All language subtitles for Forraeder - S02E07_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:04,400 In the previous game round, Aslak played a high game as a traitor. 2 00:00:04,480 --> 00:00:08,600 - I was tried to kill. -And you had a shield?! 3 00:00:10,360 --> 00:00:14,080 It's risky business, but right now it's going well. 4 00:00:14,160 --> 00:00:17,440 Forræderne la en snedig plan for sitt videre spill. 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,240 We will sacrifice each other. Victim game. 6 00:00:20,320 --> 00:00:24,240 If we vote you out, we'll get quite a bit out of it. 7 00:00:24,320 --> 00:00:27,040 I secure my own alibi. 8 00:00:27,120 --> 00:00:31,400 -They kept it going in the council hall -I think you are a traitor. 9 00:00:31,480 --> 00:00:34,720 There are a lot of things pointing towards you right now. 10 00:00:34,800 --> 00:00:37,560 I have voted for Torstein. 11 00:00:37,640 --> 00:00:41,800 But the loyalists, with Serhat and Tarjei in the lead, were still on the wrong track. 12 00:00:41,880 --> 00:00:44,960 I have chosen to vote for Matias. 13 00:00:48,760 --> 00:00:53,800 - Sorry. -Because it was Matias who was banished. 14 00:00:53,880 --> 00:00:57,280 - Because I am loyal. -No no no... 15 00:00:57,360 --> 00:01:00,240 Damn, we missed. I was pretty sure. 16 00:01:00,320 --> 00:01:03,720 I didn't understand. He was so cool the whole way through. 17 00:01:03,800 --> 00:01:07,160 I stand on thin ice and live very much on the edge. 18 00:01:19,200 --> 00:01:22,200 SCREEN MEDIA Tone Hauge 19 00:01:51,320 --> 00:01:53,280 Game round 4 is underway. 20 00:01:53,360 --> 00:01:56,840 I natt har forræderne drept nok en lojal spiller. 21 00:01:56,920 --> 00:02:01,240 Who doesn't come to lunch, only the traitors know. 22 00:02:08,920 --> 00:02:11,520 -And. -And... 23 00:02:13,040 --> 00:02:15,400 - Are we sitting next to each other? -Yes. 24 00:02:15,480 --> 00:02:18,240 Now it seemed like I deliberately took one away from you. 25 00:02:18,320 --> 00:02:22,400 The night has been fantastic. I have slept very well with my shield. 26 00:02:22,480 --> 00:02:25,400 That saved me until today. Very nice. 27 00:02:25,480 --> 00:02:28,920 I'm afraid Aslak. I think he has been converted. 28 00:02:29,000 --> 00:02:31,400 That he wants to kill me at night. 29 00:02:31,480 --> 00:02:35,320 - Now I'm more into Torstein? - He's at the top of the list? 30 00:02:35,400 --> 00:02:40,760 -Yes. Are you "clear" on Torstein? -Yes actually. 31 00:02:40,840 --> 00:02:45,040 I trust Torstein. I think he is a traitor but trust him. 32 00:02:45,120 --> 00:02:48,200 We work for each other. So now I'm making a plan- 33 00:02:48,280 --> 00:02:50,920 - for how we can get rid of Aslak tonight. 34 00:02:51,000 --> 00:02:54,560 I think he needs to get out quickly, without him noticing. 35 00:02:54,640 --> 00:02:57,240 Then we must have enough votes to get Aslak out. 36 00:02:57,320 --> 00:03:01,240 And I don't know if I can do that. There are so many people at Torstein. 37 00:03:07,480 --> 00:03:11,280 -Good morning. - Are you that few? 38 00:03:13,920 --> 00:03:18,400 I have such a bad feeling about Victor. He doesn't have shield room either. 39 00:03:18,480 --> 00:03:21,280 I was really afraid that he was going to die. 40 00:03:21,360 --> 00:03:24,400 And it is important for me to have Victor in here,- 41 00:03:24,480 --> 00:03:28,560 - because we know each other so well. I know he's not lying. 42 00:03:31,840 --> 00:03:34,800 I have to say I was very mad at you yesterday. 43 00:03:34,880 --> 00:03:38,160 And the more I think about it, I think… 44 00:03:38,240 --> 00:03:42,480 There are probably some of those who are not so calculated, who are traitors. 45 00:03:42,560 --> 00:03:45,680 Considering how you have progressed. 46 00:03:45,760 --> 00:03:48,160 I don't feel I have a lot of confidence in the group, - 47 00:03:48,240 --> 00:03:50,440 -but I've gone from being very hussy- 48 00:03:50,520 --> 00:03:54,880 -to be like this: "We choose to trust his theories." 49 00:03:56,560 --> 00:03:59,520 Very interesting to see if they have killed anyone. 50 00:04:06,400 --> 00:04:08,760 -Ta-da! -Hello Hello! 51 00:04:10,480 --> 00:04:12,440 Hey! 52 00:04:13,360 --> 00:04:16,520 -Damn father. -Welcome. 53 00:04:19,120 --> 00:04:21,800 And then I was very happy to see Victor. 54 00:04:21,880 --> 00:04:24,920 I was really afraid that he was going to die. 55 00:04:25,000 --> 00:04:29,320 I don't envy those who have lost their partner. 56 00:04:35,120 --> 00:04:38,800 I know it's getting harder and harder- 57 00:04:38,880 --> 00:04:42,200 -to pretend during breakfast, considering- 58 00:04:42,280 --> 00:04:47,240 - that I am also becoming more and more fond of those sitting around the table. 59 00:04:47,320 --> 00:04:50,560 Rob is worried that I've been killed in the night. 60 00:04:50,640 --> 00:04:54,920 It's great game-wise, but a bit crap emotionally. 61 00:04:56,080 --> 00:05:00,680 It hurts to look people you genuinely love in the eyes, 62 00:05:00,760 --> 00:05:03,960 -and don't say anything true, like. 63 00:05:04,040 --> 00:05:09,360 Everything I show is just fake. It gets harder and harder. 64 00:05:12,920 --> 00:05:15,040 But who was first? 65 00:05:15,120 --> 00:05:18,800 - It was Aslak and Heidi. - Okay. 66 00:05:18,880 --> 00:05:21,560 The three I was most confident survived last night,- 67 00:05:21,640 --> 00:05:26,520 -was you two and me. I felt in my head. 68 00:05:26,600 --> 00:05:30,600 It is a bit paradoxical that there is so much suspicion about me. 69 00:05:30,680 --> 00:05:33,480 I see you as a genius. 70 00:05:34,720 --> 00:05:38,320 But I actually worked a little last night. 