All language subtitles for Boardwalk.Empire.S03E06.720p.HDTV.x264-EVOLVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,965 --> 00:00:03,299 I'm Margaret Schroeder, Teddy's mother. 2 00:00:03,333 --> 00:00:05,535 He was playing with matches 3 00:00:05,569 --> 00:00:08,404 in a school full of children. 4 00:00:08,438 --> 00:00:10,139 Esther: In my eight years as a prosecutor 5 00:00:10,173 --> 00:00:12,474 I have never seen a more blatant example of witness tampering. 6 00:00:12,508 --> 00:00:15,544 - Objection. - The defense motion for mistrial is granted. 7 00:00:15,578 --> 00:00:18,180 - This case is dismissed without prejudice. - ( Gavel bangs ) 8 00:00:18,214 --> 00:00:20,716 Already New Year's back home. 9 00:00:20,751 --> 00:00:23,086 Give my best to Katy. 10 00:00:25,456 --> 00:00:27,624 The payment is placed in the bowl, 11 00:00:27,658 --> 00:00:30,828 the client leaves, no one has seen anybody. 12 00:00:30,862 --> 00:00:32,729 What is going on with Smith and Daugherty? 13 00:00:32,764 --> 00:00:35,432 That would be another conversation. 14 00:00:35,467 --> 00:00:37,001 What would that cost? 15 00:00:37,035 --> 00:00:38,936 Your costs exceed your revenue. 16 00:00:38,970 --> 00:00:41,739 - Every business takes time. - Don't you have a partner? 17 00:00:41,773 --> 00:00:45,042 Mr. Luciano and I differ on how the club should be run. 18 00:00:45,077 --> 00:00:46,344 Then you have to resolve that. 19 00:00:46,378 --> 00:00:47,812 I can't keep track of the money. 20 00:00:47,846 --> 00:00:50,081 I don't remember who I lied to or what lies I told them. 21 00:00:50,116 --> 00:00:53,017 Your adversaries claim you're not putting bootleggers in jail. 22 00:00:53,052 --> 00:00:55,053 Tell Mr. Daugherty to put one in jail. 23 00:00:55,087 --> 00:00:56,988 - For Mr. Rosetti. - I'll take it. 24 00:00:57,023 --> 00:00:58,957 - Suit yourself. - ( Gunshot ) 25 00:00:58,992 --> 00:01:00,392 ( woman screams ) 26 00:01:00,426 --> 00:01:03,963 - ( gunshots ) - ( Grunts ) 27 00:01:05,699 --> 00:01:07,233 Whoo-hoo-hoo! 28 00:01:16,510 --> 00:01:18,478 ( theme music playing ) 29 00:02:35,978 --> 00:02:39,578 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 30 00:02:47,306 --> 00:02:49,041 ( distant flames crackling ) 31 00:02:49,075 --> 00:02:51,243 ( glass shattering ) 32 00:02:53,314 --> 00:02:55,148 Is something wrong? 33 00:02:55,182 --> 00:02:58,852 - There's a fire. - What? 34 00:03:00,789 --> 00:03:03,624 ( glass shatters ) 35 00:03:05,126 --> 00:03:07,728 Go to your sister. 36 00:03:07,762 --> 00:03:10,030 ( woman coughs ) 37 00:03:10,065 --> 00:03:12,333 Man: Another couple of buckets of water over here. 38 00:03:12,367 --> 00:03:15,503 Man #2: Watch your step. It's a mess over there. 39 00:03:15,537 --> 00:03:16,938 You needn't have come over. 40 00:03:16,972 --> 00:03:20,508 I could hardly sleep with all the to-do. 41 00:03:22,010 --> 00:03:24,846 Was there anything important inside? 42 00:03:24,880 --> 00:03:26,548 I've no idea. 43 00:03:26,582 --> 00:03:28,584 I never go in there. 44 00:03:28,618 --> 00:03:30,153 Man: All right, the back looks good. 45 00:03:30,187 --> 00:03:32,155 I think everything's out there. 46 00:03:32,189 --> 00:03:34,324 Do I look ridiculous? 47 00:03:34,359 --> 00:03:35,926 Well, I think we both do. 48 00:03:35,960 --> 00:03:38,862 I've looked around. Nothing's out of sorts. 49 00:03:38,897 --> 00:03:40,864 Did you think it might be? 50 00:03:40,899 --> 00:03:42,833 Well, better to make sure, isn't it? 51 00:03:42,867 --> 00:03:46,002 Well, compost can spontaneously combust. 52 00:03:46,037 --> 00:03:48,772 How'd you come to know that, Miss Predock? 53 00:03:49,741 --> 00:03:52,742 It's just an odd fact, really. 54 00:03:52,777 --> 00:03:55,012 Was there compost in there? 55 00:03:55,046 --> 00:03:57,014 I haven't the slightest idea. 56 00:03:57,048 --> 00:04:00,550 Whatever started it, it burned fast. 57 00:04:01,486 --> 00:04:03,087 Oily rags? 58 00:04:10,195 --> 00:04:14,532 Owen: Well, young sir, what did you see? 59 00:04:14,566 --> 00:04:17,368 - The fire starting. - And before that, though? 60 00:04:17,402 --> 00:04:19,170 Nothing. 61 00:04:19,204 --> 00:04:22,807 But if you saw the fire starting, 62 00:04:22,841 --> 00:04:24,909 you were already awake. 63 00:04:26,344 --> 00:04:28,179 I was looking for the man. 64 00:04:28,213 --> 00:04:29,780 What man? 65 00:04:29,848 --> 00:04:31,315 The gypsy. 66 00:04:31,350 --> 00:04:33,751 - Margaret: What are you talking about? - He was here. 67 00:04:33,785 --> 00:04:37,154 - Owen: In the garden? - In the street this morning. 68 00:04:38,190 --> 00:04:39,924 How do you know he was a gypsy? 69 00:04:39,958 --> 00:04:41,358 He had his bag with him 70 00:04:41,393 --> 00:04:43,027 for his gypsy things. 71 00:04:43,061 --> 00:04:44,862 Owen: What was he doing? 72 00:04:44,896 --> 00:04:46,430 Walking by the house. 73 00:04:46,464 --> 00:04:50,033 Did you see him again tonight? 74 00:04:54,672 --> 00:04:56,105 Time to get back to bed. 75 00:04:56,140 --> 00:05:00,076 - Can't I stay up? - Enough adventures for one day. 76 00:05:04,382 --> 00:05:06,449 Off you go now. 77 00:05:08,519 --> 00:05:11,054 ( teakettle whistling ) 78 00:05:12,857 --> 00:05:14,190 A man? 79 00:05:14,225 --> 00:05:17,094 That he saw in the morning on the street. 80 00:05:17,128 --> 00:05:18,729 I wouldn't make too much of it. 81 00:05:18,797 --> 00:05:22,165 - Then why is Gareth here? - Precaution. 82 00:05:22,200 --> 00:05:25,569 And precaution brought you here at 2:00 in the morning? 83 00:05:25,603 --> 00:05:28,105 Perhaps I wanted to see Miss Predock in her nightgown. 84 00:05:28,139 --> 00:05:30,373 That's an interesting thing to say. 85 00:05:32,109 --> 00:05:34,310 I'm here because Mr. Thompson's away on business 86 00:05:34,344 --> 00:05:37,145 and he asked me to look in. 87 00:05:40,783 --> 00:05:43,585 Was it Gyp Rosetti? 88 00:05:43,619 --> 00:05:46,287 - Who? - The man Teddy saw. 89 00:05:46,321 --> 00:05:48,656 We have his dog. 90 00:05:48,690 --> 00:05:51,826 Mr. Rosetti's not a gypsy. 91 00:05:51,860 --> 00:05:54,996 Mr. Thompson had some business with him, but it's well concluded. 92 00:05:55,030 --> 00:05:58,832 And he wouldn't bother with setting fires in your yard. 93 00:05:58,867 --> 00:06:01,803 Oily rags. 94 00:06:01,870 --> 00:06:04,905 Unless you believe in the pooka 95 00:06:04,939 --> 00:06:06,974 roaming the fields at night. 96 00:06:07,008 --> 00:06:10,877 The pooka takes the shape of a black horse. 97 00:06:10,911 --> 00:06:13,346 Owen: He also appears as a goat or a rabbit. 98 00:06:13,380 --> 00:06:15,048 Margaret:And how would a rabbit start a fire? 99 00:06:15,083 --> 00:06:16,850 Owen: That's just my point. 100 00:06:24,158 --> 00:06:25,793 You should have seen this place. 101 00:06:25,827 --> 00:06:28,028 Swarming with state police. 102 00:06:28,063 --> 00:06:29,897 Schwarzkopf himself made use of my office. 103 00:06:29,932 --> 00:06:33,068 - Who's that? - The top banana, that's who. 104 00:06:33,102 --> 00:06:35,303 - And where are they now? - The troopers? 105 00:06:35,338 --> 00:06:36,771 Well, they're gone. 106 00:06:36,806 --> 00:06:38,640 There's nothing left for them to do. 107 00:06:38,674 --> 00:06:40,876 Now that your pal Rosetti's flown the coop. 108 00:06:40,910 --> 00:06:43,912 You think I wanted him here? 109 00:06:43,947 --> 00:06:46,382 It was play nice or end up a rib roast like Sickles. 110 00:06:46,416 --> 00:06:48,417 11 men died and you're making jokes? 111 00:06:48,451 --> 00:06:52,221 A robbery... that's all he said it'd be. 112 00:06:52,255 --> 00:06:53,956 I had no idea, I swear. 113 00:06:53,990 --> 00:06:55,657 You of all people... I mean, 114 00:06:55,692 --> 00:06:57,526 I'm the sheriff, for Christ's sakes. 115 00:06:59,028 --> 00:07:01,130 He leave anything behind... Rosetti? 