All language subtitles for Boardwalk.Empire.S03E12.720p.HDTV.x264-IMMERSE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:02,435 Nucky: You're going to West Overton, Pennsylvania. 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,504 - The Overholt Distillery. - Andrew Mellon's place. 3 00:00:04,538 --> 00:00:05,872 What do I do when I get there? 4 00:00:05,906 --> 00:00:07,807 Nucky: Get it up and running as soon as possible. 5 00:00:07,841 --> 00:00:10,676 I'm pregnant. It's yours. 6 00:00:12,579 --> 00:00:15,348 There's 50 pounds of white we borrowed big from Masseria for. 7 00:00:15,383 --> 00:00:16,783 We gotta start moving it. 8 00:00:16,818 --> 00:00:19,153 Meyer: Nucky's lrishman, he went after Masseria. 9 00:00:19,187 --> 00:00:20,822 They sent him back in a box. 10 00:00:20,856 --> 00:00:22,323 Let this one go. 11 00:00:22,358 --> 00:00:23,825 Mrs. Thompson has left. 12 00:00:23,859 --> 00:00:25,127 The children? 13 00:00:25,161 --> 00:00:27,763 A taxi to the station, all of them. 14 00:00:31,267 --> 00:00:34,670 Rosetti's here with Maserria's men, I'm guessing. 15 00:00:34,704 --> 00:00:36,772 I came to you for help. 16 00:00:37,907 --> 00:00:39,842 You're always a welcome guest here, 17 00:00:39,876 --> 00:00:41,176 but I have a business to run. 18 00:00:41,210 --> 00:00:42,811 Everything gonna stay the same. 19 00:00:42,845 --> 00:00:45,647 Only now, you'll have a pal in charge. 20 00:00:45,681 --> 00:00:47,749 A pound each. 21 00:00:50,019 --> 00:00:52,421 You know what? You're under arrest. 22 00:00:52,455 --> 00:00:55,391 - What are you doing? - We're going to Julia's. 23 00:00:55,425 --> 00:00:56,625 He doesn't belong here. 24 00:00:56,660 --> 00:00:58,695 This is the only home he has. 25 00:00:58,729 --> 00:01:01,130 Not in some fantasy world of yours. 26 00:01:01,165 --> 00:01:03,600 Mr. Rosetti wants this man gone. 27 00:01:03,634 --> 00:01:05,268 Are we stuck with each other? 28 00:01:05,303 --> 00:01:08,138 I'll go down the road with you a mite farther. 29 00:01:10,541 --> 00:01:12,876 - I cut a deal. - With Torrio? 30 00:01:12,911 --> 00:01:14,945 With him. 31 00:01:14,979 --> 00:01:19,182 You and me sit down and we talk about who dies, huh? 32 00:01:25,356 --> 00:01:28,057 ( theme music playing ) 33 00:02:43,552 --> 00:02:46,952 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 34 00:02:57,953 --> 00:03:00,888 ( cars idling ) 35 00:03:00,922 --> 00:03:03,257 ( gunfire ) 36 00:03:15,538 --> 00:03:17,639 ( dog barking ) 37 00:03:22,946 --> 00:03:24,480 ( gunshot echoes ) 38 00:03:24,515 --> 00:03:26,916 Mayor Bader, what do you have to say about all the recent violence? 39 00:03:26,951 --> 00:03:29,720 We have men in the field, boys. Sheriff's Department is on it. 40 00:03:29,754 --> 00:03:31,288 When will some arrests be made? 41 00:03:31,322 --> 00:03:33,390 - Any day now. - Have you lost control of the city? 42 00:03:33,424 --> 00:03:35,258 There's no need for wild accusations. 43 00:03:35,292 --> 00:03:36,726 But the bodies are piling up. 44 00:03:36,794 --> 00:03:38,295 ( gunfire ) 45 00:03:38,329 --> 00:03:40,497 Reporter: 11 murders and counting. 46 00:03:40,531 --> 00:03:42,399 That's a statement, not a question. 47 00:03:42,433 --> 00:03:44,001 Have you lost control of the city? 48 00:03:44,035 --> 00:03:46,370 Sheriff Keck and his men are taking every possible measure 49 00:03:46,404 --> 00:03:49,172 - to ensure public safety. - ( woman screaming ) 50 00:03:49,207 --> 00:03:51,675 - Have you lost control? - Absolutely have not. 51 00:03:51,743 --> 00:03:53,510 ( gunfire ) 52 00:03:53,544 --> 00:03:54,778 Is that what you want the tourists to believe? 53 00:03:54,812 --> 00:03:57,113 The everyday visitor has nothing to fear. 54 00:03:57,148 --> 00:03:59,149 Nothing to fear except gunfire. 55 00:03:59,183 --> 00:04:01,651 Bader: These attacks are gangsters versus gangsters 56 00:04:01,718 --> 00:04:05,121 and ordinary citizens have no cause for undue concern. 57 00:04:05,156 --> 00:04:07,357 ( gun shots ) 58 00:04:07,391 --> 00:04:10,160 So you admit this town you claim to control 59 00:04:10,194 --> 00:04:11,528 is in the hands of criminals? 60 00:04:11,562 --> 00:04:13,596 - Where they from? - New York? Philly? 61 00:04:19,837 --> 00:04:22,238 ( woman screams ) 62 00:04:22,273 --> 00:04:24,307 ( music playing ) 63 00:04:27,478 --> 00:04:30,847 ( groans ) 64 00:04:30,882 --> 00:04:33,016 ( gun shots ) 65 00:04:39,224 --> 00:04:41,693 - Where they from? - New York? Philly? Chicago? 66 00:04:41,727 --> 00:04:42,929 Reporter #3: They Italians? 67 00:04:42,930 --> 00:04:44,362 Bader: One at a time, please. One at a time. 68 00:04:44,363 --> 00:04:46,331 Are they the ones behind the shootings at the Ritz? 69 00:04:46,398 --> 00:04:48,266 Now, once again, that is the kind of irresponsible... 70 00:04:48,300 --> 00:04:50,968 - What about the Northside killings? - Are the Negroes involved? 71 00:04:51,003 --> 00:04:53,505 - If you let me get a word in... - Where's Nucky Thompson? 72 00:04:53,539 --> 00:04:56,174 - Mr. Thompson... - Is he pulling the strings? 73 00:04:56,208 --> 00:04:57,609 - Mr. Thompson... - Is he alive or dead? 74 00:04:57,643 --> 00:04:59,711 Let's get something straight. 75 00:04:59,745 --> 00:05:01,412 Nucky Thompson doesn't run this city. 76 00:05:01,447 --> 00:05:03,481 I do. 77 00:05:03,515 --> 00:05:05,383 ( reporters laughing ) 78 00:05:05,451 --> 00:05:07,118 Right! 79 00:05:08,520 --> 00:05:09,954 That's a riot. 80 00:05:13,126 --> 00:05:15,327 Mickey: I left you nine messages at the Ritz. 81 00:05:15,361 --> 00:05:17,129 I'm completely in the dark out here. 82 00:05:17,163 --> 00:05:18,730 They don't have papers in Pennsylvania? 83 00:05:18,765 --> 00:05:20,032 Did I miss something? 84 00:05:20,066 --> 00:05:22,468 I'm fighting a war from a fucking lumberyard. 85 00:05:22,502 --> 00:05:24,837 Now see? This is all new information. 86 00:05:24,905 --> 00:05:26,305 Are you at Overholt? 87 00:05:26,339 --> 00:05:28,240 I've been here for five days. 88 00:05:28,274 --> 00:05:30,008 And? 89 00:05:30,043 --> 00:05:31,777 Don't you know what you got here? 90 00:05:31,811 --> 00:05:33,545 I've never been near the place. 