All language subtitles for Boardwalk.Empire.S03E08.720p.HDTV.x264-EVOLVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,969 --> 00:00:03,572 Mr. Mellon, are we talking about gross incompetence 2 00:00:03,606 --> 00:00:06,670 inside the Justice Department or widespread corruption? 3 00:00:06,704 --> 00:00:09,801 Human nature leaves ample room for both. 4 00:00:09,836 --> 00:00:11,836 I don't want no problem while I'm gone. 5 00:00:11,871 --> 00:00:13,769 Dean: I thought Torrio had you on a leash. 6 00:00:13,803 --> 00:00:16,104 Well, he left town and I chewed through it. 7 00:00:16,138 --> 00:00:17,969 (grunts) 8 00:00:18,004 --> 00:00:21,339 But you pay him, right? I mean, he gets his taste no matter what. 9 00:00:21,374 --> 00:00:23,978 Every business has its costs. 10 00:00:24,013 --> 00:00:27,747 I need your help. I must dispose of a body. 11 00:00:27,781 --> 00:00:29,914 It's a series of classes intended... 12 00:00:29,948 --> 00:00:32,149 I know about it already. All of it. 13 00:00:32,183 --> 00:00:33,715 Please come if you can. 14 00:00:33,749 --> 00:00:35,216 Nucky: You indicting me, Harry? 15 00:00:35,251 --> 00:00:38,118 - Indict Remus instead. - That's never gonna happen. 16 00:00:38,152 --> 00:00:40,756 President Harding would never force Mr. Daugherty's hand. 17 00:00:40,790 --> 00:00:42,757 - Unless someone made him. - Such as? 18 00:00:42,792 --> 00:00:46,595 I hope to offer my services as a fountain of information 19 00:00:46,630 --> 00:00:48,364 regarding the Attorney General. 20 00:00:48,399 --> 00:00:50,299 I don't think it's wise. 21 00:00:50,334 --> 00:00:52,402 Don't we both know how to keep a secret? 22 00:00:53,638 --> 00:00:55,006 You put yourself on the line. 23 00:00:55,040 --> 00:00:56,374 I'll be making a change. 24 00:00:56,408 --> 00:00:58,309 You're running the warehouse with Mickey. 25 00:00:58,343 --> 00:00:59,610 Thank you. 26 00:00:59,645 --> 00:01:01,479 Nucky Thompson, Arnold Rothstein. 27 00:01:01,514 --> 00:01:03,982 They're working together. Give me your blessing. 28 00:01:04,017 --> 00:01:06,018 I'll kill 'em all. 29 00:01:06,052 --> 00:01:08,020 (gasps) What is this? 30 00:01:08,054 --> 00:01:10,089 Lovely heroin. 31 00:01:10,124 --> 00:01:11,391 Gillian: My son is dead. 32 00:01:11,425 --> 00:01:14,160 And nothing will ever bring him back. 33 00:01:21,769 --> 00:01:24,905 (theme music playing) 34 00:02:41,024 --> 00:02:44,024 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 35 00:02:56,025 --> 00:02:57,926 Man: I spoke with the coroner. 36 00:02:57,960 --> 00:03:01,296 He made the change you requested. 37 00:03:01,331 --> 00:03:03,098 (sniffles) 38 00:03:03,132 --> 00:03:04,866 "Accidental drowning." 39 00:03:04,934 --> 00:03:07,469 Mr. Whitlock made a persuasive case for discretion. 40 00:03:07,503 --> 00:03:10,537 There is the grandchild in the matter. 41 00:03:12,440 --> 00:03:16,042 I thought I had my son back. 42 00:03:16,077 --> 00:03:18,578 Then he would reach for the needle. 43 00:03:19,847 --> 00:03:21,748 And nothing I could do could stop him. 44 00:03:21,782 --> 00:03:24,016 Would you like a few more minutes? 45 00:03:24,051 --> 00:03:26,586 Yes, that's very kind... 46 00:03:26,620 --> 00:03:30,323 We've made our farewells already, I think. 47 00:03:33,161 --> 00:03:37,330 Would you like to say a last word, Mr. Harrow? 48 00:03:37,365 --> 00:03:40,366 You two were close. 49 00:03:41,502 --> 00:03:44,504 Jimmy deserved better than this. 50 00:04:04,658 --> 00:04:07,461 (gate creaking) 51 00:04:12,134 --> 00:04:13,935 (flames crackling) 52 00:04:13,969 --> 00:04:15,904 Dean: You pour your mash in the kettle, 53 00:04:15,938 --> 00:04:18,973 your corn, yeast...what have you... mix it with the water. 54 00:04:19,008 --> 00:04:20,642 And you plug in the stopper, 55 00:04:20,676 --> 00:04:23,144 insert your tubing, 56 00:04:23,179 --> 00:04:25,313 and fire up the heat. 57 00:04:27,116 --> 00:04:28,584 (flame pops) 58 00:04:28,618 --> 00:04:31,687 You wanna keep it around 172, not quite boiling. 59 00:04:31,722 --> 00:04:34,190 As it all cools down, drips out here, 60 00:04:34,224 --> 00:04:35,591 and abracadabra. 61 00:04:35,626 --> 00:04:38,160 - Whiskey. - What'd I tell ya? 62 00:04:38,195 --> 00:04:40,596 He's not half as dumb as he looks. 63 00:04:40,631 --> 00:04:42,265 Chester: What's this? 64 00:04:42,299 --> 00:04:44,534 Dean: We'll be out of your hair in a minute, dear. 65 00:04:44,568 --> 00:04:46,903 You're welcome as a guest in our home. 66 00:04:46,937 --> 00:04:49,639 - What about the smell? - What about it? 67 00:04:49,673 --> 00:04:50,608 We have neighbors. 68 00:04:50,642 --> 00:04:52,242 Dean: Between the cabbage and the fish 69 00:04:52,243 --> 00:04:54,043 in that hallway, who's gonna notice? 70 00:04:54,078 --> 00:04:56,646 Besides, half of them are doing the same thing. 71 00:04:56,680 --> 00:04:59,416 I got people like you all over the North Side, George. 72 00:04:59,450 --> 00:05:01,050 Practically an army. 73 00:05:01,085 --> 00:05:02,619 Nice little sideline. 74 00:05:02,653 --> 00:05:05,555 Except you, of course, are working off a debt... 75 00:05:05,589 --> 00:05:08,291 for my help getting rid of that probie's body. 76 00:05:08,325 --> 00:05:10,894 - I understand. - Good. 77 00:05:10,928 --> 00:05:13,497 I want two cases a week. 78 00:05:13,531 --> 00:05:15,732 That's 24 bottles. 79 00:05:17,201 --> 00:05:19,769 Oh, and tomorrow you're coming with us to a meeting. 80 00:05:19,804 --> 00:05:22,605 Be on the corner of Wabash and 23rd at 11:00 a.m. 81 00:05:22,640 --> 00:05:24,040 I have a job, sir. 82 00:05:24,075 --> 00:05:26,410 You'll figure something out. 83 00:05:27,846 --> 00:05:30,548 Peddles irons. You believe that? 84 00:05:30,616 --> 00:05:32,350 (laughs) 85 00:05:41,026 --> 00:05:44,162 9:00 a.m., the Hotel Astor. 86 00:05:44,197 --> 00:05:46,398 I'm on the overnight express. 87 00:05:47,967 --> 00:05:50,969 - New York? - Tomorrow, just for the day. 88 00:05:51,004 --> 00:05:53,272 Rothstein or your other girlfriend? 89 00:05:53,306 --> 00:05:55,040 Neither, actually. 90 00:05:55,075 --> 00:05:57,576 - Where are we with the pony? - Hot tip? 91 00:05:57,610 --> 00:06:00,912 - For Emily's birthday. - Eli: She can hardly walk. 92 00:06:02,114 --> 00:06:03,648 Just stating the obvious. 93 00:06:03,682 --> 00:06:05,149 That's what the pony's for. 94 00:06:05,184 --> 00:06:07,552 She'll love it. So what do you think? 95 00:06:07,586 --> 00:06:10,455 Morgans are nice. Calm disposition. 96 00:06:10,490 --> 00:06:11,991 Or a Shetland maybe. 97 00:06:12,025 --> 00:06:14,794 June's sister had one. They can get a bit feisty. 98 00:06:14,828 --> 00:06:16,429 Chomped her pinky trying to grab a carrot. 99 00:06:16,463 --> 00:06:17,964 We don't want to coddle her, Eli. 100 00:06:17,998 --> 00:06:20,400 Leave it to me. I'll get her all fixed up. 101 00:06:21,569 --> 00:06:24,938 I... I don't quite know how to say this. 102 00:06:24,972 --> 00:06:26,840 Just start yammering like always. 103 00:06:28,009 --> 00:06:29,910 James Darmody is dead. 104 00:06:32,981 --> 00:06:34,482 That is pure speculation. 105 00:06:34,516 --> 00:06:36,617 No. He has drowned. 106 00:06:36,652 --> 00:06:38,754 The death notices. 107 00:06:41,491 --> 00:06:44,226 "Mishap while bathing at the home of his mother. 108 00:06:44,260 --> 00:06:47,530 - Mrs. Gillian Darmody." - Ja. 109 00:06:48,765 --> 00:06:50,800 What the fuck? 110 00:06:54,138 --> 00:06:56,139 I'm terribly sorry for your loss. 111 00:06:56,173 --> 00:06:58,040 Don't be an idiot. 112 00:07:06,283 --> 00:07:08,318 - (horns honking) - (piano playing) 113 00:07:08,352 --> 00:07:11,822 I mean, you walk down the street 114 00:07:11,856 --> 00:07:16,159 and there's these ruins just sitting there, 115 00:07:16,194 --> 00:07:18,495 thousands of years old. 116 00:07:18,529 --> 00:07:19,930 Al: Hey! 117 00:07:19,964 --> 00:07:22,099 Look who's back. 118 00:07:22,133 --> 00:07:24,168 Hey. 119 00:07:26,204 --> 00:07:27,972 (kisses) 120 00:07:28,006 --> 00:07:31,642 - So how was it? - Give me a new perspective, that's for sure. 121 00:07:31,676 --> 00:07:35,279 The medigans... t's a fuckin' rat race over here. 122 00:07:35,313 --> 00:07:37,749 Italy, they take it slow. 123 00:07:37,783 --> 00:07:39,684 A little bread, a little vino. 124 00:07:39,718 --> 00:07:42,120 What, you want wine? We got a whole fuckin' distillery. 