116 00:07:01,164 --> 00:07:04,099 - You mean besides the dead bodies? - Mickey: Any hooch? 117 00:07:04,133 --> 00:07:05,734 Any of our alcohol? 118 00:07:05,768 --> 00:07:07,635 Not a drop. 119 00:07:07,670 --> 00:07:10,838 He comes back, you see one hair 120 00:07:10,872 --> 00:07:13,140 on his greasy fuckin' head, you pick up the phone. 121 00:07:13,175 --> 00:07:15,609 - You hear me? - I swear, Eli, on my kids, 122 00:07:15,644 --> 00:07:18,112 you'll be the first to know. 123 00:07:18,146 --> 00:07:20,615 One more question... 124 00:07:20,649 --> 00:07:23,251 is it true Rosetti was wearing a dog collar? 125 00:07:23,285 --> 00:07:24,886 ( giggles ) 126 00:07:31,159 --> 00:07:32,793 ( taps window ) 127 00:07:34,963 --> 00:07:37,398 ( car horn honking ) 128 00:07:42,171 --> 00:07:44,172 Hello? 129 00:07:45,808 --> 00:07:47,241 Hello? 130 00:07:47,276 --> 00:07:49,877 - Oh, you startled me. - I'm sorry, I... 131 00:07:49,912 --> 00:07:52,413 - is this room 404? - Yes, sir. 132 00:07:52,448 --> 00:07:54,982 I'm supposed to meet an acquaintance, a Mr. Means. 133 00:07:55,017 --> 00:07:56,217 There's no one here, sir. 134 00:07:56,251 --> 00:07:58,519 The last guest checked out last night. 135 00:07:58,554 --> 00:08:01,718 - He did? - Actually, it was a woman...French. 136 00:08:01,752 --> 00:08:04,986 - You can still smell the perfume. - Remus: Hello? 137 00:08:08,256 --> 00:08:10,190 It appears we've been stood up. 138 00:08:10,225 --> 00:08:11,592 Remus can see that. 139 00:08:11,626 --> 00:08:14,694 If you'll forgive me, I do need to get back to work. 140 00:08:20,033 --> 00:08:21,667 Nucky: What do you make of this? 141 00:08:21,701 --> 00:08:24,970 - Is it the right day? - We can't both be wrong. 142 00:08:25,005 --> 00:08:26,605 First Wednesday of every month. 143 00:08:26,640 --> 00:08:29,241 - Did you call him? - I don't have his number. 144 00:08:30,710 --> 00:08:32,778 Remus does. 145 00:08:32,846 --> 00:08:35,481 Then Remus should call. What are you asking me for? 146 00:08:35,515 --> 00:08:37,316 ( chuckles ) 147 00:08:39,653 --> 00:08:42,988 - ( phone plunger clacks ) - Long distance. 148 00:08:43,023 --> 00:08:45,624 Washington DC. 149 00:08:45,659 --> 00:08:47,093 Yes, I'll hold. 150 00:08:47,127 --> 00:08:49,061 Something smells here. 151 00:08:49,096 --> 00:08:51,230 Perfume, she said. 152 00:08:51,264 --> 00:08:53,199 With Daugherty. 153 00:08:53,233 --> 00:08:54,667 Harry's all right. 154 00:08:54,701 --> 00:08:55,801 What rock have you been under? 155 00:08:55,835 --> 00:08:58,304 There's a Senate subcommittee. 156 00:08:58,338 --> 00:09:00,239 I'm sorry, sir, telephones are for guests only. 157 00:09:00,274 --> 00:09:05,411 - Yes, operator, I'm still here. - Maid: Sir. 158 00:09:05,445 --> 00:09:07,246 Shall I phone the house detective? 159 00:09:07,281 --> 00:09:09,181 Let's call from the lobby. 160 00:09:11,752 --> 00:09:14,820 And give this flophouse any more business? 161 00:09:14,855 --> 00:09:17,289 I'm heading home. 162 00:09:22,762 --> 00:09:24,997 He's from Cincinnati. 163 00:09:27,667 --> 00:09:30,803 And so the braves were assembled before Chief Running Deer, 164 00:09:30,838 --> 00:09:33,373 the campfire blazing in the darkness. 165 00:09:33,407 --> 00:09:36,910 "Which of you stole the horse?" the chief asked. 166 00:09:36,944 --> 00:09:38,478 The first brave said, "Not I," 167 00:09:38,512 --> 00:09:40,847 as did the second brave beside him. 168 00:09:40,882 --> 00:09:44,051 They stood there in silence. 169 00:09:44,085 --> 00:09:47,254 Then finally, the honest Injun stepped forth 170 00:09:47,289 --> 00:09:50,458 and told the truth, admitting it was he. 171 00:09:50,492 --> 00:09:53,829 Upon hearing this, the wise old chief looked at the braves. 172 00:09:53,863 --> 00:09:56,098 "My sons," he proclaimed, 173 00:09:56,132 --> 00:09:58,767 pointing to the honest Injun, 174 00:09:58,801 --> 00:10:01,970 "I have chosen your new chief." 175 00:10:02,005 --> 00:10:04,072 Men: Hear, hear. 176 00:10:12,583 --> 00:10:14,650 Thank you, Mr. Attorney General, 177 00:10:14,685 --> 00:10:16,819 for that very inspirational tale. 178 00:10:16,854 --> 00:10:19,422 As I look out at the eager faces 179 00:10:19,457 --> 00:10:21,158 - in this room today... - You okay? 180 00:10:21,192 --> 00:10:25,328 - ...I see the moral fiber of America. - ( Jess whimpering ) 181 00:10:25,363 --> 00:10:28,565 You boys will be the leaders of tomorrow. 182 00:10:28,599 --> 00:10:30,400 And when one of you youngsters becomes 183 00:10:30,434 --> 00:10:33,469 the next Andrew Carnegie, the next Babe Ruth... 184 00:10:33,504 --> 00:10:35,838 maybe there's even a Warren Harding among us... 185 00:10:35,873 --> 00:10:40,109 you will recollect that the values that brought you success 186 00:10:40,144 --> 00:10:44,847 were instilled by the Boy Scouts of America. 187 00:10:44,881 --> 00:10:47,583 Well, it's all there in the Scout Law, isn't it? 188 00:10:47,618 --> 00:10:52,054 - ( Jess whimpers ) - A Scout is trustworthy, loyal. 189 00:10:52,089 --> 00:10:55,992 A Scout is helpful, friendly, courteous. 190 00:10:56,026 --> 00:11:01,230 A Scout is kind, obedient, pure of thought and deed. 191 00:11:01,265 --> 00:11:02,966 How could we let it get this far? 192 00:11:03,000 --> 00:11:04,701 Brace up, Jess. Not here. 193 00:11:04,735 --> 00:11:08,372 We stole, Harry. We stole. 194 00:11:08,406 --> 00:11:10,908 Apart from the laws of God, 195 00:11:10,942 --> 00:11:13,744 has a greater doctrine ever been forged? 196 00:11:13,779 --> 00:11:16,914 Man: Come on. Hear, hear! 197 00:11:16,949 --> 00:11:20,017 ( sobbing, coughing ) 198 00:11:20,986 --> 00:11:22,953 Now, while we enjoy breakfast, 199 00:11:22,988 --> 00:11:25,489 Troop 14 from Laurel, Maryland, 200 00:11:25,524 --> 00:11:28,726 will serenade us with a campfire favorite. 201 00:11:28,760 --> 00:11:30,661 Jess isn't feeling well. He got a bad sausage. 202 00:11:30,696 --> 00:11:33,465 They undercook it, it tends to spoil. 203 00:11:40,039 --> 00:11:42,907 ♪ Ging gang goolie goolie goolie goolie watcha watcha ♪ 204 00:11:42,942 --> 00:11:45,377 ♪ Ging gang goo, ging gang goo ♪ 205 00:11:45,411 --> 00:11:48,013 ♪ Ging gang goolie goolie goolie goolie watcha watcha ♪ 206 00:11:48,047 --> 00:11:50,782 ♪ Ging gang goo, ging gang goo ♪ 207 00:11:50,817 --> 00:11:52,484 ♪ Hayla... ♪ 208 00:11:53,920 --> 00:11:55,587 Margaret:You're getting very skillful, 209 00:11:55,621 --> 00:11:57,756 except for the K and the R. 210 00:11:57,791 --> 00:11:59,292 The K is hard. 211 00:11:59,326 --> 00:12:01,598 We can go over it after dinner. 212 00:12:04,035 --> 00:12:06,737 - Shall we do that? - ( Dog barking ) 213 00:12:06,771 --> 00:12:08,772 Teddy: Okay. 214 00:12:11,376 --> 00:12:14,311 - ( patting ) - Come sit beside me. 215 00:12:19,184 --> 00:12:22,186 I know things are difficult right now, 216 00:12:22,220 --> 00:12:24,288 but we're all safe here. 217 00:12:24,322 --> 00:12:27,358 There's nothing for you or your sister to worry about. 218 00:12:27,392 --> 00:12:29,427 What about the gypsy? 219 00:12:29,461 --> 00:12:31,495 Why would he start a fire? 220 00:12:31,529 --> 00:12:35,366 Because Daddy's not here. 221 00:12:35,400 --> 00:12:39,237 He started the fire and your father wasn't here to catch him? 222 00:12:39,271 --> 00:12:43,040 Or because your father's not here, he started a fire? 223 00:12:43,075 --> 00:12:44,975 Can't Owen live here with us? 224 00:12:46,011 --> 00:12:49,647 What? No. 225 00:12:49,681 --> 00:12:53,051 Mr. Sleater works for your father. 226 00:12:53,085 --> 00:12:55,653 And that's not what we're talking about right now. 227 00:12:55,687 --> 00:12:57,354 The important thing to remember 228 00:12:57,388 --> 00:12:59,723 is that we all need to be careful 229 00:12:59,758 --> 00:13:02,693 so that accidents don't happen again. 230 00:13:02,727 --> 00:13:04,161 Agreed? 