71 00:05:38,400 --> 00:05:41,240 I have grown so fond of you that I have brought a present. 72 00:05:41,320 --> 00:05:47,160 Today I came up with the idea of ​​making a form to hand out to everyone. 73 00:05:47,240 --> 00:05:49,960 -Aslak, here is yours. -What is this? 74 00:05:50,040 --> 00:05:52,840 It is simply a table. 75 00:05:52,920 --> 00:05:57,520 Apart from the fact that it is a table, I of course have an ulterior motive with it. 76 00:05:57,600 --> 00:06:00,880 Now we have to start looking a little at the votes. 77 00:06:00,960 --> 00:06:04,960 I believe it is beneficial to me and the other traitors- 78 00:06:05,040 --> 00:06:09,520 - that people concentrate more on voting. 79 00:06:09,600 --> 00:06:12,480 There is, of course, also a point that betrays 80 00:06:12,560 --> 00:06:15,360 -that one must be involved in the detective work. 81 00:06:15,440 --> 00:06:19,160 If it is felt that you do not contribute and do not investigate anything, - 82 00:06:19,240 --> 00:06:22,000 - you also get suspicion of yourself. 83 00:06:22,760 --> 00:06:28,080 I felt it was hard facts that allowed us to eliminate one. 84 00:06:28,160 --> 00:06:30,920 So it might be good to get back to it. 85 00:06:32,440 --> 00:06:34,520 Torstein... 86 00:06:34,600 --> 00:06:37,240 It seems so desperate. 87 00:06:37,320 --> 00:06:43,440 I understand Torstein too. He has nothing to lose. 88 00:06:43,520 --> 00:06:46,600 But if I had been loyal, it wouldn't have worked for me. 89 00:06:46,680 --> 00:06:49,200 Are there any couples who have voted exactly the same? 90 00:06:49,280 --> 00:06:53,080 There is one pair. Katrine and Evelina. 91 00:06:53,160 --> 00:06:55,200 Yes, they are one person. 92 00:06:55,280 --> 00:06:58,400 Evelina and Katrine are the only couple- 93 00:06:58,480 --> 00:07:01,120 - who have voted consistently the same way from the start. 94 00:07:01,200 --> 00:07:03,640 And that is a bit interesting. 95 00:07:05,800 --> 00:07:07,760 -And! -Bye. 96 00:07:08,720 --> 00:07:11,240 Hey! 97 00:07:11,320 --> 00:07:13,840 God tomorrow, Lasse! 98 00:07:13,920 --> 00:07:16,880 -Hello. -OMG. 99 00:07:19,120 --> 00:07:22,160 Will there be three more? One two Three. 100 00:07:22,960 --> 00:07:25,480 Who do we think may have been killed? 101 00:07:25,560 --> 00:07:29,560 Now it's between Evelina, Sero and Jennie. 102 00:07:29,640 --> 00:07:34,920 - I think Evelina felt exposed. - All three were extremely stressed yesterday. 103 00:07:35,000 --> 00:07:39,160 Then I think mostly of Jennie, my partner, whom I hope to see. 104 00:07:39,240 --> 00:07:43,600 Whether she's a traitor or not... She's still my partner. 105 00:07:43,680 --> 00:07:46,040 Now someone is coming. 106 00:07:50,320 --> 00:07:52,280 Yes! 107 00:07:58,200 --> 00:08:02,840 I was mostly happy for myself, but also to see Tarjei. 108 00:08:02,920 --> 00:08:08,360 I think he was glad I wasn't killed. He seems sincere. 109 00:08:08,440 --> 00:08:12,120 I'm not like the others and say that I completely trust my partner,- 110 00:08:12,200 --> 00:08:16,960 -but so far he hasn't done anything that makes me suspicious. 111 00:08:32,440 --> 00:08:37,720 When there are two left, it's between Evelina and Sero. 112 00:08:37,800 --> 00:08:41,000 But it is Sero I fear most of them. 113 00:08:41,080 --> 00:08:43,960 Because he is so obviously loyal- 114 00:08:44,040 --> 00:08:46,960 -that it is so easy for the traitors to send him out. 115 00:08:47,040 --> 00:08:50,440 Incredibly nerve-wracking sitting at breakfast. 116 00:08:50,520 --> 00:08:53,120 Almost everyone had arrived, but not Evelina. 117 00:08:53,200 --> 00:08:57,320 And I just felt: "No, no, don't take Evelina out." 118 00:09:05,160 --> 00:09:08,080 - Now I think someone will come. -Who is it? 119 00:09:20,640 --> 00:09:25,240 Very nice to open that door today. Now I thought the race was over. 120 00:09:25,320 --> 00:09:27,960 I'm super happy that I'm getting another chance- 121 00:09:28,040 --> 00:09:30,600 -to quack a traitor. 122 00:09:32,560 --> 00:09:34,840 Damn it, that is! 123 00:09:35,760 --> 00:09:40,120 - Is it Sero, then? - Yes, Sero is probably cranky. 124 00:09:40,200 --> 00:09:44,400 And then Evelina enters. I feel the head just... 125 00:09:46,240 --> 00:09:48,240 Sero is out. 126 00:09:48,320 --> 00:09:50,400 Disappointed that it was me who came? 127 00:09:50,480 --> 00:09:53,840 -Yes, for Sero I believe 100%. -Not on me? 128 00:09:53,920 --> 00:09:56,080 No I do not. 129 00:09:56,160 --> 00:10:00,080 I have said that openly. Sero is the only one I fully believe in. 130 00:10:00,160 --> 00:10:03,320 And he is dying now. Then we know he is loyal. 131 00:10:03,400 --> 00:10:07,800 I know I have no one to fully trust now anymore. 132 00:10:09,680 --> 00:10:14,120 And then it is even more difficult to know what the next step is. 133 00:10:15,720 --> 00:10:19,600 Are there any of those we are closest to who could be? 134 00:10:19,680 --> 00:10:23,440 And then I think of Moholt times Moholt. 135 00:10:27,160 --> 00:10:31,760 Because I suspect one of them is deceiving the other. 136 00:10:31,840 --> 00:10:35,000 Possibly that both are traitors. 137 00:10:49,000 --> 00:10:52,200 God tomorrow. 138 00:10:52,280 --> 00:10:56,800 - Wasn't it me you wanted to see now? - No, by no means. 139 00:10:56,880 --> 00:11:01,640 During breakfast today, Sero does not come. I know why. 140 00:11:01,720 --> 00:11:05,080 As you can see, it is Sero- 141 00:11:05,160 --> 00:11:09,760 -who fell victim to the traitors' bloody hobby last night. 142 00:11:10,680 --> 00:11:13,200 In the... 143 00:11:13,280 --> 00:11:18,000 He has been given the dagger every time and has been the safest harbor for all. 144 00:11:18,080 --> 00:11:20,600 That's the obvious choice. 