Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,795 --> 00:00:02,196
Nucky:You're a thief,right, Nate?
2
00:00:02,231 --> 00:00:04,332
- Mr. Thompson...
- Who was your wheelman?
3
00:00:04,366 --> 00:00:05,500
Rowland Smith.
4
00:00:05,534 --> 00:00:06,635
( gunshot )
5
00:00:06,670 --> 00:00:08,871
It was settled, Dean...
the territories.
6
00:00:08,906 --> 00:00:11,907
- Jake says you're encroaching.
- Is that what Jake says?
7
00:00:11,941 --> 00:00:14,110
- You deny it?
- Without equivocation.
8
00:00:14,144 --> 00:00:15,713
You gotta respect
the boundaries.
9
00:00:15,748 --> 00:00:18,683
- I'm asking you are you deaf?
- Hey, his kid's deaf.
10
00:00:19,719 --> 00:00:22,456
Al:I play the mandolin.And sing to him
11
00:00:22,490 --> 00:00:25,861
with his hand right here.
12
00:00:25,895 --> 00:00:27,596
Margaret:Dr. Landau is tryingto convince
13
00:00:27,631 --> 00:00:29,333
my husband and I to sponsor
14
00:00:29,367 --> 00:00:31,168
a women's health clinic
at the hospital.
15
00:00:31,202 --> 00:00:33,204
There are some delicate topics
16
00:00:33,238 --> 00:00:35,174
which would have to be avoided.
17
00:00:35,208 --> 00:00:37,110
Let's set the table over again.
18
00:00:37,144 --> 00:00:39,780
I'll send you home tomorrow
with a full month's supply.
19
00:00:39,814 --> 00:00:41,115
Square enough deal.
20
00:00:41,150 --> 00:00:42,684
Masseria we need
to settle with.
21
00:00:42,718 --> 00:00:44,086
He's gonna come lookingfor his piece.
22
00:00:44,120 --> 00:00:45,488
Lucky:We're sending Bennyup to Harlem.
23
00:00:45,522 --> 00:00:46,722
We're dealing in Midtown.
24
00:00:46,756 --> 00:00:48,758
I sell two bindles of powder
on Elizabeth Street,
25
00:00:48,792 --> 00:00:50,160
Joe Masseria gets cut in?
26
00:00:50,194 --> 00:00:51,261
That's how he'll see it.
27
00:00:51,295 --> 00:00:53,229
Hey, kid.
28
00:00:53,264 --> 00:00:54,931
Joe Masseria says hello.
29
00:00:54,966 --> 00:00:56,433
Hey!
30
00:00:59,270 --> 00:01:01,671
I understand you boys
are heading back to New York.
31
00:01:01,705 --> 00:01:03,373
- Where'd you hear that?
- Nucky's man.
32
00:01:03,407 --> 00:01:04,640
I think we're gonna
stick around awhile.
33
00:01:04,675 --> 00:01:06,842
What the hell are you doing?
34
00:01:06,877 --> 00:01:09,644
( screaming )
35
00:01:15,684 --> 00:01:18,419
( theme music playing )
36
00:02:36,257 --> 00:02:40,857
sync and correction by Bellows
www.addic7ed.com
37
00:02:46,558 --> 00:02:48,826
( ringing )
38
00:02:48,894 --> 00:02:51,729
( moaning )
39
00:02:58,870 --> 00:03:01,138
Don't.
40
00:03:13,583 --> 00:03:15,550
Should I answer it?
41
00:03:15,585 --> 00:03:17,919
Should I? Well?
42
00:03:17,953 --> 00:03:21,055
- Oh, just answer it already.
- Hello?
43
00:03:21,090 --> 00:03:23,591
- ( Katy giggling )
- Katy. I'm looking for Owen.
44
00:03:23,625 --> 00:03:25,626
- No, no, no, no.
- Yes, Mr. Thompson.
45
00:03:25,661 --> 00:03:28,329
( giggles )
46
00:03:30,132 --> 00:03:32,300
( Katy giggling )
47
00:03:32,335 --> 00:03:34,336
- Hello?
- Where the hell were you?
48
00:03:34,370 --> 00:03:36,071
I was just in the loo.
49
00:03:36,105 --> 00:03:38,640
I didn't hear the phone.
Jesus.
50
00:03:38,675 --> 00:03:41,576
- The two of you?
- Sir?
51
00:03:41,611 --> 00:03:43,745
- Where in the bathroom?
- No. No, no, I...
52
00:03:43,779 --> 00:03:46,214
- Have you read the paper?
- No, I have not.
53
00:03:46,248 --> 00:03:48,249
Well, read oneand meet me at Mickey's.
54
00:03:50,952 --> 00:03:53,820
( moaning )
55
00:04:03,532 --> 00:04:06,033
I'd have kept speaking
had I known you'd stop.
56
00:04:06,068 --> 00:04:09,370
I don't have to.
57
00:04:09,405 --> 00:04:11,940
I'd better go.
58
00:04:11,974 --> 00:04:15,243
He's in a bad humor again.
59
00:04:15,277 --> 00:04:19,314
Well, then it won't
matter if you're late.
60
00:04:21,017 --> 00:04:22,784
Will it, Mr. Poofles?
61
00:04:26,755 --> 00:04:29,290
( moans )
62
00:04:29,325 --> 00:04:32,326
( sighs )
Mr. Poofles.
63
00:04:45,439 --> 00:04:47,640
There's some fresh rolls
if you want.
64
00:04:49,977 --> 00:04:52,178
I like the poppy.
These are sesame.
65
00:04:54,147 --> 00:04:56,115
Why ain't he at school?
66
00:04:56,149 --> 00:04:58,417
Bellyache.
67
00:05:02,724 --> 00:05:04,158
( snaps fingers )
68
00:05:04,192 --> 00:05:06,895
Let me take
a look at you, champ.
69
00:05:06,929 --> 00:05:09,697
Hey.
70
00:05:09,732 --> 00:05:11,232
What the hell's this?
71
00:05:13,136 --> 00:05:15,103
Sonny, go play.
72
00:05:15,138 --> 00:05:17,206
- Hey, your ma's talking to you.
- Go play.
73
00:05:17,240 --> 00:05:19,341
Go play.
Come on.
74
00:05:21,244 --> 00:05:23,312
Go on.
75
00:05:24,948 --> 00:05:28,017
He came home with it yesterday.
I rang the headmaster.
76
00:05:28,052 --> 00:05:30,220
Some new boy, he's a bully.
77
00:05:30,254 --> 00:05:32,823
Picking on a kid
almost stone-cold deaf?
78
00:05:32,857 --> 00:05:36,094
They all are, Al.
That's why he's there.
79
00:05:36,128 --> 00:05:39,464
Boys will be boys, whether they
can hear each other or not.
80
00:05:46,107 --> 00:05:49,343
- Kid's got to toughen up.
- ( Toy clatters )
81
00:05:51,747 --> 00:05:54,315
- ( men clamoring )
- Coming through. Coming through.
82
00:05:56,453 --> 00:05:57,954
Mickey:
All right, pipe down.
83
00:05:57,988 --> 00:05:59,956
Mr. Thompson wants a word.
84
00:05:59,990 --> 00:06:04,127
As some of you may know, our
contact at Tabor Heights...
85
00:06:07,465 --> 00:06:10,601
Sheriff Victor Sickles
died recently
86
00:06:10,636 --> 00:06:12,703
as a result of what
the "Atlantic City Press"
87
00:06:12,738 --> 00:06:15,039
has deemed a tragic accident.