231 00:13:04,195 --> 00:13:07,665 It's not going to happen again. 232 00:13:09,134 --> 00:13:11,869 All right, then. 233 00:13:11,903 --> 00:13:15,039 After supper, we'll tackle the K. 234 00:13:19,244 --> 00:13:21,512 I don't know what your split is with Gillian, 235 00:13:21,546 --> 00:13:24,148 but I can guarantee you this is better. 236 00:13:24,183 --> 00:13:28,052 - 70-30, her favor. - There you go, then. 237 00:13:28,087 --> 00:13:29,921 This is a 50-50 deal. 238 00:13:29,955 --> 00:13:32,190 You sell to the johns, to the other girls. 239 00:13:32,224 --> 00:13:34,626 And you smoke it like opium? 240 00:13:34,693 --> 00:13:36,594 ( laughs ) 241 00:13:36,629 --> 00:13:39,931 ( kisses ) Sure, if you like. 242 00:13:39,966 --> 00:13:42,167 You can sniff a little, too. 243 00:13:43,603 --> 00:13:47,305 - Even shoot it. - ( Snorts ) 244 00:13:48,307 --> 00:13:49,675 What the fuck?! 245 00:13:49,709 --> 00:13:52,244 - You just barge in? - Give me that. 246 00:13:52,278 --> 00:13:53,912 And get dressed. 247 00:13:57,817 --> 00:13:59,317 That's mine. 248 00:13:59,352 --> 00:14:01,653 We have standards here, Charles. 249 00:14:01,687 --> 00:14:05,089 Our girls don't peddle dope. 250 00:14:05,124 --> 00:14:07,158 If they made any money, they wouldn't have to. 251 00:14:07,192 --> 00:14:08,993 You dress these whores like schoolmarms. 252 00:14:09,028 --> 00:14:12,230 It's tasteful, the way things ought to be. 253 00:14:12,264 --> 00:14:13,798 In any event, it hasn't stopped you 254 00:14:13,832 --> 00:14:15,700 from sampling the merchandise. 255 00:14:15,734 --> 00:14:17,101 ( laughs ) 256 00:14:17,135 --> 00:14:19,069 It's the 20th century, sweetie. 257 00:14:19,104 --> 00:14:20,771 You wanna make a buck? 258 00:14:20,805 --> 00:14:22,506 Have them start showing a little skin. 259 00:14:22,573 --> 00:14:25,975 Whatever would I do without your advice? 260 00:14:26,010 --> 00:14:27,677 ( door opens ) 261 00:14:30,647 --> 00:14:32,781 ( sighs ) 262 00:14:35,051 --> 00:14:37,686 I gotta go. 263 00:14:37,720 --> 00:14:40,355 I'll see you next time I'm in town. 264 00:14:40,389 --> 00:14:43,991 But unfortunately, that won't be here. 265 00:14:44,026 --> 00:14:46,827 Gather your things. You're fired. 266 00:14:46,862 --> 00:14:48,562 - What? - Hey! 267 00:14:48,597 --> 00:14:50,030 I'm part owner of this joint. 268 00:14:50,065 --> 00:14:51,999 But it's my house, remember? 269 00:14:52,033 --> 00:14:54,134 I thought it was Jimmy's. 270 00:14:55,169 --> 00:14:58,505 Actually, you're right, it is. 271 00:15:02,910 --> 00:15:05,045 ( chatter ) 272 00:15:16,191 --> 00:15:18,192 Man: What are you hearing, any scuttlebutt? 273 00:15:18,226 --> 00:15:21,162 I keep calling Jess Smith, but I can't get a straight answer. 274 00:15:21,196 --> 00:15:23,864 For 10 grand a month, you think you'd at least get reassurance. 275 00:15:23,899 --> 00:15:25,699 Well, I'm not paying another dime. 276 00:15:25,734 --> 00:15:28,269 Here's a new face. What brings you to town? 277 00:15:31,039 --> 00:15:32,141 Well, isn't this chummy? 278 00:15:32,142 --> 00:15:33,874 We're in the middle of a private meeting. 279 00:15:33,875 --> 00:15:35,976 Well, now you're in the middle of another one. 280 00:15:36,010 --> 00:15:38,412 Remus has business that doesn't concern you. 281 00:15:38,446 --> 00:15:40,547 You get lost on your way back to Ohio? 282 00:15:40,614 --> 00:15:43,483 - I'll call you later, Nucky. - I'm here now, Harry. 283 00:15:43,517 --> 00:15:45,285 And I want answers. 284 00:15:45,319 --> 00:15:47,854 Boys, give us a minute. 285 00:15:56,163 --> 00:15:59,432 Your man Means didn't show at the hotel. 286 00:15:59,466 --> 00:16:02,302 - Something came up. - And you couldn't pick up a phone? 287 00:16:02,336 --> 00:16:04,136 How much trouble are you in, Harry? 288 00:16:04,171 --> 00:16:06,205 I told you, it's a witch hunt. 289 00:16:06,240 --> 00:16:08,607 And your companion there looks like he's about to be burned at the stake. 290 00:16:08,642 --> 00:16:10,943 Jess is fine. 291 00:16:10,978 --> 00:16:12,978 He's under a little strain is all. 292 00:16:13,013 --> 00:16:15,147 - These investigations... - So who's the patsy, 293 00:16:15,181 --> 00:16:17,683 the poor sap you're gonna feed to the wolves? 294 00:16:17,717 --> 00:16:18,884 I don't know what you're talking about. 295 00:16:18,919 --> 00:16:20,820 You indicting me, Harry? 296 00:16:20,854 --> 00:16:22,922 Don't be so dramatic. 297 00:16:22,956 --> 00:16:24,924 That's not an answer. 298 00:16:24,958 --> 00:16:26,725 I don't owe you one. 299 00:16:26,760 --> 00:16:29,862 Indict Remus instead. 300 00:16:29,897 --> 00:16:32,231 - That's never gonna happen. - Why not? 301 00:16:32,266 --> 00:16:35,735 Because Jess Smith would be implicated, too. 302 00:16:35,770 --> 00:16:37,704 He's the only one Remus ever paid directly. 303 00:16:37,738 --> 00:16:40,340 You'll save your lackey's ass over someone who's given you 304 00:16:40,375 --> 00:16:42,710 - hundreds of thousands of dollars? - Hearsay. 305 00:16:42,744 --> 00:16:45,379 I never accepted a red cent from you, Mr. Thompson. 306 00:16:45,414 --> 00:16:47,014 I delivered the State of New Jersey 307 00:16:47,049 --> 00:16:49,917 so your fucking puppet could pretend to be president. 308 00:16:49,952 --> 00:16:53,121 You're the only Republican that voted, eh? 309 00:16:53,155 --> 00:16:55,924 Harry, I swear to Christ, 310 00:16:55,958 --> 00:16:58,560 if you bring me down, you're coming with me... 311 00:16:58,594 --> 00:17:01,062 lock, stock, and whiskey barrel. 312 00:17:02,831 --> 00:17:05,266 Who do you think the American people are gonna believe? 313 00:17:05,301 --> 00:17:08,035 The Attorney General of the United States 314 00:17:08,070 --> 00:17:10,671 or a washed-up bootlegger from New Jersey? 315 00:17:10,705 --> 00:17:14,441 Well, I guess we'll find out, won't we? 316 00:17:24,218 --> 00:17:27,554 A rather frank individual, isn't he? 317 00:17:27,589 --> 00:17:30,090 Who could use a lesson in civics. 318 00:17:30,124 --> 00:17:33,527 Well, I shall endeavor to do my best. 319 00:17:35,130 --> 00:17:38,099 So they give Forbes the boot and nothing changes. 320 00:17:38,133 --> 00:17:40,301 The Veterans Bureau still denied me benefits. 321 00:17:40,335 --> 00:17:41,736 Coffers are empty, pal. 322 00:17:41,770 --> 00:17:44,005 I have half a mind to head down to Washington 323 00:17:44,039 --> 00:17:45,807 and shit on the White House lawn. 324 00:17:45,841 --> 00:17:47,876 - ( men laugh ) - Man: I'd like to see you do that. 325 00:17:47,910 --> 00:17:49,978 President Harding said he'll take care of us. 326 00:17:50,012 --> 00:17:51,513 - Shouldn't we give him a chance? - ( Men scoff ) 327 00:17:51,547 --> 00:17:54,416 - Yeah, right. - Man: Go backto Kansas, kid. 328 00:17:54,450 --> 00:17:56,819 The Bureau give you disability? 329 00:17:56,853 --> 00:17:58,854 'Course not. Why you think he's here? 330 00:17:58,888 --> 00:18:02,424 They said that my injuries did not prevent me 331 00:18:02,459 --> 00:18:04,493 from securing gainful employment. 332 00:18:04,528 --> 00:18:07,029 Jesus, what's it take? 333 00:18:07,064 --> 00:18:09,832 - I say we start the petition like we said. - Men: Yeah. 334 00:18:09,867 --> 00:18:11,300 You finished with the bellyaching? 335 00:18:11,335 --> 00:18:13,002 Some of us would like a drink. 336 00:18:13,036 --> 00:18:14,737 Yeah, I'll second that. 337 00:18:14,772 --> 00:18:16,673 France... big fuckin' deal. 338 00:18:16,707 --> 00:18:18,141 What's that supposed to mean? 339 00:18:18,175 --> 00:18:20,743 - At least you were fighting white men. - Aw, here we go. 340 00:18:20,778 --> 00:18:22,512 - Our hero of the Philippines. - ( Men laugh ) 341 00:18:22,546 --> 00:18:25,649 Bring democracy to the savages... bullshit. 342 00:18:25,683 --> 00:18:27,117 We fought that war for the Sugar Trust. 