125 00:07:42,154 --> 00:07:43,821 We don't have the feeling. 126 00:07:43,856 --> 00:07:46,090 He was just telling me about the volcano. 127 00:07:46,125 --> 00:07:47,792 - What volcano? - Vesuvius. 128 00:07:47,826 --> 00:07:49,226 That's near Naples. 129 00:07:49,261 --> 00:07:51,228 I know that. I was just there. 130 00:07:51,263 --> 00:07:53,297 He says the whole place is falling to pieces. 131 00:07:53,331 --> 00:07:55,266 That's not f... I mean the way they live. 132 00:07:55,300 --> 00:07:58,835 Before we hear about the holiday... 133 00:08:00,971 --> 00:08:05,242 Yeah, uh, John, welcome home. 134 00:08:10,081 --> 00:08:12,082 So we had a little eruption here, too. 135 00:08:12,150 --> 00:08:13,517 Joe Miller. 136 00:08:13,551 --> 00:08:15,919 - Do I know him? - He's with O'Banion. 137 00:08:15,954 --> 00:08:18,855 - At least he was. - So he's past tense. 138 00:08:18,889 --> 00:08:20,823 He insulted Jake, smacked him around. 139 00:08:20,858 --> 00:08:22,859 And O'Banion... how'd he take it? 140 00:08:23,894 --> 00:08:26,162 He's touchy. I kept it on ice. 141 00:08:26,196 --> 00:08:29,098 He's gonna come by the yards tomorrow to hash it out. 142 00:08:33,037 --> 00:08:35,605 I didn't write 'cause I know you was trying to relax. 143 00:08:35,639 --> 00:08:38,874 I mean, I know you said you didn't want no problems, 144 00:08:38,908 --> 00:08:42,411 and I'm sure you're sore, but there was nothing I could do. 145 00:08:43,514 --> 00:08:46,415 You did what you thought was right. 146 00:08:46,450 --> 00:08:48,684 Yeah. 147 00:08:50,788 --> 00:08:52,689 Tomorrow, then. 148 00:08:57,827 --> 00:09:00,529 There's still the matter of Tommy's guardianship. 149 00:09:00,563 --> 00:09:03,499 - Gillian: Whatever it costs. - You're raising him in a whorehouse. 150 00:09:03,533 --> 00:09:05,567 It's a health resort. 151 00:09:05,602 --> 00:09:07,836 They're going to want to inspect everything, you know. 152 00:09:07,871 --> 00:09:11,307 Ahem, ma'am, Mr. Thompson is calling. 153 00:09:14,511 --> 00:09:17,046 Show him in. 154 00:09:26,724 --> 00:09:30,893 Do you know what you can always rely on in this business? 155 00:09:30,928 --> 00:09:32,228 What? 156 00:09:32,262 --> 00:09:34,363 Sooner or later, 157 00:09:34,398 --> 00:09:37,366 everyone steps through your door. 158 00:09:38,335 --> 00:09:40,369 Leander, would you mind 159 00:09:40,404 --> 00:09:43,139 if I spoke with Mrs. Darmody alone? 160 00:09:50,047 --> 00:09:52,815 You're working toward something. Remember that. 161 00:10:01,159 --> 00:10:03,661 I've come to offer my condolences. 162 00:10:06,030 --> 00:10:07,564 How very kind. 163 00:10:07,599 --> 00:10:10,267 You can imagine my shock when I saw this morning's paper. 164 00:10:10,301 --> 00:10:14,504 A young man cut down in his prime. 165 00:10:16,741 --> 00:10:19,677 A troubled young man. 166 00:10:19,711 --> 00:10:24,114 Driven to narcotics, truth be told. 167 00:10:24,148 --> 00:10:26,583 I hadn't even realized he was back in town. 168 00:10:26,618 --> 00:10:29,019 Last week. 169 00:10:29,054 --> 00:10:31,955 Back from one of his excursions. 170 00:10:34,892 --> 00:10:36,926 I would very much liked to have seen him. 171 00:10:36,960 --> 00:10:40,162 And he you, I'm sure. 172 00:10:40,196 --> 00:10:43,232 Things were rather tense last time. 173 00:10:44,167 --> 00:10:46,268 To James. 174 00:10:49,907 --> 00:10:51,207 (sighs) 175 00:10:51,241 --> 00:10:56,046 Shall we stop now with all this nonsense? 176 00:10:56,080 --> 00:10:58,348 It is nonsense, isn't it? 177 00:10:58,383 --> 00:11:01,085 We should really be drinking to the sap who died in your tub. 178 00:11:01,152 --> 00:11:04,222 You killed my son, Nucky. 179 00:11:04,256 --> 00:11:06,424 - You're out of your mind. - And I'll never see him again. 180 00:11:06,459 --> 00:11:08,259 A man who buried a son himself... 181 00:11:08,294 --> 00:11:10,428 I had nothing to do with any of that. 182 00:11:10,462 --> 00:11:12,797 to stand there and lie to my face! 183 00:11:12,831 --> 00:11:14,932 After all the disappointments, 184 00:11:14,966 --> 00:11:16,968 - the false promises... - I kept every one. 185 00:11:17,002 --> 00:11:19,137 to him and to me. 186 00:11:19,171 --> 00:11:22,106 Here's what I came to tell you. 187 00:11:22,141 --> 00:11:23,975 Whatever you're trying to pull, 188 00:11:24,009 --> 00:11:26,845 there's something you'd best keep in mind... 189 00:11:26,879 --> 00:11:31,082 you exist in this town because I allow you to. 190 00:11:31,116 --> 00:11:33,184 And all in all, I'd say that's... 191 00:11:33,219 --> 00:11:38,456 Very generous of you. 192 00:11:40,192 --> 00:11:43,461 You'd be wise to say that like you mean it. 193 00:11:52,338 --> 00:11:56,342 Well, next is the delicate matter of the act itself. 194 00:11:56,376 --> 00:11:58,377 Something you're looking forward to, is it? 195 00:11:58,412 --> 00:12:00,780 My concern is that it be placed 196 00:12:00,848 --> 00:12:03,717 within the proper moral context. 197 00:12:03,751 --> 00:12:06,520 I'm here to keep him on the path, Sister. 198 00:12:08,523 --> 00:12:11,324 I will see you both next Thursday. 199 00:12:13,094 --> 00:12:14,260 (door closes) 200 00:12:14,295 --> 00:12:17,497 Am I wrong or is she flirting with me? 201 00:12:17,531 --> 00:12:20,334 Every time we talk, she always brings it around to sex. 202 00:12:23,605 --> 00:12:26,506 - Mrs. Shearer. - Do you have a question? 203 00:12:26,541 --> 00:12:28,742 I need to talk to her. 204 00:12:31,546 --> 00:12:33,113 Well, I have reports to attend to 205 00:12:33,148 --> 00:12:36,750 and maybe a chance to actually eat dinner, so... 206 00:12:42,490 --> 00:12:44,959 I'm glad you were able to come to the classes. 207 00:12:44,993 --> 00:12:46,827 I hope you're finding them useful. 208 00:12:46,862 --> 00:12:50,397 - If there's anything... - My husband won't keep off me. 209 00:12:50,432 --> 00:12:51,799 I told him I wasn't ready. 210 00:12:51,833 --> 00:12:55,169 And he waited for a while, 211 00:12:55,203 --> 00:12:57,305 but now... 212 00:12:57,339 --> 00:13:00,341 Did you explain to him that it still isn't... 213 00:13:00,376 --> 00:13:02,710 I don't want another child, 214 00:13:02,745 --> 00:13:04,312 no matter what. 215 00:13:06,282 --> 00:13:09,084 That's not something we're allowed to discuss here. 216 00:13:09,118 --> 00:13:13,622 It's what every woman who came tonight wants to know. 217 00:13:13,656 --> 00:13:15,390 I made a promise to the sister... 218 00:13:15,425 --> 00:13:17,559 You came to me, you offered help. 219 00:13:17,593 --> 00:13:20,695 I... there is a pamphlet I can give you. 220 00:13:20,730 --> 00:13:24,032 - (sighs) - It explains different methods... 221 00:13:24,066 --> 00:13:25,533 I don't need a pamphlet 222 00:13:25,601 --> 00:13:28,069 or some man to tell me what I already know. 223 00:13:29,338 --> 00:13:33,342 When you first saw me and I was bleeding... 224 00:13:35,145 --> 00:13:36,779 I wasn't... 225 00:13:38,749 --> 00:13:40,383 Yes? 226 00:13:40,417 --> 00:13:43,386 I stored the milk. 227 00:13:43,453 --> 00:13:45,388 I waited. 228 00:13:45,422 --> 00:13:48,924 It wasn't an accident. 229 00:13:50,026 --> 00:13:52,928 You understand? 230 00:13:52,962 --> 00:13:55,463 I drank it on purpose to lose the baby. 231 00:13:55,497 --> 00:13:58,065 I won't go through that again. 232 00:13:58,100 --> 00:13:59,767 (sobs) 233 00:14:02,071 --> 00:14:03,571 What do you need? 234 00:14:03,605 --> 00:14:06,841 One of those Dutch caps that go up here 235 00:14:06,909 --> 00:14:08,443 so I can control things. 236 00:14:08,477 --> 00:14:09,911 But I don't know how to get one. 237 00:14:09,946 --> 00:14:11,880 You have to ask a doctor. 238 00:14:11,914 --> 00:14:13,448 A doctor won't give me a diaphragm. 239 00:14:13,482 --> 00:14:15,650 A doctor won't even listen to me. 240 00:14:15,684 --> 00:14:18,319 Doctors only listen to ladies like you. 241 00:14:21,991 --> 00:14:24,392 (slow dripping) 242 00:14:29,365 --> 00:14:31,467 (dripping continues) 243 00:14:40,512 --> 00:14:42,880 (sighs) 244 00:14:42,914 --> 00:14:45,449 It is okay, husband. 245 00:14:46,585 --> 00:14:48,419 Sleep. 246 00:14:59,131 --> 00:15:03,268 (distant phone ringing) 247 00:15:06,038 --> 00:15:08,807 Plan to take in any shows while you're in New York? 248 00:15:08,841 --> 00:15:10,442 I hadn't really considered it. 249 00:15:10,476 --> 00:15:12,644 "Dizzy Izzy" is a lot of laughs. 