91 00:05:33,580 --> 00:05:35,013 Then you need to come see it. 92 00:05:35,048 --> 00:05:37,816 I can't make it down the block without getting shot at. 93 00:05:37,851 --> 00:05:39,452 - ( men shouting ) - Mickey: That's too bad. 94 00:05:39,486 --> 00:05:41,120 'Cause it's worth the trip. 95 00:05:41,155 --> 00:05:43,356 What the fuck are you trying to tell me? 96 00:05:43,390 --> 00:05:45,258 Well, I'm no expert, 97 00:05:45,292 --> 00:05:47,060 but this place gets cooking, 98 00:05:47,094 --> 00:05:50,030 you're the biggest bootlegger in the country. 99 00:05:50,064 --> 00:05:51,832 ( shouting continues ) 100 00:05:53,601 --> 00:05:56,369 - Did you hear me? - I'll call you back. 101 00:06:00,475 --> 00:06:02,142 What the fuck is going on? 102 00:06:02,177 --> 00:06:04,978 Break it up. I said break it up! 103 00:06:09,050 --> 00:06:10,818 You promised to keep a lid on this. 104 00:06:10,852 --> 00:06:13,320 Got to blow off steam some kind of ways. 105 00:06:13,421 --> 00:06:15,288 He gave his word they'd stay on their own side. 106 00:06:15,356 --> 00:06:16,390 How they supposed to get to the head? 107 00:06:16,424 --> 00:06:18,892 Dig a hole. Why's it my problem? 108 00:06:18,927 --> 00:06:20,861 How about I give you the shovel and you do the digging? 109 00:06:20,896 --> 00:06:24,131 Chalky, enough. 110 00:06:25,267 --> 00:06:27,301 Okay? 111 00:06:33,675 --> 00:06:35,309 Let's get something straight. 112 00:06:35,344 --> 00:06:37,478 I need him and I need those men. 113 00:06:37,512 --> 00:06:39,080 Maybe I ought to take my boys and go home. 114 00:06:39,114 --> 00:06:41,883 Fine, call Torrio. Tell him the deal's off. 115 00:06:41,917 --> 00:06:43,751 No, the deal's with me. 116 00:06:43,785 --> 00:06:47,354 Then what's a handshake with you supposed to be worth? 117 00:06:49,057 --> 00:06:52,426 We'll head to the Boardwalk, down by Margate. 118 00:06:52,461 --> 00:06:54,395 See if we can't get Rosetti to stick his head out. 119 00:06:54,429 --> 00:06:56,130 You need to watch out for civilians. 120 00:06:56,198 --> 00:06:58,399 No, we need to watch out for ourselves. 121 00:06:58,434 --> 00:07:00,635 The rest is for you to clean up. 122 00:07:00,702 --> 00:07:03,037 Get your bingo-bongos to help. 123 00:07:04,205 --> 00:07:06,273 Come on, we're going hunting. 124 00:07:07,809 --> 00:07:10,177 - ( music playing ) - ( men chatting ) 125 00:07:11,579 --> 00:07:13,547 You were all told to lay off the supply. 126 00:07:13,581 --> 00:07:14,616 The whores are gone. 127 00:07:14,617 --> 00:07:16,449 The fuck we supposed to do if we can't have a drink? 128 00:07:16,450 --> 00:07:18,885 Keep sober so you don't get taken out next time. 129 00:07:18,919 --> 00:07:21,754 If I'm gonna catch it, I'd rather be tight. 130 00:07:21,788 --> 00:07:24,323 You want the boss to hear you say that? 131 00:07:24,358 --> 00:07:26,559 What the fuck do I care anymore? 132 00:07:32,432 --> 00:07:33,833 No wine. 133 00:07:33,867 --> 00:07:37,904 Forget about it. I no come all this way to have a drink. 134 00:07:39,807 --> 00:07:41,341 Keep everyone away from here. 135 00:07:42,476 --> 00:07:44,444 ( snaps fingers ) Let's go. 136 00:07:50,886 --> 00:07:53,054 ( speaks Italian ) 137 00:07:53,089 --> 00:07:55,791 How many men I give you? 138 00:07:55,825 --> 00:07:57,459 Exactly? 139 00:07:57,494 --> 00:07:59,228 Exactly. 140 00:07:59,296 --> 00:08:01,730 43. 141 00:08:01,764 --> 00:08:04,266 And how many of my men you have left? 142 00:08:04,300 --> 00:08:06,001 Exactly? 143 00:08:06,036 --> 00:08:08,238 31. 144 00:08:08,272 --> 00:08:10,773 Plus nine of my own. 145 00:08:10,808 --> 00:08:13,810 So 12 of my men you lose. 146 00:08:13,844 --> 00:08:16,312 And for what? 147 00:08:21,785 --> 00:08:24,020 I got the hotel. 148 00:08:25,789 --> 00:08:28,691 I got the casino. 149 00:08:29,760 --> 00:08:31,460 I got his warehouse. 150 00:08:31,495 --> 00:08:35,131 You no have Nucky Thompson. 151 00:08:35,165 --> 00:08:38,067 Huh? And Arnold Rothstein, 152 00:08:38,101 --> 00:08:40,970 he's still eating dinner in Times Square. 153 00:08:41,005 --> 00:08:43,172 All these words you say, 154 00:08:43,240 --> 00:08:45,008 what do they mean? 155 00:08:45,042 --> 00:08:46,976 I'm leaving bodies on the ground, Joe. 156 00:08:47,011 --> 00:08:49,513 We're winning. 157 00:08:49,547 --> 00:08:51,481 And half of Thompson's crew, 158 00:08:51,515 --> 00:08:53,616 they're shines. 159 00:08:53,651 --> 00:08:56,452 You can't count them as a whole person. 160 00:08:56,487 --> 00:08:59,922 ( speaking Italian ) 161 00:09:01,959 --> 00:09:03,093 So? 162 00:09:11,902 --> 00:09:14,803 What does it matter once they're dead? 163 00:09:22,445 --> 00:09:25,046 I'm gonna keep mine. 164 00:09:39,228 --> 00:09:41,296 Hmm. 165 00:09:49,172 --> 00:09:51,006 Perfect. 166 00:09:52,341 --> 00:09:55,210 Now you know what time it is. 167 00:10:00,015 --> 00:10:02,751 ( speaks Italian ) 168 00:10:15,798 --> 00:10:18,032 I'd like to go in, please. 169 00:10:29,144 --> 00:10:31,079 Such a gentleman. 170 00:10:32,214 --> 00:10:33,882 Not always. 171 00:10:46,195 --> 00:10:48,330 ( lock clicks ) 172 00:10:52,001 --> 00:10:55,304 Dear. I have your lunch. 173 00:10:58,108 --> 00:11:00,510 ( sighs ) It's your favorite. 174 00:11:00,544 --> 00:11:03,079 Ham on white bread. 175 00:11:03,113 --> 00:11:04,848 A dill pickle. 176 00:11:04,882 --> 00:11:08,017 And Oreos if you finish everything. 177 00:11:12,422 --> 00:11:14,624 Aren't you hungry? 178 00:11:28,940 --> 00:11:31,542 Why don't you come out and we'll eat together? 179 00:11:31,576 --> 00:11:33,143 Would you like that? 180 00:11:37,015 --> 00:11:39,817 Then I'll come in and sit with you. 181 00:11:39,851 --> 00:11:42,319 That way, it won't be so lonely. 182 00:12:03,776 --> 00:12:05,810 Yes. 183 00:12:08,380 --> 00:12:10,582 All right, darling. 184 00:12:12,785 --> 00:12:15,319 I understand. 185 00:12:22,327 --> 00:12:24,829 - ( saw buzzing ) - ( dog barking ) 186 00:12:24,864 --> 00:12:27,565 Man: Harry, come on, we gotta go! 187 00:12:27,600 --> 00:12:29,635 - Harry: I'll get my jacket. - ( hammering ) 188 00:12:29,669 --> 00:12:33,372 Hey, who's gonna do the cookin' today? 189 00:12:33,406 --> 00:12:36,208 ( laughter ) 190 00:12:37,977 --> 00:12:40,278 Man: Hey, Jimmy, you hear the game last night? 191 00:12:40,313 --> 00:12:42,314 Here. 192 00:12:42,348 --> 00:12:44,282 It's good for another scrape. 