88
00:06:15,073 --> 00:06:17,142
( door opens )
89
00:06:18,177 --> 00:06:19,644
Given as how the chief witness
90
00:06:19,679 --> 00:06:21,180
to this unfortunate occurrence
91
00:06:21,215 --> 00:06:23,517
was a Mr. Gyp Rosettiof New York,
92
00:06:23,551 --> 00:06:26,187
it's quite possible there's
a bit more to the story.
93
00:06:26,221 --> 00:06:29,491
That being the case,
until further notice,
94
00:06:29,525 --> 00:06:32,361
all shipments
to Mr. Rothstein
95
00:06:32,395 --> 00:06:34,497
will use back roads only,
96
00:06:34,531 --> 00:06:36,766
avoiding Tabor Heightsaltogether.
97
00:06:36,800 --> 00:06:38,501
( men murmuring )
98
00:06:38,535 --> 00:06:41,404
In the middle of January?
The roads are sheets of ice.
99
00:06:41,438 --> 00:06:43,006
And where are wegonna get gas?
100
00:06:43,040 --> 00:06:44,807
That's your problem, isn't it?
101
00:06:45,876 --> 00:06:47,977
You sure this is a good idea?
102
00:06:49,213 --> 00:06:50,846
What the fuck
you asking him for?
103
00:06:50,881 --> 00:06:53,482
I just thought
when it comes to...
104
00:06:53,517 --> 00:06:56,686
You just what?
I already said how it is.
105
00:06:56,720 --> 00:06:58,722
All right, Nuck.
I'm sorry.
106
00:06:58,756 --> 00:07:01,992
Get up to Tabor Heights, find
out what the fuck is going on.
107
00:07:03,028 --> 00:07:04,194
Yes, sir.
108
00:07:04,229 --> 00:07:06,931
You know that coast road
that heads through Hammond?
109
00:07:06,965 --> 00:07:09,133
Head up there,
check out the roads.
110
00:07:09,168 --> 00:07:11,569
See how icy they actually are.
111
00:07:11,604 --> 00:07:14,139
- You know the one I mean.
- Okay.
112
00:07:16,476 --> 00:07:18,577
What's being done
about Rowland Smith?
113
00:07:18,611 --> 00:07:22,047
- Who?
- Rowland Smith.
114
00:07:22,082 --> 00:07:23,817
Nate Honig's wheelman.
115
00:07:23,818 --> 00:07:25,150
The sack of shit who
robbed this place.
116
00:07:25,151 --> 00:07:28,053
That job was left
to Manny Horvitz.
117
00:07:28,087 --> 00:07:30,522
Oh, where's he been lately?
118
00:07:30,556 --> 00:07:32,091
I don't have enough on my mind?
119
00:07:32,125 --> 00:07:33,759
I have to start checking
your fucking work, too?
120
00:07:33,793 --> 00:07:35,628
Make sure thingsare being handled?
121
00:07:35,662 --> 00:07:36,896
Owen:It won't happenagain, sir.
122
00:07:36,930 --> 00:07:40,099
Find this guy.
Use Agent Sawicki if you have to.
123
00:07:40,167 --> 00:07:41,634
You want the feds involved?
124
00:07:41,735 --> 00:07:43,670
He's on the goddamn payroll.
Make him earn it.
125
00:07:45,473 --> 00:07:47,241
Any more second-guessing?
126
00:07:47,275 --> 00:07:49,610
I'll get on it straightaway.
127
00:07:53,482 --> 00:07:56,283
- Nucky, can I have a word?
- About what?
128
00:07:56,318 --> 00:07:59,487
This Rosetti business,
the whole Tabor Heights thing.
129
00:07:59,521 --> 00:08:01,922
If you've got a complaint,
talk to Mickey.
130
00:08:01,957 --> 00:08:04,158
I don't.
131
00:08:04,192 --> 00:08:06,527
It's just that I'm back now.
132
00:08:06,561 --> 00:08:08,028
I'm well aware of that.
133
00:08:08,063 --> 00:08:10,998
Then let me earn, Nucky.
I did my time like you asked.
134
00:08:11,032 --> 00:08:13,467
Let's get something straight.
135
00:08:13,501 --> 00:08:17,904
Allowing you to simply go to jail is
the last gift I'll ever give you.
136
00:08:25,078 --> 00:08:29,081
This is rather infelicitous
language, isn't it?
137
00:08:33,886 --> 00:08:36,387
- Vagina?
- It is a medical term.
138
00:08:36,422 --> 00:08:38,590
I've never enjoyed
the sound of it.
139
00:08:38,624 --> 00:08:41,393
I've never liked brussels sprouts,
but I don't deny they exist.
140
00:08:41,427 --> 00:08:43,663
What a peculiar analogy.
141
00:08:43,697 --> 00:08:45,331
What term would you prefer?
142
00:08:45,366 --> 00:08:48,334
The entire area
is problematical.
143
00:08:48,369 --> 00:08:50,270
You do acknowledge
certain subjects
144
00:08:50,304 --> 00:08:52,273
would be difficult
to discuss without it?
145
00:08:52,307 --> 00:08:55,209
Intercourse,
fertilization, birth.
146
00:08:55,244 --> 00:08:58,046
You imagine yourself quite
wicked, don't you, Doctor?
147
00:08:58,080 --> 00:09:00,281
The jackanapes at the back
of every classroom,
148
00:09:00,315 --> 00:09:02,850
mistaking his sniggering
for the wit of the world.
149
00:09:02,885 --> 00:09:05,586
That sounds more like
my cousin Francis.
150
00:09:10,259 --> 00:09:11,827
"Pregnant."
151
00:09:13,162 --> 00:09:15,664
Another problematical area?
152
00:09:15,698 --> 00:09:18,567
"Gravid" has a noble ring.
153
00:09:20,236 --> 00:09:21,904
Will they even know
what that means?
154
00:09:21,938 --> 00:09:23,772
Is it not your intention
to instruct them?
155
00:09:23,807 --> 00:09:25,307
"With child"?
156
00:09:25,342 --> 00:09:27,409
Ah.
157
00:09:27,444 --> 00:09:29,511
"Monthly time."
158
00:09:29,545 --> 00:09:32,114
You are at odds
with "menstruation"?
159
00:09:32,148 --> 00:09:34,550
- It's good Latin.
- A regrettable neologism.
160
00:09:34,584 --> 00:09:37,686
The Federal Children's Bureau
has already published a series
161
00:09:37,720 --> 00:09:40,188
on prenatal care and
"menstruation" is what they use.
162
00:09:40,222 --> 00:09:43,158
The indiscretion of politicians
is of no concern to me.
163
00:09:43,192 --> 00:09:46,094
I will be attending the class
164
00:09:46,129 --> 00:09:48,497
to make sure my instructions
are followed.
165
00:09:50,600 --> 00:09:51,967
And these are?
166
00:09:52,002 --> 00:09:54,069
Gifts for the women.
167
00:09:55,605 --> 00:09:57,272
"Kotex."
168
00:09:57,307 --> 00:09:59,542
Sanitary napkins, Sister.
169
00:10:01,144 --> 00:10:03,279
These are sold
openly in stores?
170
00:10:03,313 --> 00:10:06,149
They are a relatively
new product.
171
00:10:06,183 --> 00:10:08,651
Perhaps you yourself...
172
00:10:17,895 --> 00:10:20,029
Well...
173
00:10:20,064 --> 00:10:23,599
let's hope our evening students
aren't quite so sensitive.
174
00:10:52,163 --> 00:10:54,764
Looks like you've stepped
straight into my trap.
175
00:10:54,799 --> 00:10:56,332
What?
176
00:10:56,367 --> 00:10:59,268
You know, like I was
gonna arrest you.
177
00:10:59,303 --> 00:11:01,537
Why would you do that?
178
00:11:01,572 --> 00:11:03,206
Just making a little joke.