343 00:18:27,151 --> 00:18:29,986 - What? - You're talking like a Bolshevik, mister. 344 00:18:30,021 --> 00:18:31,888 Grow up, sonny. Get your diaper changed. 345 00:18:31,923 --> 00:18:33,823 Men: Oh! 346 00:18:33,858 --> 00:18:36,993 - What are you looking at, Half Moon? - Lay off, Sagorsky. 347 00:18:37,028 --> 00:18:38,562 Drink your drink and shut up. 348 00:18:38,596 --> 00:18:41,332 - Man: Shove it. - Man #2: Yeah, shut up. 349 00:18:41,366 --> 00:18:44,602 One of these days I'm gonna teach you a lesson, son. 350 00:18:44,636 --> 00:18:47,205 - Fight night's tomorrow, pops. - Man: There you go. 351 00:18:47,239 --> 00:18:50,475 - Farm boy's got a big trap. - Man: Ooh. 352 00:18:50,510 --> 00:18:52,678 I can make a fist, too. 353 00:18:52,712 --> 00:18:55,681 You're pissing up the wrong tree. 354 00:18:55,715 --> 00:18:58,083 - Man: Do it. - Tomorrow night, then. 355 00:18:59,519 --> 00:19:02,187 Here's to you, boys. 356 00:19:02,221 --> 00:19:04,155 Bunch of fuckin' saps. 357 00:19:04,189 --> 00:19:06,891 - ( men grumbling ) - Fuckin' asshole. 358 00:19:08,860 --> 00:19:12,096 - ( chatter ) - ( Announcement over P.A. ) 359 00:19:12,130 --> 00:19:14,498 And a pack of Luckies. 360 00:19:16,334 --> 00:19:17,934 Keep it. 361 00:19:22,807 --> 00:19:24,174 Help you fellas? 362 00:19:24,208 --> 00:19:27,177 We were thinking maybe we could help you. 363 00:19:27,211 --> 00:19:29,246 Well, I have no bags, but thank you very much. 364 00:19:29,280 --> 00:19:31,915 - Day-tripper, huh? - Stay awhile, see the sights. 365 00:19:31,950 --> 00:19:34,518 Actually, I've got tickets for a Broadway show tomorrow night. 366 00:19:34,552 --> 00:19:36,653 - Eddie Cantor. - Lincoln Memorial's finally finished. 367 00:19:36,688 --> 00:19:38,389 I hear it's really something. 368 00:19:39,725 --> 00:19:41,526 You gents with the Chamber of Commerce? 369 00:19:41,560 --> 00:19:44,228 - We're with the Justice Department. - Harry Daugherty's outfit. 370 00:19:44,263 --> 00:19:45,630 And you're bragging about that? 371 00:19:45,664 --> 00:19:48,199 - What's in the bag,wisenheimer? - Cough syrup. 372 00:19:48,234 --> 00:19:50,302 Not feeling well? 373 00:19:51,537 --> 00:19:53,405 I have a train, boys, so if you don't mind... 374 00:19:53,439 --> 00:19:55,340 We do mind, actually. 375 00:19:57,043 --> 00:19:58,443 Well, gee, 376 00:19:58,478 --> 00:20:00,913 this here's a violation of the Volstead Act. 377 00:20:00,947 --> 00:20:02,848 ( grunts ) 378 00:20:04,084 --> 00:20:05,885 Stick around, pal. 379 00:20:05,919 --> 00:20:07,720 We got a nice, comfy room for you, 380 00:20:07,754 --> 00:20:10,590 courtesy of the attorney general. 381 00:20:20,801 --> 00:20:23,636 - ( knocking at door ) - ( Margaret sighs ) Yes? 382 00:20:23,670 --> 00:20:25,338 Sorry to disturb, ma'am. 383 00:20:25,372 --> 00:20:28,107 Miss Predock is downstairs. 384 00:20:28,142 --> 00:20:31,143 She is aware Mr. Sleater doesn't live here, isn't she? 385 00:20:31,178 --> 00:20:33,712 There's something she needs to discuss with you. 386 00:20:38,585 --> 00:20:40,586 What's going on? 387 00:20:42,890 --> 00:20:45,291 I think he... 388 00:20:45,325 --> 00:20:46,926 may have gotten lost. 389 00:20:46,960 --> 00:20:49,161 He was over on my property. 390 00:20:49,196 --> 00:20:50,663 Why? 391 00:20:50,697 --> 00:20:53,633 Maybe we should talk. 392 00:20:54,668 --> 00:20:56,369 Go sit in the parlor. 393 00:20:56,403 --> 00:20:58,237 You're not to move until I come for you. 394 00:20:58,272 --> 00:21:00,406 - Understood? - I need my bag. 395 00:21:00,440 --> 00:21:01,807 We'll discuss that later. 396 00:21:01,842 --> 00:21:03,642 Go on. 397 00:21:06,412 --> 00:21:08,080 I don't mean to be melodramatic. 398 00:21:08,114 --> 00:21:11,350 I... I was getting ready to go back to Philadelphia for the week 399 00:21:11,384 --> 00:21:13,585 and I just wanted to be sure... 400 00:21:13,620 --> 00:21:16,288 well, oily rags and all that. 401 00:21:16,322 --> 00:21:18,624 I found him in my garage. 402 00:21:18,658 --> 00:21:21,593 - Doing what? - He wouldn't say. 403 00:21:21,627 --> 00:21:23,395 But... 404 00:21:33,106 --> 00:21:37,041 Look, I loathe busybodies, 405 00:21:37,076 --> 00:21:39,610 so not a word. 406 00:21:50,221 --> 00:21:52,889 But if you ever want to talk, 407 00:21:52,924 --> 00:21:54,357 I'm a good listener. 408 00:21:54,391 --> 00:21:56,926 Yes. Thank you. 409 00:22:12,776 --> 00:22:14,577 I didn't do it. 410 00:22:14,612 --> 00:22:16,246 Do what? 411 00:22:16,280 --> 00:22:19,182 Burn the greenhouse. 412 00:22:19,217 --> 00:22:21,852 Why were you in Miss Predock's garage? 413 00:22:21,887 --> 00:22:23,320 ( dog barking ) 414 00:22:23,355 --> 00:22:25,390 You must have had a reason. 415 00:22:25,424 --> 00:22:26,958 The man. 416 00:22:26,992 --> 00:22:28,960 The gypsy man? 417 00:22:28,995 --> 00:22:31,697 He was going to light another fire. 418 00:22:31,731 --> 00:22:35,501 - Why? - Because he... 419 00:22:35,535 --> 00:22:38,938 likes to burn things up, I guess. 420 00:22:46,446 --> 00:22:48,448 And what are these for? 421 00:22:53,921 --> 00:22:55,955 I don't know what to do with you. 422 00:22:55,990 --> 00:22:58,224 You sneak about. You lie. 423 00:22:58,259 --> 00:22:59,793 You destroy things. 424 00:22:59,827 --> 00:23:02,663 You'll end up hurting people. 425 00:23:02,697 --> 00:23:04,665 Do you think that's right? 426 00:23:08,537 --> 00:23:10,338 Stand up. 427 00:23:14,243 --> 00:23:16,278 Face away from me. 428 00:23:33,997 --> 00:23:36,565 Now go to your room! 429 00:23:42,171 --> 00:23:44,005 ( men cheering ) 430 00:23:48,910 --> 00:23:51,779 ( laughing ) Come on, you fuckin' powder puff. 431 00:23:51,814 --> 00:23:53,249 - Is that all you got? 432 00:23:53,282 --> 00:23:54,382 - ( Overlapping voices ) You got that mouth of his! 433 00:23:54,383 --> 00:23:56,551 - Come on, Tuck, you got him! - Come on, Tuck, baby! 434 00:23:56,585 --> 00:23:58,452 Come on, hit him! Hit him! 435 00:23:58,487 --> 00:24:01,488 That's it, Tuck! Come on! 436 00:24:01,523 --> 00:24:03,023 ( all shouting ) 437 00:24:03,057 --> 00:24:04,257 Come on, Tuck! 438 00:24:04,291 --> 00:24:07,060 Man: Come on, baby, yeah! 439 00:24:08,829 --> 00:24:10,630 Man: Give him a shot in the kisser!Well done! 440 00:24:10,664 --> 00:24:12,932 - That's it, baby! - Man #2: Come on, he's nothing. 441 00:24:12,966 --> 00:24:15,367 - Come on, give it to him! - You kiss the Kaiser like that? 442 00:24:15,402 --> 00:24:16,902 Man #3: Come on, Tuck! 443 00:24:16,936 --> 00:24:19,337 Don't let him get a hit in! Come on! 444 00:24:20,706 --> 00:24:22,340 Man: Don't let him dance around you, Tuck! 445 00:24:22,375 --> 00:24:24,343 Come on, Tuck, give him one! 446 00:24:25,211 --> 00:24:27,912 - Come on, sock him! - ( Yelling ) 447 00:24:32,118 --> 00:24:34,453 - All: Oh! - Man: Come on. 448 00:24:34,487 --> 00:24:35,587 ( cheering stops ) 449 00:24:35,622 --> 00:24:37,556 Fuckin' tomato can! 450 00:24:37,590 --> 00:24:39,425 Come on, get up, get up, get up! 451 00:24:39,459 --> 00:24:40,926 ( men shouting ) 452 00:24:40,960 --> 00:24:42,361 Come on! 453 00:24:42,395 --> 00:24:44,363 Man: Keep going, Tuck. Don't give up! 454 00:24:44,397 --> 00:24:45,598 Come on, Tuck. 455 00:24:45,632 --> 00:24:48,634 Give it up, old man. You got nothing left. 456 00:24:48,669 --> 00:24:50,937 Man: The body, Tuck... hit the body. 457 00:24:50,971 --> 00:24:52,705 Man #2. Again. Hit him again. 458 00:24:53,907 --> 00:24:57,210 Man #2: Come on, he's just an old man. 459 00:25:00,515 --> 00:25:03,150 Man #2: You'll show him now! Attaboy! 460 00:25:03,184 --> 00:25:04,919 Give it to him, Tuck! 461 00:25:04,953 --> 00:25:07,588 ( men cheering ) 462 00:25:08,657 --> 00:25:12,294 That's how I kiss the Kaiser. 