193 00:12:44,317 --> 00:12:46,085 I'm in the middle of this. 194 00:12:46,119 --> 00:12:47,319 What happened? 195 00:12:47,354 --> 00:12:50,255 Slug straight through the radiator. 196 00:12:50,290 --> 00:12:52,725 And the hose is shot. 197 00:12:52,759 --> 00:12:55,060 I'll do that after. 198 00:12:57,664 --> 00:12:59,799 You're gonna get all dirty. 199 00:12:59,866 --> 00:13:02,635 Who kept that old Willys of yours running? 200 00:13:02,669 --> 00:13:04,804 Who sold it to me in the first place? 201 00:13:04,838 --> 00:13:06,172 Wasn't anything wrong with it. 202 00:13:06,206 --> 00:13:08,842 Except for the brakes, rear axle, cylinder heads. 203 00:13:08,876 --> 00:13:12,211 Worked well enough to get you and June lost in the woods. 204 00:13:12,246 --> 00:13:15,715 Yeah, those were nice rides. 205 00:13:15,749 --> 00:13:18,451 You got them someplace safe? 206 00:13:19,520 --> 00:13:22,722 With her sister up in Brigantine. 207 00:13:24,559 --> 00:13:25,725 You? 208 00:13:25,760 --> 00:13:27,260 How's that? 209 00:13:27,294 --> 00:13:29,429 Margaret and the kids. 210 00:13:32,499 --> 00:13:34,734 Ow! Shit! 211 00:13:34,768 --> 00:13:37,070 - Fuck. - ( laughs ) 212 00:13:38,538 --> 00:13:40,539 What are you laughing about? 213 00:13:42,609 --> 00:13:44,543 Who said I'm laughing? 214 00:13:51,316 --> 00:13:53,384 Look at us. 215 00:13:53,418 --> 00:13:56,721 Two Pineys and a broke-down car. 216 00:14:01,727 --> 00:14:04,362 Maybe that's why. 217 00:14:04,396 --> 00:14:06,431 Why what? 218 00:14:06,465 --> 00:14:09,467 We didn't stop while the going was good. 219 00:14:09,501 --> 00:14:12,270 Always trying to pinch for a little bit more. 220 00:14:12,338 --> 00:14:14,806 Just in case. 221 00:14:14,840 --> 00:14:17,142 I never told them to pass the 18th Amendment. 222 00:14:17,176 --> 00:14:19,010 Did you? 223 00:14:19,045 --> 00:14:21,513 Where's it gotten us? 224 00:14:23,783 --> 00:14:25,684 Worry about that later. 225 00:14:25,718 --> 00:14:28,320 After Rosetti's in the ground. 226 00:14:28,354 --> 00:14:29,754 Then what? 227 00:14:29,789 --> 00:14:31,223 Get the town running again. 228 00:14:31,291 --> 00:14:33,826 Keep everybody in line this time. 229 00:14:33,860 --> 00:14:35,494 Leave that part to me. 230 00:14:35,528 --> 00:14:37,696 Stop kidding yourself, Eli. 231 00:14:37,731 --> 00:14:39,765 You'll never be Sheriff again. 232 00:14:39,833 --> 00:14:43,402 You got to rub my face in it? 233 00:14:43,436 --> 00:14:44,803 After all this? 234 00:14:44,838 --> 00:14:47,306 That's not what I meant. 235 00:14:47,340 --> 00:14:50,976 It's over here however this plays out. 236 00:14:52,379 --> 00:14:54,579 No one's gonna come within 100 yards of me. 237 00:14:54,647 --> 00:14:56,815 Not in Atlantic City. Not in New York. 238 00:14:56,850 --> 00:14:59,584 - Not anywhere. - Sure they will. 239 00:15:00,953 --> 00:15:03,822 You just got to offer them something they want. 240 00:15:03,856 --> 00:15:06,492 How do I do that? 241 00:15:06,526 --> 00:15:08,894 I don't know. 242 00:15:08,929 --> 00:15:11,263 You're the man with all the angles. 243 00:15:17,670 --> 00:15:20,739 ( music playing ) 244 00:15:20,774 --> 00:15:23,175 - Mr. Doyle. - Am I disturbing you? 245 00:15:23,243 --> 00:15:24,676 Yes. 246 00:15:24,711 --> 00:15:28,113 Oh, all right. 247 00:15:28,148 --> 00:15:30,582 I know you said you didn't want to talk to me again. 248 00:15:30,617 --> 00:15:32,618 It's just... 249 00:15:32,652 --> 00:15:34,987 I'm all at sea over here. 250 00:15:41,461 --> 00:15:44,296 ( turns music down ) 251 00:15:44,330 --> 00:15:47,466 And where is it 252 00:15:47,500 --> 00:15:49,334 you've gone adrift? 253 00:15:49,368 --> 00:15:51,102 I'm saying three words. 254 00:15:51,170 --> 00:15:54,973 Overholt. Distillery. Pennsylvania. 255 00:15:55,007 --> 00:15:57,242 I know about Overholt, Mr. Doyle. 256 00:15:57,309 --> 00:16:00,779 What I don't is why you wish to discuss it with me. 257 00:16:00,846 --> 00:16:03,881 Because I'm sitting in it 258 00:16:03,949 --> 00:16:06,284 right now. 259 00:16:06,318 --> 00:16:08,520 It's... 260 00:16:08,554 --> 00:16:11,189 very large. 261 00:16:11,223 --> 00:16:14,793 And a certain person that we both know 262 00:16:14,861 --> 00:16:18,630 made an arrangement with another person to run it. 263 00:16:18,664 --> 00:16:22,067 But that first person, his back is to the wall. 264 00:16:22,101 --> 00:16:26,337 I bet he'd give up anything 265 00:16:26,372 --> 00:16:29,506 just to keep from going under for a third time. 266 00:16:33,111 --> 00:16:35,112 I'm listening. 267 00:16:48,458 --> 00:16:50,059 How'd you get that scar? 268 00:16:50,093 --> 00:16:53,863 Mulberry Bend. You know where that is? 269 00:16:53,897 --> 00:16:55,865 - Sure. - Bandit's Alley. 270 00:16:55,899 --> 00:16:58,968 Little shit came up behind me one night with a shank... 271 00:17:00,337 --> 00:17:03,239 carved me another smile. 272 00:17:03,273 --> 00:17:05,107 It's a park now. 273 00:17:05,175 --> 00:17:06,709 Push your baby in a stroller. 274 00:17:06,743 --> 00:17:08,745 Pricks like you, they come and go. 275 00:17:08,779 --> 00:17:10,480 Nobody remembers them. 276 00:17:10,515 --> 00:17:12,349 All that stays is the law. 277 00:17:12,383 --> 00:17:15,986 Then I guess I'd better reform my ways. 278 00:17:22,894 --> 00:17:25,730 ( grunts ) 279 00:17:25,764 --> 00:17:27,732 Who's your partner? 280 00:17:27,766 --> 00:17:29,000 Nobody. 281 00:17:29,034 --> 00:17:30,669 Who do you buy from? 282 00:17:30,703 --> 00:17:32,537 - Some Chink. - Which one? 283 00:17:32,572 --> 00:17:35,374 Fuck do I know? Name sounds like a toothache. 284 00:17:35,408 --> 00:17:36,575 Who put up the money? 285 00:17:36,610 --> 00:17:38,277 My sister. 286 00:17:38,312 --> 00:17:41,381 She lifted it from your wallet while she was yanking your ghianda. 287 00:17:41,415 --> 00:17:43,950 - ( spits ) - There's something you don't understand. 288 00:17:43,985 --> 00:17:46,386 You think you get some shyster, 289 00:17:46,421 --> 00:17:48,555 walk out of here, beat the rap? 290 00:17:50,058 --> 00:17:51,992 You could disappear. 291 00:17:52,026 --> 00:17:55,262 You said there was the law. 292 00:17:56,331 --> 00:17:58,265 We are the law. 293 00:17:59,901 --> 00:18:02,235 What if... 294 00:18:02,270 --> 00:18:04,938 what if I tell you where you could find 50 pounds of white? 