without debilitating pain,
203
00:08:43,188 --> 00:08:45,692
which is why he's getting
the intrathecal pump.
204
00:08:45,692 --> 00:08:48,903
But we all know
that's just palliative care.
205
00:08:48,903 --> 00:08:50,196
There are people
who have survived
206
00:08:50,196 --> 00:08:51,990
Stage 4
prostate cancer.
207
00:08:51,990 --> 00:08:53,491
He just needs
one of epi.
208
00:08:53,491 --> 00:08:55,660
Not enough.
Not him.
209
00:08:55,660 --> 00:08:57,203
And not me.
210
00:09:02,959 --> 00:09:04,794
Jules:
Squeeze my hands.
211
00:09:06,713 --> 00:09:08,465
Should I tell my boss I'm not
gonna make the lunch shift?
212
00:09:08,465 --> 00:09:09,841
I didn't know tennis
had a lunch shift.
213
00:09:09,841 --> 00:09:11,217
Flex your elbows.
214
00:09:11,217 --> 00:09:13,762
I'm also a server
at Fisherman's Lure.
215
00:09:13,762 --> 00:09:15,346
The lunch crowds, uh,
tip really well.
216
00:09:15,346 --> 00:09:17,348
Oh, business lunches.
217
00:09:17,348 --> 00:09:19,851
Lots of people with
corporate credit cards.
218
00:09:19,851 --> 00:09:21,770
You waited tables, too?
219
00:09:21,770 --> 00:09:25,899
No, I have a brother who
stole a corporate credit card.
220
00:09:25,899 --> 00:09:28,026
He was a generous
tipper, at least.
221
00:09:28,026 --> 00:09:30,570
They help a lot. I'm a
ride-share driver, too.
222
00:09:30,570 --> 00:09:33,114
Just trying to get by
since I got laid off.
223
00:09:33,114 --> 00:09:34,908
Oh, I'm sorry.
Yeah.
224
00:09:34,908 --> 00:09:36,701
I grew up here
during the tech boom
225
00:09:36,701 --> 00:09:38,828
when every kid thought
learning to write code
226
00:09:38,828 --> 00:09:40,914
was a ticket to
a house on Mercer Island
227
00:09:40,914 --> 00:09:42,916
and a holiday company party
with Sting.
228
00:09:42,916 --> 00:09:44,334
Well, we all have dreams.
229
00:09:44,334 --> 00:09:46,211
I started coding
in middle school.
230
00:09:46,211 --> 00:09:48,755
Eventually I got a degree in
computer science with honors.
231
00:09:48,755 --> 00:09:50,340
Then A.I. happened.
232
00:09:50,340 --> 00:09:52,217
I trained a computer
to take my job.
233
00:09:52,217 --> 00:09:53,885
Alright. We're ready
for the chest X-ray.
234
00:09:58,598 --> 00:10:00,809
Alright. He's got an opacity
behind his collarbone.
235
00:10:00,809 --> 00:10:02,811
If it's a mass pressing
on his brachial plexus
236
00:10:02,811 --> 00:10:04,312
or subclavian vein,
237
00:10:04,312 --> 00:10:05,980
that might explain
the tingling in his arm?
238
00:10:05,980 --> 00:10:08,191
I'll call radiology and
page cardiothoracic.
239
00:10:08,191 --> 00:10:09,484
I'm sorry. What's happening?
Not sure yet.
240
00:10:09,484 --> 00:10:11,402
We want to get a CT scan
to find out more.
241
00:10:11,402 --> 00:10:13,321
You might want
to call your boss.
242
00:10:13,321 --> 00:10:16,407
Well...
there goes my tips.
243
00:10:16,407 --> 00:10:20,286
Last year, we rebuilt
the residency program
244
00:10:20,286 --> 00:10:22,163
and restored
its reputation.
245
00:10:22,163 --> 00:10:24,207
It's time to level up.
246
00:10:24,207 --> 00:10:28,711
This year, I want to integrate
VR into our skills lab.
247
00:10:28,711 --> 00:10:31,381
And I want to expand
the wellness program
248
00:10:31,381 --> 00:10:34,634
with a meditation area
and more team building.
249
00:10:35,677 --> 00:10:37,387
Sounds good.
250
00:10:37,387 --> 00:10:39,180
And to kick things off,
251
00:10:39,180 --> 00:10:43,142
we'll take the residents on
an all-expenses-paid retreat
252
00:10:43,142 --> 00:10:44,769
on the French Riviera.
253
00:10:44,769 --> 00:10:46,146
Mm-hmm.
254
00:10:49,732 --> 00:10:51,568
I'm sorry.
Did you say something?
255
00:10:51,568 --> 00:10:53,987
I know that you're worried
about Richard's surgery,
256
00:10:53,987 --> 00:10:56,364
but you can trust
his team.
257
00:10:56,364 --> 00:10:57,615
Miranda, please.
258
00:10:57,615 --> 00:10:59,367
I know Richard
is in great hands.
259
00:10:59,367 --> 00:11:00,493
Okay.
260
00:11:00,493 --> 00:11:02,871
Read line 45, page 2.
261
00:11:02,871 --> 00:11:05,373
Uh, Richard's estate plan.
This seems private.
262
00:11:05,373 --> 00:11:07,625
He was updating it
this morning.
263
00:11:07,625 --> 00:11:10,044
He has a burial plot
at Lakeshore.
264
00:11:10,044 --> 00:11:11,588
Well, that's
a nice cemetery.
265
00:11:11,588 --> 00:11:13,298
Next to Adele Webber!
266
00:11:13,298 --> 00:11:16,467
Oh. So that's
what you're upset about?
267
00:11:16,467 --> 00:11:19,804
The man wants to be buried
next to his dead ex-wife!
268
00:11:19,804 --> 00:11:22,932
Well, technically,
she's not an ex.
269
00:11:22,932 --> 00:11:24,017
I'm his wife now!
270
00:11:24,017 --> 00:11:25,310
Well, what does it matter?
271
00:11:25,310 --> 00:11:26,769
You're all dead.
272
00:11:27,478 --> 00:11:28,938
Are you
and Warren planning
273
00:11:28,938 --> 00:11:30,815
to be buried
next to each other?
274
00:11:30,815 --> 00:11:32,775
No, actually, I'm planning
to be cremated.
275
00:11:32,775 --> 00:11:35,695
I am going to sit
in my children's homes
276
00:11:35,695 --> 00:11:38,448
so they have to look at me
before doing anything stupid.
277
00:11:38,448 --> 00:11:41,576
Not me. I want to be
laid in the ground.
278
00:11:41,576 --> 00:11:44,037
Next to the man
I pledged my life to.
279
00:11:44,037 --> 00:11:46,831
Well, you are
Catherine Fox.
280
00:11:46,831 --> 00:11:49,292
If you feel so strongly,
do something.
281
00:11:52,378 --> 00:11:53,421
You're right.
Huh.
282
00:11:54,422 --> 00:11:56,883
He wants to be
buried next to Adele?
283
00:11:56,883 --> 00:12:00,053
I'll just buy the damn plot
on the other side. Hm!
284
00:12:01,846 --> 00:12:03,556
Hello? Lakeshore?
285
00:12:03,556 --> 00:12:05,308
You'll need more tests
to be sure,
286
00:12:05,308 --> 00:12:06,684
but it looks like you have
287
00:12:06,684 --> 00:12:09,020
a benign brachial
plexus schwannoma.
288
00:12:09,020 --> 00:12:10,855
The only word
I understood was "benign."
289
00:12:10,855 --> 00:12:12,690
Uh, Dr. Kwan?
290
00:12:12,690 --> 00:12:15,360
Schwannomas are tumors that
develop within the nerves,
291
00:12:15,360 --> 00:12:17,737
so in your case,
you have a large tumor
292
00:12:17,737 --> 00:12:20,198
in the brachial plexus
that is affecting your arm.
293
00:12:20,198 --> 00:12:22,909
Yeah, that's why you feel
occasional pain and tingling.