145 00:11:20,680 --> 00:11:24,280 Fascinating to see how someone can go from killing- 146 00:11:24,360 --> 00:11:28,400 - to enjoy breakfast, in such a short time. 147 00:11:28,480 --> 00:11:30,840 You yourselves know who you are. 148 00:11:42,520 --> 00:11:45,160 - Zero. - It has to be Sero. 149 00:11:45,240 --> 00:11:49,520 - We have had too few murders. - Time for us to toughen up a bit. 150 00:11:54,080 --> 00:11:56,800 I knew it. 151 00:11:56,880 --> 00:12:00,720 Hell, that is. Sero is killed. 152 00:12:00,800 --> 00:12:04,400 But it is a miracle that I have come this far,- 153 00:12:04,480 --> 00:12:09,880 -considering how obviously loyal I've been. 154 00:12:10,800 --> 00:12:16,400 Now I think the traitors are Torstein, Heidi and maybe Victor. 155 00:12:18,040 --> 00:12:21,960 Yes, guys, it's been an honor to play with you. 156 00:12:22,040 --> 00:12:25,280 But I hope the loyal ones win. 157 00:12:25,360 --> 00:12:28,440 And well played by the traitors. 158 00:12:39,240 --> 00:12:42,840 There are more traitors. Say that Torstein is the one. 159 00:12:42,920 --> 00:12:46,800 Then there must be someone playing on a team with Torstein. 160 00:12:46,880 --> 00:12:50,560 And Katrine says that she was very keen to send Torstein out yesterday. 161 00:12:50,640 --> 00:12:54,080 But she also agreed to send Matias out. 162 00:13:02,400 --> 00:13:08,160 Now you have to pick out the three you think are most at risk - 163 00:13:08,240 --> 00:13:13,800 - to be killed by the traitors and who thus need the shield the most. 164 00:13:15,200 --> 00:13:18,560 The three will today have the opportunity to secure the shield, - 165 00:13:18,640 --> 00:13:21,720 -in addition to meeting them at the dagger dinner,- 166 00:13:21,800 --> 00:13:25,400 -where they choose which of you others get to compete for the dagger. 167 00:13:25,480 --> 00:13:28,080 So I need three names. 168 00:13:28,160 --> 00:13:32,520 Around the table, we will discuss who will be allowed to join- 169 00:13:32,600 --> 00:13:36,400 -in a shield group. I really want to join. 170 00:13:36,480 --> 00:13:40,520 I'd like to have dagger dinner, but I've been there twice. 171 00:13:40,600 --> 00:13:44,120 So I'll be a gentleman this time,- 172 00:13:44,200 --> 00:13:48,320 - even if it is deep inside. Someone else can get it, simply. 173 00:13:48,400 --> 00:13:52,480 Immediately I think that Heidi, Jennie and Victor- 174 00:13:52,560 --> 00:13:57,160 - are most exposed. -Why not me and mom? 175 00:13:57,240 --> 00:14:01,200 It is because I am in no way confident of you. 176 00:14:04,360 --> 00:14:06,800 At one point or another it had to emerge- 177 00:14:06,880 --> 00:14:10,040 - that I didn't trust them completely. 178 00:14:10,120 --> 00:14:13,680 Torstein has a point. One couple voted the same all the way through. 179 00:14:13,760 --> 00:14:16,000 -Me and Evelina? -Yes. 180 00:14:16,080 --> 00:14:19,320 Tarjei has changed. He has become much more stressed. 181 00:14:19,400 --> 00:14:22,640 Because there is a change. I just have to point it out. 182 00:14:22,720 --> 00:14:26,840 I have trusted Tarjei very much from the first council chamber. 183 00:14:26,920 --> 00:14:30,280 But there seems to have been a change after breakfast yesterday. 184 00:14:30,360 --> 00:14:35,280 Instead of behaving loyally,- 185 00:14:35,360 --> 00:14:38,920 - then he has been a bit more aggressive. 186 00:14:39,000 --> 00:14:42,040 I also think mom deserves the shield. 187 00:14:42,120 --> 00:14:44,360 She is the one after Sero who has been... 188 00:14:44,440 --> 00:14:48,800 Jennie, why are you against it? You wanted to give the shield to mom,- 189 00:14:48,880 --> 00:14:52,040 -and when she says something wrong, do you disagree? 190 00:14:52,720 --> 00:14:57,640 Funny how the poor loyalists suddenly just completely collapse. 191 00:14:57,720 --> 00:15:02,360 Those who believed in each other so strongly, as it were. 192 00:15:02,440 --> 00:15:07,280 Who were so sure of each other. And suddenly it just cracks. 193 00:15:07,360 --> 00:15:12,120 As of now, I would say that Evelina is definitely one of the vulnerable. 194 00:15:12,200 --> 00:15:15,800 Victor is one of those exposed. I think most people trust him. 195 00:15:15,880 --> 00:15:20,240 I still trust Evelina and Victor one hundred percent,- 196 00:15:20,320 --> 00:15:23,920 -and think: drive them. I also trust Robin. 197 00:15:24,000 --> 00:15:29,200 As a loyalist, I think Robin is most welcome in that room. 198 00:15:29,280 --> 00:15:32,680 - Because I want to take the traitors. - I'm thinking Robin or mom. 199 00:15:32,760 --> 00:15:36,720 -Robin, yes. -Robin. 200 00:15:36,800 --> 00:15:40,840 Obviously, people trust me so much that they chose me anyway. 201 00:15:40,920 --> 00:15:42,840 Of course I'll be overjoyed. 202 00:15:42,920 --> 00:15:45,720 - Then the three of you will stay with me. -Thank you very much. 203 00:15:45,800 --> 00:15:50,440 - I'm dressed for my funeral. -Make us proud. 204 00:15:50,520 --> 00:15:55,560 Super happy that several people wanted me to get the shield today. 205 00:15:55,640 --> 00:15:59,040 But I'm also afraid of my mother's future, of course. 206 00:16:04,280 --> 00:16:08,320 We were asked to send our three most trustworthy people. 207 00:16:09,920 --> 00:16:12,480 And then my father Victor is there. 208 00:16:13,800 --> 00:16:16,280 That deception. 209 00:16:18,720 --> 00:16:21,920 Evelina, Robin and Victor are picked out of the group- 210 00:16:22,000 --> 00:16:26,360 -to fight for the shield. In addition they are going to the dagger dinner later, - 211 00:16:26,440 --> 00:16:29,560 -where they get to control the game about the dagger. 