295 00:18:04,973 --> 00:18:07,241 Yours? 296 00:18:07,275 --> 00:18:09,076 Why would I give up my own stash? 297 00:18:09,110 --> 00:18:12,179 To save your ass. 298 00:18:12,214 --> 00:18:13,981 Is that what you're offering? 299 00:18:14,016 --> 00:18:16,050 Nobody is offering anything. 300 00:18:16,084 --> 00:18:17,718 Then what's in it for me? 301 00:18:17,786 --> 00:18:19,720 You like to gamble, don't you? 302 00:18:19,754 --> 00:18:22,589 Only when I got a chance of winning. 303 00:18:22,657 --> 00:18:26,026 Best you could do here is not lose. 304 00:18:32,834 --> 00:18:34,835 I got the broad here. 305 00:18:34,870 --> 00:18:37,405 Please show her in. 306 00:18:40,542 --> 00:18:42,976 That's all right. Thank you. 307 00:18:48,482 --> 00:18:50,216 May I sit? 308 00:18:50,251 --> 00:18:53,953 It's your house. You don't have to ask permission. 309 00:19:00,860 --> 00:19:02,428 Must be hard 310 00:19:02,462 --> 00:19:04,730 to be away from your girls. 311 00:19:04,764 --> 00:19:06,865 Huh? 312 00:19:06,899 --> 00:19:08,433 Your two daughters. 313 00:19:08,467 --> 00:19:10,969 Oh, yeah. Yeah. 314 00:19:11,003 --> 00:19:13,438 At that age, 315 00:19:13,473 --> 00:19:16,975 you take off for a few days, you miss so much. 316 00:19:17,043 --> 00:19:18,743 How old are they? 317 00:19:18,811 --> 00:19:22,113 16 and 14, I think. 318 00:19:22,148 --> 00:19:23,915 Tommy's only six. 319 00:19:23,949 --> 00:19:25,850 Six. 320 00:19:25,885 --> 00:19:28,186 Got his whole life ahead of him. 321 00:19:28,220 --> 00:19:31,156 I've tried to shelter him 322 00:19:31,190 --> 00:19:33,591 from harsh realities. 323 00:19:33,659 --> 00:19:35,493 It hasn't been easy. 324 00:19:35,527 --> 00:19:38,095 Hey. 325 00:19:38,130 --> 00:19:40,264 Don't get so down on yourself. 326 00:19:40,299 --> 00:19:43,367 You're doing a swell job. 327 00:19:43,402 --> 00:19:45,769 There's always company around here. 328 00:19:45,804 --> 00:19:47,471 Kids love that. 329 00:19:49,107 --> 00:19:51,341 Maybe... 330 00:19:51,409 --> 00:19:54,478 maybe it's best we let you conduct your business 331 00:19:54,513 --> 00:19:56,981 without distractions. 332 00:19:57,015 --> 00:19:59,750 Don't see what you're getting at. 333 00:19:59,785 --> 00:20:03,320 That Tommy and I go someplace else. Just for a bit. 334 00:20:03,355 --> 00:20:05,188 Yeah. 335 00:20:05,223 --> 00:20:07,691 I don't think I want that. 336 00:20:07,725 --> 00:20:09,827 Why not? 337 00:20:09,861 --> 00:20:11,962 I like having you around. 338 00:20:11,996 --> 00:20:15,199 If I didn't know where you were, 339 00:20:15,233 --> 00:20:19,003 I might get... anxious. 340 00:20:19,037 --> 00:20:22,673 You don't have to worry about me. 341 00:20:22,707 --> 00:20:25,676 Jeez, Red, I hope not. 342 00:20:27,045 --> 00:20:30,348 This is gonna work out. You'll see. 343 00:20:31,751 --> 00:20:35,354 Get everything settled, 344 00:20:35,388 --> 00:20:37,890 then you and me, 345 00:20:37,924 --> 00:20:40,393 we'll show this town how it's done. 346 00:20:40,427 --> 00:20:42,562 You and me? 347 00:20:42,596 --> 00:20:45,165 Set you up fine. 348 00:20:45,199 --> 00:20:47,267 Best of everything. 349 00:20:47,302 --> 00:20:50,504 All this grief running whores, 350 00:20:50,538 --> 00:20:52,606 you won't need to bother. 351 00:20:52,640 --> 00:20:55,542 I'm gonna treat you like a queen. 352 00:20:55,577 --> 00:20:58,312 Would you? 353 00:20:58,347 --> 00:21:01,182 Up there on a pedestal. 354 00:21:03,719 --> 00:21:06,087 And where are you? 355 00:21:13,329 --> 00:21:15,530 I'm way down below. 356 00:21:15,598 --> 00:21:18,333 Like a little bug 357 00:21:18,367 --> 00:21:20,802 crawling around on your toe. 358 00:21:23,940 --> 00:21:25,841 I could crush you. 359 00:21:25,875 --> 00:21:28,176 Just squash me flat 360 00:21:28,211 --> 00:21:31,079 till I'm begging for more. 361 00:21:36,819 --> 00:21:40,322 Is that what you'd like? 362 00:21:49,499 --> 00:21:52,234 I'm just having some fun. 363 00:21:52,301 --> 00:21:55,336 People have fun in different ways. 364 00:21:58,841 --> 00:22:00,474 There's no need 365 00:22:00,509 --> 00:22:04,078 to be ashamed of any of them. 366 00:22:04,145 --> 00:22:08,316 That's what this club is all about. 367 00:22:14,622 --> 00:22:17,090 You're a pistol, Red. 368 00:22:17,124 --> 00:22:20,326 Then why don't you pull my trigger 369 00:22:20,361 --> 00:22:24,063 and see what shoots out? 370 00:22:33,907 --> 00:22:36,442 I don't know about you, Gyp... 371 00:22:37,811 --> 00:22:39,679 but sometimes, 372 00:22:39,713 --> 00:22:42,448 I wish someone 373 00:22:42,483 --> 00:22:44,484 would give me exactly 374 00:22:44,518 --> 00:22:47,220 what I deserve. 375 00:22:50,558 --> 00:22:53,026 ( phone ringing ) 376 00:23:05,308 --> 00:23:08,277 - Hello? - This is Arnold Rothstein. 377 00:23:08,311 --> 00:23:10,278 To whom am I speaking? 378 00:23:10,346 --> 00:23:12,247 Eli Thompson. 379 00:23:12,281 --> 00:23:14,583 I was hoping to speak to your brother. 380 00:23:16,052 --> 00:23:18,454 It's him. 381 00:23:26,829 --> 00:23:28,096 Arnold. 382 00:23:28,130 --> 00:23:30,832 I'm calling with an offer. 383 00:23:30,866 --> 00:23:32,968 Nucky: How did you get this number? 384 00:23:33,002 --> 00:23:35,304 Is that important? 385 00:23:35,338 --> 00:23:37,940 No. 386 00:23:38,008 --> 00:23:40,409 Your distillery in Pennsylvania. 387 00:23:40,510 --> 00:23:42,511 Overholt. 388 00:23:42,546 --> 00:23:44,013 For a percentage of ownership, 389 00:23:44,081 --> 00:23:47,984 I can arrange for Joe Masseria to back away from Gyp Rosetti. 390 00:23:48,019 --> 00:23:50,186 Back away meaning what? 391 00:23:50,220 --> 00:23:52,788 That he completely pulls his support, 392 00:23:52,823 --> 00:23:54,890 removes all of his men. 393 00:23:54,925 --> 00:23:56,625 How much of a percentage? 394 00:23:56,693 --> 00:23:59,728 99, 395 00:23:59,763 --> 00:24:02,131 Mr. Thompson. 396 00:24:02,165 --> 00:24:05,801 I will require 99%. 397 00:24:07,770 --> 00:24:10,439 I'm offering you a way out. 398 00:24:13,476 --> 00:24:15,510 If I can deliver Masseria, 399 00:24:15,545 --> 00:24:17,912 do we have a deal? 400 00:24:20,449 --> 00:24:21,983 Yes. 401 00:24:22,018 --> 00:24:24,252 You'll be hearing from me later. 