463 00:25:30,146 --> 00:25:32,781 18 goddamn hours 464 00:25:32,815 --> 00:25:35,417 without so much as a telephone call. 465 00:25:35,451 --> 00:25:37,052 A phone call? 466 00:25:37,086 --> 00:25:39,655 We're lucky they even fed us. 467 00:25:40,958 --> 00:25:43,726 Moldy cheese on stale bread... you call this food? 468 00:25:43,761 --> 00:25:46,697 Depends how hungry I am. 469 00:25:46,731 --> 00:25:48,698 Alby Gold. 470 00:25:49,801 --> 00:25:52,035 - Nucky Thompson. - Nucky? 471 00:25:52,070 --> 00:25:55,139 That's quite a moniker. 472 00:25:55,173 --> 00:25:57,041 So what are you in for, Nucky? 473 00:25:57,075 --> 00:25:59,877 An unquenchable thirst. 474 00:26:01,212 --> 00:26:05,382 Me, I'm in the hooch business, a wholesaler. 475 00:26:05,416 --> 00:26:09,786 - Nabbed me with quite a haul. - You don't say. 476 00:26:09,821 --> 00:26:12,322 Almost five cases, 477 00:26:12,357 --> 00:26:14,758 nearly an entire week's work. 478 00:26:14,792 --> 00:26:18,328 I got a still in my basement. 479 00:26:18,362 --> 00:26:21,164 Is it worth it? 480 00:26:21,198 --> 00:26:23,799 I mean, there's gotta be easier ways to make a buck. 481 00:26:23,833 --> 00:26:25,901 If there are, I haven't found any. 482 00:26:28,304 --> 00:26:31,773 Say, um, you gonna eat that? 483 00:26:36,378 --> 00:26:40,981 Sullivan, Goodheart, McHugh, and Tinao, 484 00:26:41,016 --> 00:26:42,883 you're up. 485 00:26:50,191 --> 00:26:52,058 Catubig. 486 00:26:53,060 --> 00:26:55,061 Beg pardon? 487 00:26:55,095 --> 00:26:57,330 Catubig. 488 00:26:57,364 --> 00:27:00,166 - It was a battle. - Philippines. 489 00:27:00,200 --> 00:27:02,368 We lost. 490 00:27:02,403 --> 00:27:06,072 But do you think we gave up the fight? 491 00:27:06,106 --> 00:27:08,908 "To serve honestly and faithfully 492 00:27:08,942 --> 00:27:11,177 against all enemies." 493 00:27:14,548 --> 00:27:16,783 ( sighs ) 494 00:27:16,817 --> 00:27:19,051 Where's my bottle? 495 00:27:32,231 --> 00:27:35,333 What's all this bullshit about alcohol? 496 00:27:35,367 --> 00:27:36,667 ( car approaches ) 497 00:27:36,702 --> 00:27:39,303 A man is willing to lay his life down for his country, 498 00:27:39,338 --> 00:27:41,873 you best let that man have a goddamn drink. 499 00:27:41,907 --> 00:27:43,541 His daughter's here. 500 00:27:46,946 --> 00:27:49,614 ( sighs ) 501 00:27:49,649 --> 00:27:51,783 Dad, again? 502 00:27:51,817 --> 00:27:53,385 I'm fine. 503 00:27:53,419 --> 00:27:55,987 I should see the other fella, right? 504 00:27:58,858 --> 00:28:02,228 - I don't need any help! - Of course not, Gentleman Jim. 505 00:28:02,262 --> 00:28:05,431 You've got it all under control. 506 00:28:13,040 --> 00:28:14,508 Thank you. 507 00:28:14,542 --> 00:28:16,644 He's a bit of a handful. 508 00:28:16,678 --> 00:28:18,179 You're welcome. 509 00:28:18,213 --> 00:28:20,848 I'm Julia Sagorsky. 510 00:28:20,882 --> 00:28:22,716 Richard Harrow. 511 00:28:22,751 --> 00:28:25,753 Well, don't take any wooden nickels. 512 00:28:32,193 --> 00:28:36,430 - ( engine starts ) - ♪ By the pure of the river ♪ 513 00:28:36,465 --> 00:28:40,134 ♪ She is glazing ♪ 514 00:28:40,168 --> 00:28:43,438 ♪ And I'm longing to see ♪ 515 00:28:43,472 --> 00:28:47,742 ♪ My mountain pure ♪ 516 00:28:47,776 --> 00:28:52,513 ♪ I am going home once more ♪ 517 00:28:52,548 --> 00:28:59,754 ♪ To the loved one I adore ♪ 518 00:28:59,788 --> 00:29:08,795 ♪ Down where the silv'ry Mohawk flows ♪ 519 00:29:08,829 --> 00:29:13,065 ♪ By the pure of the river ♪ 520 00:29:13,100 --> 00:29:17,169 ♪ She is glazing ♪ 521 00:29:17,203 --> 00:29:20,873 ♪ And I'm longing to see ♪ 522 00:29:20,907 --> 00:29:25,945 ♪ My mountain pure ♪ 523 00:29:25,979 --> 00:29:30,850 ♪ I am going home once more ♪ 524 00:29:30,884 --> 00:29:37,723 ♪ To the loved one I adore ♪ 525 00:29:37,757 --> 00:29:46,898 ♪ Down where the silv'ry Mohawk flows. ♪ 526 00:29:46,933 --> 00:29:48,433 ( gavel bangs ) 527 00:29:48,468 --> 00:29:51,136 Docket number US 137-aught-4, 528 00:29:51,170 --> 00:29:53,638 United States versus Leon Bradford Wendover 529 00:29:53,673 --> 00:29:57,576 for violation of Title II, Section 3 of the Volstead Act. 530 00:30:02,348 --> 00:30:04,549 - Miss Randolph? - Mr. Wendover 531 00:30:04,584 --> 00:30:07,552 was caught red-handed selling 10 cases of rye whiskey 532 00:30:07,587 --> 00:30:08,988 to members of Phi Sigma Kappa. 533 00:30:09,022 --> 00:30:10,022 Mr. Davidoff? 534 00:30:10,056 --> 00:30:11,723 Your Honor, my client has no knowledge... 535 00:30:11,758 --> 00:30:13,225 Judge: Yes, yes. 536 00:30:13,259 --> 00:30:15,694 I want you both up here now. 537 00:30:25,138 --> 00:30:26,505 Your client's guilty. 538 00:30:26,539 --> 00:30:29,141 - Your Honor, this hearing... - Guilty. 539 00:30:29,175 --> 00:30:31,310 The fine is $5. 540 00:30:32,245 --> 00:30:34,546 - Let's move on. - Sure, yes. 541 00:30:34,581 --> 00:30:36,849 $5? Is this some sort of joke? 542 00:30:36,883 --> 00:30:38,450 This entire undertaking 543 00:30:38,485 --> 00:30:41,054 is sort of a joke, wouldn't you say? 544 00:30:41,088 --> 00:30:42,589 - Next! - ( Gavel pounds ) 545 00:30:42,623 --> 00:30:45,325 Clerk: Docket number US 137-aught-5. 546 00:30:45,359 --> 00:30:47,928 United States versus Enoch Malachi Thompson 547 00:30:47,962 --> 00:30:51,798 for violation of Title II, Section 3 of the Volstead Act. 548 00:30:55,437 --> 00:30:57,371 Step up, please. 549 00:31:05,380 --> 00:31:07,481 - Miss Randolph? - One moment, Your Honor. 550 00:31:07,516 --> 00:31:10,952 I wasn't aware this defendant was being brought before you tonight. 551 00:31:12,755 --> 00:31:16,157 First, let me say that Mr.Thompson enjoys the dubious distinction 552 00:31:16,191 --> 00:31:19,160 of being the premier bootlegger in Atlantic City, New Jersey. 553 00:31:19,194 --> 00:31:22,697 The People on a previous occasion prosecuted Mr. Thompson 554 00:31:22,732 --> 00:31:25,867 - for solicitation of murder, graft... - Objection, Your Hon... 555 00:31:25,902 --> 00:31:28,537 extortion, and multiple violations of the Volstead Act. 556 00:31:28,571 --> 00:31:30,472 We request a fine of $2,000 557 00:31:30,507 --> 00:31:32,875 and a sentence of one year in a federal penitentiary. 558 00:31:32,910 --> 00:31:36,079 - Jesus Christ. - Your Honor, my client is being charged 559 00:31:36,113 --> 00:31:37,947 with possessing one pint of liquor. 560 00:31:37,981 --> 00:31:39,615 $5. 561 00:31:39,650 --> 00:31:41,651 Your Honor, to allow this man to simply... 562 00:31:41,685 --> 00:31:43,819 Judge: Miss Randolph, I sympathize 563 00:31:43,854 --> 00:31:46,756 with your desire to bring purpose to your life. 564 00:31:46,790 --> 00:31:50,193 However, this courtroom is not the place to do it. 565 00:31:50,227 --> 00:31:51,097 Next. 566 00:31:51,164 --> 00:31:53,964 Clerk: Docket number US 137-aught-6. 567 00:31:53,965 --> 00:31:55,732 United States versus Albert Isaac Gold 568 00:31:55,766 --> 00:31:59,235 for violation of Title II, Section 3 of the Volstead Act. 569 00:32:06,944 --> 00:32:08,812 Can you break a hundred? 570 00:32:08,846 --> 00:32:11,114 - ( music playing ) - Crowd: Whoa! 571 00:32:11,149 --> 00:32:14,785 - ( applause ) - Crowd: Bravo! 572 00:32:18,756 --> 00:32:20,123 Barker: Here it is, all night. 573 00:32:20,157 --> 00:32:21,857 Right here, starting right now. 574 00:32:21,892 --> 00:32:23,359 We're going to bring out the fire-eaters, 575 00:32:23,393 --> 00:32:25,294 the snake girl, the Indonesian midgets. 576 00:32:25,328 --> 00:32:27,062 Watch the doorway. Here they come. 577 00:32:27,096 --> 00:32:28,530 We're gonna bring them out here... all three... 578 00:32:28,564 --> 00:32:29,964 so you can see what they look like. 579 00:32:29,999 --> 00:32:31,599 Here comes the Princess of Fire. 580 00:32:31,633 --> 00:32:33,701 She's gonna swallow a little fire for you right now. 581 00:32:33,735 --> 00:32:35,769 Watch the doorway. Keep your eyes wide open. 582 00:32:35,804 --> 00:32:37,438 You don't want to miss any of the acts. 583 00:32:37,472 --> 00:32:38,806 It's all free. 584 00:32:38,840 --> 00:32:40,240 Gonna do a little magic for you. 585 00:32:40,275 --> 00:32:41,975 This was taught to me by our master magician. 