212 00:16:29,640 --> 00:16:33,920 Your thoughts about the other players are therefore highly relevant. 213 00:16:34,000 --> 00:16:39,760 Yes, Tarjei is suspicious. Of course, after all this here. 214 00:16:39,840 --> 00:16:43,280 But then I also feel that Tarjei has played like a loyalist. 215 00:16:43,360 --> 00:16:47,320 But the way Tarjei and Jennie reacted during breakfast... 216 00:16:47,400 --> 00:16:50,120 They were very like… 217 00:16:50,200 --> 00:16:52,640 They attacked right back. Snappy. 218 00:16:52,720 --> 00:16:57,120 Yes, Jennie, among others. I was really surprised. 219 00:16:57,200 --> 00:17:00,440 Jennie has got the suspicion against her. She has that. 220 00:17:00,520 --> 00:17:02,800 And then I was surprised by Tarjei. 221 00:17:02,880 --> 00:17:06,440 I think he has a very strong reaction. 222 00:17:06,520 --> 00:17:10,760 If he's angry because he 's losing as a traitor- 223 00:17:10,840 --> 00:17:13,720 -or because he does not feel understood as loyal,- 224 00:17:13,800 --> 00:17:17,840 - is not good to say, but I probably lean towards the first. 225 00:17:20,480 --> 00:17:23,960 The three players who will fight for the shield have left. 226 00:17:24,040 --> 00:17:27,200 But the rest of the group will also be given a mission. 227 00:17:28,000 --> 00:17:32,040 - Shall we give the silver a second chance? -Yes! 228 00:17:32,120 --> 00:17:36,160 Yes! Today you have the opportunity to win lots of silver! 229 00:17:37,280 --> 00:17:39,840 Exactly how you won't know yet. 230 00:17:39,920 --> 00:17:43,240 For the time being, you can divide yourself between two cars. 231 00:17:43,320 --> 00:17:45,440 And see you soon. Goodbye! 232 00:17:45,520 --> 00:17:50,000 I would like to sit with Katrine, just to talk to her. 233 00:17:50,080 --> 00:17:54,480 No offense to you, Torstein, but we should split car-wise. 234 00:17:54,560 --> 00:17:57,840 -Then it will be the three of us and you, Emilie? -Yes. 235 00:17:57,920 --> 00:18:00,280 This will be an exciting day, I think. 236 00:18:01,760 --> 00:18:04,680 Do you feel there is a rift between the two of us, Tarjei? 237 00:18:04,760 --> 00:18:09,120 In my eyes, there is a rift between me, you and Evelina,- 238 00:18:09,200 --> 00:18:11,920 - because you still blindly trust each other. 239 00:18:12,000 --> 00:18:15,640 And you have not believed that one has been tempted. 240 00:18:15,720 --> 00:18:19,320 I'm sitting in the car with Katrine to get up from breakfast - 241 00:18:19,400 --> 00:18:23,080 -and show my point that I am loyal. 242 00:18:23,160 --> 00:18:27,920 If you think I have been loyal until the night Aslak was tried to be killed,- 243 00:18:28,000 --> 00:18:31,280 - then I'm not a traitor. - No, that's right. 244 00:18:31,360 --> 00:18:35,960 Because it doesn't work. It annoys me with the argument during breakfast. 245 00:18:36,040 --> 00:18:39,680 But that doesn't make her any less suspect for that reason. 246 00:18:39,760 --> 00:18:45,360 I don't really trust the car. There is a lot there that is jarring. 247 00:18:45,440 --> 00:18:50,560 Aslak or Katrine... The car is not one hundred percent loyal, anyway. 248 00:18:50,640 --> 00:18:54,240 Of them, I probably trust Heidi the most. 249 00:18:55,680 --> 00:18:57,920 There is something in seeing what people vote for. 250 00:18:58,000 --> 00:19:01,720 If it is a couple who vote the same every time,- 251 00:19:01,800 --> 00:19:06,840 - and it is exactly the same, then one can rule over the other. 252 00:19:08,680 --> 00:19:13,880 It is unclear who will possibly smoke if I don't do it. 253 00:19:13,960 --> 00:19:19,640 But I am glad that Tarjei has invited to a duel- 254 00:19:19,720 --> 00:19:22,120 - with Katrine and Evelina. 255 00:19:22,200 --> 00:19:29,360 And during breakfast almost said: "I think one of you is a traitor." 256 00:19:51,360 --> 00:19:53,600 Oh, don't fall there. 257 00:19:53,680 --> 00:19:55,720 Such cool cars! 258 00:19:55,800 --> 00:20:00,960 I'm really excited. Think there is something more that will happen. 259 00:20:01,040 --> 00:20:04,240 It sounds a little strange if we have to go this far- 260 00:20:04,320 --> 00:20:06,640 -just to enter a shield room. 261 00:20:06,720 --> 00:20:10,720 But I am very happy that I will have the opportunity to get the shield,- 262 00:20:10,800 --> 00:20:15,120 - and hope that this can be a protection for all three. 263 00:20:15,200 --> 00:20:18,000 Welcome to the shield game. 264 00:20:19,080 --> 00:20:22,720 -Thanks. -The three of you are going today- 265 00:20:22,800 --> 00:20:25,080 - compete in several games, - 266 00:20:25,160 --> 00:20:28,760 - where whoever is left as the winner gets the shield. 267 00:20:28,840 --> 00:20:34,680 And with it is safe from being killed by the traitors the next night. 268 00:20:34,760 --> 00:20:37,080 Does it tempt you with a shield? 269 00:20:37,160 --> 00:20:39,840 Yeah, but it feels kind of good- 270 00:20:39,920 --> 00:20:45,320 - because no matter who gets the shield today, I'll be happy. Actual. 271 00:20:45,400 --> 00:20:48,520 The first game is Memento. 272 00:20:48,600 --> 00:20:53,320 A kind of treacherous version of Memory. 273 00:20:53,400 --> 00:20:56,920 Where the goal is to find two identical pieces. 274 00:20:59,080 --> 00:21:04,080 Whoever is left with the most pairs when the game is over, - 275 00:21:04,160 --> 00:21:06,800 - goes to the finals. 276 00:21:06,880 --> 00:21:10,200 The two who lose must meet in a new game, - 277 00:21:10,280 --> 00:21:12,840 -to determine the other finalist. 278 00:21:14,080 --> 00:21:16,160 - Okay. - Understood? 