402 00:24:24,286 --> 00:24:26,721 ( hangs up ) 403 00:24:31,126 --> 00:24:34,862 Big bait catches big rat. 404 00:24:37,565 --> 00:24:40,300 Have you lived here long, Mrs. Hollis? 405 00:24:40,334 --> 00:24:42,902 I'd say it's 16 years. 406 00:24:42,970 --> 00:24:46,539 Spring of '07. So, yes, just 16. 407 00:24:46,573 --> 00:24:50,242 Harold wanted to be somewhere he felt he could be of the most use. 408 00:24:50,276 --> 00:24:53,311 I can't say I didn't have other ambitions in mind. 409 00:24:53,346 --> 00:24:57,015 But we stayed, and I think that turned out to be the right decision. 410 00:24:59,852 --> 00:25:01,586 You live...? 411 00:25:01,620 --> 00:25:04,856 Over on Scholes Street. By Graham. 412 00:25:04,890 --> 00:25:06,991 You've got everything you need there. 413 00:25:07,026 --> 00:25:09,494 It's not far from the rest of my family. 414 00:25:09,528 --> 00:25:11,930 Harold has a sister in Bushwick. 415 00:25:17,370 --> 00:25:18,737 Well, dear? 416 00:25:21,641 --> 00:25:25,543 - Why don't you show Mrs.... - Rohan. 417 00:25:25,578 --> 00:25:29,347 Mrs. Rohan the room and she can make her decision. 418 00:25:29,381 --> 00:25:31,215 I'll just tend to a few things. 419 00:25:31,250 --> 00:25:32,417 Would you like to? 420 00:25:32,451 --> 00:25:34,585 I would, yes. 421 00:25:34,686 --> 00:25:36,821 All right. 422 00:25:47,599 --> 00:25:49,334 This is where my husband sees people. 423 00:25:49,401 --> 00:25:52,037 Coughs, cuts, fevers, 424 00:25:52,071 --> 00:25:55,274 indigestion... everything. 425 00:25:57,077 --> 00:26:00,145 I need to bring my monthly on. 426 00:26:00,180 --> 00:26:01,981 When was your last? 427 00:26:02,015 --> 00:26:03,716 Six weeks. 428 00:26:03,750 --> 00:26:05,251 He can help you then. 429 00:26:05,285 --> 00:26:07,286 He does that for many women. 430 00:26:09,222 --> 00:26:12,692 He's very careful. Very thorough. 431 00:26:19,200 --> 00:26:21,001 You can take a little time. 432 00:26:21,035 --> 00:26:24,538 Come back if that's what you'd like. 433 00:26:25,940 --> 00:26:29,276 I'm lost. 434 00:26:29,310 --> 00:26:31,778 I'm completely lost. 435 00:26:34,281 --> 00:26:36,916 I never tell anyone what to do. 436 00:26:47,393 --> 00:26:50,162 Do I leave my dress on? 437 00:26:52,532 --> 00:26:54,900 I'll get you a clean gown. 438 00:27:08,148 --> 00:27:10,616 You're looking at this the wrong way. 439 00:27:11,951 --> 00:27:14,819 The bulls collared me, all right? 440 00:27:17,222 --> 00:27:19,424 But I worked out an angle. 441 00:27:21,493 --> 00:27:23,728 I'm not doing time. 442 00:27:23,762 --> 00:27:25,830 And no one's the wiser. 443 00:27:27,333 --> 00:27:30,468 We just pick up where we left off. 444 00:27:36,541 --> 00:27:38,875 And I'll cover the hit. 445 00:27:39,911 --> 00:27:41,578 I will, Meyer. 446 00:27:41,613 --> 00:27:43,380 I guarantee it. 447 00:27:43,415 --> 00:27:45,816 Out of my pocket. 448 00:27:51,824 --> 00:27:53,424 You're not gonna say nothing? 449 00:27:53,459 --> 00:27:54,959 50 pounds. 450 00:27:54,993 --> 00:27:58,563 100 thousand 451 00:27:58,630 --> 00:28:01,399 fucking dollars. 452 00:28:08,375 --> 00:28:09,741 Gentlemen. 453 00:28:09,776 --> 00:28:12,078 Let's get this over with. 454 00:28:24,591 --> 00:28:25,925 Luciano: What the fuck? 455 00:28:25,959 --> 00:28:28,094 ( speaking Italian ) 456 00:28:34,469 --> 00:28:36,803 And you. 457 00:28:36,838 --> 00:28:38,572 I sorry. 458 00:28:38,606 --> 00:28:41,208 I never know your name. 459 00:28:41,243 --> 00:28:43,444 Meyer. 460 00:28:43,478 --> 00:28:45,179 "Maya." 461 00:28:45,213 --> 00:28:47,782 Is that ours? 462 00:28:47,816 --> 00:28:50,184 Not anymore. 463 00:28:52,855 --> 00:28:56,157 Charlie, Meyer, thank you for coming. 464 00:28:56,192 --> 00:28:57,959 I won't keep you very long 465 00:28:57,994 --> 00:29:00,562 since you have such full portions on your plates. 466 00:29:02,365 --> 00:29:03,932 What's that doing here? 467 00:29:03,966 --> 00:29:05,867 I had it delivered 468 00:29:05,901 --> 00:29:08,036 so that Mr. Masseria could see 469 00:29:08,070 --> 00:29:10,138 that I'm as good as my word. 470 00:29:11,740 --> 00:29:13,341 The two of you? 471 00:29:13,375 --> 00:29:15,510 Have agreed to new terms of peace 472 00:29:15,544 --> 00:29:17,945 given the change in circumstances. 473 00:29:17,980 --> 00:29:19,714 What change? 474 00:29:19,748 --> 00:29:21,716 That this heroin 475 00:29:21,750 --> 00:29:24,786 that I paid for with my fucking money... 476 00:29:26,355 --> 00:29:28,824 now belongs to him. 477 00:29:28,858 --> 00:29:32,060 A.R., if I may inquire, how did you obtain that? 478 00:29:32,095 --> 00:29:34,696 Charlie gave it to my associates. 479 00:29:34,764 --> 00:29:37,967 Sam, Gaetano, if you would. 480 00:29:40,270 --> 00:29:42,338 How you doing, kid? 481 00:29:42,372 --> 00:29:45,174 We treat you too rough? 482 00:29:45,208 --> 00:29:49,145 You can always file a complaint with the department. 483 00:29:58,656 --> 00:30:00,890 He set me up, Joe. 484 00:30:03,460 --> 00:30:05,661 You fucking set me up. 485 00:30:07,231 --> 00:30:08,898 Who the fuck do you think you are? 486 00:30:08,932 --> 00:30:11,167 - Charlie. Charlie. - I worked for that. 487 00:30:11,201 --> 00:30:13,002 I busted my ass for that. 488 00:30:13,037 --> 00:30:14,871 It was my idea! My deal! 489 00:30:14,906 --> 00:30:16,606 - Charlie. - You wouldn't lift a finger. 490 00:30:16,641 --> 00:30:18,976 Sit behind your desk, making phone calls. 491 00:30:19,010 --> 00:30:21,311 I'm out there in the fucking world. 492 00:30:21,379 --> 00:30:24,648 Charlie, if you don't shut up, we're both dead. Yes? 493 00:30:42,136 --> 00:30:44,705 A.R., 494 00:30:44,739 --> 00:30:46,940 Mr. Masseria, 495 00:30:46,974 --> 00:30:49,742 you know how he gets. 496 00:30:56,149 --> 00:31:00,085 All this time I thought I'd had some civilizing effect. 497 00:31:01,954 --> 00:31:04,689 But there's only so much you can teach a person 498 00:31:04,723 --> 00:31:09,594 until you reach the limits of his capabilities. 499 00:31:09,628 --> 00:31:13,031 You understand, though, don't you, Meyer? 500 00:31:13,066 --> 00:31:15,968 Yes, I do. 501 00:31:16,002 --> 00:31:19,071 Then it's your job then if you want it. 502 00:31:20,641 --> 00:31:22,642 Seeing as how I'm flush with product, 503 00:31:22,677 --> 00:31:25,612 I'd like to offer a proposition. 