294
00:12:22,909 --> 00:12:24,911
This could really mess up
my ability to serve.
295
00:12:24,911 --> 00:12:26,329
He teaches
tennis lessons.
296
00:12:26,329 --> 00:12:28,164
I was thinking about
at the restaurant.
297
00:12:28,164 --> 00:12:30,500
-He has a couple of jobs.
-What do I do about it?
298
00:12:30,500 --> 00:12:32,252
Winston: You'll want to
have it surgically removed.
299
00:12:32,252 --> 00:12:34,170
Our cardiothoracic
department will submit
300
00:12:34,170 --> 00:12:36,464
a prior-authorization request
for your insurance,
301
00:12:36,464 --> 00:12:38,967
and once they approve it,
we can schedule a surgery.
302
00:12:38,967 --> 00:12:40,468
Schwannomas
grow slowly,
303
00:12:40,468 --> 00:12:42,178
but eventually
it will destroy the nerve.
304
00:12:42,178 --> 00:12:43,680
You don't want
to ignore it.
305
00:12:43,680 --> 00:12:45,765
Don't think
I could if I wanted to.
306
00:12:45,765 --> 00:12:47,809
Well, it was good
to meet you, Mitch.
307
00:12:49,852 --> 00:12:51,354
H-How long does this
308
00:12:51,354 --> 00:12:53,106
prior-authorization thing
usually take?
309
00:12:53,106 --> 00:12:55,483
Well, I'm not an expert,
but maybe a month
310
00:12:55,483 --> 00:12:58,319
and then another two months
to schedule surgery.
311
00:12:58,319 --> 00:13:00,488
I'm not sure I could work
much longer like this.
312
00:13:00,488 --> 00:13:02,657
Yeah, some patients
apply for disability.
313
00:13:02,657 --> 00:13:04,450
Is that enough
to pay rent?
314
00:13:04,450 --> 00:13:06,077
I don't want to move back
with my parents.
315
00:13:06,077 --> 00:13:07,412
Jules: You can push
your insurance company
316
00:13:07,412 --> 00:13:09,372
to fast-track
the authorization,
317
00:13:09,372 --> 00:13:11,541
and we can submit a
peer-to-peer review for them.
318
00:13:11,541 --> 00:13:13,251
I have a better shot
at winning Wimbledon
319
00:13:13,251 --> 00:13:15,253
than getting past their
automated phone system.
320
00:13:15,253 --> 00:13:18,047
I wish there was more
we could do.
321
00:13:18,047 --> 00:13:20,842
Yeah. The guy who laid me off
said the same thing.
322
00:13:22,176 --> 00:13:24,470
We'll, uh, go get
your paperwork.
323
00:13:25,555 --> 00:13:27,557
Okay. Okay.
324
00:13:32,395 --> 00:13:34,022
Oh, my God.
325
00:13:35,398 --> 00:13:37,108
It is so nice to eat
a homemade meal
326
00:13:37,108 --> 00:13:38,735
after two days
of fast food.
327
00:13:39,444 --> 00:13:40,820
Well, there's more
if you want it.
328
00:13:40,820 --> 00:13:42,155
Are you sober?
329
00:13:43,656 --> 00:13:45,366
Nick.
No, it's okay.
330
00:13:45,366 --> 00:13:46,868
I'm surprised you
didn't ask sooner.
331
00:13:46,868 --> 00:13:48,369
Is that a no?
Two years and change.
332
00:13:48,369 --> 00:13:50,580
I go to AA meetings
every week,
333
00:13:50,580 --> 00:13:52,999
and you will be happy to know
I am gainfully employed.
334
00:13:52,999 --> 00:13:54,208
Really?
335
00:13:55,001 --> 00:13:56,544
Where do you work?
336
00:13:56,544 --> 00:13:59,464
I am an office manager
at a law firm downtown.
337
00:13:59,464 --> 00:14:02,091
So, yeah. Although I'm on
maternity leave right now.
338
00:14:02,091 --> 00:14:04,344
But they've been really,
really good to me.
339
00:14:04,344 --> 00:14:06,054
I just -- You know,
I wanted a chance
340
00:14:06,054 --> 00:14:08,097
to be a mom
and to do it right.
341
00:14:12,352 --> 00:14:14,687
Uh, but Miles
is such a good baby.
342
00:14:14,687 --> 00:14:16,105
Ohh. During the day.
343
00:14:16,105 --> 00:14:17,648
At night, it's a whole
different story.
344
00:14:21,944 --> 00:14:25,281
You know, when my youngest
was a baby,
345
00:14:25,281 --> 00:14:27,116
I used to just have to
put her in the car
346
00:14:27,116 --> 00:14:28,451
and drive around
the neighborhood for hours.
347
00:14:28,451 --> 00:14:30,078
That's the only way
he'll go to sleep.
348
00:14:31,537 --> 00:14:32,997
How old are your kids?
349
00:14:37,668 --> 00:14:40,129
Oh.
Oh. That is my cue.
350
00:14:40,129 --> 00:14:43,257
Let me get him. It's not
every day I get to hold a baby.
351
00:14:48,888 --> 00:14:50,181
She's great.
352
00:14:51,057 --> 00:14:53,267
This place is, like,
just gorgeous.
353
00:14:53,267 --> 00:14:55,728
Hey. Listen. We're not done
talking about you.
354
00:14:55,728 --> 00:14:58,564
Baby, job, sobriety.
355
00:14:58,564 --> 00:15:00,691
Those --
Those are the headlines.
356
00:15:03,111 --> 00:15:04,403
Do you not believe me?
357
00:15:04,403 --> 00:15:05,613
Do you not see
why I wouldn't?
358
00:15:05,613 --> 00:15:07,031
Well, the last time
I saw you,
359
00:15:07,031 --> 00:15:08,699
you told me to
get my act together,
360
00:15:08,699 --> 00:15:10,118
and so I did,
361
00:15:10,118 --> 00:15:12,703
so now, for the first time
in my entire life,
362
00:15:12,703 --> 00:15:14,080
I have a job with benefits.
363
00:15:14,080 --> 00:15:15,873
I already picked out
a daycare!
364
00:15:15,873 --> 00:15:17,500
I got my act together.
365
00:15:17,500 --> 00:15:19,335
How can you not see
the difference?
366
00:15:19,335 --> 00:15:21,421
Because we have
been here before.
367
00:15:22,797 --> 00:15:24,382
That's why.
368
00:15:24,382 --> 00:15:26,217
Alright.
369
00:15:26,217 --> 00:15:28,177
Where are you going?
To the bathroom.
370
00:15:28,177 --> 00:15:29,804
You want to lock up
your medicine cabinet?
371
00:15:29,804 --> 00:15:31,139
Oh, I already did.
372
00:15:44,110 --> 00:15:46,737
Hey, you know, our patients are
typically inside the hospital.
373
00:15:46,737 --> 00:15:48,364
I'm writing a letter
for Mitch's insurance.
374
00:15:48,364 --> 00:15:49,782
Don't use A.I.
375
00:15:49,782 --> 00:15:51,617
It's what got him into
this awful situation.
376
00:15:51,617 --> 00:15:53,202
Mitch:
Speak to a representative.
377
00:15:54,579 --> 00:15:56,372
Representative.
378
00:15:56,372 --> 00:15:57,999
Representative!
379
00:15:59,208 --> 00:16:01,169
What happened
to human contact?
380
00:16:01,169 --> 00:16:03,546
Yeah, I'm surprised you
wouldn't rather talk to robots.
381
00:16:04,464 --> 00:16:06,924
There were a lot of times when
my parents couldn't make rent
382
00:16:06,924 --> 00:16:09,218
or pay for food
or bus passes.
383
00:16:09,218 --> 00:16:10,803
And the only reason
we got by
384
00:16:10,803 --> 00:16:13,055
is because people went out
of their way to help us.
385
00:16:13,055 --> 00:16:14,223
Robots don't care.
386
00:16:14,223 --> 00:16:15,892
I thought the reason
you got by
387
00:16:15,892 --> 00:16:17,268
was 'cause your parents
were low-key hustlers.