250 00:15:12,679 --> 00:15:14,280 I could set you up with house seats. 251 00:15:14,347 --> 00:15:17,016 Let's keep the favors to a minimum. 252 00:15:18,418 --> 00:15:20,453 What do you do for fun, Esther? 253 00:15:20,487 --> 00:15:22,855 I run naked through the pages 254 00:15:22,890 --> 00:15:25,491 of the United States Criminal Code. 255 00:15:25,525 --> 00:15:27,193 Really? 256 00:15:28,395 --> 00:15:32,165 I believe I can say with some conviction 257 00:15:32,199 --> 00:15:35,101 that the arrangements are in place. 258 00:15:35,135 --> 00:15:36,702 Where is he? 259 00:15:38,305 --> 00:15:41,607 Miss Randolph, do you wish to be privy to these revelations? 260 00:15:41,641 --> 00:15:43,476 In for a penny. 261 00:15:43,510 --> 00:15:46,612 Mm, I applaud your boldness. 262 00:15:46,647 --> 00:15:49,615 Secretary Mellon is in Manhattan today 263 00:15:49,649 --> 00:15:51,083 attending to matters 264 00:15:51,118 --> 00:15:54,186 particular to his private enterprises. 265 00:15:54,221 --> 00:15:56,622 He will, as a creature of habit, 266 00:15:56,656 --> 00:15:58,591 take his luncheon at the Union Club 267 00:15:58,625 --> 00:16:01,193 on 51st Street and 5th Avenue. 268 00:16:01,228 --> 00:16:05,330 - How do I get in there? - You, Mr. Thompson, cannot. 269 00:16:05,398 --> 00:16:10,035 However, Mr. Charles Rickson of Missouri can, 270 00:16:10,069 --> 00:16:13,472 owing to a reciprocal agreement with the Kansas City Club. 271 00:16:13,506 --> 00:16:15,708 Charles Rickson? 272 00:16:15,742 --> 00:16:19,746 You have prospered mightily in beef, Mr. Rickson, 273 00:16:19,813 --> 00:16:22,282 and your name is on the register. 274 00:16:22,316 --> 00:16:24,117 What do I need to know? 275 00:16:24,152 --> 00:16:27,120 Andrew Mellon is one of the richest men in the world. 276 00:16:27,155 --> 00:16:28,889 As the head of the Treasury Department, 277 00:16:28,923 --> 00:16:31,324 he's responsible for enforcing Prohibition 278 00:16:31,392 --> 00:16:32,859 as well as collecting the income tax, 279 00:16:32,894 --> 00:16:36,496 neither of which I understand him to be partial to. 280 00:16:36,530 --> 00:16:38,398 And he despises Harry Daugherty. 281 00:16:38,433 --> 00:16:41,235 Whom he regards as no more than a common thief... 282 00:16:41,269 --> 00:16:45,172 not to cast dispersions on our employer. 283 00:16:45,239 --> 00:16:47,274 Is that enough to get Mellon to arrest Remus? 284 00:16:47,308 --> 00:16:50,077 The secretary's business interests are manifold. 285 00:16:50,111 --> 00:16:53,480 He is prominent in finance, steel, coal. 286 00:16:53,514 --> 00:16:57,051 He is also the majority shareholder 287 00:16:57,118 --> 00:16:59,720 in the Old Overholt Distillery 288 00:16:59,754 --> 00:17:01,788 in West Overton, Pennsylvania. 289 00:17:01,823 --> 00:17:03,723 Andrew Mellon owns a distillery? 290 00:17:03,758 --> 00:17:05,926 Pointless possession in this day and age, 291 00:17:05,960 --> 00:17:09,530 but it is remarkable how large small irritations 292 00:17:09,564 --> 00:17:12,766 can loom in the minds of great men. 293 00:17:15,503 --> 00:17:17,270 That's all you're going to give me? 294 00:17:17,305 --> 00:17:20,240 Rather more than you walked in with. 295 00:17:20,274 --> 00:17:23,243 Arrest will be a tribute to your resourcefulness. 296 00:17:23,277 --> 00:17:26,012 You know, I don't think 297 00:17:26,047 --> 00:17:28,281 I do want to hear everything. 298 00:17:38,726 --> 00:17:40,760 - (mooing) - (overlapping voices) Yah, yah! 299 00:17:40,795 --> 00:17:42,729 Ho! 300 00:17:42,764 --> 00:17:46,266 Come on, come on, come on. 301 00:17:46,300 --> 00:17:48,335 Al: You notice anything funny lately? 302 00:17:48,370 --> 00:17:50,371 - Jake: What do you mean? - Al: At work. 303 00:17:50,405 --> 00:17:52,740 You know, the way people been acting. 304 00:17:52,775 --> 00:17:55,143 - Johnny say anything to you? - About what? 305 00:17:55,178 --> 00:17:57,012 About what happened... Joe Miller. 306 00:17:57,046 --> 00:17:58,514 Why? Was he sore? 307 00:17:58,548 --> 00:18:01,683 I don't know. Didn't say nothing. 308 00:18:01,718 --> 00:18:03,352 I don't like this, Jake. 309 00:18:03,386 --> 00:18:05,187 It's where the meat comes from. 310 00:18:05,221 --> 00:18:08,390 Hitch up your pants. They're hanging off your ass. 311 00:18:08,424 --> 00:18:10,492 - Boys! - John! 312 00:18:11,427 --> 00:18:12,795 (kisses) 313 00:18:12,829 --> 00:18:16,498 - You want coffee? - I had espresso at home. 314 00:18:16,533 --> 00:18:18,667 Look at this place. 315 00:18:20,703 --> 00:18:24,706 - You believe the stink? - It's where the meat comes from. 316 00:18:24,774 --> 00:18:26,841 O'Banion. 317 00:18:35,184 --> 00:18:37,919 - Dean, how you been? - John. 318 00:18:37,953 --> 00:18:40,688 - You know Hymie Weiss. - Good to see you. 319 00:18:42,524 --> 00:18:45,793 - There's a new face. - He's my muscle. 320 00:18:45,827 --> 00:18:49,629 - What's in the case? - Tell him, George. 321 00:18:49,664 --> 00:18:51,998 - Irons. - Yeah. 322 00:18:52,033 --> 00:18:54,334 Press you out nice and flat. 323 00:18:54,368 --> 00:18:56,202 - (laughs) - Where you from? 324 00:18:56,237 --> 00:18:58,371 Me? Cicero. 325 00:18:58,406 --> 00:19:00,173 So this Joe Miller business... 326 00:19:00,208 --> 00:19:01,841 I've been very well behaved. 327 00:19:01,876 --> 00:19:05,245 - Cooled my heels waiting for you... - I was over in Naples. 328 00:19:05,279 --> 00:19:07,047 - Different world, Deanie. - Meanwhile... 329 00:19:07,081 --> 00:19:09,683 People there... very gracious with each other. 330 00:19:09,717 --> 00:19:11,218 - You know why? - All due respect... 331 00:19:11,252 --> 00:19:15,188 Because they understand life is short. 332 00:19:16,124 --> 00:19:19,292 Threats? Really? 333 00:19:19,327 --> 00:19:21,029 You show up after months and you got the gall... 334 00:19:21,063 --> 00:19:22,563 Hey! John's talking. 335 00:19:22,564 --> 00:19:24,231 He took a fucking barstool to Joe Miller's head. 336 00:19:24,265 --> 00:19:25,899 Standing in our speak like you own the fuckin' joint. 337 00:19:25,934 --> 00:19:27,501 - This is how you settle a beef... - Yeah. 338 00:19:27,535 --> 00:19:28,402 when I'm the one who kept my word, huh? 339 00:19:28,436 --> 00:19:31,905 - Pompeii. - What? 340 00:19:31,940 --> 00:19:36,143 Pom-peii. You heard of it? 341 00:19:36,178 --> 00:19:40,781 The town was buried in 79 A.D. 342 00:19:43,051 --> 00:19:45,186 These poor fuckin' souls... 343 00:19:45,220 --> 00:19:47,255 for generations they're next to this mountain. 344 00:19:47,289 --> 00:19:50,558 They got no idea it's actually a volcano. 345 00:19:50,593 --> 00:19:54,995 One day, they're going about their affairs and boom! 346 00:19:55,030 --> 00:19:57,998 The lava. Covers everything. 347 00:19:58,032 --> 00:20:00,801 - Not even time to run. - Right. 348 00:20:00,835 --> 00:20:03,304 They're still there... hundreds of them, 349 00:20:03,338 --> 00:20:06,640 frozen, like statues. 350 00:20:06,674 --> 00:20:09,610 One fella... a blacksmith or something... 351 00:20:09,644 --> 00:20:12,780 still got the hammer in his hand. 352 00:20:12,815 --> 00:20:16,617 He died doing what? 353 00:20:16,651 --> 00:20:19,286 Banging on some tin for a few shekels 354 00:20:19,321 --> 00:20:21,088 or whatever they used. 355 00:20:21,123 --> 00:20:23,057 And losing that money... 356 00:20:23,091 --> 00:20:25,726 he was more afraid of that 357 00:20:25,794 --> 00:20:27,962 than losing his life. 358 00:20:28,997 --> 00:20:30,598 Huh? 359 00:20:34,836 --> 00:20:36,905 So Joe Miller. 360 00:20:36,939 --> 00:20:39,074 Al here's gonna work something out. 361 00:20:39,108 --> 00:20:40,575 I came here to settle with you. 362 00:20:40,610 --> 00:20:42,377 (laughs) Well, there's your mistake, Deanie. 363 00:20:42,411 --> 00:20:45,781 'Cause the person to talk to was Al. 364 00:20:52,755 --> 00:20:55,190 The past is for suckers, right? 365 00:20:56,626 --> 00:20:58,459 Depends what happens in the future. 