179
00:11:03,240 --> 00:11:05,408
Mr. Thompson's a busy man.
180
00:11:05,442 --> 00:11:07,910
I have nothing better to do?
181
00:11:07,944 --> 00:11:11,647
Came out here in the middle
of the day, didn't you?
182
00:11:11,681 --> 00:11:13,715
Is this Rowland Smith's
place or not?
183
00:11:13,750 --> 00:11:17,052
That's what the Philly
office says.
184
00:11:18,821 --> 00:11:20,722
You spoke to other
agents about this?
185
00:11:20,757 --> 00:11:23,125
Just the one
186
00:11:23,159 --> 00:11:25,594
that I can trust.
187
00:11:25,628 --> 00:11:28,664
You mean the one
that's crooked.
188
00:11:34,971 --> 00:11:37,105
Looks like it's locked.
189
00:11:37,140 --> 00:11:40,008
Thanks for clearing that up.
190
00:11:48,551 --> 00:11:49,885
( whistles )
191
00:11:49,919 --> 00:11:52,954
Rowland Smith's
been a busy fella.
192
00:11:55,691 --> 00:11:58,193
Owen:
At least half of this is ours.
193
00:11:58,227 --> 00:12:00,462
It's all ours now.
194
00:12:00,496 --> 00:12:02,631
You sure he's showing up?
195
00:12:02,665 --> 00:12:04,533
Sawicki:
This is his main drop.
196
00:12:04,567 --> 00:12:05,901
Says your man in Philly.
197
00:12:05,936 --> 00:12:08,404
Well, he would know,
wouldn't he?
198
00:12:08,438 --> 00:12:11,107
And what's stopping him
from tipping Smith off?
199
00:12:11,141 --> 00:12:13,042
Sawicki:
Why would he do that?
200
00:12:13,077 --> 00:12:16,446
Because he's never
bothered to catch him.
201
00:12:25,191 --> 00:12:27,059
Call me when he gets here.
202
00:12:27,093 --> 00:12:29,895
I'll take care of it.
You've my word.
203
00:12:29,930 --> 00:12:31,564
You needn't involve yourself.
204
00:12:31,598 --> 00:12:33,099
Is that what I asked you?
205
00:12:33,134 --> 00:12:36,003
You've mentioned low profiles.
206
00:12:36,037 --> 00:12:39,406
I'm trying to oblige.
207
00:12:40,308 --> 00:12:41,709
Ahem.
208
00:12:47,048 --> 00:12:49,382
Go buy a personality.
209
00:13:02,963 --> 00:13:04,631
( chattering )
210
00:13:04,665 --> 00:13:06,199
Eli:
Let me get this straight.
211
00:13:06,233 --> 00:13:09,802
Rosetti's gassing up,Sickles is at the next pump.
212
00:13:09,837 --> 00:13:12,939
He completely douses
himself with gasoline.
213
00:13:12,974 --> 00:13:15,108
Then for some fucking reason,
214
00:13:15,143 --> 00:13:17,077
decides that it's a
good time for a smoke.
215
00:13:17,111 --> 00:13:18,778
Look, what's the difference?
216
00:13:18,813 --> 00:13:20,413
The man was your partner.
217
00:13:20,448 --> 00:13:22,716
What I'm saying is,
it don't matter.
218
00:13:22,750 --> 00:13:24,384
The situation's being handled.
219
00:13:24,418 --> 00:13:25,819
Meaning what?
220
00:13:25,853 --> 00:13:27,854
Me and the boys,
we're taking care of it.
221
00:13:27,889 --> 00:13:29,623
You just said
you couldn't arrest them.
222
00:13:29,657 --> 00:13:31,524
I'm not talking
about arresting them.
223
00:13:31,559 --> 00:13:33,193
I'm talking about
handling them.
224
00:13:33,227 --> 00:13:35,662
I got a load coming through heretomorrow night, Deputy Ramsey.
225
00:13:35,697 --> 00:13:37,398
I'm the sheriff now.
226
00:13:37,432 --> 00:13:38,933
And I still got a load
coming through.
227
00:13:38,967 --> 00:13:41,435
It's fine.
Same as always.
228
00:13:41,470 --> 00:13:44,805
You boys go about
your business.
229
00:13:44,839 --> 00:13:47,408
Leave these dagos to us.
230
00:13:49,244 --> 00:13:51,512
( engine starts )
231
00:13:56,518 --> 00:13:58,452
I don't like this.
232
00:13:58,486 --> 00:14:00,454
Let the man do his job, Eli.
233
00:14:00,488 --> 00:14:02,956
You ain't the only
sheriff ever lived.
234
00:14:02,991 --> 00:14:05,592
Get in the car.
235
00:14:05,626 --> 00:14:08,028
- ( piano playing )
- ( People laughing )
236
00:14:21,243 --> 00:14:23,444
Postcard from Johnny.
237
00:14:23,478 --> 00:14:26,013
"Greetings from Naples.
238
00:14:26,048 --> 00:14:29,750
I haven't seen this many Italians
since we were back in Brooklyn."
239
00:14:29,784 --> 00:14:32,186
( laughs )
240
00:14:34,389 --> 00:14:36,223
What the fuck is this?
241
00:14:36,258 --> 00:14:37,892
Cash.
What do you mean?
242
00:14:37,926 --> 00:14:39,427
It's sticky.
243
00:14:39,461 --> 00:14:43,398
Little schmutz.
I don't know, I just ate.
244
00:14:43,433 --> 00:14:45,567
Even your money reeks.
245
00:14:45,635 --> 00:14:46,968
Fuck you talking about?
246
00:14:47,003 --> 00:14:50,038
Would it kill you to pony up for
a decent shave once in a while?
247
00:14:50,073 --> 00:14:51,873
A little Bay Rum.
248
00:14:51,908 --> 00:14:53,542
Gives me a rash.
249
00:14:53,576 --> 00:14:55,110
Jake, I'm serious.
250
00:14:55,144 --> 00:14:58,580
You know I love you, but you
smell like a sardine's twat.
251
00:14:58,614 --> 00:15:00,648
I mean, what does
your wife say?
252
00:15:00,682 --> 00:15:04,618
"Why didn't I marry
Milton Korntragger?"
253
00:15:04,653 --> 00:15:06,887
- ( girls laugh )
- Your whores, then.
254
00:15:06,922 --> 00:15:08,956
I pay 'em not to notice.
255
00:15:08,990 --> 00:15:11,092
18th up to Harrison.
256
00:15:11,126 --> 00:15:14,628
I got the rest of
my collections tonight.
257
00:15:16,097 --> 00:15:18,131
- Where you going?
- Take a leak.
258
00:15:18,166 --> 00:15:20,734
That's why beer
is so profitable.
259
00:15:20,769 --> 00:15:23,537
We don't sell it,
we only rent it.
260
00:15:26,876 --> 00:15:28,743
Personal hygiene, Jake.
261
00:15:28,777 --> 00:15:31,512
It makes a big impression.
262
00:15:34,716 --> 00:15:36,350
"How was
your day, honey?"
263
00:15:36,385 --> 00:15:38,986
I love her and all, but my day?
264
00:15:39,021 --> 00:15:40,888
This happened
and then that happened
265
00:15:40,922 --> 00:15:43,090
and then the next thing.
That's the day.
266
00:16:04,012 --> 00:16:05,713
Now you gotta go
through this whole...
267
00:16:05,747 --> 00:16:09,049
( door opening )
268
00:16:12,921 --> 00:16:15,189
Hi there.
269
00:16:15,223 --> 00:16:16,757
Don't move.
270
00:16:16,792 --> 00:16:19,060
Check him.