388
00:16:17,268 --> 00:16:18,853
That, too.
389
00:16:18,853 --> 00:16:20,438
His pain will be
ten times worse
390
00:16:20,438 --> 00:16:21,939
by the time
he gets approved.
391
00:16:21,939 --> 00:16:23,316
If he gets approved.
392
00:16:23,316 --> 00:16:25,484
Yeah, and the irony
is that by then
393
00:16:25,484 --> 00:16:27,612
it could be emergent,
and the insurance would
have to cover it anyway.
394
00:16:29,780 --> 00:16:32,241
I think I have an idea
on how we can help him.
395
00:16:32,241 --> 00:16:33,868
Uh, one of your
parents' schemes?
396
00:16:33,868 --> 00:16:35,661
No. This one's inspired
by my friend Sally.
397
00:16:35,661 --> 00:16:37,580
Mitch: No.
Please don't transfer me!
398
00:16:37,580 --> 00:16:38,623
Jules: Uh, Mitch.
399
00:16:39,874 --> 00:16:41,792
They've got me
on a 30-second loop
400
00:16:41,792 --> 00:16:44,295
of Vivaldi's
"Four Seasons."
401
00:16:44,295 --> 00:16:45,880
Play the whole damn thing,
why don't you?
402
00:16:45,880 --> 00:16:47,924
Are you sure about this?
403
00:16:47,924 --> 00:16:49,717
Why wouldn't I be?
'Cause you could wait
404
00:16:49,717 --> 00:16:51,886
and discuss this
with Richard.
405
00:16:51,886 --> 00:16:54,263
Miranda, burial plots
are like prostates.
406
00:16:54,263 --> 00:16:57,099
Once they're gone,
they're gone.
407
00:16:57,099 --> 00:16:59,101
Can't say I ever
thought of it that way.
408
00:16:59,101 --> 00:17:02,438
I can always sell it
if I change my mind.
409
00:17:02,438 --> 00:17:04,898
Property with a lake view
is always a good investment.
410
00:17:04,898 --> 00:17:09,319
I just don't want your plans
for death to get in the way
411
00:17:09,319 --> 00:17:11,321
of you being there
for Richard now.
412
00:17:11,321 --> 00:17:14,492
I have no trouble
multitasking, dear.
413
00:17:14,492 --> 00:17:17,994
I just think that you might
want to make this decision
414
00:17:17,994 --> 00:17:20,122
with Richard...
415
00:17:20,122 --> 00:17:22,124
rather than while
he's under anesthesia.
416
00:17:22,124 --> 00:17:25,877
Hello? Yes, Lakeshore.
I am still here.
417
00:17:25,877 --> 00:17:27,296
One moment. Miranda.
418
00:17:27,296 --> 00:17:28,881
Huh?
Go, go, go, go.
419
00:17:28,881 --> 00:17:30,049
Come on, honey.
420
00:17:31,092 --> 00:17:33,594
Ooh, that man owes me.
421
00:17:33,594 --> 00:17:35,263
Yes, this is
Catherine Fox.
422
00:17:41,978 --> 00:17:43,813
Have a seat.
423
00:17:43,813 --> 00:17:45,565
Get a trim.
424
00:17:45,565 --> 00:17:47,567
And fill me in
on your life.
425
00:17:48,693 --> 00:17:51,529
A man just died there!
426
00:17:51,529 --> 00:17:52,863
Suit yourself.
427
00:17:55,283 --> 00:17:57,994
Are we really not
gonna talk about it?
428
00:17:57,994 --> 00:18:00,830
Dwelling on unpleasantries
won't bring him back.
429
00:18:02,039 --> 00:18:03,457
I meant you.
430
00:18:03,457 --> 00:18:05,042
Well, it won't
bring me back, either.
431
00:18:06,794 --> 00:18:08,212
I've got it now.
432
00:18:08,713 --> 00:18:10,756
That's why I'm here.
433
00:18:10,756 --> 00:18:13,759
Eh, if you're hoping for some
father-son bonding over this,
434
00:18:13,759 --> 00:18:15,386
that's --
that's not happening.
435
00:18:15,386 --> 00:18:17,722
I wanted to know
your experience.
436
00:18:17,722 --> 00:18:19,223
You never said much.
437
00:18:19,223 --> 00:18:20,808
Because it's
a private matter.
438
00:18:20,808 --> 00:18:23,603
We're family, and family
shouldn't have to suffer alone.
439
00:18:23,603 --> 00:18:26,022
I wasn't suffering.
I was stoic.
440
00:18:26,022 --> 00:18:28,024
That's how
Webber men do it.
441
00:18:28,024 --> 00:18:29,984
Yeah, I remember
how you snapped at me
442
00:18:29,984 --> 00:18:32,111
for not holding it together
at Mom's funeral.
443
00:18:32,111 --> 00:18:33,946
Is there a problem
with that?
444
00:18:33,946 --> 00:18:35,364
I was 10!
445
00:18:36,532 --> 00:18:38,868
I had feelings.
I wanted you to talk to me.
446
00:18:38,868 --> 00:18:40,536
And now you want to
dredge up the past.
447
00:18:40,536 --> 00:18:42,580
Alright, alright. Then
let's talk about how you --
448
00:18:42,580 --> 00:18:44,415
how you used to do that --
449
00:18:44,415 --> 00:18:46,500
that Johnson boy's
math homework
450
00:18:46,500 --> 00:18:49,378
so he wouldn't beat you up
after school.
451
00:18:49,378 --> 00:18:52,048
Or when you tried
to kiss Mary Hodge
452
00:18:52,048 --> 00:18:55,051
at the junior-high dance,
but she turned,
453
00:18:55,051 --> 00:18:56,469
and you ended up
with your lips
454
00:18:56,469 --> 00:18:58,346
pressed against
her shoulder.
455
00:18:58,346 --> 00:19:00,556
How do you know
all these things?
456
00:19:00,556 --> 00:19:02,475
This is your dream, man.
457
00:19:02,475 --> 00:19:03,684
This is all you.
458
00:19:06,479 --> 00:19:08,356
Still want to
talk about this?
459
00:19:15,071 --> 00:19:17,948
Can you...
clean me up?
460
00:19:17,948 --> 00:19:19,533
Yeah.
That's more like it.
461
00:19:21,661 --> 00:19:24,997
Now, tell me.
What have I missed?
462
00:19:27,625 --> 00:19:28,876
I have a daughter.
463
00:19:30,127 --> 00:19:31,879
Her name is Margaret.
464
00:19:31,879 --> 00:19:34,090
Or Maggie.
465
00:19:34,090 --> 00:19:35,466
She's brilliant.
466
00:19:43,307 --> 00:19:45,393
So it looks like a lipoma.
467
00:19:45,393 --> 00:19:49,480
Yeah, we should, um, probably
get a CT scan of this.
468
00:19:50,439 --> 00:19:51,190
Here we go.
469
00:19:53,150 --> 00:19:56,112
Oh, hey. Uh, excuse me.
I-I need help.
470
00:19:56,112 --> 00:19:57,988
I have a tumor
in my upper chest,
471
00:19:57,988 --> 00:20:00,074
and I started having
472
00:20:00,074 --> 00:20:03,494
acute onset severe pain
and weakness in my arm.
473
00:20:03,494 --> 00:20:05,830
Simone: Oh, I can help you.
Mister...
474
00:20:09,667 --> 00:20:12,128
Lau. Mitch Lau.
475
00:20:12,128 --> 00:20:13,546
I was here
this morning.
476
00:20:13,546 --> 00:20:15,047
I-I should be
in the system.
477
00:20:15,047 --> 00:20:17,717
Ah. Follow me.
Mitch: Okay.
478
00:20:17,717 --> 00:20:19,427
Simone: And when did
your pain get worse?
479
00:20:19,427 --> 00:20:22,304
It's onset, so, uh...
480
00:20:22,304 --> 00:20:24,098
Jules: What do we do?
481
00:20:26,976 --> 00:20:29,437
She couldn't even get through
lunch without blowing up.