586 00:32:42,009 --> 00:32:44,745 Just one of the 10 acts you're gonna see on the inside. 587 00:32:44,779 --> 00:32:46,446 Watch the bill, watch the bill. 588 00:32:46,481 --> 00:32:48,148 Keep your eyes on that bill. 589 00:32:48,182 --> 00:32:49,716 ( men laughing ) 590 00:32:49,751 --> 00:32:51,852 ( chattering ) 591 00:32:55,991 --> 00:32:58,126 That's not true. 592 00:32:59,428 --> 00:33:01,563 Somebody butt me. 593 00:33:04,367 --> 00:33:06,168 Here. 594 00:33:08,672 --> 00:33:09,939 Thanks. 595 00:33:09,974 --> 00:33:12,542 Thank you. 596 00:33:15,313 --> 00:33:17,147 Are you from Atlantic City? 597 00:33:17,181 --> 00:33:19,049 Evansville, Indiana. 598 00:33:19,083 --> 00:33:22,485 Here just looking for work. 599 00:33:23,920 --> 00:33:27,189 - What's your name? - Roger. 600 00:33:27,223 --> 00:33:29,124 Roger McAllister. 601 00:33:34,131 --> 00:33:36,532 Do you ever dream, Roger? 602 00:33:36,567 --> 00:33:38,834 Well, sure. 603 00:33:38,869 --> 00:33:41,336 I mean, who doesn't, right? 604 00:33:41,371 --> 00:33:44,206 It's wonderful, isn't it? 605 00:33:44,240 --> 00:33:48,009 A world where we're safe and happy, 606 00:33:48,044 --> 00:33:50,578 surrounded by those we love. 607 00:33:51,514 --> 00:33:52,847 Uh, yeah. 608 00:33:52,881 --> 00:33:55,116 I mean, I... I guess. 609 00:33:55,150 --> 00:33:57,952 Dreams are where we should live. 610 00:33:59,888 --> 00:34:02,923 But we have to live in life. 611 00:34:04,893 --> 00:34:07,794 I know it's not proper to talk to strange men. 612 00:34:07,829 --> 00:34:09,263 No, no. 613 00:34:09,297 --> 00:34:11,999 You remind me of someone. 614 00:34:16,605 --> 00:34:20,075 - Man: Good night, Esther. - Good night. 615 00:34:20,109 --> 00:34:23,011 You know, haul me in there another hundred thousand times, 616 00:34:23,046 --> 00:34:25,280 you might actually put a dent in my bankroll. 617 00:34:25,315 --> 00:34:29,084 I only enforce the law. I don't set the fines. 618 00:34:29,152 --> 00:34:30,653 It was a joke. 619 00:34:30,687 --> 00:34:34,924 Seeing you in handcuffs already had me in stitches. 620 00:34:34,959 --> 00:34:37,894 I'm guessing you don't have a lot to laugh about these days. 621 00:34:37,928 --> 00:34:40,162 Heading home? 622 00:34:40,196 --> 00:34:43,632 Why would a man like you ask me a question like that? 623 00:34:43,666 --> 00:34:46,201 It's nearly 5:00 a.m., I'm hungry, 624 00:34:46,235 --> 00:34:48,937 and I hate to eat alone. 625 00:34:48,971 --> 00:34:51,005 Whatever it is, you have to admit, 626 00:34:51,039 --> 00:34:54,341 it's probably going to be interesting. 627 00:34:54,409 --> 00:34:57,344 ( music playing ) 628 00:34:57,378 --> 00:34:59,579 I thought you were hungry. 629 00:34:59,614 --> 00:35:01,315 I'm fine with coffee. 630 00:35:01,349 --> 00:35:03,216 But you go ahead. 631 00:35:03,251 --> 00:35:05,151 You look like you need it. 632 00:35:07,856 --> 00:35:09,189 You see yourself as some sort 633 00:35:09,224 --> 00:35:11,391 of paterfamilias, don't you? 634 00:35:12,393 --> 00:35:13,861 I didn't go to law school. 635 00:35:13,895 --> 00:35:15,162 What does that mean? 636 00:35:15,196 --> 00:35:18,265 The patriarch, the provider, the boss. 637 00:35:18,300 --> 00:35:21,835 Well, I was county treasurer, 638 00:35:21,870 --> 00:35:23,938 but those days are gone. 639 00:35:23,972 --> 00:35:25,639 "Where are the snows of yesteryear?" 640 00:35:25,674 --> 00:35:27,708 You've got a poetic side. 641 00:35:27,742 --> 00:35:31,345 Yes, I'm all lace and potpourri. 642 00:35:31,379 --> 00:35:34,348 You know, we do have a common enemy. 643 00:35:35,416 --> 00:35:37,784 - Surprise me. - Harry Daugherty. 644 00:35:37,819 --> 00:35:41,288 I assure you, the attorney general and I get on quite well. 645 00:35:41,322 --> 00:35:43,223 The Queen of the Night Court... 646 00:35:43,257 --> 00:35:44,890 scourge of the saloonkeeper. 647 00:35:44,925 --> 00:35:47,092 It's an honest living. 648 00:35:47,127 --> 00:35:49,494 But not what you had in mind when you accepted a position 649 00:35:49,529 --> 00:35:51,563 with the attorney general's office. 650 00:35:51,597 --> 00:35:53,798 I finally got you convicted. 651 00:35:54,767 --> 00:35:56,067 I don't think either of us 652 00:35:56,101 --> 00:35:58,069 will see that as our finest hour. 653 00:35:58,137 --> 00:36:00,705 Is there a particular point you're trying to make? 654 00:36:00,740 --> 00:36:04,042 Your boss is going to indict me 655 00:36:04,076 --> 00:36:05,610 to save his own skin. 656 00:36:05,645 --> 00:36:08,580 - I'll root for the home team, then. - Which team is that? 657 00:36:08,615 --> 00:36:11,817 The one that set you up for a fall in Atlantic City 658 00:36:11,851 --> 00:36:13,819 and then blamed you for bungling it? 659 00:36:13,853 --> 00:36:15,588 Worked out pretty well for you. 660 00:36:15,622 --> 00:36:17,190 But you had me on the ropes, Esther. 661 00:36:17,224 --> 00:36:19,091 And if you don't think I was sweating, 662 00:36:19,126 --> 00:36:22,962 - you're selling yourself short. - I'm... flattered? 663 00:36:22,997 --> 00:36:26,266 And here you are now with a 20 ¢ breakfast, 664 00:36:26,300 --> 00:36:29,669 intelligent, capable, and invisible. 665 00:36:29,704 --> 00:36:31,738 Is this where Eve gets offered the apple? 666 00:36:31,772 --> 00:36:34,474 It's where I offer you George Remus. 667 00:36:35,943 --> 00:36:37,610 - He... - I know who George Remus is. 668 00:36:37,645 --> 00:36:40,914 - Don't you think he belongs in jail? - Instead of you? 669 00:36:40,948 --> 00:36:42,749 He's the biggest bootlegger in the country. 670 00:36:42,784 --> 00:36:44,918 And I can give you his entire operation. 671 00:36:44,952 --> 00:36:46,620 He's directly connected to Jess Smith. 672 00:36:46,654 --> 00:36:48,388 And Smith connects to Daugherty. 673 00:36:48,422 --> 00:36:50,657 Who, for that reason, would never allow Remus to be prosecuted. 674 00:36:50,691 --> 00:36:52,592 But if the whole ball of wax 675 00:36:52,627 --> 00:36:55,695 was sanctioned by a higher authority, 676 00:36:55,730 --> 00:36:58,498 someone winds up with a career-making case. 677 00:37:00,868 --> 00:37:03,670 I'm $5 worth of trouble, Esther. 678 00:37:03,704 --> 00:37:07,274 The real crooks are in an upstairs office in the Justice Department. 679 00:37:07,308 --> 00:37:08,775 That's quite an allegation. 680 00:37:08,809 --> 00:37:11,344 I'm just telling you what you already know. 681 00:37:11,379 --> 00:37:15,048 President Harding would never force Mr.Daugherty's hand. 682 00:37:15,082 --> 00:37:17,517 - Unless someone made him. - Such as? 683 00:37:17,552 --> 00:37:18,985 I'm working on it. 684 00:37:19,020 --> 00:37:22,356 Can we at least say that I've piqued your interest? 685 00:37:22,390 --> 00:37:24,658 What makes you think that? 686 00:37:24,693 --> 00:37:26,728 You're still sitting here. 687 00:37:26,762 --> 00:37:28,696 Maybe I'm just hungry. 688 00:37:30,299 --> 00:37:33,234 Here's a chance to fill your plate. 689 00:37:46,683 --> 00:37:49,651 Esther: Say hello to Mrs. Thompson for me. 690 00:37:56,258 --> 00:37:59,661 - Gillian: That's it. That's it, baby. - Yeah, yeah. 691 00:38:01,364 --> 00:38:03,198 That's it. 692 00:38:04,100 --> 00:38:06,202 Come on, baby. 693 00:38:11,274 --> 00:38:13,809 ( gasps ) 694 00:38:15,245 --> 00:38:18,647 ( gasping ) 695 00:38:22,519 --> 00:38:26,055 ( kisses, sighs ) 696 00:38:26,089 --> 00:38:28,057 My God, 697 00:38:28,091 --> 00:38:30,159 you've taken me back 698 00:38:30,193 --> 00:38:32,962 to the way I used to feel. 699 00:38:50,215 --> 00:38:52,917 Are you really 29? 700 00:38:52,951 --> 00:38:54,089 Does it matter? 