504 00:31:25,647 --> 00:31:29,250 How would you like to join me in the heroin business? 505 00:31:30,952 --> 00:31:33,387 In exchange for what? 506 00:31:44,500 --> 00:31:47,068 - Son of a bitch. - Dirty fucking shines. 507 00:31:47,103 --> 00:31:49,337 Hey, what the fuck do you think you're doing? 508 00:31:49,405 --> 00:31:51,773 Can't be too hard to figure out. 509 00:31:51,807 --> 00:31:53,241 Give you a better view. 510 00:31:53,276 --> 00:31:55,410 Just back it up, pal. Okay? 511 00:31:55,444 --> 00:31:57,746 I don't know about you, once I let loose, 512 00:31:57,780 --> 00:31:58,947 there ain't no stopping. 513 00:31:58,982 --> 00:32:01,583 Man: Yeah, get you some of that. 514 00:32:01,618 --> 00:32:03,152 I can help you with that. 515 00:32:04,721 --> 00:32:07,522 And me with both hands full. 516 00:32:07,556 --> 00:32:09,591 Ain't that just like a dinge? 517 00:32:09,625 --> 00:32:11,426 Going out with his dick swinging. 518 00:32:16,665 --> 00:32:19,634 - ( phone rings ) - Man: Come on, Joe. 519 00:32:19,668 --> 00:32:23,138 Chalky: Sure do like to reach for that pistol. 520 00:32:32,148 --> 00:32:34,216 What you so scared about? 521 00:32:35,519 --> 00:32:37,620 Nothing I'm looking at now. 522 00:32:44,996 --> 00:32:47,297 Let's see what you're made of. 523 00:32:47,331 --> 00:32:50,366 - Man: Chalky! - ( men shouting ) 524 00:32:50,400 --> 00:32:52,669 Let him go. Come on. 525 00:32:54,371 --> 00:32:58,275 ( gunshots ) 526 00:32:58,309 --> 00:33:00,744 Nucky: I just hung up with Arnold Rothstein. 527 00:33:00,778 --> 00:33:03,179 Gyp Rosetti's at the Artemis Club. 528 00:33:03,214 --> 00:33:06,016 Joe Masseria is withdrawing his support. 529 00:33:06,050 --> 00:33:08,318 I know that, Rosetti doesn't. 530 00:33:08,353 --> 00:33:10,621 - How'd that happen? - I paid for it. 531 00:33:10,655 --> 00:33:15,192 I need to talk to you and you in private. 532 00:33:20,231 --> 00:33:22,265 You can kill each other later. 533 00:33:22,300 --> 00:33:24,701 In the meantime, let's plan this out. 534 00:33:28,072 --> 00:33:30,741 ( men muttering ) 535 00:33:35,213 --> 00:33:37,014 Man #2: Talk about this later. 536 00:33:43,688 --> 00:33:46,624 Do you approve? 537 00:33:46,658 --> 00:33:49,026 You're class all the way, Red. 538 00:33:49,061 --> 00:33:51,596 I'm here to please you. 539 00:33:54,166 --> 00:33:58,169 All you have to do is say the word. 540 00:34:22,058 --> 00:34:24,426 Only I do that. 541 00:34:33,369 --> 00:34:35,437 Little kink of mine. 542 00:34:46,181 --> 00:34:49,450 I like a man who's careful about his appearance. 543 00:34:52,421 --> 00:34:54,856 Well? 544 00:34:54,891 --> 00:34:57,593 What is it you're intending to do to me? 545 00:34:59,930 --> 00:35:02,098 You really want to know? 546 00:35:02,132 --> 00:35:05,135 I can't wait. 547 00:35:07,205 --> 00:35:09,740 I'm gonna break you in half. 548 00:35:09,774 --> 00:35:13,109 Split you right down the middle 549 00:35:13,144 --> 00:35:16,346 till you beg me to stop. But I won't stop. 550 00:35:16,380 --> 00:35:20,617 Beg and beg, but there's nothing you can do. 551 00:35:20,684 --> 00:35:24,053 And when I'm done, 552 00:35:24,088 --> 00:35:26,423 there won't be nothing left but a wet spot 553 00:35:26,457 --> 00:35:29,358 and a hunk of hair. 554 00:35:29,393 --> 00:35:31,460 You know why? 555 00:35:35,999 --> 00:35:37,633 Tell me. 556 00:35:43,605 --> 00:35:46,674 You're a worthless piece of shit. 557 00:35:48,043 --> 00:35:51,278 - Am I? - You know you are. 558 00:35:51,346 --> 00:35:53,847 You look in the mirror and you know you deserve 559 00:35:53,882 --> 00:35:55,716 everything you're gonna get. 560 00:35:58,853 --> 00:36:02,090 I'm ugly, aren't I? 561 00:36:02,124 --> 00:36:04,725 Just an ugly little animal. 562 00:36:04,760 --> 00:36:07,796 - Say it again. - Ugly... 563 00:36:07,830 --> 00:36:10,765 little... 564 00:36:10,799 --> 00:36:13,301 ape. 565 00:36:15,537 --> 00:36:17,372 You laughing at me? 566 00:36:19,141 --> 00:36:22,543 Why wouldn't I? 567 00:36:22,611 --> 00:36:24,479 Everybody else does. 568 00:36:24,513 --> 00:36:26,548 ( gasps ) 569 00:36:27,883 --> 00:36:31,486 Go ahead if that's what you want. 570 00:36:48,004 --> 00:36:50,505 Would you like me to whip you? 571 00:37:18,634 --> 00:37:20,668 ( moans ) 572 00:37:22,237 --> 00:37:24,172 That's not tight enough, is it? 573 00:37:24,206 --> 00:37:26,541 - No. - Not for an ape like you. 574 00:37:26,575 --> 00:37:28,476 No. 575 00:37:28,544 --> 00:37:31,245 You need to be held down. 576 00:37:31,279 --> 00:37:34,181 So you don't run off into the jungle. 577 00:37:37,819 --> 00:37:40,620 ( Gyp gasping ) 578 00:37:44,258 --> 00:37:46,592 What do you say? 579 00:37:46,627 --> 00:37:49,028 - Hurt me. - Hurt me what? 580 00:37:49,062 --> 00:37:51,330 Hurt me, please. 581 00:37:55,135 --> 00:37:59,272 Oh, Red, here I thought we were just having some fun. 582 00:37:59,307 --> 00:38:02,909 All I have is this house and that boy. 583 00:38:02,944 --> 00:38:05,946 I don't blame you, Red. I really don't. 584 00:38:05,980 --> 00:38:08,115 But the thing of it is, 585 00:38:08,149 --> 00:38:09,850 somebody's always got to lose. 586 00:38:09,917 --> 00:38:12,252 ( whimpers ) 587 00:38:15,023 --> 00:38:16,691 Ah! 588 00:38:26,535 --> 00:38:29,404 - ( car door closes ) - Man: That car ready? 589 00:38:35,611 --> 00:38:37,479 - ( men chattering ) - Gyp: What the fuck? 590 00:38:37,513 --> 00:38:39,080 Where they going? 591 00:38:42,519 --> 00:38:45,654 What the fuck is going on?! 592 00:38:45,689 --> 00:38:47,990 ( music playing ) 593 00:38:51,161 --> 00:38:53,696 Hey! 594 00:38:55,432 --> 00:38:58,367 Hey, where the fuck is everybody? 595 00:38:58,401 --> 00:38:59,635 - They're gone. - Gone where? 596 00:38:59,669 --> 00:39:00,936 New York. Masseria's orders. 597 00:39:00,971 --> 00:39:03,505 - ( gunshot ) - ( men clamoring ) 598 00:39:16,787 --> 00:39:18,655 Go! 599 00:39:30,435 --> 00:39:32,737 - Where's Tonino? - Fuck him, let's go. 600 00:39:33,806 --> 00:39:36,308 ( music continues ) 601 00:40:50,548 --> 00:40:52,783 ( grunts ) 602 00:40:57,088 --> 00:40:59,757 ( groans ) 603 00:41:02,994 --> 00:41:05,262 ( both straining ) 604 00:41:51,812 --> 00:41:54,213 Put the gun down. 605 00:41:57,884 --> 00:42:01,154 Do you think I give a fuck? 606 00:42:03,090 --> 00:42:07,560 Put it down. 607 00:42:12,532 --> 00:42:15,768 Put it down! 608 00:42:34,853 --> 00:42:37,255 Tommy, close your eyes. 609 00:42:53,606 --> 00:42:55,707 Al: Here comes Masseria's boys. 610 00:42:55,742 --> 00:42:58,777 And here they go. 611 00:43:05,351 --> 00:43:08,120 ( men screaming ) 612 00:43:11,323 --> 00:43:14,258 ( screaming ) 613 00:43:15,761 --> 00:43:17,829 Man: Die, you fucking cowards! 