482
00:20:29,437 --> 00:20:31,981
Yeah, but you jumped
on her about the baby.
483
00:20:31,981 --> 00:20:34,650
Because I didn't know
there was a baby.
484
00:20:37,236 --> 00:20:39,447
She always used to do this
when we were kids.
485
00:20:39,447 --> 00:20:40,698
Have secret babies?
486
00:20:40,698 --> 00:20:43,659
No. Bury the lede.
487
00:20:43,659 --> 00:20:45,369
She can never just say,
"Hey, I lost your jacket,"
488
00:20:45,369 --> 00:20:47,455
or "I got a parking ticket
with your car,"
489
00:20:47,455 --> 00:20:48,914
or "I'm dating a guy
you hate on the swim team."
490
00:20:48,914 --> 00:20:50,791
I know, dude.
491
00:20:50,791 --> 00:20:52,877
Then you'd find out, and she'd
act like you were the idiot
492
00:20:52,877 --> 00:20:54,253
for thinking
she should have told you.
493
00:20:54,253 --> 00:20:56,172
Would you have been
any less mad?
494
00:20:56,172 --> 00:20:58,299
I don't know. I never got
the chance to find out.
495
00:20:58,299 --> 00:21:00,342
I mean, what did she think
was gonna happen here?
496
00:21:00,342 --> 00:21:01,927
Maybe that you'd
fall in love with him
497
00:21:01,927 --> 00:21:04,138
and support her
as a new mom.
498
00:21:06,766 --> 00:21:09,435
You were genuinely excited
about her visit this morning.
499
00:21:10,519 --> 00:21:13,606
Maybe let's not
jump to conclusions.
500
00:21:14,356 --> 00:21:15,983
People can start over.
501
00:21:15,983 --> 00:21:17,276
Amelia did.
502
00:21:17,276 --> 00:21:18,986
Erica is not Amelia.
503
00:21:19,862 --> 00:21:21,697
Well--
504
00:21:21,697 --> 00:21:23,282
What was that?
505
00:21:25,910 --> 00:21:27,495
Hang in there, bud.
506
00:21:30,748 --> 00:21:32,708
Her car is gone.
507
00:21:46,388 --> 00:21:49,600
Woman on P.A.:
Dr. Dhaliwal to Ophthalmology.
508
00:21:49,600 --> 00:21:51,644
Dr. Rami Dhaliwal
to Ophthalmology.
509
00:21:51,644 --> 00:21:53,145
Simone: Okay.
One more time for me.
510
00:21:53,145 --> 00:21:54,647
Mitch: Okay.
511
00:21:54,647 --> 00:21:56,482
You know, I'm so sorry.
I'll be right back.
512
00:21:56,482 --> 00:21:57,525
Mm-hmm.
513
00:21:59,276 --> 00:22:00,611
Hey. I'm examining
a patient.
514
00:22:00,611 --> 00:22:02,488
Yeah, we know.
We saw him this morning.
515
00:22:02,488 --> 00:22:04,073
Yeah, and we think that
Beckman should do the consult.
516
00:22:04,073 --> 00:22:05,282
Oh, Ndugu
already saw him.
517
00:22:05,282 --> 00:22:06,617
Which is why we think
it would be good
518
00:22:06,617 --> 00:22:09,453
to have a second opinion
like Beckman's.
519
00:22:09,453 --> 00:22:10,621
Stop being weird.
520
00:22:10,621 --> 00:22:11,872
Jules: Ndugu submitted
Mitch's case
521
00:22:11,872 --> 00:22:13,541
to his insurance
for approval.
522
00:22:13,541 --> 00:22:14,834
But that takes time.
Mitch doesn't have time.
523
00:22:14,834 --> 00:22:16,210
So he's faking it?
524
00:22:16,210 --> 00:22:18,212
-No.
-No, no. The arm pain is real.
525
00:22:18,212 --> 00:22:20,839
He has a large schwannoma
in his brachial plexus.
526
00:22:20,839 --> 00:22:22,716
He was laid off, and
he's doing a bunch of jobs
527
00:22:22,716 --> 00:22:24,301
that require the use
of his arm.
528
00:22:24,301 --> 00:22:26,637
If he doesn't work,
he doesn't get paid.
529
00:22:26,637 --> 00:22:29,306
So you told him
to fudge his symptoms?
530
00:22:29,306 --> 00:22:30,891
Who came up
with this plan?
531
00:22:30,891 --> 00:22:32,601
Sally.
532
00:22:33,435 --> 00:22:34,812
Can you just
play along, please?
533
00:22:34,812 --> 00:22:36,522
I don't think I can.
534
00:22:36,522 --> 00:22:38,607
I'm a terrible liar,
and I...think it's too late.
535
00:22:39,817 --> 00:22:41,861
You called
for a consult?
536
00:22:41,861 --> 00:22:43,779
Wasn't this guy here
already today?
537
00:22:43,779 --> 00:22:46,115
Yeah, he's got a benign
brachial plexus schwannoma.
538
00:22:46,115 --> 00:22:49,660
Yes. He came back with
acute onset severe pain.
539
00:22:49,660 --> 00:22:51,579
I think his tumor
might have ruptured?
540
00:22:51,579 --> 00:22:53,080
Okay. I'll take a look.
541
00:22:53,080 --> 00:22:55,624
Simone: Oh -- Sorry.
542
00:22:55,624 --> 00:22:57,209
Mitch:
Nice to see you guys again.
543
00:22:59,003 --> 00:23:01,380
Lucas: She is a really
terrible liar.
544
00:23:02,131 --> 00:23:04,967
Just smile and nod.
Just smile and nod.
545
00:23:04,967 --> 00:23:07,428
Woman on P.A.:
Dr. Mia Marcozzi to Neurology.
546
00:23:07,428 --> 00:23:09,888
I don't know where you are.
I don't know what you're doing.
547
00:23:09,888 --> 00:23:12,141
But you need to
get back here right now.
548
00:23:14,852 --> 00:23:17,688
God.
549
00:23:17,688 --> 00:23:19,648
I can't believe
this is happening again.
550
00:23:19,648 --> 00:23:21,692
Every time.
Every time.
551
00:23:21,692 --> 00:23:23,652
I-I want her
to be okay so badly,
552
00:23:23,652 --> 00:23:25,362
I ignore
all of the red flags.
553
00:23:25,362 --> 00:23:26,947
She's only been gone
a few minutes.
554
00:23:26,947 --> 00:23:28,782
Yeah, well,
this is how it starts.
555
00:23:28,782 --> 00:23:30,618
Well, should we go
look for her?
556
00:23:30,618 --> 00:23:32,703
Honestly, I-I wouldn't
even know where to begin.
557
00:23:33,579 --> 00:23:36,081
Well, when Amelia's feeling
anxious, she goes to a meeting.
558
00:23:36,081 --> 00:23:38,959
Yeah, or we could just go to
every bar in a 10-mile radius.
559
00:23:38,959 --> 00:23:40,461
I'm just trying to help.
560
00:23:40,461 --> 00:23:41,879
Well, you're not.
561
00:23:41,879 --> 00:23:43,213
You don't know her.
562
00:23:44,548 --> 00:23:45,883
Now where are you going?
563
00:23:45,883 --> 00:23:47,509
Gonna go get some more
diapers and formula.
564
00:23:47,509 --> 00:23:49,261
There's diapers
and formula in the bag.
565
00:23:49,261 --> 00:23:50,971
I'm guessing
it won't be enough.
566
00:23:56,018 --> 00:23:57,519
She sounds like
a spitfire.
567
00:23:57,519 --> 00:23:59,188
Oh, she is.
568
00:23:59,188 --> 00:24:02,399
She has our hands
and Mom's stubborn streak.
569
00:24:02,399 --> 00:24:04,693
Ah, I believe you also
got that streak.
570
00:24:06,445 --> 00:24:07,571
And she's pregnant.
571
00:24:08,572 --> 00:24:10,157
It's a boy.
572
00:24:10,157 --> 00:24:12,034
Ah. Another
Webber man.