701 00:38:54,122 --> 00:38:57,822 Ain't never made a girl older than me. 702 00:38:57,823 --> 00:39:02,059 But, hell, none of them make me dizzy like you make me dizzy. 703 00:39:02,094 --> 00:39:04,929 You're a gentlemen above all else. 704 00:39:04,963 --> 00:39:07,865 Shoot. 705 00:39:07,899 --> 00:39:10,801 How long have you been at this boardinghouse? 706 00:39:11,903 --> 00:39:15,138 - A week on Friday. - Then what? 707 00:39:15,173 --> 00:39:17,040 Just about bust. 708 00:39:17,075 --> 00:39:19,243 I can't afford another day. 709 00:39:19,277 --> 00:39:21,879 - Unless you get a job. - Yeah. 710 00:39:21,913 --> 00:39:24,982 You... you got a line on something? 711 00:39:25,884 --> 00:39:28,118 I can ask around. 712 00:39:29,187 --> 00:39:31,322 That'd be swell. 713 00:39:32,524 --> 00:39:35,727 What do they call you back home? 714 00:39:35,761 --> 00:39:38,563 How do you mean? 715 00:39:38,597 --> 00:39:40,131 You have a nickname? 716 00:39:40,166 --> 00:39:43,068 No, but... it's just plain Roger. 717 00:39:46,673 --> 00:39:51,677 - Well, I'm going to call you James. - James. 718 00:39:51,744 --> 00:39:53,779 Why James? 719 00:39:56,215 --> 00:40:00,786 Because he was a king. 720 00:40:11,731 --> 00:40:13,298 Margaret: Arkansas. 721 00:40:13,333 --> 00:40:14,700 Little Rock. 722 00:40:14,734 --> 00:40:17,303 - Colorado. - You skipped one. 723 00:40:17,337 --> 00:40:20,039 California. 724 00:40:20,073 --> 00:40:22,609 What is the capital of California? 725 00:40:22,643 --> 00:40:24,244 Sacramento. 726 00:40:25,279 --> 00:40:27,047 You're quite remarkable. 727 00:40:27,081 --> 00:40:28,715 ( door opens ) 728 00:40:34,556 --> 00:40:36,790 Finish your breakfast. 729 00:40:38,126 --> 00:40:40,260 ( kids chattering ) 730 00:40:43,631 --> 00:40:45,532 Sorry to interrupt. 731 00:40:45,566 --> 00:40:47,234 Is something wrong? 732 00:40:47,268 --> 00:40:48,935 No, not at all. 733 00:40:48,970 --> 00:40:50,737 Just wanted you to know we caught the man. 734 00:40:50,772 --> 00:40:53,474 - What man? - The vagrant. 735 00:40:53,508 --> 00:40:55,109 He'd been sneaking about the neighborhood, 736 00:40:55,143 --> 00:40:57,311 breaking into yards, sleeping where he can. 737 00:40:57,345 --> 00:41:00,614 He lit the fire to keep warm and it got out of hand. 738 00:41:00,649 --> 00:41:02,883 Anyway, you won't be seeing him again. 739 00:41:02,918 --> 00:41:05,619 He... 740 00:41:05,654 --> 00:41:07,388 what did you do? 741 00:41:09,091 --> 00:41:11,292 It's all taken care of. 742 00:41:33,180 --> 00:41:35,381 ( buzzing ) 743 00:41:40,322 --> 00:41:44,291 Mr. Harrow, good afternoon. 744 00:41:44,325 --> 00:41:47,261 I don't mean to intrude. 745 00:41:47,295 --> 00:41:50,364 Your father left his jacket. 746 00:41:52,868 --> 00:41:55,369 This fell out the pocket. 747 00:41:56,739 --> 00:41:58,739 It got scratched. 748 00:41:59,808 --> 00:42:03,978 - Thank you. - Is he feeling better? 749 00:42:04,913 --> 00:42:07,615 He's asleep. 750 00:42:09,986 --> 00:42:13,355 - I'd ask you in, but... - No, I understand. 751 00:42:13,389 --> 00:42:15,123 No. 752 00:42:15,157 --> 00:42:17,925 I mean, Dad's going through one of his moods. 753 00:42:17,959 --> 00:42:20,361 I don't want to set him off again. 754 00:42:23,999 --> 00:42:27,601 This was my brother's... Fred. 755 00:42:27,636 --> 00:42:29,937 He died in the Argonne 756 00:42:29,972 --> 00:42:32,173 right before the armistice. 757 00:42:32,207 --> 00:42:34,709 Mm. 758 00:42:34,743 --> 00:42:37,178 My father can't forgive that. 759 00:42:37,246 --> 00:42:38,646 Goes off to the Legion Hall 760 00:42:38,681 --> 00:42:41,983 like he's going to find Freddie just sitting there. 761 00:42:42,017 --> 00:42:43,818 "Hi, Pop." 762 00:42:43,853 --> 00:42:47,189 He gets himself into these fights. 763 00:42:47,223 --> 00:42:49,825 Mm. 764 00:42:49,859 --> 00:42:52,027 You have family? 765 00:42:53,362 --> 00:42:55,096 A sister. 766 00:42:55,130 --> 00:42:57,732 Are you close? 767 00:43:00,770 --> 00:43:03,338 We're close. 768 00:43:05,775 --> 00:43:08,911 Then she's lucky to have you back. 769 00:43:11,882 --> 00:43:13,883 - Margaret over phone: Hello? - Nucky: It's me. 770 00:43:13,917 --> 00:43:18,488 I, uh, was detained in Washington unexpectedly. 771 00:43:18,522 --> 00:43:22,325 But I didn't want you to think I'm not concerned about what's been going on. 772 00:43:22,359 --> 00:43:23,993 Nothing has been going on. 773 00:43:24,027 --> 00:43:26,929 You don't need to be stoic about it. 774 00:43:26,964 --> 00:43:28,798 A vagrant started a fire. 775 00:43:28,832 --> 00:43:30,432 He's been caught and... 776 00:43:30,467 --> 00:43:34,236 taken care of, I'm told. 777 00:43:34,270 --> 00:43:36,038 The greenhouse can be repaired 778 00:43:36,072 --> 00:43:37,573 if that's what you'd like. 779 00:43:37,607 --> 00:43:39,909 That isn't important. But, yes, have it repaired. 780 00:43:39,943 --> 00:43:41,745 - Announcer: Final boarding on track number seven... 781 00:43:41,779 --> 00:43:42,779 - Margaret: What is important? 782 00:43:42,880 --> 00:43:45,815 - ( train horn blaring ) - I'm sorry, there's a lot of noise. 783 00:43:45,850 --> 00:43:47,984 What did you say? 784 00:43:48,019 --> 00:43:51,355 I asked you what you think is important. 785 00:43:51,389 --> 00:43:53,557 Look, I didn't call to... 786 00:43:55,827 --> 00:43:59,263 The kids. The kids are important. 787 00:43:59,298 --> 00:44:01,799 Are they all right? 788 00:44:01,834 --> 00:44:03,301 Margaret? 789 00:44:03,335 --> 00:44:05,536 We're all fine. 790 00:44:05,571 --> 00:44:08,406 Teddy's been protecting us. 791 00:44:08,440 --> 00:44:10,007 Really? 792 00:44:10,042 --> 00:44:13,210 Well, he's a brave little scout. 793 00:44:13,244 --> 00:44:15,045 We should have a conversation 794 00:44:15,079 --> 00:44:16,713 when you return. 795 00:44:17,882 --> 00:44:20,517 - We don't have to. - I think we do. 796 00:44:20,551 --> 00:44:24,620 Things just can't go on being every which way, can they? 797 00:44:28,492 --> 00:44:30,893 They're calling my train. 798 00:44:30,927 --> 00:44:33,863 Then you should rush. 799 00:44:56,353 --> 00:44:59,622 - Mr. Murray? - Ma'am? 800 00:44:59,656 --> 00:45:02,124 That was just Mr.Thompson on the phone. 801 00:45:02,158 --> 00:45:04,894 He says you needn't concern yourself with us anymore 802 00:45:04,928 --> 00:45:07,163 now the danger's past. 803 00:45:07,197 --> 00:45:08,965 You sure? 804 00:45:08,999 --> 00:45:11,400 You've been a great comfort. 805 00:45:18,775 --> 00:45:21,610 ( Emily whispering ) Are you sleeping? 806 00:45:21,645 --> 00:45:25,581 - ( Teddy whispering ) No. - Tell me again. 807 00:45:25,616 --> 00:45:28,018 It's just going to scare you. 808 00:45:28,052 --> 00:45:30,487 It won't, I promise. 809 00:45:30,521 --> 00:45:33,457 It's better when you say it. 810 00:45:44,602 --> 00:45:48,671 The gypsy man, he lives up the road. 811 00:45:48,706 --> 00:45:52,842 He used to live some way... somewhere else. 812 00:45:52,877 --> 00:45:55,244 He lives there now. 813 00:45:55,312 --> 00:45:57,747 Why is he so mean? 814 00:45:57,781 --> 00:45:59,815 Because he used to be a rabbit, 815 00:45:59,850 --> 00:46:02,117 but he got turned into a person. 816 00:46:02,152 --> 00:46:04,153 And that made him angry. 817 00:46:04,187 --> 00:46:08,056 And when he doesn't like you, he burns you up. 818 00:46:08,091 --> 00:46:11,159 Does he know about us? 819 00:46:11,194 --> 00:46:14,329 He knows Daddy's not here. 820 00:46:14,364 --> 00:46:17,232 What if he comes back? 821 00:46:18,935 --> 00:46:21,336 Nothing's going to happen to you. 822 00:46:21,404 --> 00:46:23,538 How do you know? 823 00:46:32,013 --> 00:46:34,147 He tries anything, 824 00:46:34,182 --> 00:46:36,649 I'll stick him in the face with this 825 00:46:36,684 --> 00:46:38,751 and I'll kill him. 826 00:46:41,188 --> 00:46:44,423 ( women laughing, chattering ) 827 00:46:46,426 --> 00:46:48,595 ( music playing ) 828 00:46:58,673 --> 00:47:00,140 Pardon me. 829 00:47:00,175 --> 00:47:02,109 Have we met? 830 00:47:02,143 --> 00:47:03,644 Right. 