366 00:20:58,494 --> 00:21:02,664 John said to talk, so let's talk. 367 00:21:09,972 --> 00:21:12,007 Let's have a look at you. 368 00:21:19,548 --> 00:21:21,549 You're quite serious about this. 369 00:21:21,617 --> 00:21:23,885 It's wise to be. 370 00:21:23,920 --> 00:21:27,455 There's more blood spilled at horse fairs than anywhere else. 371 00:21:27,490 --> 00:21:31,126 - Did you have one in Coleraine? - Oh, aye. 372 00:21:31,193 --> 00:21:34,730 - Great gas of a day. - (thunder rumbling) 373 00:21:35,665 --> 00:21:38,267 Yeah, my dad put on his best, 374 00:21:38,301 --> 00:21:40,836 strolled down the high street like a grand man, 375 00:21:40,870 --> 00:21:42,704 jiggling the coins in his pocket. 376 00:21:42,738 --> 00:21:44,205 What did he do? 377 00:21:44,240 --> 00:21:46,007 He was only a clerk for the ironmongers, 378 00:21:46,042 --> 00:21:48,576 but he... he had a certain air. 379 00:21:48,611 --> 00:21:50,578 You had to admire it. 380 00:21:50,646 --> 00:21:53,615 And a shilling for me to spend as I liked. 381 00:21:53,683 --> 00:21:55,216 Licorice rope. 382 00:21:55,250 --> 00:21:57,118 Fry's Chocolate Cream. 383 00:22:00,589 --> 00:22:03,791 What of yourself? 384 00:22:03,826 --> 00:22:06,127 We had a Welsh Cob for plowing. 385 00:22:06,161 --> 00:22:07,929 I'd ride him when I could. 386 00:22:07,964 --> 00:22:10,198 Till my father drank him away. 387 00:22:10,232 --> 00:22:13,735 I did so love the fair, though. 388 00:22:13,769 --> 00:22:16,237 People from miles around... 389 00:22:16,272 --> 00:22:19,007 old bachelors down from the hills, 390 00:22:19,042 --> 00:22:21,276 tinkers on the road, 391 00:22:21,311 --> 00:22:24,313 dancing and songs coming out from the pubs. 392 00:22:24,347 --> 00:22:26,415 Bit of life to the world, wasn't it? 393 00:22:26,482 --> 00:22:29,084 We'd sneak away and wander. 394 00:22:29,119 --> 00:22:31,587 And my brother Eamonn... 395 00:22:33,123 --> 00:22:36,392 What? What of him? 396 00:22:36,426 --> 00:22:38,327 Nothing. 397 00:22:39,830 --> 00:22:42,332 He'd walk behind someone... 398 00:22:42,366 --> 00:22:45,301 ahem, a fat man, or bandy-legs, 399 00:22:45,336 --> 00:22:48,037 and imitate him when he couldn't see. 400 00:22:48,072 --> 00:22:52,008 All I could do to keep from falling in the mud laughing. 401 00:22:52,076 --> 00:22:53,677 (laughs) 402 00:22:57,215 --> 00:22:58,916 So you approve? 403 00:22:58,950 --> 00:23:01,585 Of Kip here? Aye. 404 00:23:01,619 --> 00:23:03,487 Seems right enough. 405 00:23:03,521 --> 00:23:06,290 Well, folks? 406 00:23:06,324 --> 00:23:09,860 Take him around the paddock, see what he's like. 407 00:23:12,130 --> 00:23:14,765 The lady wants some time to think it over. 408 00:23:17,635 --> 00:23:19,870 (chatter) 409 00:23:22,207 --> 00:23:23,974 Can't see a thing. 410 00:23:25,477 --> 00:23:27,745 In the theater, you know there's an audience out there. 411 00:23:27,779 --> 00:23:30,414 Maybe you think you're too good for the movies. 412 00:23:30,448 --> 00:23:32,015 Why would I think that? 413 00:23:32,049 --> 00:23:34,217 Something I've noticed with you stage types. 414 00:23:34,252 --> 00:23:35,952 (laughs) Oh, I don't think 415 00:23:35,987 --> 00:23:37,955 I'm too good for anything. 416 00:23:38,022 --> 00:23:41,292 I mean, I love 'em. 417 00:23:41,326 --> 00:23:43,060 What do you love about them? 418 00:23:43,094 --> 00:23:44,561 I don't know. 419 00:23:44,596 --> 00:23:47,264 Sit in the dark, 420 00:23:47,299 --> 00:23:51,436 stare up into the screen, 421 00:23:51,470 --> 00:23:52,937 forget who you are for a while. 422 00:23:52,972 --> 00:23:55,173 Man: Most people say "where you are." 423 00:23:55,207 --> 00:23:56,608 Pardon? 424 00:23:56,676 --> 00:23:59,978 You said "forget who you are." 425 00:24:00,012 --> 00:24:02,247 Is that what you're trying to do? 426 00:24:02,281 --> 00:24:05,950 - Aren't we all? - (chuckles) 427 00:24:05,985 --> 00:24:08,786 Turn left. 428 00:24:08,821 --> 00:24:10,888 And right. 429 00:24:10,923 --> 00:24:12,523 Look up. 430 00:24:14,126 --> 00:24:16,327 Holy thoughts. 431 00:24:17,662 --> 00:24:19,796 Okay, let's see how the camera likes you. 432 00:24:19,831 --> 00:24:20,566 You wanna do that? 433 00:24:20,599 --> 00:24:22,599 Why else would anyone schlep out to Queens? 434 00:24:22,600 --> 00:24:24,334 (laughing) Sassy. 435 00:24:24,369 --> 00:24:26,403 You know Gil Longacre? 436 00:24:26,438 --> 00:24:29,039 I did "Full Steam Ahead" with Mr. King at Lasky. 437 00:24:29,074 --> 00:24:31,975 Freighter, stowaway, Chinaman with a hatchet, 438 00:24:32,010 --> 00:24:33,911 a monkey, and a girl. 439 00:24:33,945 --> 00:24:35,712 Sounds like a doozy. 440 00:24:35,747 --> 00:24:37,247 Well, it paid for my house. 441 00:24:37,282 --> 00:24:38,882 You two sit there. 442 00:24:40,985 --> 00:24:42,686 Don't look at the lens. 443 00:24:42,721 --> 00:24:43,889 Keep your lips closed when we kiss. 444 00:24:43,890 --> 00:24:44,755 Wait, we're kissing? 445 00:24:44,856 --> 00:24:46,757 And roll. 446 00:24:48,326 --> 00:24:50,661 All right, Gil's a charming gambler on the run from the law. 447 00:24:50,695 --> 00:24:52,863 You're a showgirl down on her luck. 448 00:24:52,897 --> 00:24:55,098 Not a lead, but, you know, the funny one in the chorus. 449 00:24:55,133 --> 00:24:57,234 - The pony. - Is that what they're called? 450 00:24:57,268 --> 00:24:58,435 Action! 451 00:24:58,469 --> 00:25:00,403 - (exhales) - Is this cab taken? 452 00:25:00,437 --> 00:25:01,871 It sure is, and I'm the one who took it. 453 00:25:01,906 --> 00:25:04,140 - Don't turn your head so far. - Do you mind? 454 00:25:04,175 --> 00:25:06,476 - We're headed the same way. - Give him some lip, blossom. 455 00:25:06,510 --> 00:25:07,312 Keep your face out. 456 00:25:07,345 --> 00:25:09,845 Ooh, you've got your nerve. Why, I oughta... 457 00:25:09,846 --> 00:25:12,348 And policeman outside. He's looking, he's looking. 458 00:25:12,382 --> 00:25:13,916 What are you gonna do, Johnny Diamonds? 459 00:25:13,950 --> 00:25:16,252 They're after you. 460 00:25:16,286 --> 00:25:17,720 Policeman. 461 00:25:17,755 --> 00:25:20,790 Policeman. Policeman. 462 00:25:20,824 --> 00:25:22,925 And he's gone. 463 00:25:26,930 --> 00:25:29,565 - (crew laughing) - What did I do to deserve that? 464 00:25:29,599 --> 00:25:31,800 - What didn't you? - Make sure he gets the message. 465 00:25:31,834 --> 00:25:33,501 (crew laughs) 466 00:25:33,536 --> 00:25:35,937 Cabbie, St. Patrick's and step on it. 467 00:25:36,005 --> 00:25:38,106 I'm late for church. 468 00:25:38,140 --> 00:25:40,842 (laughter) 469 00:25:40,877 --> 00:25:44,012 (stock ticker rattling) 470 00:26:07,871 --> 00:26:10,806 (faintly) Would you tell him to turn off that ticker? 471 00:26:23,052 --> 00:26:25,487 (ticker stops) 472 00:26:35,531 --> 00:26:38,132 You don't care what the market is doing? 473 00:26:38,167 --> 00:26:40,935 This is meant to be a retreat. 474 00:26:40,970 --> 00:26:43,037 Then I won't take up much of your time. 475 00:26:43,072 --> 00:26:46,541 Why would you take up any of it? 476 00:26:46,575 --> 00:26:49,844 Because we have an enemy in common. 477 00:26:49,912 --> 00:26:51,713 Harry Daugherty. 478 00:26:53,683 --> 00:26:55,583 You're not a member of this club. 479 00:26:55,618 --> 00:26:58,453 I'm not a member of any club. 480 00:27:04,659 --> 00:27:06,527 My name is Enoch Thompson. 481 00:27:06,561 --> 00:27:08,262 You may have heard of me. 482 00:27:09,998 --> 00:27:11,965 Or not. 483 00:27:11,999 --> 00:27:16,135 In any case, the attorney general and I have had dealings, 484 00:27:16,203 --> 00:27:18,571 but those dealings have come to an end. 485 00:27:18,605 --> 00:27:21,207 And the nature of these dealings would be? 486 00:27:21,241 --> 00:27:24,276 Circumvention of the Volstead Act. 487 00:27:25,479 --> 00:27:27,346 Should I continue? 488 00:27:37,924 --> 00:27:40,425 I make no excuses for myself. 489 00:27:40,460 --> 00:27:42,594 I'm a businessman, 490 00:27:42,629 --> 00:27:43,995 a small businessman, 491 00:27:44,030 --> 00:27:46,164 and I'm sure you can understand that. 492 00:27:46,199 --> 00:27:48,300 But for Harry Daugherty, 493 00:27:48,334 --> 00:27:51,570 the chief law enforcement officer of the United States, 494 00:27:51,604 --> 00:27:54,306 to be involved with... to in fact be the head of... 495 00:27:54,341 --> 00:27:57,576 a large criminal conspiracy, 496 00:27:57,610 --> 00:27:59,678 something is wrong with the country, Mr. Secretary. 497 00:27:59,713 --> 00:28:01,214 Something is very wrong. 498 00:28:01,248 --> 00:28:05,084 Your sense of patriotism is offended, Mr. Thompson? 