573
00:24:12,034 --> 00:24:14,286
Well, actually,
he's a Pierce.
574
00:24:14,286 --> 00:24:16,580
Ah, he's got our genes.
575
00:24:16,580 --> 00:24:18,457
Congratulations, Grandpa.
576
00:24:23,337 --> 00:24:24,463
This is nice.
577
00:24:24,463 --> 00:24:25,589
Told ya.
578
00:24:28,550 --> 00:24:29,843
You know...
579
00:24:29,843 --> 00:24:32,346
Maggie needs to know this.
580
00:24:34,848 --> 00:24:37,434
Wh--
Can you repeat that?
581
00:24:37,434 --> 00:24:40,604
Uh, she should know about
our family history in case
582
00:24:40,604 --> 00:24:44,149
her son has a higher risk
of prostate cancer.
583
00:24:44,149 --> 00:24:45,651
What?
584
00:24:45,651 --> 00:24:47,945
You know, I'm gonna
unplug this thing.
585
00:24:51,156 --> 00:24:53,033
I-I don't understand!
586
00:24:53,033 --> 00:24:54,410
This noise.
It doesn't bother you?
587
00:24:54,410 --> 00:24:57,621
You're too sensitive.
Relax.
588
00:24:57,621 --> 00:24:59,248
Come on, now.
Sit down.
589
00:25:00,582 --> 00:25:02,459
Close your eyes.
590
00:25:19,143 --> 00:25:20,477
Ah! It's getting worse!
591
00:25:22,896 --> 00:25:24,606
It doesn't go away.
592
00:25:26,066 --> 00:25:29,653
But eventually
you'll stop hearing it.
593
00:25:40,039 --> 00:25:41,749
So what do you --
what do you think?
594
00:25:41,749 --> 00:25:45,127
Well, all signs point to
a possible intratumoral bleed.
595
00:25:45,127 --> 00:25:47,463
Except one. Kwan?
596
00:25:47,463 --> 00:25:49,882
The CT we did earlier
that didn't show any bleeding?
597
00:25:49,882 --> 00:25:51,383
Bingo. Do you think
there's a chance
598
00:25:51,383 --> 00:25:52,926
that he's exaggerating
his pain?
599
00:25:52,926 --> 00:25:54,136
I don't think so.
600
00:25:55,429 --> 00:25:58,766
I mean, I-I guess
it's possible.
601
00:25:58,766 --> 00:26:00,768
Can't symptoms
escalate pretty quickly
602
00:26:00,768 --> 00:26:03,103
if, uh, the tumor
suddenly bleeds?
603
00:26:03,103 --> 00:26:04,646
They could, yeah.
Okay.
604
00:26:04,646 --> 00:26:07,316
Do we really want to
question his pain level?
605
00:26:10,527 --> 00:26:12,529
Okay. Book an O.R.,
and I'll meet you there.
606
00:26:12,529 --> 00:26:13,614
Yeah.
That's a good call.
607
00:26:13,614 --> 00:26:14,990
'Cause even
a benign tumor
608
00:26:14,990 --> 00:26:16,325
can be dangerous
if it expands rapidly
609
00:26:16,325 --> 00:26:17,576
or if there's sudden
internal bleeding --
610
00:26:17,576 --> 00:26:19,912
Cut the crap.
I know what you're doing.
611
00:26:19,912 --> 00:26:21,413
Adams and Millin, too.
612
00:26:21,413 --> 00:26:23,332
His tumor could destroy
the brachial plexus.
613
00:26:23,332 --> 00:26:24,750
He could lose function
of his arm.
614
00:26:24,750 --> 00:26:26,376
I am already
in hot water with Bailey
615
00:26:26,376 --> 00:26:28,212
for going rogue
this year, okay?
616
00:26:28,212 --> 00:26:30,172
I cannot be
a part of this.
617
00:26:30,172 --> 00:26:31,924
And you better
be smarter about it, too.
618
00:26:31,924 --> 00:26:33,717
I won't save your asses
twice.
619
00:26:42,267 --> 00:26:44,728
I had to go to
two different stores
620
00:26:44,728 --> 00:26:46,438
to find
the right size diapers.
621
00:26:46,438 --> 00:26:50,025
I got formula,
glass bottles, wipes.
622
00:26:50,025 --> 00:26:51,276
How is he?
How's Miles?
623
00:26:51,276 --> 00:26:52,277
He's fine.
624
00:26:54,613 --> 00:26:56,365
Okay.
Mer, I'm sorry.
625
00:26:56,365 --> 00:26:58,450
I just -- I just --
I had to get out.
626
00:26:58,450 --> 00:27:01,578
I had to wrap my head
around her abandoning ship.
627
00:27:01,578 --> 00:27:03,831
Well, that seems
to run in the family.
628
00:27:05,207 --> 00:27:07,543
Can you not do that?
Can you not equate us?
629
00:27:07,543 --> 00:27:09,253
You know, I told you
I was going to the store.
630
00:27:09,253 --> 00:27:10,712
Meanwhile,
she's a human tornado
631
00:27:10,712 --> 00:27:12,422
that swoops in
and destroys my life.
632
00:27:12,422 --> 00:27:13,882
Not if you don't let her.
633
00:27:13,882 --> 00:27:15,467
You think I can control
what she does?
634
00:27:15,467 --> 00:27:17,636
I think you can control
the way you react to her.
635
00:27:18,470 --> 00:27:22,391
She's a new mother,
and she's probably exhausted.
636
00:27:22,391 --> 00:27:24,476
And your life looks
pretty intact to me.
637
00:27:24,476 --> 00:27:26,687
So why don't you
just take a beat
638
00:27:26,687 --> 00:27:28,522
and not rush
to assumptions?
639
00:27:30,899 --> 00:27:33,193
Yes. Sure.
640
00:27:33,193 --> 00:27:35,195
But you have to
understand, Mer.
641
00:27:36,238 --> 00:27:37,823
Before she left me
with Charlotte,
642
00:27:37,823 --> 00:27:39,241
I was gaining respect
as an attending
643
00:27:39,241 --> 00:27:41,243
at a prestigious
hospital.
644
00:27:41,243 --> 00:27:43,162
I had just put an offer
on a house.
645
00:27:43,162 --> 00:27:44,454
I bought a ring.
646
00:27:47,833 --> 00:27:49,835
You've never mentioned
that you were engaged.
647
00:27:49,835 --> 00:27:51,378
I wasn't engaged.
648
00:27:51,378 --> 00:27:53,422
She left before I had
a chance to propose.
649
00:27:53,422 --> 00:27:55,048
Becoming a parent
to a 10-year-old
650
00:27:55,048 --> 00:27:56,842
wasn't part of
Ashley's plan, alright?
651
00:27:58,927 --> 00:28:01,763
It doesn't matter.
The truth is, I'm scared.
652
00:28:01,763 --> 00:28:03,891
I'm scared, alright?
653
00:28:03,891 --> 00:28:05,642
I love this life
we're building.
654
00:28:05,642 --> 00:28:08,604
Me, you, the kids, our work.
I don't want to lose it.
655
00:28:08,604 --> 00:28:11,523
Do you understand that?
I don't want to lose it.
656
00:28:11,523 --> 00:28:14,192
Well, you're in luck because
I don't scare that easily.
657
00:28:15,068 --> 00:28:17,988
So whatever it is,
we'll figure it out together.
658
00:28:27,664 --> 00:28:28,749
Hi.
659
00:28:33,754 --> 00:28:35,088
Winston: More suction.
660
00:28:35,088 --> 00:28:36,548
Kwan, tell me
what you see.
661
00:28:36,548 --> 00:28:38,342
Blue: The schwannoma
is well encapsulated.
662
00:28:38,342 --> 00:28:40,677
There is a lot of
cystic degeneration,
663
00:28:40,677 --> 00:28:42,971
but it looks like
the nerve is intact.
664
00:28:42,971 --> 00:28:44,598
Correct. And?
665
00:28:44,598 --> 00:28:46,433
He'll be back
to playing tennis soon?