614 00:43:19,732 --> 00:43:22,901 Man #2: That's for you, sons of bitches! 615 00:43:25,638 --> 00:43:28,139 ( gunfire stops ) 616 00:43:29,008 --> 00:43:31,443 ( laughter ) 617 00:43:44,857 --> 00:43:46,658 Well, I got that out of my system. 618 00:43:46,693 --> 00:43:49,228 You and me both. 619 00:43:50,497 --> 00:43:53,433 ( laughs ) 620 00:43:54,568 --> 00:43:56,837 ( whistles ) 621 00:43:59,040 --> 00:44:02,109 Come on. Back to Chicago. 622 00:44:02,144 --> 00:44:05,246 - ( record player grinding ) - ( footsteps ) 623 00:44:09,251 --> 00:44:11,785 Eli: Jesus Christ. 624 00:44:17,025 --> 00:44:19,192 God. 625 00:44:24,899 --> 00:44:26,566 Jesus. 626 00:45:03,806 --> 00:45:05,940 Who did this? 627 00:45:08,744 --> 00:45:10,511 You came. 628 00:45:10,546 --> 00:45:12,513 Where's Rosetti? 629 00:45:12,548 --> 00:45:15,416 I was good. 630 00:45:15,450 --> 00:45:17,885 I did what... 631 00:45:17,919 --> 00:45:21,488 I went upstairs like you said to. 632 00:45:22,857 --> 00:45:24,024 What? 633 00:45:24,092 --> 00:45:27,060 And the man... 634 00:45:27,095 --> 00:45:29,863 the man, he... 635 00:45:33,134 --> 00:45:35,001 Nucky. 636 00:45:35,035 --> 00:45:38,871 He did something very bad to me. 637 00:45:43,310 --> 00:45:45,144 ( pot rattles ) 638 00:46:08,468 --> 00:46:11,136 ( doorbell rings ) 639 00:46:15,242 --> 00:46:16,909 Julia: Who is it? 640 00:46:18,579 --> 00:46:20,313 Who's there? 641 00:46:20,381 --> 00:46:22,549 Me. 642 00:46:25,787 --> 00:46:27,955 Don't turn on the light. 643 00:46:27,989 --> 00:46:30,124 Why? 644 00:46:30,158 --> 00:46:32,359 What happened? 645 00:46:32,394 --> 00:46:34,795 Richard, are you all right? 646 00:46:34,829 --> 00:46:37,631 Neither of us are hurt. 647 00:46:37,665 --> 00:46:40,334 What does that mean? 648 00:46:44,439 --> 00:46:46,273 It's not our blood. 649 00:46:48,075 --> 00:46:50,443 Then whose is it? 650 00:46:51,512 --> 00:46:53,614 Take the boy. 651 00:46:53,648 --> 00:46:55,749 Go on. 652 00:47:08,730 --> 00:47:11,098 Upstairs. Fred's room. 653 00:47:11,133 --> 00:47:13,601 I need to know what's going on. 654 00:47:13,635 --> 00:47:15,302 Just take him up. 655 00:47:15,337 --> 00:47:18,406 Julia, please. 656 00:47:26,514 --> 00:47:28,148 And turn off that lamp. 657 00:47:32,854 --> 00:47:34,855 Did anyone see you pull up? 658 00:47:39,160 --> 00:47:41,628 You don't come home like this. 659 00:47:41,662 --> 00:47:43,663 Whatever battle you're fighting. 660 00:47:44,699 --> 00:47:48,101 That's not what a soldier does. 661 00:47:48,135 --> 00:47:51,071 You need to clean yourself up. 662 00:47:51,105 --> 00:47:53,907 I'll talk to her, and in the light of day... 663 00:47:53,975 --> 00:47:56,310 No. 664 00:47:57,579 --> 00:47:59,547 He's safe. 665 00:47:59,581 --> 00:48:02,482 That's all that matters. 666 00:48:24,339 --> 00:48:26,373 ( phone rings ) 667 00:48:26,441 --> 00:48:29,009 Randolph. 668 00:48:29,043 --> 00:48:30,877 Hello? 669 00:48:30,944 --> 00:48:32,545 This is Andrew Mellon. 670 00:48:32,580 --> 00:48:33,746 Is it really? 671 00:48:33,781 --> 00:48:36,049 Why would I claim otherwise? 672 00:48:37,484 --> 00:48:39,018 Are you in a location 673 00:48:39,086 --> 00:48:41,321 where your conversation might be overheard? 674 00:48:47,428 --> 00:48:49,963 No one can hear me, sir. 675 00:48:50,030 --> 00:48:51,665 Then I have a request. 676 00:48:51,699 --> 00:48:53,500 It has come to my attention 677 00:48:53,534 --> 00:48:56,303 that a certain business enterprise of mine, 678 00:48:56,337 --> 00:48:59,706 in the absence of my full attention, 679 00:48:59,741 --> 00:49:04,178 has been illicitly commandeered by a criminal organization. 680 00:49:04,212 --> 00:49:06,347 What enterprise, sir? 681 00:49:06,381 --> 00:49:09,283 The Overholt Distillery in western Pennsylvania. 682 00:49:09,318 --> 00:49:12,086 I don't understand what you want me to do. 683 00:49:12,154 --> 00:49:14,122 Shutter the premises. 684 00:49:14,156 --> 00:49:16,857 Apprehend and indict anyone 685 00:49:16,892 --> 00:49:19,660 associated with its illegal operation. 686 00:49:19,695 --> 00:49:23,030 You want me to arrest Enoch Thompson? 687 00:49:23,065 --> 00:49:26,634 It was Mr. Thompson who brought this illegality to my attention. 688 00:49:26,668 --> 00:49:29,904 Then who are we talking about? 689 00:49:33,976 --> 00:49:35,042 Arnold... 690 00:49:35,077 --> 00:49:36,277 Arnold... 691 00:49:36,311 --> 00:49:38,012 Rothstein. 692 00:49:38,080 --> 00:49:39,914 Rothstein. 693 00:49:39,948 --> 00:49:42,183 ( hangs up ) 694 00:49:43,786 --> 00:49:45,820 ( car approaching ) 695 00:49:54,697 --> 00:49:58,299 ( gulls calling ) 696 00:50:07,577 --> 00:50:09,178 Made it out. 697 00:50:09,212 --> 00:50:11,213 Hiding in the closet. 698 00:50:11,247 --> 00:50:13,115 Whatever you had to do. 699 00:50:13,149 --> 00:50:17,253 That guy with the mask, what the fuck was that? 700 00:50:24,361 --> 00:50:25,861 Can't go to New York. 701 00:50:25,896 --> 00:50:28,430 Not gonna be too welcome there. 702 00:50:29,866 --> 00:50:32,401 So, just a suggestion... 703 00:50:32,436 --> 00:50:34,904 we lay low in the woods. 704 00:50:34,938 --> 00:50:38,040 The... what do you call... the Poconos. 705 00:50:38,075 --> 00:50:40,743 Get our bearings, fresh air, 706 00:50:40,778 --> 00:50:42,211 figure out our next move. 707 00:50:42,246 --> 00:50:44,714 ( imitating Nucky ) Relax, it's a party. 708 00:50:44,749 --> 00:50:47,317 Huh? 709 00:50:50,788 --> 00:50:53,990 I'm making a big decision. 710 00:50:54,025 --> 00:50:56,059 From now on, 711 00:50:56,093 --> 00:50:59,229 I'm only selling hooch every other Thursday. 712 00:50:59,264 --> 00:51:02,165 Because I have important friends. 713 00:51:02,200 --> 00:51:04,601 I'm an important person. 714 00:51:04,635 --> 00:51:09,272 I have important garters holding up my very important socks. 