499 00:28:05,119 --> 00:28:07,053 Isn't yours? 500 00:28:09,824 --> 00:28:12,826 Daugherty is nothing but a shabby little huckster. 501 00:28:12,860 --> 00:28:15,662 - I've always thought so. - The whole lot of them are. 502 00:28:15,697 --> 00:28:18,165 That's what democracy gets you... 503 00:28:18,200 --> 00:28:21,468 bandits fighting over a cut of the loot. 504 00:28:21,503 --> 00:28:22,936 The income tax. 505 00:28:22,970 --> 00:28:26,806 Sanctioned robbery with no constitutional basis. 506 00:28:26,840 --> 00:28:29,976 - And Prohibition? - (scoffs) 507 00:28:30,010 --> 00:28:32,178 A child's idea of morality. 508 00:28:32,212 --> 00:28:34,913 I don't envy your position. 509 00:28:34,981 --> 00:28:38,249 But we... I hope you'll allow me to say "we"... 510 00:28:38,284 --> 00:28:39,818 can do something about that 511 00:28:39,852 --> 00:28:41,553 and help each other in the bargain. 512 00:28:41,587 --> 00:28:44,956 You have the power to arrest George Remus, 513 00:28:44,990 --> 00:28:47,225 the biggest bootlegger in the country 514 00:28:47,259 --> 00:28:49,828 with direct,ongoing ties to Daugherty 515 00:28:49,862 --> 00:28:51,396 and the men that work for him. 516 00:28:51,431 --> 00:28:55,267 Arrest Remus and force Harry to show his hand. 517 00:28:55,301 --> 00:28:57,203 A man doesn't indict himself. 518 00:28:57,237 --> 00:29:00,139 Then you'll have something on him to use when you need it. 519 00:29:00,173 --> 00:29:03,576 That's just as valuable, maybe more. 520 00:29:06,981 --> 00:29:10,050 - And that would be your bargain? - No. 521 00:29:10,084 --> 00:29:12,619 Your distillery. Overholt. 522 00:29:12,654 --> 00:29:15,722 It would stick in my craw for the government to tell me 523 00:29:15,757 --> 00:29:17,991 what I could or couldn't do with my own property, 524 00:29:18,025 --> 00:29:21,094 no matter how trivial it seemed. 525 00:29:21,129 --> 00:29:23,463 But that's how I am. 526 00:29:23,498 --> 00:29:26,333 It's the little things that eat at me. 527 00:29:26,367 --> 00:29:29,003 And you would rectify this how? 528 00:29:29,037 --> 00:29:32,040 I'd run it for you. 529 00:29:32,074 --> 00:29:34,976 It's a field I have some expertise in. 530 00:29:35,010 --> 00:29:37,145 You wouldn't know anything about it. 531 00:29:37,212 --> 00:29:39,280 We'd never speak. 532 00:29:39,314 --> 00:29:41,716 All you'd see is the money. 533 00:29:41,750 --> 00:29:44,986 And there's always a way to hide that. 534 00:29:45,020 --> 00:29:47,289 (sighs) 535 00:29:47,323 --> 00:29:49,090 (chuckles) 536 00:29:49,992 --> 00:29:52,794 Is that a yes? 537 00:29:52,828 --> 00:29:55,229 Even a perhaps? 538 00:29:55,264 --> 00:29:58,299 You brought some color to my day, Mr. Thompson. 539 00:29:58,333 --> 00:30:00,968 And I do appreciate that. 540 00:30:03,639 --> 00:30:06,573 - Yes, Mr. Mellon? - There's no cause for a scene, 541 00:30:06,608 --> 00:30:09,944 but this gentleman is an interloper. 542 00:30:09,978 --> 00:30:12,079 Please be ready to call the police 543 00:30:12,114 --> 00:30:15,016 in the event that he doesn't leave the premises immediately. 544 00:30:19,355 --> 00:30:21,556 I'll see myself out. 545 00:30:24,593 --> 00:30:27,762 (thunder rumbling) 546 00:30:49,550 --> 00:30:51,718 (chuckles) 547 00:31:00,394 --> 00:31:02,128 (chuckles) 548 00:31:03,731 --> 00:31:06,032 It doesn't make sense... 549 00:31:06,067 --> 00:31:10,137 a pony... when there's no telling what the future holds. 550 00:31:10,172 --> 00:31:13,908 What does it matter? She'll enjoy it now. 551 00:31:15,477 --> 00:31:18,613 Could always take the shed and turn it into a proper barn. 552 00:31:18,647 --> 00:31:20,882 Who's going to tend to him? 553 00:31:20,916 --> 00:31:22,450 It'll be good for Teddy. 554 00:31:22,485 --> 00:31:24,719 Learn how to look after an animal. 555 00:31:26,021 --> 00:31:29,557 - Not that clearing out stalls is... - Please. 556 00:31:33,963 --> 00:31:36,165 Something wrong? 557 00:31:37,167 --> 00:31:39,402 Just... 558 00:31:39,436 --> 00:31:41,370 you mustn't talk that way 559 00:31:41,404 --> 00:31:43,372 about what's good and isn't. 560 00:31:43,406 --> 00:31:46,075 Why not? 561 00:31:46,110 --> 00:31:48,211 Because they're just words 562 00:31:48,245 --> 00:31:51,214 and they don't mean anything anymore. 563 00:31:59,690 --> 00:32:02,225 Would you teach me how to drive? 564 00:32:04,795 --> 00:32:07,230 Right now? 565 00:32:07,264 --> 00:32:08,965 No. 566 00:32:10,635 --> 00:32:12,569 After. 567 00:32:30,623 --> 00:32:33,425 - And with the added bonus of steam... - (laughs) 568 00:32:33,459 --> 00:32:35,928 your only regret will be that I didn't show up sooner. 569 00:32:35,962 --> 00:32:38,297 Should I put you down for two, ma'am, or just one? 570 00:32:38,331 --> 00:32:40,433 - One'll be fine. - (laughter) 571 00:32:40,467 --> 00:32:42,468 Scotty: And that's how you close 'em, boys! 572 00:32:42,502 --> 00:32:44,269 Swell job, Ralph. 573 00:32:44,303 --> 00:32:45,804 One thing, though. 574 00:32:45,838 --> 00:32:47,739 Make sure you mention the enamel grip, 575 00:32:47,774 --> 00:32:50,542 which is a lot softer on those delicate hands. 576 00:32:50,576 --> 00:32:52,777 All right, who's next, huh? 577 00:32:52,812 --> 00:32:54,946 - George, how 'bout it? - Yeah, come on, Georgie. 578 00:32:54,980 --> 00:32:56,814 - Yeah, come on. Strut your stuff. - Come on, George. 579 00:32:56,849 --> 00:32:59,217 I'm not feeling my best, Mr. Gulliver. 580 00:32:59,251 --> 00:33:01,152 - I haven't been sleeping. - Ralph: Aw! 581 00:33:01,187 --> 00:33:03,087 A good night's rest and a sensible breakfast. 582 00:33:03,122 --> 00:33:04,489 A salesman travels on his stomach. 583 00:33:04,523 --> 00:33:06,358 What I like is that Malt-O-Meal. 584 00:33:06,392 --> 00:33:07,793 Phil, you be the customer. 585 00:33:07,827 --> 00:33:11,163 - Okey-doke. - Come on, George, shake off those cobwebs. 586 00:33:20,040 --> 00:33:22,642 Ahem... 587 00:33:22,676 --> 00:33:25,511 - Good morning. - Ain't you gonna ring the bell? 588 00:33:25,546 --> 00:33:27,780 (laughter) 589 00:33:28,649 --> 00:33:30,416 Yes. 590 00:33:33,987 --> 00:33:36,455 - Van Alden: Well? - Oh, I'm sorry. 591 00:33:36,489 --> 00:33:38,524 The bell's on the fritz. You'll have to knock. 592 00:33:38,558 --> 00:33:41,460 (laughter) 593 00:33:43,263 --> 00:33:46,065 May I help you? 594 00:33:46,099 --> 00:33:47,567 Good morning, sir. My name... 595 00:33:47,601 --> 00:33:50,703 Sir? Why, how dare you? 596 00:33:50,738 --> 00:33:54,240 Can't you see that I'm a perky little housewife? 597 00:33:54,275 --> 00:33:56,209 - Huh? - (laughter) 598 00:33:56,244 --> 00:33:58,278 No wonder he's hardly making any sales. 599 00:34:01,449 --> 00:34:04,885 Yes, ma'am. My name is George Mueller. 600 00:34:04,919 --> 00:34:08,189 I am with the Electric Iron Comp... 601 00:34:08,223 --> 00:34:09,890 the Farraday Electric Iron Company. 602 00:34:09,925 --> 00:34:12,226 Well, if you don't know who you work for, 603 00:34:12,260 --> 00:34:14,161 then why should I care? 604 00:34:14,196 --> 00:34:16,096 I misspoke. 605 00:34:16,131 --> 00:34:18,499 I'm sorry. 606 00:34:18,533 --> 00:34:20,634 Ma'am, I am selling a product 607 00:34:20,669 --> 00:34:23,003 that can save you hours of backbreaking work. 608 00:34:23,037 --> 00:34:25,305 (high-pitched) Is it a steam-powered dildo? 609 00:34:25,339 --> 00:34:30,143 - (women gasp) - Because, oh, my arm sure gets tired. 610 00:34:30,177 --> 00:34:32,912 - Oh! - (laughter) 611 00:34:32,947 --> 00:34:35,815 - Woman: Terrible. - No, ma'am. 612 00:34:35,850 --> 00:34:38,584 It's an iron. 613 00:34:38,618 --> 00:34:41,554 And if you'll allow me to demonstrate... 614 00:34:41,588 --> 00:34:43,256 (steam hissing) 615 00:34:43,290 --> 00:34:45,592 this is our newest model. 616 00:34:45,626 --> 00:34:48,195 It has heat set... three heat settings 617 00:34:48,230 --> 00:34:51,833 and an enamel handle, which is very comfortable on the hands. 618 00:34:51,867 --> 00:34:53,668 This tip, as you can see... 619 00:34:53,702 --> 00:34:55,670 (high-pitched) What did you say your name was? 620 00:34:55,705 --> 00:34:57,038 George Mueller, ma'am. 621 00:34:57,073 --> 00:35:00,909 And are you married? 