666
00:28:46,433 --> 00:28:48,101
There's no internal bleeding.
Do either of you see
667
00:28:48,101 --> 00:28:50,145
any hemorrhaging
around the nearby vessels?
668
00:28:52,231 --> 00:28:53,148
Simone: No.
Blue: Nothing.
669
00:28:53,148 --> 00:28:54,274
That's right.
670
00:28:54,274 --> 00:28:55,525
Given the amount
of pain he had,
671
00:28:55,525 --> 00:28:57,110
something's
not adding up.
672
00:28:57,110 --> 00:28:58,862
Griffith, any ideas?
673
00:28:58,862 --> 00:29:00,239
Could the tumor
have been trapped
674
00:29:00,239 --> 00:29:01,531
between the
scalene muscles?
675
00:29:01,531 --> 00:29:03,325
That is possible,
but not likely.
676
00:29:03,325 --> 00:29:04,785
How'd he describe
his pain?
677
00:29:04,785 --> 00:29:06,828
He said he had
acute onset severe pain
678
00:29:06,828 --> 00:29:08,664
and weakness
in his arm.
679
00:29:08,664 --> 00:29:11,208
Or -- Or something like that.
Do you need suction?
680
00:29:13,460 --> 00:29:16,171
Okay. Let's place a drain
and finish this up.
681
00:29:16,171 --> 00:29:18,340
And someone tell Millin
I want to talk with her.
682
00:29:20,008 --> 00:29:21,426
W-Why do you need her?
683
00:29:21,426 --> 00:29:23,178
'Cause I have
a few questions.
684
00:29:26,598 --> 00:29:29,393
Ah, it looks like Richard
will be out of surgery soon.
685
00:29:29,393 --> 00:29:31,228
Okay. Thank you.
686
00:29:31,228 --> 00:29:33,021
♪ If I got a door... ♪
687
00:29:33,021 --> 00:29:34,356
Oh, you didn't
get the plot?
688
00:29:34,356 --> 00:29:37,192
It already
belongs to someone.
689
00:29:37,192 --> 00:29:39,778
I tried to buy them out,
but it turns out
690
00:29:39,778 --> 00:29:42,656
that their family has been
dying there for generations.
691
00:29:42,656 --> 00:29:45,867
You know, the vow is
"'til death do us part."
692
00:29:45,867 --> 00:29:47,786
Oh, I know.
I've said it twice.
693
00:29:47,786 --> 00:29:49,621
And twice
it didn't stick.
694
00:29:49,621 --> 00:29:51,373
Mnh.
695
00:29:51,373 --> 00:29:55,168
You know, when
I was divorcing Robert,
696
00:29:55,168 --> 00:29:59,089
he said to me that I was...
a hard woman to love.
697
00:29:59,089 --> 00:30:00,966
Well, that's
a horrible thing to say.
698
00:30:00,966 --> 00:30:02,551
He wasn't wrong.
699
00:30:02,551 --> 00:30:05,095
So I just poured my heart
700
00:30:05,095 --> 00:30:08,724
into raising Jackson
and my career.
701
00:30:10,225 --> 00:30:13,437
I had a couple of...
memorable entanglements.
702
00:30:13,437 --> 00:30:15,063
We don't need the details.
703
00:30:15,063 --> 00:30:18,150
The more time went on,
the more finding true love
704
00:30:18,150 --> 00:30:21,820
just seemed like
a thing of the past.
705
00:30:21,820 --> 00:30:23,655
And then I met Richard.
706
00:30:24,948 --> 00:30:26,658
I met Richard, and...
707
00:30:27,534 --> 00:30:30,203
all I could see
was our future.
708
00:30:30,203 --> 00:30:31,663
♪ The sound, it echoes... ♪
709
00:30:31,663 --> 00:30:34,583
Places we'd go.
Things we'd see.
710
00:30:34,583 --> 00:30:36,126
What we'd say to each other.
711
00:30:36,126 --> 00:30:38,211
I didn't have
an exact list.
712
00:30:38,211 --> 00:30:42,591
I just knew that I wanted to
experience everything with him.
713
00:30:44,259 --> 00:30:46,386
And whatever time
we had left would...
714
00:30:48,096 --> 00:30:49,556
...would never be enough.
715
00:30:52,017 --> 00:30:55,020
That's why unity in death...
716
00:30:57,064 --> 00:30:58,774
...gives me peace.
717
00:31:00,192 --> 00:31:01,902
Oh, that's lovely.
718
00:31:03,320 --> 00:31:06,323
But maybe you can
find that peace...
719
00:31:06,323 --> 00:31:09,409
without having to be buried
right next to him.
720
00:31:15,123 --> 00:31:17,250
Miranda, what --
721
00:31:17,250 --> 00:31:20,921
what service are you using
for your cremation?
722
00:31:21,838 --> 00:31:24,549
I'd like to do that.
723
00:31:24,549 --> 00:31:26,259
Well, there you go!
724
00:31:26,259 --> 00:31:29,096
And spread my ashes
all on top of Richard's grave.
725
00:31:29,096 --> 00:31:31,056
Wh--
I'll be closer to him
than Adele. Oh!
726
00:31:31,056 --> 00:31:32,557
That is not
what I meant.
727
00:31:32,557 --> 00:31:35,268
This makes me feel
so much better. Thank you!
728
00:31:36,895 --> 00:31:39,940
Okay. When can I go
see my husband?
729
00:31:39,940 --> 00:31:41,858
Stop poking at me!
When did this happen?
730
00:31:41,858 --> 00:31:44,736
It doesn't matter.
It is what it is.
731
00:31:44,736 --> 00:31:46,113
You distracted me.
732
00:31:46,113 --> 00:31:48,365
Why did you let me
just gab on and on?
733
00:31:48,365 --> 00:31:49,741
We were both
having a good time.
734
00:31:49,741 --> 00:31:51,785
We could have had more time
if you'd said something.
735
00:31:51,785 --> 00:31:53,537
I am a doctor.
736
00:31:53,537 --> 00:31:55,122
Are you saying
this was my fault?
737
00:31:55,122 --> 00:31:56,706
You knew I chose
this profession
738
00:31:56,706 --> 00:31:58,083
to help people like Mom.
739
00:31:58,083 --> 00:31:59,709
Dad, why didn't you
let me help you?
740
00:31:59,709 --> 00:32:01,795
So now I robbed you of your
chance to play the hero, huh?
741
00:32:01,795 --> 00:32:03,630
I didn't say that.
742
00:32:03,630 --> 00:32:05,257
Look, you saw
how I couldn't
743
00:32:05,257 --> 00:32:07,175
get through a meal
without my back hurting.
744
00:32:07,175 --> 00:32:08,844
You saw how many times
I went to the restroom
745
00:32:08,844 --> 00:32:11,263
when we watched football
on Thanksgiving.
746
00:32:11,263 --> 00:32:15,142
I didn't know those could be
symptoms of cancer.
747
00:32:15,142 --> 00:32:16,351
And you did.
748
00:32:17,811 --> 00:32:20,313
You're the doctor. You could
have said something, too.
749
00:32:20,313 --> 00:32:23,608
♪ I finally like what I see ♪
750
00:32:30,198 --> 00:32:31,908
So where were you?
751
00:32:31,908 --> 00:32:34,369
I went for a drive, and
I-I called my sponsor,
752
00:32:34,369 --> 00:32:36,329
you know, which I probably
should have done
753
00:32:36,329 --> 00:32:37,372
before I drove
all the way up here.
754
00:32:37,372 --> 00:32:38,748
You were gone
for two hours.
755
00:32:38,748 --> 00:32:40,167
Yeah.
I also took a nap.
756
00:32:40,167 --> 00:32:42,502
Alright? I -- I am
so sleep-deprived.
757
00:32:42,502 --> 00:32:44,296
And I'm -- I'm not
thinking clearly.
758
00:32:44,296 --> 00:32:45,755
Yeah, or at all.
759
00:32:47,382 --> 00:32:49,009
I know that
you're freaked out
760
00:32:49,009 --> 00:32:50,677
because of what happened
with Charlotte.