271
00:16:23,532 --> 00:16:25,733
Just for coneys.
272
00:16:25,767 --> 00:16:27,668
Who are you?
273
00:16:27,703 --> 00:16:29,838
Ask you the same question.
274
00:16:29,872 --> 00:16:32,006
You friends of my folks?
275
00:16:32,040 --> 00:16:33,674
Do we look friendly?
276
00:16:33,709 --> 00:16:37,179
You seem okay.
Don't know about him, though.
277
00:16:38,948 --> 00:16:41,649
They don't like it
if I'm late for dinner, so...
278
00:16:42,818 --> 00:16:45,753
- What's your name?
- Lon Chaney.
279
00:16:45,788 --> 00:16:48,623
( grunts )
280
00:16:48,657 --> 00:16:50,525
Norma Talmadge.
281
00:16:50,560 --> 00:16:52,895
( grunts )
282
00:16:55,365 --> 00:16:57,332
Baby Peggy.
283
00:17:02,672 --> 00:17:03,939
Rowland Smith.
284
00:17:03,973 --> 00:17:06,441
You're mean to children.
285
00:17:06,476 --> 00:17:08,677
Aren't you the dog's bollocks?
286
00:17:08,711 --> 00:17:10,512
Is that a good thing?
287
00:17:12,281 --> 00:17:14,483
Yeah, I need
the Ritz-Carlton.
288
00:17:17,187 --> 00:17:18,987
What used to come up
from Atlantic City
289
00:17:19,021 --> 00:17:21,723
comes right through here,
straight in off the ocean.
290
00:17:21,758 --> 00:17:23,125
Cut out the middleman.
291
00:17:23,159 --> 00:17:26,495
We sail out, load up, off-load
here right on the beach.
292
00:17:26,529 --> 00:17:28,163
Gonna have to do it at night.
293
00:17:29,833 --> 00:17:31,934
We'll probably need
some boats, too.
294
00:17:31,968 --> 00:17:33,869
I'm new to this.
I'm sorry.
295
00:17:33,903 --> 00:17:35,370
You've been with us a year.
296
00:17:35,405 --> 00:17:37,973
What do I know about the ocean?
I'm from Yonkers.
297
00:17:38,007 --> 00:17:39,641
- Excuse me, miss.
- Sir?
298
00:17:39,676 --> 00:17:42,211
One of these days I'm gonna
take you in the back,
299
00:17:42,246 --> 00:17:43,746
show you how to
really make sauce.
300
00:17:43,780 --> 00:17:46,882
But I don't know how to cook.
301
00:17:48,051 --> 00:17:51,087
You stir,
I'll provide the heat.
302
00:17:54,424 --> 00:17:56,191
( door opens )
303
00:18:13,142 --> 00:18:15,309
Could I have one?
304
00:18:16,712 --> 00:18:18,512
How old are you?
305
00:18:18,547 --> 00:18:20,381
16 next month.
306
00:18:20,415 --> 00:18:22,049
Sir.
307
00:18:22,084 --> 00:18:24,952
- You shouldn't smoke.
- I don't.
308
00:18:26,421 --> 00:18:28,122
Then why do you want
a cigarette?
309
00:18:29,357 --> 00:18:31,592
See what all the fuss is about.
310
00:18:35,731 --> 00:18:37,932
You trying to charm me, kid?
311
00:18:37,966 --> 00:18:40,067
Is it working?
312
00:18:40,102 --> 00:18:41,969
What do you think?
313
00:18:44,339 --> 00:18:46,040
You gonna hit me again?
314
00:18:46,075 --> 00:18:48,610
I'm not opposed to it.
315
00:18:48,644 --> 00:18:50,578
You know who I am, Rowland?
316
00:18:50,613 --> 00:18:52,013
Answer straight.
317
00:18:52,048 --> 00:18:53,949
You're Nucky Thompson.
318
00:18:53,983 --> 00:18:56,318
You gave us
a Christmas turkey once.
319
00:18:56,352 --> 00:18:58,186
When did I do that?
320
00:18:58,221 --> 00:18:59,788
1914.
321
00:18:59,822 --> 00:19:02,257
I was six.
322
00:19:03,526 --> 00:19:06,128
Boy, was Ma grateful.
323
00:19:10,834 --> 00:19:12,968
Is this how you thank me?
324
00:19:13,003 --> 00:19:14,704
How do you mean?
325
00:19:14,738 --> 00:19:17,840
Stealing my merchandise.
326
00:19:19,876 --> 00:19:22,177
I guess I didn't think
you'd mind.
327
00:19:22,212 --> 00:19:24,346
Why the hell
would you think that?
328
00:19:24,380 --> 00:19:26,448
I don't know.
Whenever I see you in the paper,
329
00:19:26,482 --> 00:19:28,850
it looks like
you're having a good time.
330
00:19:31,621 --> 00:19:34,556
Anyway, I didn't steal
it all from you.
331
00:19:34,591 --> 00:19:36,191
Who else?
332
00:19:36,226 --> 00:19:38,961
A lot of it belongs to
Waxey Gordon in Philadelphia.
333
00:19:38,995 --> 00:19:41,764
Did he give your mother
a turkey, too?
334
00:19:41,798 --> 00:19:43,900
( chuckles ) Heck, no.
335
00:19:43,934 --> 00:19:46,936
- He's a crook.
- ( Chuckles )
336
00:19:53,912 --> 00:19:56,080
Tell me what you want
to happen here.
337
00:19:56,114 --> 00:19:58,149
What's that mean?
338
00:19:58,183 --> 00:20:01,652
It's not as expected. The fault's
mine for letting it get this far.
339
00:20:01,687 --> 00:20:05,590
I'll take responsibility
and your hands stay clean.
340
00:20:27,944 --> 00:20:30,212
Have one on me.
341
00:20:34,783 --> 00:20:37,017
Need a light.
342
00:20:38,186 --> 00:20:41,389
( cars approaching )
343
00:20:41,423 --> 00:20:43,424
Expecting someone?
344
00:20:43,458 --> 00:20:44,859
Man:Federal agents.Get your hands up.
345
00:20:44,893 --> 00:20:46,327
Man #2:Get 'em up.Hands up.
346
00:20:46,361 --> 00:20:49,196
All right, boys. Nice and slow.
Nice and slow.
347
00:20:49,230 --> 00:20:51,431
Go around front.
Go around front.
348
00:20:55,903 --> 00:20:57,670
What's the story, Rowland?
349
00:20:57,704 --> 00:20:59,705
Beats me.
350
00:20:59,740 --> 00:21:02,575
They're Prohees out of Philly.
351
00:21:02,609 --> 00:21:04,844
They've kind of
been following me.
352
00:21:04,878 --> 00:21:06,312
Arsed-out little shite.
353
00:21:06,346 --> 00:21:08,614
- Just trying to get a leg up.
- You know any of them?
354
00:21:08,649 --> 00:21:10,883
Rowland:That tall fedwith the 12-gauge,
355
00:21:10,918 --> 00:21:13,319
he's inWaxey Gordon's pocket.
356
00:21:13,353 --> 00:21:16,556
- Anything else?
- Pretty sure they're here to kill me.
357
00:21:16,590 --> 00:21:18,058
- Enough with the bull...
- ( Gunshot )
358
00:21:18,092 --> 00:21:21,528
- Jeez, it's not our...
- ( Gunshot )
359
00:21:21,562 --> 00:21:23,463
All right, let's go.
Do what you have to do.
360
00:21:23,497 --> 00:21:24,798
Watch the windows, boys.
361
00:21:31,839 --> 00:21:34,774
( men talking )
362
00:21:34,808 --> 00:21:38,377
( footsteps )
363
00:21:50,489 --> 00:21:52,023
( boards creaking )
364
00:21:52,057 --> 00:21:54,626
Man:
I'm gonna check the cellar.