622 00:35:00,944 --> 00:35:04,680 (laughter) 623 00:35:09,986 --> 00:35:12,188 - I am. - Well, Mr. Mueller, 624 00:35:12,222 --> 00:35:15,925 if you screw as poorly as you pitch, you really should be... 625 00:35:15,960 --> 00:35:18,962 (normal voice) selling dildos because your wife could use a... 626 00:35:18,996 --> 00:35:21,364 - (iron hissing) - (people screaming) 627 00:35:21,398 --> 00:35:24,300 - (screaming) - (all shouting) 628 00:35:24,335 --> 00:35:25,602 Man: Somebody stop him! 629 00:35:30,908 --> 00:35:33,276 George, George, be reasonable! 630 00:35:36,146 --> 00:35:38,114 (roars) 631 00:35:38,148 --> 00:35:40,749 Hank: Hey, come on, it was a gag! 632 00:35:40,784 --> 00:35:44,786 - (screaming) - Scotty: George, please, calm down. 633 00:35:47,122 --> 00:35:50,224 Ah! Somebody call the cops! 634 00:35:53,862 --> 00:35:55,829 Ah! 635 00:35:55,863 --> 00:35:58,631 (Phil wailing) 636 00:36:04,172 --> 00:36:07,173 (screaming) 637 00:36:10,978 --> 00:36:14,748 (phone ringing) 638 00:36:16,451 --> 00:36:18,886 (sobbing) 639 00:36:18,920 --> 00:36:21,755 (ringing continues) 640 00:36:23,191 --> 00:36:26,994 (sobbing) 641 00:36:37,172 --> 00:36:39,006 (thunder rumbling) 642 00:36:39,040 --> 00:36:41,208 - (music playing) - (both laughing) 643 00:36:47,016 --> 00:36:48,783 Ow! 644 00:36:49,952 --> 00:36:50,885 Ooh! 645 00:36:50,920 --> 00:36:52,020 What? 646 00:36:52,054 --> 00:36:56,525 I am Sheik Hous bin Farten. 647 00:36:56,559 --> 00:36:58,027 What? 648 00:36:58,061 --> 00:37:00,429 I come from the mysterious East. 649 00:37:00,463 --> 00:37:04,866 When my eyes go wide, I am irresistible. 650 00:37:04,901 --> 00:37:06,401 Ooh! 651 00:37:06,436 --> 00:37:08,303 Come to me. 652 00:37:08,338 --> 00:37:12,641 - No. - Come to me in Araby. 653 00:37:12,675 --> 00:37:15,544 - (women giggling) - Silence! Silence! 654 00:37:15,578 --> 00:37:19,381 None may laugh at bin Farten. 655 00:37:19,449 --> 00:37:21,316 (women laughing) 656 00:37:21,351 --> 00:37:24,053 - Billie: What? - (sniffing) 657 00:37:24,087 --> 00:37:25,621 What's that smell? 658 00:37:25,656 --> 00:37:28,658 (knocking at door) 659 00:37:32,730 --> 00:37:34,864 (laughing) 660 00:37:36,967 --> 00:37:38,735 Oh. Hello. 661 00:37:38,769 --> 00:37:42,472 (Billie laughing) No, don't... 662 00:37:42,506 --> 00:37:46,810 I said drink it. Don't blow on it. 663 00:37:50,281 --> 00:37:52,115 Gus! 664 00:37:52,149 --> 00:37:53,516 (laughing) 665 00:37:53,550 --> 00:37:57,120 I didn't know you were in town. 666 00:37:57,154 --> 00:37:59,589 - Ooh. - Just thought I'd drop by the oasis. 667 00:37:59,623 --> 00:38:01,724 Have a drink. We're celebrating. 668 00:38:01,759 --> 00:38:04,393 - Bill's gonna be a movie star. - I don't know about that. 669 00:38:04,428 --> 00:38:07,863 Well, she tested for Clifton King and he loved her. 670 00:38:07,897 --> 00:38:10,765 And now we're all boiled! (laughing) 671 00:38:10,800 --> 00:38:13,168 - Congratulations. - Thanks. 672 00:38:13,203 --> 00:38:14,803 I haven't met the sheik. 673 00:38:14,837 --> 00:38:17,739 - Oh, this is Gilbert Longacre. - Viola: He's a movie star, too. 674 00:38:17,773 --> 00:38:19,540 I've got a picture coming out next month. 675 00:38:19,575 --> 00:38:22,310 - He fights a monkey with a hatchet. - A Chinaman. 676 00:38:23,545 --> 00:38:24,913 You fight a monkey with a Chinaman? 677 00:38:24,947 --> 00:38:27,983 - (laughter) - You need to start drinking. 678 00:38:28,017 --> 00:38:30,185 - I'll get you started, sir. - What? 679 00:38:30,219 --> 00:38:32,487 - I said I'll get you started. - What did you call me? 680 00:38:32,522 --> 00:38:35,758 Uh, sir? 681 00:38:38,062 --> 00:38:39,562 (music stops) 682 00:38:39,597 --> 00:38:43,466 Gilbert, why don't you take that pig-in-shit smirk 683 00:38:43,501 --> 00:38:46,569 and that bedsheet and get the fuck out of here? 684 00:38:46,603 --> 00:38:49,639 Take her with you. 685 00:38:49,673 --> 00:38:52,441 Why don't you watch your language? 686 00:38:52,476 --> 00:38:54,810 Or what? 687 00:38:54,845 --> 00:38:59,548 Or you'll wish you had... sir. 688 00:39:02,185 --> 00:39:03,586 (Billie gasps) Gus! 689 00:39:03,620 --> 00:39:06,689 - Little fucking interloper. - Gus, you need to calm down. 690 00:39:06,723 --> 00:39:08,757 He's... 691 00:39:08,792 --> 00:39:10,192 Jesus. 692 00:39:10,227 --> 00:39:14,396 He's not worth it, Gus. Gus, stop it! 693 00:39:14,431 --> 00:39:17,766 Gus, Gus, stop it! Stop it! 694 00:39:19,669 --> 00:39:22,070 Gus! Stop... 695 00:39:23,173 --> 00:39:25,240 (Viola screams) 696 00:39:25,274 --> 00:39:26,941 (screaming) Gus! Stop! 697 00:39:26,975 --> 00:39:29,343 Stop it! Gus! 698 00:39:29,378 --> 00:39:31,913 Get... get back! 699 00:39:31,947 --> 00:39:33,547 I am not kidding! 700 00:39:35,784 --> 00:39:36,918 Oh! 701 00:39:36,952 --> 00:39:39,987 Billie:Vi, give me a hand. Come on. 702 00:39:40,022 --> 00:39:41,789 (whimpering) I-Is my nose broken? 703 00:39:41,823 --> 00:39:43,191 It's hard to tell. 704 00:39:43,225 --> 00:39:45,560 You have to leave. I'm sorry. I'm sorry. 705 00:39:45,594 --> 00:39:48,263 You're gonna get sued by the studio! 706 00:39:48,298 --> 00:39:50,900 - How do you like that? - He will pay for everything. 707 00:39:50,934 --> 00:39:52,235 Won't you? 708 00:39:52,269 --> 00:39:54,337 Okay, Vi, Vi, could you... could you just... 709 00:39:54,371 --> 00:39:56,540 - could you just please... - No, I'm not gonna leave you here. 710 00:39:56,574 --> 00:39:58,208 I will be fine, all right? 711 00:39:58,243 --> 00:40:00,344 Just... just get him some ice, all right? 712 00:40:00,378 --> 00:40:02,546 - Okay? - You have money for a taxi, right? 713 00:40:02,580 --> 00:40:03,981 Jesus. 714 00:40:10,455 --> 00:40:11,922 What's it about? 715 00:40:11,956 --> 00:40:13,857 What? 716 00:40:13,924 --> 00:40:16,059 The picture. 717 00:40:16,961 --> 00:40:20,363 A gangster 718 00:40:20,397 --> 00:40:22,332 and a showgirl. 719 00:40:26,703 --> 00:40:28,604 I don't like this arrangement. 720 00:40:28,638 --> 00:40:31,540 I don't like looking the other way. 721 00:40:31,575 --> 00:40:35,278 I don't like not asking questions I'm not supposed to hear the answers to... 722 00:40:35,313 --> 00:40:37,213 what you're up to, who's here, who's not. 723 00:40:37,248 --> 00:40:39,849 - I don't like you lying to me. - I never lied about... 724 00:40:39,883 --> 00:40:42,518 Not telling... it's the same goddamn thing. 725 00:40:42,553 --> 00:40:45,554 - I don't like it! - I don't ask you either. 726 00:40:45,589 --> 00:40:48,925 I'd say that's mighty white of me, wouldn't you? 727 00:40:51,995 --> 00:40:53,662 I can take care of you. 728 00:40:53,697 --> 00:40:57,165 You won't have to worry about anything. 729 00:40:57,199 --> 00:40:59,700 I'm not worried, Gus. 730 00:41:02,604 --> 00:41:05,639 How long do you think this is going to last? 731 00:41:07,142 --> 00:41:08,676 Don't you think I'm any good? 732 00:41:08,710 --> 00:41:10,911 The business you're in. 733 00:41:10,945 --> 00:41:12,779 You don't, do you? 734 00:41:12,813 --> 00:41:15,014 There's nothing you can count on. 735 00:41:15,049 --> 00:41:16,949 Look at your friend. You wanna wind up like her? 736 00:41:16,984 --> 00:41:20,119 - Leave Vi out of it. - It happens all the time. 737 00:41:20,153 --> 00:41:23,522 People just want something new. 738 00:41:23,556 --> 00:41:25,457 In a year from now, two years... 739 00:41:25,492 --> 00:41:29,061 I have a father, okay? He's in Newburgh. 740 00:41:29,095 --> 00:41:31,530 He thinks a fist is a good way to end an argument 741 00:41:31,564 --> 00:41:33,232 and I don't live there anymore. 742 00:41:33,266 --> 00:41:36,836 - That's how you see me? - That's how you sound. 743 00:41:44,912 --> 00:41:47,747 I'm on my own, Gus. 744 00:41:49,316 --> 00:41:52,051 I have been for years. 745 00:41:54,154 --> 00:41:56,322 I like it. 746 00:41:57,758 --> 00:41:59,926 (sighs) 747 00:42:01,228 --> 00:42:03,429 And... 748 00:42:03,464 --> 00:42:06,666 Go on, say it. 749 00:42:07,735 --> 00:42:10,103 You're no fun this way. 750 00:42:17,646 --> 00:42:19,881 And what do you want from me? 751 00:42:21,817 --> 00:42:25,820 I just want you... 752 00:42:26,855 --> 00:42:30,291 to be my gangster. 753 00:43:08,430 --> 00:43:10,230 - Husband. - Ah! Dear. 754 00:43:10,265 --> 00:43:11,799 I, uh... excuse me. 755 00:43:11,834 --> 00:43:12,502 What are you doing? 756 00:43:12,536 --> 00:43:15,036 We need to leave here as soon as possible. 757 00:43:15,037 --> 00:43:18,139 - Why? - I can carry Abigail and two cases. 