715 00:51:09,306 --> 00:51:12,041 Do you have any idea 716 00:51:12,076 --> 00:51:14,511 who the fuck I am? 717 00:51:14,545 --> 00:51:16,279 Do you? 718 00:51:16,313 --> 00:51:19,148 Do you? 719 00:51:19,182 --> 00:51:21,951 - You're Nucky Thompson. - I'm Barney Google. 720 00:51:21,985 --> 00:51:24,554 With the goo-goo- googly eyes. 721 00:51:24,621 --> 00:51:27,256 And I never, ever 722 00:51:27,290 --> 00:51:31,093 take anything personal. 723 00:51:34,964 --> 00:51:37,232 ( laughing ) 724 00:51:41,003 --> 00:51:43,537 ( normal voice ) Fuck 'em all, huh? 725 00:51:44,873 --> 00:51:47,574 I came here with nothing. 726 00:51:47,608 --> 00:51:49,876 How do you lose what you never had? 727 00:51:49,910 --> 00:51:51,644 Start over. 728 00:51:51,679 --> 00:51:54,247 What this country's all about, right? 729 00:51:55,983 --> 00:51:58,084 So we head west. 730 00:51:58,119 --> 00:52:00,920 Find some hick burg. 731 00:52:00,955 --> 00:52:03,723 Blow 'em right over. How hard could that be? 732 00:52:06,260 --> 00:52:08,829 Couple of speaks, 733 00:52:08,863 --> 00:52:11,465 truck in some girls, 734 00:52:11,499 --> 00:52:15,870 keep the whole operation nice and tight. 735 00:52:17,473 --> 00:52:20,275 And maybe I don't tell the wife, huh? 736 00:52:20,309 --> 00:52:22,243 ( laughs ) 737 00:52:22,278 --> 00:52:24,713 ( urinating ) Yeah. 738 00:52:24,748 --> 00:52:28,351 Maybe I just do that. 739 00:52:29,753 --> 00:52:32,254 ♪ Barney Google ♪ 740 00:52:32,289 --> 00:52:36,258 ♪ With the goo-goo- googly eyes ♪ 741 00:52:36,293 --> 00:52:38,994 ♪ Barney Google ♪ 742 00:52:39,029 --> 00:52:42,231 ♪ Bet his horse would win the prize ♪ 743 00:52:42,265 --> 00:52:45,434 ♪ When the horses ran that day ♪ 744 00:52:45,469 --> 00:52:48,271 ♪ Spark Plug ran the other way ♪ 745 00:52:48,305 --> 00:52:50,506 ♪ Barney Google... ♪ 746 00:52:50,540 --> 00:52:53,109 ( groans ) 747 00:52:55,645 --> 00:52:58,080 ( coughs ) 748 00:53:00,083 --> 00:53:02,884 ( coughs ) 749 00:53:07,556 --> 00:53:09,157 ( gasping ) 750 00:53:13,930 --> 00:53:15,698 I'm sorry. I gotta. 751 00:53:15,732 --> 00:53:18,768 ( groans ) 752 00:53:26,743 --> 00:53:29,312 ( wheezing ) 753 00:53:32,349 --> 00:53:35,018 ( gurgling ) 754 00:54:04,649 --> 00:54:06,783 It's done. 755 00:54:08,453 --> 00:54:10,554 Take him back to Masseria. 756 00:54:10,588 --> 00:54:14,223 Let him know this could be the end of the problems between us. 757 00:54:14,258 --> 00:54:16,426 Or the beginning. 758 00:54:16,460 --> 00:54:18,728 I'll oblige him either way. 759 00:54:18,762 --> 00:54:21,030 Is that clear? 760 00:54:24,567 --> 00:54:28,504 Tonino, I see you in Atlantic City again, 761 00:54:28,571 --> 00:54:31,806 I'll kill you myself. 762 00:54:42,951 --> 00:54:46,554 I don't want anyone knowing who I am. 763 00:54:46,588 --> 00:54:49,890 I don't want anyone looking into my business. 764 00:54:51,393 --> 00:54:54,194 I don't want anyone coming near us 765 00:54:54,229 --> 00:54:56,430 we don't already trust. 766 00:55:02,604 --> 00:55:04,738 Okay, brother. 767 00:55:11,779 --> 00:55:15,382 ( dogs barking faintly ) 768 00:55:29,999 --> 00:55:32,134 ( toilet flushes ) 769 00:55:41,246 --> 00:55:43,314 Nucky: I just want to talk. 770 00:55:43,348 --> 00:55:46,150 That's all. 771 00:55:46,185 --> 00:55:48,386 Can we do that? 772 00:55:54,392 --> 00:55:56,927 I'm not going to... 773 00:55:56,961 --> 00:55:59,663 I would never hurt you. 774 00:55:59,698 --> 00:56:01,932 I'm your husband. 775 00:56:01,967 --> 00:56:04,969 I'm the only father Teddy and Emily have. 776 00:56:05,003 --> 00:56:08,338 I'm willing to forgive you 777 00:56:08,373 --> 00:56:11,174 for whatever happened in the past. 778 00:56:12,677 --> 00:56:15,512 For whatever you felt a need to do. 779 00:56:15,546 --> 00:56:19,750 I forgive you. And it's time to come home. 780 00:56:34,131 --> 00:56:35,999 To submit yourself to this? 781 00:56:36,033 --> 00:56:38,768 Out of what, spite? 782 00:56:38,803 --> 00:56:41,871 It doesn't make sense. 783 00:56:43,507 --> 00:56:46,142 Your life is with me. 784 00:56:46,177 --> 00:56:48,912 You're spoiled for anything else. 785 00:56:48,946 --> 00:56:53,249 You need to ask yourself how much you're willing to sacrifice 786 00:56:53,284 --> 00:56:56,719 just to prove some point that doesn't matter to anyone. 787 00:57:13,101 --> 00:57:15,203 Nobody's watching now. 788 00:57:15,237 --> 00:57:16,738 Nobody's judging. 789 00:57:16,806 --> 00:57:19,675 Take this 790 00:57:19,742 --> 00:57:21,810 for the children. 791 00:57:21,845 --> 00:57:23,846 Or take it for yourself. 792 00:57:23,880 --> 00:57:25,782 You don't have to pretend with me. 793 00:57:25,816 --> 00:57:28,251 Take it 794 00:57:28,285 --> 00:57:30,987 and decide later. 795 00:57:31,021 --> 00:57:33,189 This is only money. 796 00:57:33,223 --> 00:57:36,058 It doesn't mean anything. 797 00:57:40,764 --> 00:57:42,998 Yes, it does. 798 00:58:02,217 --> 00:58:04,085 ( lock clicks ) 799 00:58:04,119 --> 00:58:06,053 ( music playing ) 800 00:58:06,121 --> 00:58:09,123 ( people chatting ) 801 00:58:44,895 --> 00:58:46,195 Say. 802 00:58:46,229 --> 00:58:49,399 Say, you're Nucky Thompson, aren't you? 803 00:59:33,243 --> 00:59:35,644 ( wind blowing ) 804 00:59:44,025 --> 00:59:47,325 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 805 00:59:50,326 --> 00:59:54,263 ♪ There's a saying going around this town ♪ 806 00:59:54,297 --> 00:59:58,567 ♪ I'm beginning to think it's true ♪ 807 00:59:58,602 --> 01:00:01,937 ♪ It's awfully hard to love someone ♪ 808 01:00:01,972 --> 01:00:06,609 ♪ When they don't care about you ♪ 809 01:00:06,643 --> 01:00:14,151 ♪ I ain't got nobody ♪ 810 01:00:14,185 --> 01:00:20,290 ♪ Nobody cares for me ♪ 811 01:00:20,325 --> 01:00:23,260 ♪ That's why ♪ 812 01:00:23,295 --> 01:00:28,099 ♪ I'm sad and lonely ♪ 813 01:00:28,134 --> 01:00:30,902 ♪ Won't some sweet daddy ♪ 814 01:00:30,937 --> 01:00:34,439 ♪ Take a chance with me? ♪ 815 01:00:34,473 --> 01:00:38,709 ♪ I'll sing sweet love songs ♪ 816 01:00:38,744 --> 01:00:42,446 ♪ All the time ♪ 817 01:00:42,480 --> 01:00:46,450 ♪ If you'll come ♪ 818 01:00:46,484 --> 01:00:50,787 ♪ Be my daddy mine ♪ 819 01:00:50,822 --> 01:00:58,262 ♪ I ain't got nobody ♪ 820 01:00:58,296 --> 01:01:01,466 ♪ And nobody cares ♪ 821 01:01:01,500 --> 01:01:04,769 ♪ For me. ♪ 56036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.