365
00:22:26,060 --> 00:22:27,794
Man:
Anything?
366
00:22:27,828 --> 00:22:31,364
Just cobwebs and squirrel turd.
367
00:22:37,671 --> 00:22:39,305
Squirrel turds?
368
00:22:39,339 --> 00:22:41,507
That's rat shit.
369
00:22:45,511 --> 00:22:47,946
( chatter continues )
370
00:22:52,184 --> 00:22:54,485
( laughing )
371
00:22:55,454 --> 00:22:57,855
Hit me again.
372
00:23:01,260 --> 00:23:03,729
Picking up for Mr. Torrio.
373
00:23:07,901 --> 00:23:10,136
Give me a short one.
374
00:23:10,170 --> 00:23:12,972
Guzik, right?
Torrio's man.
375
00:23:13,006 --> 00:23:14,507
Yeah. I know you?
376
00:23:14,541 --> 00:23:16,709
Joe Miller.
I'm with Deanie O'Banion.
377
00:23:16,777 --> 00:23:18,244
Uh-huh. Okay.
378
00:23:18,279 --> 00:23:20,580
- Beer's better here, huh?
- How's that?
379
00:23:20,615 --> 00:23:24,251
I say the beer's better here
down on the South Side?
380
00:23:24,285 --> 00:23:26,286
Tastes the same to me.
381
00:23:26,321 --> 00:23:30,424
Well, can't trust
the water anyway.
382
00:23:30,458 --> 00:23:32,493
What water?
383
00:23:32,527 --> 00:23:35,229
Any water.
I don't know, I'm just...
384
00:23:35,263 --> 00:23:38,699
look, you drink, I'll drink.
385
00:23:38,733 --> 00:23:40,767
We're fine, right?
386
00:23:42,036 --> 00:23:44,304
Sure, we are.
387
00:23:48,742 --> 00:23:51,043
You called
Dean O'Banion a liar.
388
00:23:51,077 --> 00:23:53,212
- Huh?
- That day at Torrio's.
389
00:23:53,246 --> 00:23:56,414
- I don't really... - You got a big
mouth to match that big gut.
390
00:23:58,017 --> 00:23:59,951
Enjoy your beer, Joe.
391
00:23:59,986 --> 00:24:03,255
How can I with the stink
coming off of you?
392
00:24:07,059 --> 00:24:09,694
Walk away from me, Jumbo?
393
00:24:11,363 --> 00:24:12,997
I'm talking to you,
you fat fuck.
394
00:24:13,031 --> 00:24:15,199
- ( grunts )
- Came to collect?
395
00:24:15,234 --> 00:24:18,503
- Here.
- ( Groans )
396
00:24:19,638 --> 00:24:22,507
Have some more.
397
00:24:22,542 --> 00:24:25,878
( whimpering )
398
00:24:25,912 --> 00:24:28,280
( men chattering )
399
00:24:33,387 --> 00:24:35,355
How you holding up, huh?
400
00:24:35,389 --> 00:24:37,957
Come on, get it on.
Get it on.
401
00:24:43,430 --> 00:24:45,331
Hurry it up, guys.
We don't have all night.
402
00:24:51,839 --> 00:24:54,607
( boards creaking )
403
00:24:54,642 --> 00:24:56,342
( bottles rattling )
404
00:24:56,377 --> 00:24:58,545
Taking their sweet time.
405
00:24:58,579 --> 00:25:00,881
Wait it out.
406
00:25:02,250 --> 00:25:04,785
And if they decide to
look down here again?
407
00:25:04,820 --> 00:25:06,954
( footsteps )
408
00:25:06,988 --> 00:25:11,258
Well, we're all in this
together, ain't we?
409
00:25:15,296 --> 00:25:17,731
The mouths of babes.
410
00:25:28,844 --> 00:25:30,344
What did we leave in the car?
411
00:25:30,379 --> 00:25:33,180
Nothing.
I always keep it clean.
412
00:25:33,215 --> 00:25:36,017
- The plates?
- In Tunney's name.
413
00:25:38,187 --> 00:25:40,956
Don't expect
he'll much mind now.
414
00:25:44,961 --> 00:25:47,196
Rowland:I got maybe 50if you need any.
415
00:25:47,230 --> 00:25:49,132
Got 50 what?
416
00:25:49,166 --> 00:25:51,634
License plates.
Swap 'em around.
417
00:25:51,669 --> 00:25:53,970
That way, they can't
ever track us.
418
00:25:54,005 --> 00:25:56,973
That's your system, is it?
419
00:25:57,008 --> 00:25:59,108
Worked it out myself.
420
00:25:59,143 --> 00:26:03,846
Then what are they
doing out there?
421
00:26:03,880 --> 00:26:07,149
Just coincidence, I reckon.
422
00:26:08,851 --> 00:26:11,019
Pretty good run, though, huh?
423
00:26:14,122 --> 00:26:16,925
Kept us guessing.
424
00:26:16,959 --> 00:26:19,694
Not that hard, really,
if you don't mind me saying.
425
00:26:19,729 --> 00:26:22,965
- Why's that?
- Drive fast, flash the pistol.
426
00:26:22,999 --> 00:26:27,002
I mean, who wants to get all
killed over a few crates of booze?
427
00:26:30,106 --> 00:26:31,507
No one.
428
00:26:31,541 --> 00:26:33,809
That's how I see it, too.
429
00:26:33,844 --> 00:26:36,212
Shame about Nate, though.
430
00:26:36,246 --> 00:26:38,882
He was my partner.
431
00:26:38,916 --> 00:26:42,519
Oh, aye?
What happened to him?
432
00:26:42,553 --> 00:26:45,022
Feds got him.
433
00:26:46,458 --> 00:26:48,893
Guess he didn't have your luck.
434
00:26:48,927 --> 00:26:51,295
( car doors shutting )
435
00:26:51,330 --> 00:26:53,831
Man:
Anyone check the cellar?
436
00:26:53,866 --> 00:26:55,433
Mr. Thompson.
437
00:26:57,636 --> 00:26:59,970
Man #2:
Yeah, I did.
438
00:27:02,040 --> 00:27:04,108
Man:
Well, check it again.
439
00:27:20,692 --> 00:27:22,326
What the fuck are you doing?
440
00:27:22,361 --> 00:27:24,095
Like you said.
441
00:27:24,129 --> 00:27:26,231
One part laxative, Benny.
442
00:27:26,265 --> 00:27:28,733
You want them shitting themselves
all over Hester Street?
443
00:27:28,767 --> 00:27:30,435
Anything?
444
00:27:32,537 --> 00:27:34,705
Charlie and I need to talk.
445
00:27:36,474 --> 00:27:38,443
I think it's time
I got included.
446
00:27:38,477 --> 00:27:40,444
- Based on what?
- I stepped up.
447
00:27:40,479 --> 00:27:43,548
I did what I had to.
That means I stay in the room.
448
00:27:43,582 --> 00:27:45,550
You shot your wad off
in the middle of the street.
449
00:27:45,584 --> 00:27:47,786
- They went back minus one.
- Meyer did that.
450
00:27:47,820 --> 00:27:50,722
- I fucking gave him cover!
- Benny.
451
00:27:50,757 --> 00:27:53,726
We are certainly
gonna discuss this,
452
00:27:53,760 --> 00:27:55,995
but not right now, so...
453
00:28:05,170 --> 00:28:07,138
( sighs )
454
00:28:09,308 --> 00:28:13,111
I'm summoned.
At noon.
455
00:28:13,145 --> 00:28:14,679
I'll come with you.