279 00:21:16,960 --> 00:21:21,080 Here you will take turns turning two pieces over. 280 00:21:24,840 --> 00:21:30,040 If the pieces are the same, you keep them and turn over two new ones. 281 00:21:30,120 --> 00:21:35,080 If they are different, you turn them back, and it is the next player's turn. 282 00:21:36,520 --> 00:21:39,160 -Single? -Yes. 283 00:21:39,240 --> 00:21:42,120 We're going to make it a little more difficult. 284 00:21:42,200 --> 00:21:45,400 This is not Memory, but Memento. 285 00:21:45,480 --> 00:21:50,000 So after each player I'm going to rotate the game board- 286 00:21:50,080 --> 00:21:52,160 - in different directions. 287 00:21:53,280 --> 00:21:56,120 Just to stir the pot a little more. 288 00:21:56,200 --> 00:21:58,720 -Of course. -Of course. 289 00:21:58,800 --> 00:22:01,520 This could be a nice task for me. 290 00:22:01,600 --> 00:22:04,280 I have played a lot of Memory with my little sister. 291 00:22:04,360 --> 00:22:08,480 Now I actually have a good chance to win this shield. 292 00:22:10,440 --> 00:22:13,240 We have not forgotten the silver. 293 00:22:13,320 --> 00:22:17,520 And the silver is up to you to play for. 294 00:22:24,480 --> 00:22:27,160 Hope you have settled in well on the sofa. 295 00:22:27,240 --> 00:22:30,240 Because now you can win silver. 296 00:22:30,320 --> 00:22:35,520 Okay, the rest of the house is watching us now, and will be watching the whole game. 297 00:22:35,600 --> 00:22:39,560 I feel the pressure. You have to be careful with everything you do,- 298 00:22:39,640 --> 00:22:42,960 -everything you say and how you play. 299 00:22:43,040 --> 00:22:47,520 You will be allowed to bet from the prize pool - 300 00:22:47,600 --> 00:22:51,720 -on which of these do you think will win the games. 301 00:22:53,400 --> 00:22:56,760 And when I hear that they are going to bet our silver away,- 302 00:22:56,840 --> 00:23:02,240 -can it go straight west very fast. 303 00:23:02,320 --> 00:23:04,240 Betting is not good, people. 304 00:23:04,320 --> 00:23:09,000 In the first game, you can bet one silver bar. 305 00:23:09,080 --> 00:23:14,080 And you get three in odds. This means that you bet on the correct winner, - 306 00:23:14,160 --> 00:23:18,880 -you get three silver bars back. I suggest you two have a chat,- 307 00:23:18,960 --> 00:23:23,120 - and then you call me when you have made up your mind. We talk. 308 00:23:23,200 --> 00:23:28,600 I feel the best person to win that game is Victor. 309 00:23:28,680 --> 00:23:31,360 Because of the "all against one" thing say. 310 00:23:31,440 --> 00:23:35,200 And that with thinking logically in strategic games. 311 00:23:35,280 --> 00:23:39,720 The first task they get, then I say quite clearly- 312 00:23:39,800 --> 00:23:42,560 - that I think Victor is the right candidate. 313 00:23:42,640 --> 00:23:44,840 Evelina has a bad memory. 314 00:23:44,920 --> 00:23:49,160 Since she was little, we've had something we call the pull-up game. 315 00:23:49,240 --> 00:23:52,280 About finding two alike. The cards are spread out on the table. 316 00:23:52,360 --> 00:23:54,920 I found a lion and will find another lion. 317 00:23:55,000 --> 00:23:59,800 - She beats me anyway. - Have you done this many times? 318 00:23:59,880 --> 00:24:05,320 Then, of course, mother Moholt shows motherly love for her daughter. 319 00:24:05,400 --> 00:24:08,640 - Shall we take a vote? -Yes. 320 00:24:12,720 --> 00:24:17,000 -Hello? -We think Evelina nails this. 321 00:24:17,080 --> 00:24:19,640 Interesting. 322 00:24:19,720 --> 00:24:23,240 -So one silver bar on that player? -Yes. 323 00:24:23,320 --> 00:24:25,640 -Good luck. -Thanks thanks. 324 00:24:27,440 --> 00:24:30,040 -Come on, Evelina. -It goes well. 325 00:24:30,120 --> 00:24:33,160 Here I sit and wait for my child, as it were. 326 00:24:34,080 --> 00:24:38,800 Who has the other group in there bet silver on? 327 00:24:38,880 --> 00:24:40,880 Now Mads looked sly. 328 00:24:40,960 --> 00:24:44,880 I'm pretty sure they'll bet on me this round. 329 00:24:44,960 --> 00:24:46,920 Interesting. 330 00:24:47,000 --> 00:24:50,560 If I had lost and they had bet on me, I would have felt guilty. 331 00:24:50,640 --> 00:24:54,040 Then we can start. Who starts? 332 00:24:54,120 --> 00:24:57,200 -I. -Then you can turn over two pieces. 333 00:25:04,680 --> 00:25:07,200 - They are not the same. -No. 334 00:25:07,280 --> 00:25:10,120 Then you can turn them back again. 335 00:25:13,920 --> 00:25:17,280 Your turn, Rob. Think carefully. It says about shields. 336 00:25:28,200 --> 00:25:30,200 Wow. 337 00:25:30,280 --> 00:25:33,000 I had a good memory there. 338 00:25:33,080 --> 00:25:36,520 -And he managed a couple at once. -Oi. 339 00:25:36,600 --> 00:25:39,720 - It doesn't bode well. - Then it's up to you. 340 00:25:43,600 --> 00:25:46,280 Dont like. 341 00:25:48,280 --> 00:25:52,400 All these twists and turns... You see and remember... 342 00:25:52,480 --> 00:25:55,800 V1, 1V. It's four, five, four, five... 343 00:25:55,880 --> 00:25:59,000 -Come on, Evelina. -You're welcome. 344 00:26:01,680 --> 00:26:04,520 And then I think that now I have it. 345 00:26:05,440 --> 00:26:10,240 And then you have thought completely wrong. Very frustrating feeling. 346 00:26:10,320 --> 00:26:12,760 - It is still possible. -Yes. 347 00:26:15,680 --> 00:26:17,880 Victor. 348 00:26:24,800 --> 00:26:28,160 -Good. - There were a couple, that. 349 00:26:29,120 --> 00:26:32,600 - Stupid for us. - I remember better than I think. 350 00:26:32,680 --> 00:26:36,840 So I have memory and luck with me in this game. 351 00:26:41,640 --> 00:26:43,640 Oi, did he hit again? 352 00:26:43,720 --> 00:26:47,920 Two pairs on Victor, one on Rob. Zero on you for now, Evelina. 