831 00:47:03,678 --> 00:47:06,381 You're the one who went missing three days, 832 00:47:06,415 --> 00:47:10,084 one of which was my opening night. 833 00:47:10,119 --> 00:47:13,121 If I told you where I've been, you wouldn't believe me. 834 00:47:13,155 --> 00:47:15,490 I'm sure you're right. 835 00:47:15,524 --> 00:47:17,659 How'd it go? 836 00:47:17,693 --> 00:47:21,629 "As the object of Izzy's comic affection, 837 00:47:21,664 --> 00:47:25,700 Billie Kent is heaven-sent." 838 00:47:25,735 --> 00:47:27,569 "New York Evening Journal." 839 00:47:27,603 --> 00:47:29,171 ( chuckles ) 840 00:47:29,205 --> 00:47:30,973 Not bad. 841 00:47:33,309 --> 00:47:36,978 I also got a business card. Some movie director. 842 00:47:37,012 --> 00:47:39,013 What's his name? 843 00:47:40,081 --> 00:47:41,448 ( phone ringing ) 844 00:47:41,483 --> 00:47:44,318 My public simply can't get enough. 845 00:47:48,155 --> 00:47:49,856 Hey! 846 00:47:49,891 --> 00:47:51,558 She's not here. 847 00:47:51,593 --> 00:47:55,095 Gaston: Ah, but what great good fortune you are, Mr. Thompson. 848 00:47:55,129 --> 00:47:57,096 Gaston Bullock Means. 849 00:47:57,130 --> 00:47:58,731 How'd you get this number? 850 00:47:58,765 --> 00:48:01,366 Oh, your naughty virgin's listed. 851 00:48:01,401 --> 00:48:05,004 I do hope her hospitality exceeds that of Miss Randolph. 852 00:48:05,105 --> 00:48:08,907 Stale coffee in some greasy spoon. 853 00:48:08,975 --> 00:48:11,043 Actually, I invited her. 854 00:48:11,077 --> 00:48:12,545 What do you want? 855 00:48:12,579 --> 00:48:15,080 To merely offer my services. 856 00:48:15,115 --> 00:48:19,052 As a fount of information regarding a mutual...( chuckles ) 857 00:48:19,086 --> 00:48:23,189 I'm afraid the term "friend" would be gilding the lily. 858 00:48:23,224 --> 00:48:25,592 It would if you're referring to Miss Randolph's boss. 859 00:48:25,626 --> 00:48:27,127 Indeed I am. 860 00:48:27,162 --> 00:48:30,231 Seems lately our Mr. Daugherty can't retain any ally 861 00:48:30,265 --> 00:48:33,801 except that blubbering walrus Jess Smith. 862 00:48:33,836 --> 00:48:36,304 And what would these services set me back? 863 00:48:36,338 --> 00:48:40,475 Well, the same 40,000 that would now be gathering moss 864 00:48:40,509 --> 00:48:44,578 at the bottom of my fishbowl had I met you in New York. 865 00:48:44,613 --> 00:48:46,980 That's a lot of money for mere information. 866 00:48:47,015 --> 00:48:51,017 What if, by fact, I could introduce you and Miss Randolph 867 00:48:51,051 --> 00:48:53,185 to an individual who could 868 00:48:53,220 --> 00:48:55,120 cut the Gordian knot 869 00:48:55,155 --> 00:48:58,157 that is your mutual conundrum with the attorney general? 870 00:48:58,191 --> 00:49:00,426 Tomorrow night, Atlantic City. 871 00:49:00,460 --> 00:49:02,295 A suite at the Ritz will be waiting. 872 00:49:02,329 --> 00:49:05,731 I shall pack my very best bathing costume. 873 00:49:05,766 --> 00:49:08,667 Just bring whatever you've got on Daugherty. 874 00:49:12,606 --> 00:49:15,041 Big doings, Gus? 875 00:49:16,644 --> 00:49:19,412 Nothing worth bringing up here. 876 00:49:31,424 --> 00:49:34,793 ( banging ) 877 00:49:37,630 --> 00:49:40,198 ( banging continues ) 878 00:50:03,759 --> 00:50:06,294 ( phone ringing ) 879 00:50:09,065 --> 00:50:11,967 - Hello? - Margaret: Katy? 880 00:50:12,001 --> 00:50:14,569 - It's Mrs. Thompson. - What time is it? 881 00:50:14,603 --> 00:50:16,404 Late. Early. 882 00:50:16,438 --> 00:50:18,306 I need Mr. Sleater. 883 00:50:18,341 --> 00:50:20,342 I thought he was with you. 884 00:50:20,410 --> 00:50:22,178 He certainly is not. 885 00:50:22,212 --> 00:50:24,513 Sorry. I don't know where he... 886 00:50:32,991 --> 00:50:35,559 ( clicking ) 887 00:50:44,103 --> 00:50:46,204 ( music playing ) 888 00:51:57,810 --> 00:52:00,879 ( thunder rumbling ) 889 00:52:16,161 --> 00:52:18,061 Stay where you are! 890 00:52:23,868 --> 00:52:26,036 This is how accidents happen. 891 00:52:27,404 --> 00:52:29,439 What are you doing here? 892 00:52:29,473 --> 00:52:31,741 Mr. Thompson called. 893 00:52:31,776 --> 00:52:33,943 Concerned about you and the children. 894 00:52:33,978 --> 00:52:37,213 I know you sent Gareth away. 895 00:52:37,248 --> 00:52:38,848 You gave me a fright. 896 00:52:38,883 --> 00:52:41,618 ( chuckles ) You gave it right back. 897 00:52:41,652 --> 00:52:43,587 I just rang you. 898 00:52:43,621 --> 00:52:45,556 ( thunder rumbles ) 899 00:52:45,590 --> 00:52:47,191 Here I am. 900 00:52:48,559 --> 00:52:50,394 You heard something? 901 00:52:50,428 --> 00:52:52,429 What? 902 00:52:52,463 --> 00:52:54,131 To come out so. 903 00:52:54,165 --> 00:52:56,600 I heard you. 904 00:52:56,634 --> 00:52:58,769 Right. 905 00:53:00,538 --> 00:53:03,006 Well, at least the greenhouse is safe. 906 00:53:04,008 --> 00:53:05,976 After you. 907 00:53:13,485 --> 00:53:15,786 Could do with a lock on this. 908 00:53:15,821 --> 00:53:18,256 To keep the vagrants out? 909 00:53:18,290 --> 00:53:20,391 I wouldn't worry much about them. 910 00:53:20,426 --> 00:53:22,360 Was there even one to begin with? 911 00:53:22,394 --> 00:53:23,795 You can tell me. 912 00:53:23,829 --> 00:53:27,466 He smelled real enough, I promise you that. 913 00:53:28,401 --> 00:53:30,636 ( thunder rumbling ) 914 00:53:30,670 --> 00:53:34,607 I thought Teddy started the fire, 915 00:53:34,641 --> 00:53:37,843 and I punished him. 916 00:53:37,877 --> 00:53:41,013 Ah, you're his mom. 917 00:53:42,749 --> 00:53:44,683 He'll forgive you. 918 00:53:47,287 --> 00:53:50,789 I've done what I thought was best and wound up here. 919 00:53:50,824 --> 00:53:52,658 How did that happen? 920 00:53:52,692 --> 00:53:57,363 There's questions best left till morning. 921 00:53:57,397 --> 00:53:59,832 Then why do we ask ourselves them at night? 922 00:53:59,866 --> 00:54:01,800 Ah. 923 00:54:03,570 --> 00:54:05,738 Must be the pooka again. 924 00:54:06,806 --> 00:54:09,542 Now you are trying to scare me. 925 00:54:11,078 --> 00:54:13,713 And Katy's wondering where you've got to. 926 00:54:13,780 --> 00:54:17,350 The Royal Constabulary never kept watch on me this closely. 927 00:54:17,384 --> 00:54:20,419 - She doesn't want to lose you. - Oh, aye. 928 00:54:20,454 --> 00:54:22,154 Up there on the shelf 929 00:54:22,189 --> 00:54:25,157 with the rest of the Kewpie dolls. 930 00:54:25,192 --> 00:54:27,293 Does she really? 931 00:54:27,327 --> 00:54:29,996 And names for every one of them. 932 00:54:37,904 --> 00:54:39,705 Good night. 933 00:54:40,607 --> 00:54:42,875 Wait. 934 00:54:55,456 --> 00:54:58,192 I don't think it's wise. 935 00:54:59,327 --> 00:55:02,096 Don't we both know how to keep a secret? 936 00:55:03,432 --> 00:55:05,600 ( music playing ) 937 00:55:16,179 --> 00:55:23,118 ♪ I wandered today to the hill, Maggie ♪ 938 00:55:23,152 --> 00:55:28,690 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 939 00:55:28,725 --> 00:55:35,364 ♪ The creek and the creaking old mill, Maggie ♪ 940 00:55:35,398 --> 00:55:41,704 ♪ As we used to long ago ♪ 941 00:55:41,738 --> 00:55:48,277 ♪ The green grove is gone from the hill, Maggie ♪ 942 00:55:48,311 --> 00:55:56,084 ♪ Where first the daisies sprung ♪ 943 00:55:56,119 --> 00:56:04,259 ♪ And the creaking old mill is still, Maggie ♪ 944 00:56:04,294 --> 00:56:12,034 ♪ Since you and I were young ♪ 945 00:56:12,068 --> 00:56:19,408 ♪ And now we are aged and grey, Maggie ♪ 946 00:56:19,442 --> 00:56:28,184 ♪ And the trials of life nearly done ♪ 947 00:56:28,218 --> 00:56:37,762 ♪ Let us sing of the days that are gone, Maggie ♪ 948 00:56:37,796 --> 00:56:48,474 ♪ When you and I were young. ♪ 70146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.