761
00:32:50,677 --> 00:32:53,180
I am telling you, I am not
that person anymore.
762
00:32:53,180 --> 00:32:55,265
Well, you're doing a good job
of acting like it.
763
00:32:55,265 --> 00:32:56,558
You're the one
who hasn't changed.
764
00:32:56,558 --> 00:32:57,976
I mean, you refuse
to see me as anything
765
00:32:57,976 --> 00:32:59,769
other than your
messed-up little sister.
766
00:32:59,769 --> 00:33:01,313
You lied about
having a baby.
767
00:33:01,313 --> 00:33:02,647
Then you show up here,
768
00:33:02,647 --> 00:33:04,441
and you're acting
like it's no big deal.
769
00:33:04,441 --> 00:33:05,859
Okay. You want to know
what happened?
770
00:33:05,859 --> 00:33:07,194
You want to
know the truth?
771
00:33:08,653 --> 00:33:10,822
A couple nights ago,
I was driving Miles around
772
00:33:10,822 --> 00:33:12,365
to get him to sleep.
773
00:33:13,366 --> 00:33:15,410
And he was screaming
so loud,
774
00:33:15,410 --> 00:33:18,038
I couldn't even
hear myself think.
775
00:33:18,038 --> 00:33:20,248
And before I knew it,
I was pulling
776
00:33:20,248 --> 00:33:23,043
into the parking lot
of Ron's Tavern.
777
00:33:24,711 --> 00:33:28,048
And I sat there for 10 minutes
staring at that door.
778
00:33:30,509 --> 00:33:33,011
I knew if I walked in
there'd be no turning back.
779
00:33:33,011 --> 00:33:35,180
So I started driving
and I came here.
780
00:33:36,848 --> 00:33:40,435
I thought you'd be able to
help me figure things out.
781
00:33:44,064 --> 00:33:45,857
I-I thought if I told you
about him,
782
00:33:45,857 --> 00:33:47,776
you would just
start yelling at me.
783
00:33:47,776 --> 00:33:48,944
You know, the conversation
would be over
784
00:33:48,944 --> 00:33:50,237
before it started.
785
00:33:56,826 --> 00:33:58,495
I'm gonna go get Miles,
786
00:33:58,495 --> 00:34:00,080
and we're gonna let you
get back to your life.
787
00:34:00,080 --> 00:34:01,539
No. Wait. It's okay.
J-Just wait. Please.
788
00:34:01,539 --> 00:34:03,959
Can you j-just s-sit down?
Where you gonna go?
789
00:34:03,959 --> 00:34:05,293
I'll find a hotel.
No.
790
00:34:06,586 --> 00:34:07,379
Just...
791
00:34:09,172 --> 00:34:10,632
Stay.
792
00:34:10,632 --> 00:34:11,716
You know. Stay here.
793
00:34:11,716 --> 00:34:13,760
We can...talk.
794
00:34:15,887 --> 00:34:17,889
We can figure things out.
795
00:34:17,889 --> 00:34:20,058
I've already imposed on
you and Meredith enough.
796
00:34:20,058 --> 00:34:22,185
No. Are you kidding?
She's probably making up
the guest room right now.
797
00:34:22,185 --> 00:34:23,728
You'd be imposing
if you left.
798
00:34:23,728 --> 00:34:26,690
Okay. Thanks.
799
00:34:26,690 --> 00:34:28,065
Just don't go
running off again.
800
00:34:28,065 --> 00:34:29,734
Well, don't piss me off.
801
00:34:36,741 --> 00:34:38,994
Woman on P.A.:
Dr. Joseph to O.R. 2.
802
00:34:38,994 --> 00:34:41,121
Dr. Kennedy Joseph to O.R. 2.
803
00:34:42,163 --> 00:34:44,666
Are you still
operating on Mitch?
804
00:34:44,666 --> 00:34:46,293
Just finished.
805
00:34:46,293 --> 00:34:48,378
Griffith and Kwan
are closing him now.
806
00:34:48,378 --> 00:34:51,464
I'm sure he's glad to
have that taken care of.
807
00:34:51,464 --> 00:34:52,507
Did it go okay?
808
00:34:52,507 --> 00:34:53,757
Yeah. Yeah.
809
00:34:53,757 --> 00:34:56,386
In fact,
it was fairly simple.
810
00:34:57,512 --> 00:34:59,389
There was no bleeding
in the tumor's vessels.
811
00:35:01,141 --> 00:35:02,601
I'm glad it went well.
812
00:35:03,351 --> 00:35:05,520
Yeah, do you
find it suspicious
813
00:35:05,520 --> 00:35:07,856
that he presented
with textbook symptoms
814
00:35:07,856 --> 00:35:10,150
of a ruptured vessel
with no rupture?
815
00:35:11,735 --> 00:35:14,404
Something else must have
been making the pain worse.
816
00:35:17,198 --> 00:35:19,534
There's nothing else
you want to say?
817
00:35:22,120 --> 00:35:24,039
I only know
what he told me.
818
00:35:25,665 --> 00:35:28,126
Okay, then.
See you later.
819
00:35:39,763 --> 00:35:41,097
I failed you.
820
00:35:41,723 --> 00:35:43,350
It's in the past.
821
00:35:43,350 --> 00:35:45,477
Oh, I should have
said something.
822
00:35:45,477 --> 00:35:47,228
I should have pushed you
to get checked earlier.
823
00:35:48,772 --> 00:35:52,025
I've regretted it
since the day I lost you.
824
00:35:53,568 --> 00:35:56,196
And now...
825
00:35:56,196 --> 00:35:58,573
I'm going to survive
the disease that killed you.
826
00:35:58,573 --> 00:36:00,492
♪ Enchanted... ♪
827
00:36:00,492 --> 00:36:03,536
And I'll carry that guilt with
me for the rest of my life.
828
00:36:03,536 --> 00:36:05,455
Richard Webber.
829
00:36:05,455 --> 00:36:07,874
What have I told you
about tears?
830
00:36:07,874 --> 00:36:10,627
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
831
00:36:10,627 --> 00:36:11,753
Um...
832
00:36:13,171 --> 00:36:14,672
Webber men
don't have them.
833
00:36:14,672 --> 00:36:15,965
I mean it.
834
00:36:15,965 --> 00:36:18,885
♪ Meet me in the after hours ♪
835
00:36:18,885 --> 00:36:23,515
What's that prayer
you say in AA,
836
00:36:23,515 --> 00:36:26,643
the one about knowing
837
00:36:26,643 --> 00:36:29,729
what you can change
and what you can't?
838
00:36:30,897 --> 00:36:32,816
The serenity prayer?
839
00:36:32,816 --> 00:36:35,276
Yeah. That's the one.
840
00:36:35,276 --> 00:36:39,572
♪ When the world,
when the world is ours ♪
841
00:36:39,572 --> 00:36:41,908
What's happening?
842
00:36:41,908 --> 00:36:44,619
Oh. You're coding.
843
00:36:44,619 --> 00:36:48,123
You hang on!
You hang on!
844
00:36:48,123 --> 00:36:50,250
Charge to 200! Clear!
845
00:36:50,250 --> 00:36:51,668
I'm already gone.
846
00:36:51,668 --> 00:36:53,336
I'm not stopping.
I'm not stopping!
847
00:36:53,336 --> 00:36:55,255
Okay.
Charge again to 300!
848
00:36:55,255 --> 00:36:56,464
Richard.
Clear!
849
00:36:56,464 --> 00:36:58,466
Charge again!
850
00:36:58,466 --> 00:36:59,551
Son.
851
00:36:59,551 --> 00:37:00,719
♪ When the world ♪
852
00:37:00,719 --> 00:37:02,429
♪ When the world ♪
853
00:37:02,429 --> 00:37:06,641
♪ When the world is ours ♪
854
00:37:06,641 --> 00:37:09,561
♪ Ours ♪
855
00:37:09,561 --> 00:37:13,106
Have the wisdom
to know the difference.