456
00:28:14,713 --> 00:28:18,149
Meyer, Masseria hates that
shayna punim of yours.
457
00:28:18,184 --> 00:28:20,819
Now more than ever.
458
00:28:22,288 --> 00:28:24,189
You turn up,
who knows where this goes?
459
00:28:24,224 --> 00:28:26,759
He needs to understand
the way the world's heading.
460
00:28:26,793 --> 00:28:28,160
You're the one who said
come to terms.
461
00:28:28,194 --> 00:28:30,729
- That was before.
- Well, you see?
462
00:28:34,367 --> 00:28:36,369
This is the problem with you.
463
00:28:36,403 --> 00:28:38,504
Always very headstrong.
464
00:28:38,539 --> 00:28:40,306
Good thing I'm here
to talk some sense.
465
00:28:40,341 --> 00:28:42,375
( scoffs )
466
00:28:46,414 --> 00:28:48,482
Offer two.
Settle at five.
467
00:28:50,085 --> 00:28:52,687
Nothing west of Broadway,
nothing south of Grand.
468
00:29:00,162 --> 00:29:01,696
Anything else?
469
00:29:04,099 --> 00:29:06,500
Try not to sit by the window.
470
00:29:13,608 --> 00:29:16,843
( door opens, closes )
471
00:29:16,878 --> 00:29:19,145
Ramsey:
Tonight, 10:00 P.M.
472
00:29:19,180 --> 00:29:20,680
Cobb:
All set on our end.
473
00:29:20,714 --> 00:29:22,448
McHugh:Some tough customers,these boys.
474
00:29:22,515 --> 00:29:24,016
Ramsey:
You sure you want to do this?
475
00:29:24,050 --> 00:29:26,084
Think I'm gonna let
you fellas have all the fun?
476
00:29:26,119 --> 00:29:29,454
We'll meet by
the filling station.
477
00:29:29,488 --> 00:29:33,124
Pull the truck around back
and bring plenty of rope.
478
00:29:35,160 --> 00:29:36,927
All right, let me roll.
Let me roll.
479
00:29:36,962 --> 00:29:38,462
( laughs )
480
00:29:38,497 --> 00:29:40,197
Look at that, baby.
All mine.
481
00:29:40,232 --> 00:29:43,133
Hit me, tough guy.
Come on.
482
00:29:43,168 --> 00:29:45,403
Come on, hit me.
483
00:29:45,470 --> 00:29:47,471
Come on.
484
00:29:47,506 --> 00:29:48,806
Hit me.
485
00:29:48,840 --> 00:29:50,341
Come on, tough guy.
Hit me.
486
00:29:50,375 --> 00:29:53,244
Come on. What was that, huh?
Come on, hit me harder.
487
00:29:53,278 --> 00:29:55,213
What was that?
Harder than that.
488
00:29:55,247 --> 00:29:57,181
Come on, put your hands up.
Put your hands up.
489
00:29:57,216 --> 00:30:00,518
Put your hands up.
Like this in front of your face.
490
00:30:00,553 --> 00:30:02,654
In front of your face
like this.
491
00:30:02,688 --> 00:30:04,389
Okay? And you're gonna
throw your punch.
492
00:30:04,424 --> 00:30:06,024
You're gonna throw
your punch like bang!
493
00:30:06,059 --> 00:30:08,594
Come on, let me see what you got.
Come on.
494
00:30:08,628 --> 00:30:10,329
Come on!
Hit me!
495
00:30:10,363 --> 00:30:12,965
You got to hit me.
You gonna let people bully you, huh?
496
00:30:13,000 --> 00:30:14,634
Come on and hit me, huh?
497
00:30:14,668 --> 00:30:16,803
( crying )
498
00:30:22,776 --> 00:30:25,545
Come here.
Come here.
499
00:30:25,579 --> 00:30:29,215
Come here.
Come here. Shh.
500
00:30:30,484 --> 00:30:32,285
It's okay, Sonny.
501
00:30:32,319 --> 00:30:36,088
Shh. Come on.
Shh.
502
00:30:37,324 --> 00:30:39,258
It's okay.
Shh.
503
00:30:39,293 --> 00:30:41,795
It's okay.
Come here. Come here.
504
00:30:41,829 --> 00:30:44,097
Come on. Shh.
505
00:30:44,131 --> 00:30:46,232
Papa's got you.
506
00:30:46,267 --> 00:30:49,069
Yes. Yeah, yeah.
Yes, missus.
507
00:30:49,103 --> 00:30:51,705
Thank you.
508
00:30:51,739 --> 00:30:53,907
Mrs. Thompson
has no information.
509
00:30:53,942 --> 00:30:56,210
- Try over at Chalky's.
- I did.
510
00:30:56,244 --> 00:30:58,345
Lolly Steinman as well.
511
00:30:58,380 --> 00:31:00,914
Chippy in New York, then.
512
00:31:00,949 --> 00:31:04,585
Miss Kent has not
seen him either.
513
00:31:07,821 --> 00:31:09,956
How many for Rothstein?
514
00:31:09,990 --> 00:31:13,492
800.
Same as last time.
515
00:31:13,527 --> 00:31:15,294
I wouldn't do this, Mickey.
516
00:31:15,328 --> 00:31:18,030
Of course you wouldn't.
'Cause you're not in charge.
517
00:31:18,064 --> 00:31:20,065
Use your head, will you?
518
00:31:20,100 --> 00:31:22,835
There's no way through the back
roads and Tabor Heights is off-limits.
519
00:31:22,869 --> 00:31:25,203
Sheriff's on it.
You heard him yourself.
520
00:31:25,238 --> 00:31:27,306
The sheriff's been on
the job less than a week.
521
00:31:27,340 --> 00:31:28,774
And the last one got burned...
522
00:31:28,809 --> 00:31:31,077
Don't you have
some trucks to load?
523
00:31:31,945 --> 00:31:34,247
Sure thing, boss.
524
00:31:41,988 --> 00:31:44,589
- What, you hear something?
- No, I didn't hear anything.
525
00:31:54,566 --> 00:31:56,767
Couldn't sleep either?
526
00:31:58,637 --> 00:32:01,072
Not exactly a featherbed.
527
00:32:01,107 --> 00:32:03,942
Although that hasn't
been helping either.
528
00:32:05,545 --> 00:32:07,946
Doesn't seem to bother him.
529
00:32:10,483 --> 00:32:12,685
I'm not sure what does.
530
00:32:15,188 --> 00:32:17,489
More than a few nights
spent like this
531
00:32:17,524 --> 00:32:19,558
back in Ulster.
532
00:32:19,593 --> 00:32:21,627
How's that?
533
00:32:21,661 --> 00:32:24,529
You'd get your orders,
this or that address,
534
00:32:24,564 --> 00:32:27,366
and then count off the hours
till you finish the business.
535
00:32:29,302 --> 00:32:31,537
Wasn't the work, though.
536
00:32:32,839 --> 00:32:34,240
It was the waiting.
537
00:32:34,274 --> 00:32:36,275
Must have had your way
of getting through it.
538
00:32:36,309 --> 00:32:37,943
Oh, aye.
539
00:32:39,946 --> 00:32:42,447
Walk through the streets
of Coleraine
540
00:32:42,482 --> 00:32:44,949
in my head.
541
00:32:44,984 --> 00:32:47,352
Steps to the school.
542
00:32:47,386 --> 00:32:50,788
Steps to the church.
Steps to the greengrocer.
543
00:32:50,822 --> 00:32:52,756
( chuckles )
544
00:32:52,791 --> 00:32:56,059
That what you've
been doing all night?
545
00:32:59,131 --> 00:33:02,533
I have not thought
on the place in months.