758 00:43:18,173 --> 00:43:18,841 Husband... 759 00:43:18,875 --> 00:43:20,675 All you will need to do is bundle up Chester. 760 00:43:20,676 --> 00:43:23,411 Husband, what has happened? 761 00:43:23,479 --> 00:43:28,384 I... at work, an incident. 762 00:43:28,418 --> 00:43:30,452 He... a bad person. 763 00:43:30,487 --> 00:43:33,089 And the other event. 764 00:43:33,123 --> 00:43:34,657 Where... where would you like to go? 765 00:43:34,691 --> 00:43:38,862 I'm open to any state except New Jersey and New York 766 00:43:38,896 --> 00:43:40,597 and Illinois, obviously. 767 00:43:40,632 --> 00:43:42,499 - But aside from those, we can discuss it... - Shh! 768 00:43:42,567 --> 00:43:44,501 You stop! 769 00:43:44,535 --> 00:43:46,102 Wait. 770 00:43:46,136 --> 00:43:48,537 (cork pops, pouring liquid) 771 00:43:50,940 --> 00:43:53,175 - Drink this. - I... 772 00:43:53,209 --> 00:43:56,078 Go on. Do. 773 00:43:57,080 --> 00:43:58,813 (gags) 774 00:43:58,881 --> 00:44:00,248 What's this? 775 00:44:00,282 --> 00:44:04,085 The whiskey for Mr. O'Banion. 776 00:44:04,120 --> 00:44:07,455 I make it all day while you don't come home. 777 00:44:07,523 --> 00:44:09,191 14 bottles. 778 00:44:09,225 --> 00:44:11,593 You did this by yourself? 779 00:44:11,627 --> 00:44:14,395 - Also three for us. - Us? 780 00:44:14,430 --> 00:44:16,730 Aquavit. 781 00:44:16,765 --> 00:44:20,867 When I was girl, I make for Papa. 782 00:44:20,902 --> 00:44:24,271 Some orange peel, too, for flavor. 783 00:44:24,305 --> 00:44:26,240 No. No, no, no. 784 00:44:26,274 --> 00:44:27,741 We're not supposed to drink any... 785 00:44:27,775 --> 00:44:31,244 Not to drink, to sell. 786 00:44:31,312 --> 00:44:33,379 - Sell where? - On Kedzie Boulevard. 787 00:44:33,414 --> 00:44:35,548 To Norwegian people there. 788 00:44:35,583 --> 00:44:37,183 What? 789 00:44:37,218 --> 00:44:38,951 Syttende Mai is tomorrow, 790 00:44:38,986 --> 00:44:42,755 the day to celebrate when Norway become free of the Danes. 791 00:44:42,789 --> 00:44:45,959 We sell the aquavit for the extra money it will bring. 792 00:44:45,993 --> 00:44:51,364 It's not what Mr. O'Banion needs for, so no problems. 793 00:44:54,235 --> 00:44:55,869 Darling, I... 794 00:44:55,904 --> 00:44:58,038 We do this so you don't worry yourself 795 00:44:58,073 --> 00:45:00,641 about losing your job. 796 00:45:00,675 --> 00:45:03,911 We make more, we sell more. 797 00:45:03,946 --> 00:45:06,781 We stay. 798 00:45:06,816 --> 00:45:10,219 There is no need for us to be going anywhere. 799 00:45:10,253 --> 00:45:12,588 We buy a house right here... 800 00:45:12,656 --> 00:45:15,125 - Hmm. - in Cicero. 801 00:45:18,930 --> 00:45:21,198 When did you get in? 802 00:45:22,433 --> 00:45:24,601 - (lighter clicks) - Last night. 803 00:45:24,635 --> 00:45:26,937 Late. 804 00:45:26,971 --> 00:45:29,172 I need this room. 805 00:45:29,207 --> 00:45:31,241 The roofers have to inspect the ceiling. 806 00:45:31,275 --> 00:45:33,076 I told you I ain't paying for that. 807 00:45:33,110 --> 00:45:34,811 I took a loan, Charles. 808 00:45:34,845 --> 00:45:36,345 You needn't concern yourself. 809 00:45:36,380 --> 00:45:38,848 Why are you here, anyway? 810 00:45:38,882 --> 00:45:41,984 I got business with A.R. 811 00:45:42,953 --> 00:45:45,221 And Nucky Thompson. 812 00:45:46,257 --> 00:45:47,857 What of it? 813 00:45:49,293 --> 00:45:52,162 - When are you meeting? - Tonight. 814 00:45:52,196 --> 00:45:54,698 We got a dinner at Babette's. 815 00:45:54,732 --> 00:45:58,468 You belittle my business, 816 00:45:58,503 --> 00:46:00,370 break bread with my enemies. 817 00:46:00,404 --> 00:46:02,239 Who the fuck you think you are? 818 00:46:02,273 --> 00:46:05,075 Come on, I'll give you a nice, hard fuck like you like. 819 00:46:05,109 --> 00:46:08,411 - I want you out. - (sighs) 820 00:46:08,479 --> 00:46:11,714 - I need a shower first. - Out of the business. 821 00:46:13,684 --> 00:46:16,453 Here's a check. 822 00:46:16,487 --> 00:46:18,288 $4,500. 823 00:46:18,322 --> 00:46:20,790 The fuck I'm gonna do with a check? 824 00:46:21,926 --> 00:46:25,195 Stick it up your ass for all I care. 825 00:46:25,229 --> 00:46:27,630 Better yet, let Nucky do it for you. 826 00:46:27,665 --> 00:46:29,699 Whoa, what the fuck you doing? 827 00:46:34,038 --> 00:46:37,073 - Dr. Mason. - Hello. 828 00:46:37,108 --> 00:46:38,675 Did you drive here? 829 00:46:38,743 --> 00:46:43,413 No, I was... I was waiting for you. 830 00:46:46,017 --> 00:46:47,884 I need your help with something 831 00:46:47,919 --> 00:46:50,420 and it's rather delicate. 832 00:46:50,454 --> 00:46:52,822 Too delicate to discuss inside? 833 00:46:55,826 --> 00:46:58,227 I would like to ask you 834 00:46:58,262 --> 00:47:02,598 to help me... obtain a diaphragm. 835 00:47:04,234 --> 00:47:07,269 Is this what the Shearer woman wanted to speak to you about? 836 00:47:07,303 --> 00:47:08,937 Yes. 837 00:47:11,006 --> 00:47:14,442 Actually, I suppose I'd need two. 838 00:47:14,476 --> 00:47:16,344 Two? 839 00:47:16,411 --> 00:47:19,313 One for her... 840 00:47:19,348 --> 00:47:21,315 and one for me. 841 00:47:26,187 --> 00:47:30,958 It was nearly midnight when I felt the pain. 842 00:47:32,094 --> 00:47:34,895 The midwife was called, 843 00:47:34,930 --> 00:47:37,731 and together we passed the night. 844 00:47:40,368 --> 00:47:43,871 Hours later, after my ordeal, 845 00:47:43,906 --> 00:47:46,541 she placed him at my breast. 846 00:47:46,576 --> 00:47:49,578 It was just after dawn. 847 00:47:49,612 --> 00:47:53,382 The whole world looked brand-new. 848 00:47:59,389 --> 00:48:02,157 Do you have children, Mr. Rosetti? 849 00:48:02,192 --> 00:48:06,228 Two girls. My little princesses. 850 00:48:06,262 --> 00:48:08,797 Beauties just like their mother. 851 00:48:08,832 --> 00:48:10,866 They're the lights of your life. 852 00:48:10,900 --> 00:48:13,302 The sun rises and sets. 853 00:48:13,337 --> 00:48:16,540 One day they're little, the next... 854 00:48:22,748 --> 00:48:26,284 My grandson... 855 00:48:26,352 --> 00:48:28,086 he's all I have left. 856 00:48:28,120 --> 00:48:29,688 (footsteps approach) 857 00:48:29,722 --> 00:48:32,157 Ahem. 858 00:48:32,225 --> 00:48:33,592 Mr. Harrow, 859 00:48:33,626 --> 00:48:36,094 have you met Mr. Rosetti? 860 00:48:36,129 --> 00:48:38,797 I have not. 861 00:48:38,831 --> 00:48:40,799 A pleasure. 862 00:48:42,168 --> 00:48:45,337 - Tonino. - How do you do? 863 00:48:46,272 --> 00:48:48,807 I've restocked the bar. 864 00:48:48,842 --> 00:48:53,012 - And Tommy is asleep? - Yes. 865 00:48:53,046 --> 00:48:54,781 That will be all. 866 00:49:01,222 --> 00:49:02,889 You use him to scare away the mice? 867 00:49:02,957 --> 00:49:04,491 (laughs) 868 00:49:04,525 --> 00:49:06,659 Mr. Harrow was a friend of my son. 869 00:49:06,693 --> 00:49:11,097 Are you familiar with Babette's? 870 00:49:11,131 --> 00:49:13,065 Supper club on the boardwalk. 871 00:49:13,100 --> 00:49:15,535 I ate there with Nucky before our falling-out. 872 00:49:15,569 --> 00:49:17,036 Have you fallen out? 873 00:49:17,070 --> 00:49:19,472 I hadn't realized. 874 00:49:21,675 --> 00:49:23,543 He'll be dining there this evening 875 00:49:23,577 --> 00:49:25,812 with Mr. Rothstein. 876 00:49:25,846 --> 00:49:27,247 You don't say. 877 00:49:27,281 --> 00:49:29,516 I'm not sure what time, 878 00:49:29,550 --> 00:49:32,553 but that shouldn't be hard to ascertain. 879 00:49:35,156 --> 00:49:37,658 Why are you telling me this? 880 00:49:39,694 --> 00:49:42,496 I thought perhaps you'd like to surprise him. 881 00:49:48,236 --> 00:49:50,270 (knocks) 882 00:49:50,305 --> 00:49:52,906 You have a phone call. 883 00:49:55,543 --> 00:49:57,110 Am I supposed to guess? 884 00:49:57,145 --> 00:49:59,279 The gentleman would not reveal himself, 885 00:49:59,313 --> 00:50:03,283 but he said you would be relieved to hear his voice. 886 00:50:09,623 --> 00:50:12,092 - Who is this? - Mr. Thompson. 887 00:50:12,126 --> 00:50:13,793 That's who you called, isn't it? 888 00:50:13,828 --> 00:50:16,462 This is Andrew Mellon. 889 00:50:16,496 --> 00:50:18,964 Sir, what can I do for you? 890 00:50:18,999 --> 00:50:22,468 A few days from now, Treasury agents in Cincinnati 891 00:50:22,502 --> 00:50:24,604 will arrest George Remus 892 00:50:24,638 --> 00:50:27,540 for multiple violations of the Volstead Act, 893 00:50:27,575 --> 00:50:30,444 including the purchase of government liquor permits 894 00:50:30,478 --> 00:50:31,581 from a close associate 895 00:50:31,614 --> 00:50:34,014 of the Attorney General of the United States. 