856
00:37:13,106 --> 00:37:16,276
♪ Ours ♪
857
00:37:16,276 --> 00:37:20,488
♪ When the world is ours ♪
858
00:37:22,907 --> 00:37:28,621
♪ When the world is ours ♪
859
00:37:30,748 --> 00:37:35,545
♪ Ooh-ooh ♪
860
00:37:35,545 --> 00:37:38,923
♪ When the world is ours ♪
861
00:37:38,923 --> 00:37:40,842
♪ Ooh-ooh ♪
862
00:37:40,842 --> 00:37:45,096
♪ Meet me in the after hours ♪
863
00:37:45,096 --> 00:37:46,598
♪ Ooh ♪
864
00:37:46,598 --> 00:37:51,311
♪ Ohh, when the world is ours ♪
865
00:38:05,074 --> 00:38:06,201
Richard: Bailey?
866
00:38:08,036 --> 00:38:09,996
Hey.
867
00:38:09,996 --> 00:38:11,831
Welcome back.
868
00:38:12,415 --> 00:38:14,125
Is Catherine...
869
00:38:14,125 --> 00:38:15,919
Chomping
at the bit to get in here.
870
00:38:15,919 --> 00:38:19,214
Promising to sit here
until you woke up
871
00:38:19,214 --> 00:38:22,175
was the only way she agreed
to stay off this floor.
872
00:38:22,175 --> 00:38:24,427
I know
it was a big ask.
873
00:38:24,427 --> 00:38:26,513
Mm.
I appreciate you.
874
00:38:26,513 --> 00:38:29,098
You might want to
withhold judgment on that.
875
00:38:30,683 --> 00:38:33,019
Can you do me
one more favor?
876
00:38:34,479 --> 00:38:37,649
So, I need to know
what it is first.
877
00:38:37,649 --> 00:38:39,275
Urology patient.
878
00:38:40,568 --> 00:38:42,403
Curtis James.
879
00:38:42,403 --> 00:38:45,240
Can you see how he's doing?
880
00:38:45,240 --> 00:38:50,078
Tell him I'm here if he needs
to talk about anything.
881
00:38:51,412 --> 00:38:52,163
Sure.
882
00:38:53,164 --> 00:38:55,208
Um, I'll go get
Catherine first.
883
00:38:58,670 --> 00:39:00,505
Meredith: It's not always
possible to seek permission
884
00:39:00,505 --> 00:39:02,674
before making decisions.
885
00:39:02,674 --> 00:39:04,342
And you won't get it
right every time.
886
00:39:04,342 --> 00:39:06,302
♪ When the nights are long ♪
887
00:39:06,302 --> 00:39:09,097
In those cases, you'll need
to seek forgiveness.
888
00:39:10,807 --> 00:39:12,934
No, thanks.
889
00:39:12,934 --> 00:39:14,394
You love this kind.
890
00:39:14,394 --> 00:39:16,813
♪ Slipping underneath ♪
891
00:39:16,813 --> 00:39:19,190
Ndugu knows
we helped Mitch.
892
00:39:19,190 --> 00:39:20,984
Simone:
I didn't say anything.
893
00:39:20,984 --> 00:39:22,485
Lucas:
I-Is he gonna report it?
894
00:39:22,485 --> 00:39:24,654
More importantly, does he
think I was a part of it?
895
00:39:24,654 --> 00:39:25,864
♪ Always stuck with me ♪
896
00:39:25,864 --> 00:39:27,740
Whatever it was.
897
00:39:29,492 --> 00:39:31,452
I don't think
he's gonna do anything,
898
00:39:31,452 --> 00:39:33,496
but he knows I lied.
899
00:39:33,496 --> 00:39:37,500
♪ Lost without the moon,
I need a star ♪
900
00:39:37,500 --> 00:39:38,668
I'm sorry.
901
00:39:38,668 --> 00:39:40,461
Jules:
Oh, it's not your fault.
902
00:39:40,461 --> 00:39:43,298
I blame Sally.
That bitch is dead to me.
903
00:39:43,298 --> 00:39:46,551
♪ Wherever life may take me,
no matter what I do ♪
904
00:39:46,551 --> 00:39:48,094
Thank you.
905
00:39:48,094 --> 00:39:49,721
You hope your patient,
906
00:39:49,721 --> 00:39:51,973
your friend,
your family member
907
00:39:51,973 --> 00:39:54,392
will understand
you tried your best.
908
00:39:55,310 --> 00:39:56,853
You hope
they'll show you grace.
909
00:39:56,853 --> 00:39:58,730
They're both asleep.
910
00:39:58,730 --> 00:39:59,939
Good. They need it.
911
00:40:00,815 --> 00:40:03,151
♪ Ooh-ooh ♪
912
00:40:03,151 --> 00:40:04,736
And they only have
about 30 minutes
913
00:40:04,736 --> 00:40:06,154
before the kids
come home
914
00:40:06,154 --> 00:40:07,864
and the whole house
is full of chaos.
915
00:40:09,073 --> 00:40:11,117
Chaos is where
Erica thrives.
916
00:40:12,994 --> 00:40:15,121
Well, then I'm glad
you invited her to stay.
917
00:40:16,247 --> 00:40:17,957
Me too.
918
00:40:17,957 --> 00:40:21,878
♪ I will always have
the pieces of you ♪
919
00:40:21,878 --> 00:40:23,338
Can I ask you something?
920
00:40:27,091 --> 00:40:29,302
Would you, um --
921
00:40:29,302 --> 00:40:30,929
Would you really have
raised Miles with me?
922
00:40:30,929 --> 00:40:32,805
I mean,
if it had come to that?
923
00:40:32,805 --> 00:40:34,724
♪ Reminded me... ♪
924
00:40:34,724 --> 00:40:37,101
Are you asking me if I want
to have another baby?
925
00:40:38,478 --> 00:40:40,688
No.
Definitely no.
926
00:40:40,688 --> 00:40:42,023
But I meant what I said.
927
00:40:42,023 --> 00:40:45,276
Whatever happens,
we're in this together.
928
00:40:45,276 --> 00:40:47,320
♪ I will always have
the pieces of you ♪
929
00:40:47,320 --> 00:40:49,155
I know.
930
00:40:49,155 --> 00:40:51,908
Asking yourself for forgiveness
can be even harder.
931
00:40:51,908 --> 00:40:55,161
♪ The pieces of you ♪
932
00:40:55,161 --> 00:40:57,330
We carry the burden
of our past mistakes.
933
00:40:57,330 --> 00:41:00,291
♪ Ooh-ooh ♪
934
00:41:00,291 --> 00:41:03,962
Thank you for taking
such good care of him.
935
00:41:03,962 --> 00:41:09,842
♪ Pieces of you ♪
936
00:41:09,842 --> 00:41:12,804
Thank you for
taking care of me.
937
00:41:12,804 --> 00:41:14,430
I didn't do anything.
938
00:41:14,430 --> 00:41:16,307
Couldn't have been easy
for you to step back
939
00:41:16,307 --> 00:41:19,227
and let somebody
take the lead on this.
940
00:41:19,227 --> 00:41:22,021
You know, I don't like being
second banana to anyone,
941
00:41:22,021 --> 00:41:26,776
but in this case,
it was worth it.
942
00:41:26,776 --> 00:41:29,404
♪ I will always have
the pieces of you ♪
943
00:41:29,404 --> 00:41:31,572
You are cancer-free.
944
00:41:36,577 --> 00:41:38,413
Say it again.
945
00:41:38,413 --> 00:41:41,541
You are cancer-free.
946
00:41:43,835 --> 00:41:46,295
♪ Wherever life may take me ♪
947
00:41:46,295 --> 00:41:48,548
♪ No matter what I do,
I will always have... ♪
948
00:41:50,049 --> 00:41:51,426
But if you let them go...
949
00:41:51,426 --> 00:41:53,052
♪ The pieces of you ♪
950
00:41:53,052 --> 00:41:54,137
...you can soar.
951
00:41:54,137 --> 00:41:56,806
♪ The pieces of you ♪
68805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.