546
00:33:05,637 --> 00:33:08,306
Sounds like
you're feeling at home.
547
00:33:11,043 --> 00:33:13,077
( sighs )
548
00:33:13,112 --> 00:33:15,046
I know who's in charge,
Mr. Thompson.
549
00:33:15,080 --> 00:33:16,548
Maybe you're not
happy about it.
550
00:33:16,582 --> 00:33:19,185
It's not my satisfactionthat matters.
551
00:33:22,089 --> 00:33:25,358
And what have I done
to earn your loyalty?
552
00:33:25,393 --> 00:33:28,228
You made a place for me.
553
00:33:31,767 --> 00:33:34,335
Now minus the soft soap.
554
00:33:35,571 --> 00:33:37,939
( laughs )
555
00:33:37,973 --> 00:33:40,575
You pay me.
556
00:33:57,926 --> 00:34:00,527
( mandolin playing )
557
00:34:04,632 --> 00:34:06,867
Jesus.
558
00:34:06,901 --> 00:34:08,969
What the fuck happened?
559
00:34:09,003 --> 00:34:12,172
- Joe Miller.
- Who?
560
00:34:12,240 --> 00:34:14,708
O'Banion's man.
561
00:34:14,742 --> 00:34:18,511
Last night
I was making my collection,
562
00:34:18,546 --> 00:34:20,847
he dry-gulched me.
563
00:34:20,882 --> 00:34:23,183
What, he hit you when
you wasn't looking?
564
00:34:23,217 --> 00:34:24,918
I was leaving the bar
at Keller's.
565
00:34:24,953 --> 00:34:27,854
- He's on the South Side?
- Cracked me with a beer mug.
566
00:34:27,889 --> 00:34:29,790
Split my head open.
567
00:34:29,824 --> 00:34:32,059
Irish fucking prick.
568
00:34:32,093 --> 00:34:34,061
Al, he made fun of me.
569
00:34:34,095 --> 00:34:37,063
- What?
- I mean, he...
570
00:34:37,098 --> 00:34:39,165
in front of everybody.
571
00:34:39,200 --> 00:34:41,467
( sighs )
572
00:34:41,502 --> 00:34:44,203
You think it doesn't bother me?
573
00:34:45,939 --> 00:34:48,740
I can't help how I smell.
574
00:34:50,476 --> 00:34:53,244
Hour after I wash,
575
00:34:53,279 --> 00:34:56,514
I already got to change my...
576
00:34:56,549 --> 00:34:58,350
Al?
577
00:35:01,788 --> 00:35:04,790
Margaret:Women's health clinic.St. Theresa's Hospital.
578
00:35:04,824 --> 00:35:07,293
Free to all.
Women's health clinic.
579
00:35:07,327 --> 00:35:09,896
St. Theresa's Hospital.
Free to all.
580
00:35:09,930 --> 00:35:13,200
Ma'am, may I give
you one of these?
581
00:35:13,267 --> 00:35:14,534
- Miss.
- Pardon?
582
00:35:14,569 --> 00:35:16,270
Miss.
It's not my baby.
583
00:35:16,304 --> 00:35:18,973
You're welcome in any case.
584
00:35:26,915 --> 00:35:30,517
Excuse me, I'm from
St. Theresa's Hospi...
585
00:35:30,552 --> 00:35:33,620
Mrs. Shearer.
Hello.
586
00:35:33,654 --> 00:35:35,455
Yes?
587
00:35:35,489 --> 00:35:37,224
Margaret Thompson.
We met...
588
00:35:37,258 --> 00:35:39,693
I remember you.
What do you want?
589
00:35:39,727 --> 00:35:42,229
Something that might
interest you.
590
00:35:43,498 --> 00:35:45,265
It's a series
of classes intended...
591
00:35:45,300 --> 00:35:48,566
- I know about it already.
- The class?
592
00:35:49,768 --> 00:35:52,002
All of it.
593
00:35:52,037 --> 00:35:54,471
I thought the same thing myself.
594
00:35:54,506 --> 00:35:57,775
And truthfully I'm ashamed
by my ignorance.
595
00:35:57,809 --> 00:35:59,944
Then who are you
to lecture people about it?
596
00:35:59,978 --> 00:36:03,381
I'm not. We have a doctor
from the hospital staff.
597
00:36:03,415 --> 00:36:05,316
Please come if you can.
598
00:36:05,350 --> 00:36:08,153
Your own experience
will be valuable for...
599
00:36:08,187 --> 00:36:10,089
A two-cent piece
for each of them?
600
00:36:10,123 --> 00:36:13,392
It's only once a month.
Who's this?
601
00:36:13,427 --> 00:36:14,827
A lady from the hospital.
602
00:36:14,862 --> 00:36:17,263
- Is it Mr. Shearer?
- Yes, ma'am.
603
00:36:17,297 --> 00:36:18,798
This isn't about
our bill, is it?
604
00:36:18,832 --> 00:36:20,600
We got ourselves a little
behind, but I promise...
605
00:36:20,634 --> 00:36:22,068
No, not that at all.
606
00:36:22,102 --> 00:36:24,804
I just wanted to
tell your wife that...
607
00:36:24,839 --> 00:36:28,641
that I'm glad to see
she's doing so much better.
608
00:36:28,675 --> 00:36:30,410
Well, we've said our prayers,
609
00:36:30,411 --> 00:36:31,644
but that's how the Lordmust have wanted it.
610
00:36:31,645 --> 00:36:33,746
Yes, of course.
611
00:36:33,780 --> 00:36:36,348
But He spared Edwina
and we're blessed for that.
612
00:36:36,383 --> 00:36:39,285
The doctors had
some hand in it.
613
00:36:39,320 --> 00:36:41,354
I took the week off
to see her through.
614
00:36:41,388 --> 00:36:44,825
You just wanted to put your feet
up and smoke those awful cigars.
615
00:36:44,859 --> 00:36:47,227
And when she's up to it,
we'll try again.
616
00:36:48,463 --> 00:36:50,364
We do appreciateyour good wishes, though.
617
00:36:51,600 --> 00:36:53,501
Are we gonna spend
the whole day out here?
618
00:36:53,536 --> 00:36:55,804
Lead on, Mother.
619
00:36:57,006 --> 00:36:58,973
Ready, boys?
620
00:37:06,114 --> 00:37:09,083
Women's health class.
St. Theresa's Hospital.
621
00:37:09,117 --> 00:37:10,718
Free to all.
622
00:37:10,752 --> 00:37:13,720
Women's health class.
St. Theresa's Hospital.
623
00:37:17,859 --> 00:37:19,394
( speaking Italian )
624
00:38:17,185 --> 00:38:19,287
You get a cut of the card game,
625
00:38:19,321 --> 00:38:22,290
a cut of the fence,
a cut of the booze.
626
00:38:25,094 --> 00:38:27,228
What's to give?
It's a sideline.
627
00:38:27,262 --> 00:38:27,998
( speaking Italian )
628
00:38:58,763 --> 00:39:01,432
"We."
"We."
629
00:39:01,467 --> 00:39:04,369
Have a look around.
630
00:39:05,604 --> 00:39:07,905
There's just you and me.
631
00:39:07,940 --> 00:39:09,907
I have partners.
632
00:39:09,942 --> 00:39:13,044
( speaking Italian )
633
00:40:21,648 --> 00:40:23,149
No.
634
00:40:44,406 --> 00:40:46,640
With your partners.
635
00:40:46,675 --> 00:40:49,176
( speaking Italian )
636
00:41:10,533 --> 00:41:13,668
gonna look very cheap.
637
00:41:18,274 --> 00:41:21,076
Mr. Doyle.
Why am I talking to you?