353 00:26:55,720 --> 00:26:58,160 It wasn't a couple. 354 00:27:05,120 --> 00:27:09,120 - Then you also have two pairs. -Rob, this could go your way. 355 00:27:13,440 --> 00:27:16,440 Damn. That was wrong. 356 00:27:19,080 --> 00:27:22,360 -Come on! - Now you just have to drive. Come on. 357 00:27:34,160 --> 00:27:37,400 - There it was. -No! 358 00:27:37,480 --> 00:27:41,000 Very disappointing that I was so put out of that rotation. 359 00:27:42,760 --> 00:27:46,480 Now I have started to get a proper overview of the table. 360 00:27:46,560 --> 00:27:49,400 No matter how Mads tries to "twist and turn",- 361 00:27:49,480 --> 00:27:53,000 - he doesn't fool me anymore. Now I understand the pattern. 362 00:28:00,720 --> 00:28:04,720 There you have 5, Victor. That means if you get another pair,- 363 00:28:04,800 --> 00:28:08,880 - have you won Memento and are through to the final. 364 00:28:27,200 --> 00:28:29,840 -There. -Congratulations. 365 00:28:29,920 --> 00:28:33,240 -Thanks. -Very good. 366 00:28:34,360 --> 00:28:37,320 -Well played. - Damn it, he's sharp. 367 00:28:37,400 --> 00:28:41,160 - Impressive by Victor. - Well deserved. 368 00:28:41,240 --> 00:28:43,160 - A clear victory. -Yes. 369 00:28:43,240 --> 00:28:46,360 I think: "What did I say?" 370 00:28:46,440 --> 00:28:50,960 Victor, you are the winner of Memento. You are through to the final. 371 00:28:52,880 --> 00:28:56,720 And then to you, who bet one silver bar... 372 00:28:56,800 --> 00:28:59,920 You bet on Evelina. 373 00:29:00,000 --> 00:29:04,200 -No! - That means you are one down. 374 00:29:04,280 --> 00:29:08,080 But the good news is that more opportunities are coming. 375 00:29:08,160 --> 00:29:13,720 Mum knows we're good at draw games. She probably sold me on there 376 00:29:13,800 --> 00:29:16,680 But I really believed in Evelina. 377 00:29:16,760 --> 00:29:20,160 But then you feel a little guilty when you, as a mother, have said: 378 00:29:20,240 --> 00:29:22,680 "I think my child will make it." 379 00:29:22,760 --> 00:29:27,200 The conclusion is that it doesn't help to have played a lot of pull-up games. 380 00:29:38,280 --> 00:29:41,720 Evelina and Rob, then it will be decided- 381 00:29:41,800 --> 00:29:47,160 -which of you will get to meet Victor in the final- 382 00:29:47,240 --> 00:29:50,760 -and the battle for the shield. And to top it off- 383 00:29:50,840 --> 00:29:55,360 -will you prepare yourself for the "Tower of Hanoi" challenge. 384 00:29:58,720 --> 00:30:04,160 Simply explained, it's all about getting all the discs moved - 385 00:30:04,240 --> 00:30:08,000 -from the closest stick to the furthest. 386 00:30:11,640 --> 00:30:16,000 You can only move one tile at a time. 387 00:30:16,080 --> 00:30:19,960 And a disc cannot be placed on top of a smaller disc. 388 00:30:21,920 --> 00:30:24,440 And then to the silver, then. 389 00:30:24,520 --> 00:30:28,280 Now you will be allowed to bet up to three silver bars - 390 00:30:28,360 --> 00:30:31,760 -on who you think will win. Rob or Evelina. 391 00:30:31,840 --> 00:30:35,720 There are two participants, two possible outcomes, - 392 00:30:35,800 --> 00:30:39,280 -but you still get 3 in odds. 393 00:30:39,360 --> 00:30:43,480 So this is an offer you should jump on. 394 00:30:43,560 --> 00:30:46,560 -What do you think? -3 on Rob. 395 00:30:46,640 --> 00:30:50,080 -Go ahead. -Evelina doesn't have much practical sense. 396 00:30:55,320 --> 00:30:58,040 -Hello, my friends. -In game number two- 397 00:30:58,120 --> 00:31:01,320 -we bet on Robin. This is a bit of a gamer task. 398 00:31:01,400 --> 00:31:03,760 I imagine he's been through it before. 399 00:31:03,840 --> 00:31:07,520 I think this will work. Evelina and I had struggled with this. 400 00:31:07,600 --> 00:31:10,440 We are not that kind of people. 401 00:31:10,520 --> 00:31:13,640 There is a bit at stake, but don't feel the pressure. 402 00:31:13,720 --> 00:31:16,680 I feel pressure on me when I'm going into the next task. 403 00:31:16,760 --> 00:31:19,120 I really want to win it. 404 00:31:19,200 --> 00:31:22,240 At least manage something. Feel a little sense of mastery. 405 00:31:22,320 --> 00:31:24,720 Ready Set Go! 406 00:31:31,120 --> 00:31:35,800 Robin probably has the best odds here. 407 00:31:35,880 --> 00:31:39,600 So now I don't have to think about him, just think about myself. 408 00:31:39,680 --> 00:31:43,200 Come on, come on. 409 00:31:43,280 --> 00:31:46,240 It's wrong. You must have one... 410 00:31:49,400 --> 00:31:51,800 Come on, Rob! 411 00:31:53,000 --> 00:31:58,240 And then I feel the pressure enormously because I want the shield. 412 00:31:58,320 --> 00:32:01,560 So the heart rate is high above the ceiling. 413 00:32:05,680 --> 00:32:09,080 - Did he do the right thing, Tarjei? - No, he has to start over. 414 00:32:09,160 --> 00:32:13,240 Robin, can you just calm down and make this right? Win! 415 00:32:16,400 --> 00:32:19,560 I'm trying to see a pattern here. 416 00:32:23,920 --> 00:32:27,440 I see that it is Evelina who is on the right track. 417 00:32:30,640 --> 00:32:33,760 Why doesn't she put it in the middle? 418 00:32:33,840 --> 00:32:37,320 There, yes. There she gets the longest... 419 00:32:37,400 --> 00:32:39,680 And suddenly it comes loose! 420 00:32:41,000 --> 00:32:43,440 Mother's golden cub. 421 00:32:44,640 --> 00:32:49,640 There... Now she'll make it, and we'll lose again. 422 00:32:49,720 --> 00:32:52,080 The! 423 00:32:53,560 --> 00:32:57,760 -Yes! Is that correct? - That's right, Evelina. 424 00:32:57,840 --> 00:33:00,720 -Congratulations! - Shit! 425 00:33:00,800 --> 00:33:05,440 I didn't think I was going to win. Was sure you were going to take it. 426 00:33:05,520 --> 00:33:07,720 Yes, I did it! 427 00:33:07,800 --> 00:33:10,600 It feels like the only time I've won anything. 