896 00:50:34,015 --> 00:50:36,784 - Are you referring to Jess Smith? - In exchange, 897 00:50:36,819 --> 00:50:38,920 I expect the Overholt Distillery 898 00:50:38,955 --> 00:50:41,990 to be operational within one month 899 00:50:42,024 --> 00:50:45,093 and generating a profit the month thereafter. 900 00:50:45,127 --> 00:50:47,628 I assure you that will be the case. 901 00:50:47,663 --> 00:50:50,031 Henceforth, you will not contact me. 902 00:50:50,066 --> 00:50:52,534 - Is that understood? - Yes. 903 00:50:52,568 --> 00:50:56,571 Then our intercourse is concluded. 904 00:51:03,782 --> 00:51:05,254 (music playing) 905 00:51:05,287 --> 00:51:11,087 ♪ Every cloud must have a silver lining... ♪ 906 00:51:11,088 --> 00:51:14,524 ♪ Wait until the sun shines through... ♪ 907 00:51:14,558 --> 00:51:18,095 - Am I allowed in? - I lost an earring. 908 00:51:18,130 --> 00:51:20,164 Which? 909 00:51:21,366 --> 00:51:24,402 These hummingbirds you gave me. 910 00:51:24,436 --> 00:51:26,738 I'll buy you new ones. 911 00:51:26,772 --> 00:51:29,073 I like these. 912 00:51:30,209 --> 00:51:32,076 And who are you supposed to be? 913 00:51:32,111 --> 00:51:34,245 - Huh? - Stand up. 914 00:51:34,280 --> 00:51:36,848 Oh. 915 00:51:39,852 --> 00:51:41,653 Like it? 916 00:51:41,687 --> 00:51:43,788 I don't know. 917 00:51:43,822 --> 00:51:45,790 Yes. 918 00:51:45,824 --> 00:51:48,793 For the picture? 919 00:51:48,828 --> 00:51:52,263 Just felt like being someone else for a little bit. 920 00:51:52,297 --> 00:51:54,832 Who? 921 00:51:54,867 --> 00:51:57,502 Nadine Beckenbauer. 922 00:51:58,438 --> 00:52:00,973 Where you from, Nadine? 923 00:52:01,007 --> 00:52:02,641 Newburgh, New York. 924 00:52:02,676 --> 00:52:04,777 No kidding? 925 00:52:04,811 --> 00:52:07,112 God's honest. 926 00:52:07,147 --> 00:52:08,948 Ever been to Atlantic City before? 927 00:52:09,016 --> 00:52:12,184 First time. 928 00:52:12,218 --> 00:52:14,653 And what do you think? 929 00:52:14,687 --> 00:52:17,122 (German accent) They told me it was wicked. 930 00:52:17,157 --> 00:52:19,758 They were right. 931 00:52:23,062 --> 00:52:25,497 (normal accent) Am I under arrest? 932 00:52:25,531 --> 00:52:28,399 You're being freed. 933 00:52:28,433 --> 00:52:31,302 It's a single premium annuity. 934 00:52:31,336 --> 00:52:33,270 Again, please, in English. 935 00:52:33,305 --> 00:52:35,873 Guaranteed income the first of each month 936 00:52:35,907 --> 00:52:38,442 for the rest of your life. 937 00:52:38,477 --> 00:52:41,845 We already made up, Gus, okay? 938 00:52:41,879 --> 00:52:43,547 That's not what it's about. 939 00:52:43,581 --> 00:52:45,749 Then what's the gag? 940 00:52:45,783 --> 00:52:47,417 Call it a mystery. 941 00:52:49,821 --> 00:52:52,089 - I don't need... - Need anyone's help. 942 00:52:52,123 --> 00:52:53,790 I envy that. 943 00:52:55,994 --> 00:53:00,163 So what you do with this money and who you do it with... 944 00:53:00,231 --> 00:53:03,667 it's nobody's business but your own. 945 00:53:03,701 --> 00:53:06,069 Are you saying goodbye? 946 00:53:06,103 --> 00:53:07,971 I'm saying, "Hello... 947 00:53:08,006 --> 00:53:10,340 Nadine Beckenbauer. 948 00:53:10,375 --> 00:53:12,876 Hello and good luck." 949 00:53:18,150 --> 00:53:20,450 (music continues) 950 00:53:20,451 --> 00:53:27,524 ♪ ...or else I shall be melancholy too. ♪ 951 00:53:29,126 --> 00:53:32,028 You know, if you change your name, you might go pretty far. 952 00:53:36,233 --> 00:53:39,302 I will put on a different pair. 953 00:53:47,478 --> 00:53:50,580 (choir singing in Norwegian) 954 00:54:07,799 --> 00:54:11,435 Unlike steam irons, aquavit sells itself. 955 00:54:11,470 --> 00:54:14,439 (crowd cheering) 956 00:54:16,675 --> 00:54:20,745 (singing in Norwegian) 957 00:54:20,780 --> 00:54:24,048 (operatic recording playing) 958 00:54:32,825 --> 00:54:35,593 We were gonna go down to Nell's if you're interested. 959 00:54:35,627 --> 00:54:37,128 I'm heading home. 960 00:54:37,162 --> 00:54:39,930 Osso buco tonight. 961 00:54:39,965 --> 00:54:41,966 Greektown. 962 00:54:42,000 --> 00:54:44,769 Demos was short. I got someone on it. 963 00:54:44,803 --> 00:54:46,504 He's good for it. 964 00:54:53,979 --> 00:54:55,546 Need anything else? 965 00:54:55,581 --> 00:54:59,584 Sounds like you got it all under control. 966 00:55:02,388 --> 00:55:03,788 See you tomorrow, then. 967 00:55:03,823 --> 00:55:06,124 Love to Mae and the boy. 968 00:55:07,393 --> 00:55:10,828 (recording continues) 969 00:55:21,873 --> 00:55:22,873 (music playing) 970 00:55:22,874 --> 00:55:25,742 Barker: Freak show tonight... 971 00:55:25,777 --> 00:55:29,613 And this gentleman... 972 00:55:29,647 --> 00:55:31,481 he's trustworthy? 973 00:55:31,515 --> 00:55:35,051 He's a Chink. I ain't inviting him over for Christmas dinner. 974 00:55:35,085 --> 00:55:37,787 $50,000 apiece is a lot of money. 975 00:55:37,821 --> 00:55:40,122 Sell it on the street, make 10 times that. 976 00:55:40,157 --> 00:55:42,258 If you wanna make extra, sure. 977 00:55:42,292 --> 00:55:44,227 - We'll make sure we could... - Thompson! 978 00:55:44,261 --> 00:55:45,795 Mr. Thompson! 979 00:55:45,829 --> 00:55:48,264 - Aw, shit. - (laughing) 980 00:55:48,298 --> 00:55:50,266 Baxter, you old so-and-so. 981 00:55:50,300 --> 00:55:52,701 - How's tricks? - Gangbusters, I tell ya. 982 00:55:52,735 --> 00:55:55,303 I'm selling radios now. 983 00:55:55,338 --> 00:55:57,438 Oh, aren't you going to introduce me? 984 00:55:58,707 --> 00:56:00,141 George Baxter, 985 00:56:00,175 --> 00:56:03,678 meet Arnold Rothstein, Charlie Luciano, 986 00:56:03,712 --> 00:56:05,747 and Billie Kent. 987 00:56:05,781 --> 00:56:07,449 Charmed, I'm sure. 988 00:56:07,483 --> 00:56:10,251 Well, don't make up your mind so soon. 989 00:56:10,286 --> 00:56:12,721 (guffawing) 990 00:56:12,755 --> 00:56:14,390 Go ahead. 991 00:56:14,424 --> 00:56:16,325 No reason for both of us to suffer. 992 00:56:16,359 --> 00:56:18,527 Don't malinger, now. 993 00:56:21,831 --> 00:56:23,899 So you're out of the cutlery business now? 994 00:56:23,933 --> 00:56:26,068 Well, there's a lot more silver 995 00:56:26,102 --> 00:56:28,237 in the Radio Corporation of America. 996 00:56:28,271 --> 00:56:30,339 How about RCA, 997 00:56:30,374 --> 00:56:33,910 the official radio of the world's playground? 998 00:56:33,945 --> 00:56:36,513 Strictly on the QT, I know a charming lass 999 00:56:36,547 --> 00:56:39,583 who's very close to Mr. David Sarnoff himself. 1000 00:56:39,618 --> 00:56:44,055 And I bet...I am certain... (fades) 1001 00:56:44,089 --> 00:56:45,556 Barker: Here we go. 1002 00:56:45,591 --> 00:56:49,026 It's a game of chance. It's a game of skill. 1003 00:56:50,295 --> 00:56:53,164 (people screaming) 1004 00:57:11,016 --> 00:57:14,285 (people groaning, shouting) 1005 00:57:17,756 --> 00:57:20,524 Woman: Are you okay? 1006 00:57:23,028 --> 00:57:24,328 What happened? 1007 00:57:24,363 --> 00:57:27,798 (sustained ringing, sounds fade) 1008 00:57:58,263 --> 00:58:01,332 (coughing) 1009 00:58:01,403 --> 00:58:05,203 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 1010 00:58:05,204 --> 00:58:07,305 (music playing) 1011 00:58:23,157 --> 00:58:28,995 ♪ I've got the blues, I feel so lonely ♪ 1012 00:58:29,029 --> 00:58:34,701 ♪ I'll give the world if I could only ♪ 1013 00:58:34,735 --> 00:58:38,972 ♪ Make you understand ♪ 1014 00:58:40,074 --> 00:58:45,279 ♪ It surely would be grand ♪ 1015 00:58:46,548 --> 00:58:51,418 ♪ Baby, won't you please come home? ♪ 1016 00:58:51,453 --> 00:58:57,191 ♪ 'Cause your papa's all alone ♪ 1017 00:58:58,193 --> 00:59:03,063 ♪ I have tried in vain ♪ 1018 00:59:03,097 --> 00:59:08,669 ♪ Nevermore to call your name ♪ 1019 00:59:09,938 --> 00:59:15,309 ♪ When you left, you broke my heart ♪ 1020 00:59:15,343 --> 00:59:21,015 ♪ That will never make us part ♪ 1021 00:59:21,049 --> 00:59:24,352 ♪ Every hour in a day ♪ 1022 00:59:24,386 --> 00:59:27,455 ♪ You can hear me say ♪ 1023 00:59:27,489 --> 00:59:32,560 ♪ Baby, won't you please come home? ♪ 73752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.