428 00:33:10,680 --> 00:33:14,960 It is an absolutely indescribable feeling. And against Robin! 429 00:33:15,040 --> 00:33:20,320 Congratulations, you will face Victor in the grand final for the shield. 430 00:33:20,400 --> 00:33:25,160 You, Rob, are unfortunately out. You don't get shields today. 431 00:33:26,080 --> 00:33:28,520 Damn father, that was a good idea of ​​hers. 432 00:33:28,600 --> 00:33:30,880 I would never have made it. 433 00:33:30,960 --> 00:33:34,760 Katrine was so proud. I wish her that, even if it cost us silver. 434 00:33:34,840 --> 00:33:40,000 That 'mother and daughter' sense of pride cannot be bought with silver. 435 00:33:40,080 --> 00:33:44,280 Things aren't going so brilliantly with the prize pool. You put- 436 00:33:44,360 --> 00:33:47,800 -three silver bars for Rob to win. 437 00:33:47,880 --> 00:33:51,840 - Sorry. -That means you have now lost- 438 00:33:51,920 --> 00:33:55,760 - four silver bars so far today. -Jesus Christ. 439 00:33:55,840 --> 00:33:58,240 Two out of two mistakes. 440 00:33:58,320 --> 00:34:00,800 Good job guys... 441 00:34:13,200 --> 00:34:16,680 Evelina and Victor, now we will soon find out- 442 00:34:16,760 --> 00:34:19,600 -which one of you wins the shield. 443 00:34:19,680 --> 00:34:23,760 And the shield is under the dome here. 444 00:34:26,080 --> 00:34:29,240 Which is held down by this weighing bowl. 445 00:34:33,880 --> 00:34:37,720 To lower the balance bowl, and thus raise the dome,- 446 00:34:37,800 --> 00:34:42,720 -must you transport balls from the bottom of the grid- 447 00:34:42,800 --> 00:34:46,400 -over the obstacle in the middle and down into the weight bowl. 448 00:34:47,800 --> 00:34:51,240 The first of you to gain enough weight in the scales- 449 00:34:51,320 --> 00:34:54,800 - until the dome is raised all the way up, the shield wins. 450 00:35:00,520 --> 00:35:04,160 And then you might think: What is enough weight? 451 00:35:04,240 --> 00:35:08,320 It is either one big ball,- 452 00:35:08,400 --> 00:35:12,920 -two medium-sized balls or three small ones. 453 00:35:16,160 --> 00:35:20,000 Those were the rules, but then there's the silver lining, then. 454 00:35:20,080 --> 00:35:23,240 You guys have been a bit unlucky so far. 455 00:35:23,320 --> 00:35:26,160 You are four silver bars down, but now you can- 456 00:35:26,240 --> 00:35:29,000 -win it again and well then it. It's the final,- 457 00:35:29,080 --> 00:35:32,720 - and I turn on the bass drum. Now you can win lots of silver. 458 00:35:32,800 --> 00:35:35,960 You can bet up to six silver bars. 459 00:35:36,040 --> 00:35:39,520 If you hit, you get five times your bet back. 460 00:35:39,600 --> 00:35:42,680 Here you have to have a chat. Call me when you're ready. 461 00:35:42,760 --> 00:35:46,880 It is not such a thinking task. It stresses me out a bit. 462 00:35:46,960 --> 00:35:50,200 Of the two, I definitely hope Victor gets the shield. 463 00:35:50,280 --> 00:35:52,280 I don't think Victor is a traitor. 464 00:35:52,360 --> 00:35:55,720 But could it be that they think we're going for Victor, - 465 00:35:55,800 --> 00:35:58,720 - since there is so much silver at stake? - I think so too. 466 00:35:58,800 --> 00:36:02,320 Do you think Victor should get this one? 467 00:36:02,400 --> 00:36:06,840 But the question is whether they don't just do their best and try to win. 468 00:36:06,920 --> 00:36:10,440 -I think both will do their best -Yes. 469 00:36:14,600 --> 00:36:17,640 -Hello? -We go all in- 470 00:36:17,720 --> 00:36:19,640 -with the 6 we can use. 471 00:36:19,720 --> 00:36:22,040 He who dares nothing, wins nothing. 472 00:36:22,120 --> 00:36:26,600 You bet six silver bars on which player? 473 00:36:28,040 --> 00:36:30,760 I really want to win it. 474 00:36:30,840 --> 00:36:34,040 I hope the rest of the gang have bet silver on me. 475 00:36:34,120 --> 00:36:39,240 Yes, then someone has placed silver bars on this final. 476 00:36:39,320 --> 00:36:42,600 Although I say I don't care who gets the shield,- 477 00:36:42,680 --> 00:36:47,120 -I feel the pressure in this game. I want to win. 478 00:36:47,200 --> 00:36:49,480 Ready Set Go. 479 00:36:53,120 --> 00:36:56,440 -Okay, Victor goes for a smaller one. -Oi. 480 00:36:56,520 --> 00:36:58,960 It's easy to lose a big one. 481 00:36:59,040 --> 00:37:03,080 I thought Evelina would also choose the small balls. 482 00:37:03,160 --> 00:37:07,240 When I saw that she was doing the medium, I got a little nervous. 483 00:37:07,320 --> 00:37:10,560 After all, she only needed two of them, while I had to have three. 484 00:37:10,640 --> 00:37:14,600 Oh, those are two completely different tactics. 485 00:37:14,680 --> 00:37:18,280 I got a good grip around the silver ball and worked my way up. 486 00:37:18,360 --> 00:37:21,160 Now I have a good strategy here. 487 00:37:21,240 --> 00:37:25,280 I think they will be really angry. I would have been so upset about that. 488 00:37:25,360 --> 00:37:29,480 It's this kind of tinkering that pisses me off so much... 489 00:37:29,560 --> 00:37:31,880 - Damn flat. - I understand that very well. 490 00:37:31,960 --> 00:37:35,160 -Can you get cramps in your fingers? -Yes. 491 00:37:43,400 --> 00:37:47,720 Now he's got the hang of it. It goes very fast with the fingers. 492 00:37:49,800 --> 00:37:54,120 If she's going to have two and he's going to have three, he leads a lot. 493 00:37:54,200 --> 00:37:57,000 But then it is important not to lose it. 494 00:37:57,800 --> 00:38:01,000 - Note... - Damn it, it's so smooth. 495 00:38:01,080 --> 00:38:03,720 There are links... 496 00:38:06,720 --> 00:38:09,240 - You can do that, Victor. -OMG. 497 00:38:09,320 --> 00:38:12,760 Then Victor has one small ball in it. 498 00:38:12,840 --> 00:38:15,480 - Shit. -He just took a break with it. 499 00:38:15,560 --> 00:38:19,920 I feel that my hands are getting much more shaky,- 500 00:38:20,000 --> 00:38:23,000 - but in addition, the hands are sweaty. 501 00:38:25,400 --> 00:38:27,680 -No! - Damn flat. 502 00:38:31,480 --> 00:38:34,080 That's what I didn't need to happen. 503 00:38:34,160 --> 00:38:38,320 - Now he's starting to stress. -Calm down, start over. 504 00:38:39,680 --> 00:38:43,920 Consider that there is someone sitting somewhere cheering for one of you. 505 00:38:46,800 --> 00:38:49,000 The! Yes there! 506 00:38:51,440 --> 00:38:56,480 Now I have to pick up the pace. I hear he is about to finish his 2nd bullet. 507 00:38:56,560 --> 00:39:00,200 He is so fast. And then he is fast on the third as well. 508 00:39:08,640 --> 00:39:11,080 My god, it's so smooth. 509 00:39:11,160 --> 00:39:16,760 Of course I hoped that Evelina would win and get the shield,- 510 00:39:16,840 --> 00:39:19,600 - because she is absolutely exposed. 511 00:39:19,680 --> 00:39:23,480 Now I just have to pick up the pace. And I hurry and hurry. 512 00:39:23,560 --> 00:39:25,880 And I... 513 00:39:25,960 --> 00:39:28,440 ...misses. 514 00:39:28,520 --> 00:39:30,640 Oh! 515 00:39:32,640 --> 00:39:37,240 - Were you stressed, Evelina? -Yes, you can say that. 516 00:39:37,320 --> 00:39:41,640 But I'm not giving up. Victor can lose the little ball too. 517 00:39:41,720 --> 00:39:44,000 It would have been so nice to get the shield. 518 00:39:44,080 --> 00:39:46,800 I was so close! 519 00:39:46,880 --> 00:39:50,240 -Don't give up, Evelina. - You get sweatier and sweatier. 520 00:39:50,320 --> 00:39:52,720 I can't bear to watch, even. 521 00:39:54,240 --> 00:39:58,320 The competitive instinct kicks in. It sure is adrenaline- 522 00:39:58,400 --> 00:40:02,440 -and the fact that you want to win this game. 523 00:40:06,320 --> 00:40:08,360 Now it's coming! 524 00:40:15,480 --> 00:40:18,480 Evelina, you were so close. 525 00:40:19,320 --> 00:40:21,280 Thank you very much. 526 00:40:22,440 --> 00:40:25,720 - Good job. -Likewise. 527 00:40:27,560 --> 00:40:30,680 -Well deserved. -Victor, congratulations. 528 00:40:30,760 --> 00:40:34,280 You have the visible proof that you are safe- 529 00:40:34,360 --> 00:40:37,600 -from being killed by the traitors the next night. 530 00:40:37,680 --> 00:40:40,320 And... 531 00:40:40,400 --> 00:40:42,840 I got hold of this, then. 532 00:40:42,920 --> 00:40:47,280 And I don't need that at all. 533 00:40:47,360 --> 00:40:50,960 And then we have something else to address as well. 534 00:40:52,240 --> 00:40:55,320 The silver. 535 00:40:55,400 --> 00:40:58,360 Because all I can say is congratulations! 536 00:40:58,440 --> 00:41:00,680 And! 537 00:41:01,800 --> 00:41:06,960 30 silver bars in the pot in the final. You won when it really mattered. 538 00:41:07,040 --> 00:41:12,720 In total, you are then 20 silver bars in plus! 539 00:41:12,800 --> 00:41:17,320 -Damn it, it's absolutely sick. -Congratulations. Well played. 540 00:41:17,400 --> 00:41:19,720 See you for dinner. 541 00:41:21,240 --> 00:41:24,040 And that's you. 542 00:41:24,120 --> 00:41:29,360 Both for the silver and because I don't want her to have the shield. 543 00:41:29,440 --> 00:41:34,440 By the way, the three of you will all meet for a dagger dinner. 544 00:41:34,520 --> 00:41:38,760 You must choose which of the others will compete for the dagger. 545 00:41:38,840 --> 00:41:41,240 See you for dinner. 546 00:41:47,880 --> 00:41:50,320 I have lived with this suspicion against me. 547 00:41:50,400 --> 00:41:54,680 All the players know that I am high on the list every time. 548 00:41:54,760 --> 00:42:00,560 It will be very exciting to see who ends up in a dagger duel- 549 00:42:00,640 --> 00:42:04,480 -and who gets the dagger, because that could decide my fate. 550 00:42:04,560 --> 00:42:08,880 We were proven that Katrine can be wrong about her daughter. 551 00:42:08,960 --> 00:42:12,520 And that Tarjei is pretty good at guessing, at least. 552 00:42:14,280 --> 00:42:18,840 The only thing of substance I might get out of the car trip,- 553 00:42:18,920 --> 00:42:24,200 -is that Jennie very directly tries to cast doubt- 554 00:42:24,280 --> 00:42:27,800 -about Katrine, and through her Evelina. 555 00:42:27,880 --> 00:42:31,400 There may be something to play on. 556 00:42:35,440 --> 00:42:40,800 - I trust what Torstein says. -Yes, right, because you do. 557 00:42:40,880 --> 00:42:43,600 I'm pretty sure Aslak is a traitor. 558 00:42:43,680 --> 00:42:46,760 Most likely together with Torstein. 559 00:42:46,840 --> 00:42:49,240 - You're really mad at me? -No. 560 00:42:49,320 --> 00:42:52,520 I'm not mad at any of you, really. 561 00:42:52,600 --> 00:42:57,440 I don't say everything I think. Trying to play dumber than I am. 562 00:42:57,520 --> 00:43:01,240 But Aslak sees through it. 563 00:43:03,640 --> 00:43:06,240 He is fishing for whether I suspect him,- 564 00:43:06,320 --> 00:43:09,800 -and I say that I don't, because I never want to in the world- 565 00:43:09,880 --> 00:43:12,560 -tell Aslak that I suspect him. 566 00:43:13,560 --> 00:43:17,960 If one is going to kill Aslak, it must be assassination. 567 00:43:23,720 --> 00:43:26,440 He must believe he is safe and then at night you have to- 568 00:43:26,520 --> 00:43:29,920 -stab the knife in his back. 569 00:43:30,000 --> 00:43:34,240 If he suspects something is coming, it won't go well. 48753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.