638
00:41:21,110 --> 00:41:23,178
Mickey:
'Cause you called me.
639
00:41:23,213 --> 00:41:25,781
- But why am I calling you?
- Uh...
640
00:41:25,815 --> 00:41:27,549
Why is that even occurring?
641
00:41:27,584 --> 00:41:31,754
If I had my liquor on the timely
basis your employer promised,
642
00:41:31,788 --> 00:41:34,523
if, in fact, I could
reach your employer,
643
00:41:34,558 --> 00:41:38,360
who now seems to think
acceptable business practice
644
00:41:38,395 --> 00:41:39,928
to disappear for days on end,
645
00:41:39,962 --> 00:41:42,597
this conversation
would not be taking place.
646
00:41:42,632 --> 00:41:45,167
And that would make me...
647
00:41:45,201 --> 00:41:47,102
very happy.
648
00:41:47,136 --> 00:41:49,704
Mickey:
Yeah, I understand.
649
00:41:49,738 --> 00:41:52,507
- Listen, Mr. Rothstein.
- I want what I paid for.
650
00:41:52,541 --> 00:41:55,810
- I want it now.
- Okay, sir.
651
00:41:55,844 --> 00:41:59,380
And I don't ever want to find
myself chatting with you again.
652
00:41:59,415 --> 00:42:01,750
- Of course.
- Is that clear?
653
00:42:01,784 --> 00:42:03,619
You'll have it
by tomorrow morning.
654
00:42:09,326 --> 00:42:11,494
That Rothstein,
warm as a lizard.
655
00:42:11,529 --> 00:42:13,463
- ( laughs )
- What did he say?
656
00:42:13,497 --> 00:42:15,532
That he's expecting
his delivery.
657
00:42:15,566 --> 00:42:18,302
And what didyou tell him?
658
00:42:18,336 --> 00:42:20,938
That it's coming.
What do you think?
659
00:42:20,972 --> 00:42:24,408
What do I think?
That you're a fucking idiot.
660
00:42:27,745 --> 00:42:30,947
Watch your step, Eli.
I'm your boss.
661
00:42:30,982 --> 00:42:34,784
Nucky explicitly said
to avoid Tabor Heights.
662
00:42:34,818 --> 00:42:37,653
I heard. There's no way
to use the back roads.
663
00:42:37,688 --> 00:42:39,622
Not till May at the earliest.
664
00:42:39,656 --> 00:42:41,323
So hold off
making the delivery.
665
00:42:41,357 --> 00:42:44,659
And get your brother's foot
up my ass? No, thanks.
666
00:42:44,694 --> 00:42:47,962
I'm telling you
not to do this, Mickey.
667
00:42:50,432 --> 00:42:53,233
I'm not doing nothing.
They are.
668
00:42:53,268 --> 00:42:55,402
( laughs )
669
00:43:04,245 --> 00:43:06,012
You're straight through
to New York.
670
00:43:06,047 --> 00:43:07,681
Gas up in Tabor Heights
and that's it.
671
00:43:07,715 --> 00:43:11,083
You stop for nobody.
Not even the law.
672
00:43:14,655 --> 00:43:16,789
( music playing )
673
00:43:16,824 --> 00:43:18,958
( people chatting )
674
00:43:24,164 --> 00:43:26,532
Tonight is my night.
675
00:43:31,937 --> 00:43:33,971
Hey.
676
00:43:36,308 --> 00:43:37,875
- ( crowd gasps )
- ( Music stops )
677
00:43:37,909 --> 00:43:40,244
- ( woman screams )
- Man: He's got a gun.
678
00:44:01,568 --> 00:44:04,003
( grunting )
679
00:44:06,239 --> 00:44:08,007
Man: Easy!
680
00:44:10,811 --> 00:44:12,145
Woman: Stop!
681
00:44:12,980 --> 00:44:15,282
Crowd:
Oh!
682
00:44:15,317 --> 00:44:18,219
( panting )
683
00:44:29,765 --> 00:44:32,266
You want to pick on people
who can't defend themselves?
684
00:44:32,301 --> 00:44:33,401
Huh?
685
00:44:33,435 --> 00:44:35,803
Pay for his funeral.
686
00:44:43,178 --> 00:44:45,946
( men chatting )
687
00:44:49,483 --> 00:44:52,285
What are they saying?
688
00:44:52,319 --> 00:44:55,221
I think they're wrapping it up.
689
00:44:55,255 --> 00:44:58,057
( footsteps )
690
00:44:59,693 --> 00:45:02,595
( engines start )
691
00:45:17,411 --> 00:45:20,079
( exhales ) They're gone.
692
00:45:24,584 --> 00:45:27,619
Nearly shit your breeches
there, didn't you, son?
693
00:45:27,653 --> 00:45:29,988
Heck, I wasn't scared.
694
00:45:30,022 --> 00:45:32,390
I was.
695
00:45:33,725 --> 00:45:36,427
Okay, I was, too.
696
00:45:38,864 --> 00:45:41,599
There'll not be a peep from me.
697
00:45:41,634 --> 00:45:43,702
He always this much fun?
698
00:45:43,736 --> 00:45:46,204
You should hear him
on the phone sometime.
699
00:45:46,239 --> 00:45:49,608
- ( laughs )
- Canoodling with his girlfriend.
700
00:45:49,642 --> 00:45:54,647
Well, I got bacon
and eggs in the icebox.
701
00:45:54,681 --> 00:45:58,284
I can fry 'em upif anyone's hungry.
702
00:46:02,355 --> 00:46:04,890
Maybe they left
a bottle upstairs.
703
00:47:00,316 --> 00:47:02,151
Here we are.
704
00:47:02,185 --> 00:47:03,652
Come on.
705
00:47:03,687 --> 00:47:06,122
Hey, fellas.
Ready to make some dough?
706
00:47:10,828 --> 00:47:13,496
Don't make a moveuntil Gyp says so.
707
00:47:13,531 --> 00:47:15,999
You're gonna help usblock the road.
708
00:47:16,033 --> 00:47:18,201
First shot,then you move.
709
00:47:18,236 --> 00:47:21,305
Just keepthe road blocked.
710
00:47:21,339 --> 00:47:23,140
( cocks gun )
711
00:47:23,175 --> 00:47:26,277
- Don't be yellow now.
- Down in the shadows.
712
00:47:29,015 --> 00:47:31,183
Rothstein's shipment
is on its way.
713
00:47:33,286 --> 00:47:35,321
By which route?
714
00:47:35,355 --> 00:47:37,523
Tabor Heights.
715
00:47:37,558 --> 00:47:40,159
Word came back it's clear.
716
00:47:40,194 --> 00:47:43,296
Did anyone wonder where we
were for the last 24 hours?
717
00:47:43,330 --> 00:47:45,865
If they did,
they were quiet about it.
718
00:47:54,642 --> 00:47:56,075
Well?
719
00:48:02,115 --> 00:48:03,782
You see this?
720
00:48:03,817 --> 00:48:07,586
See what?
There's nothing here.
721
00:48:07,620 --> 00:48:10,689
That's my point.
We've both got empty hands.
722
00:48:10,723 --> 00:48:12,757
What's that say to you?
723
00:48:14,526 --> 00:48:17,428
Find a better hideout?
724
00:48:17,462 --> 00:48:20,364
Mr. Thompson,
725
00:48:20,399 --> 00:48:23,367
you got to admit
I'm pretty good at this.
726
00:48:23,402 --> 00:48:25,703
I wouldn't go
boasting about it.
727
00:48:25,738 --> 00:48:28,773
Yeah, and I could say
I'd never do it again,
728
00:48:28,807 --> 00:48:31,809
but you wouldn't
believe me, would you?
729
00:48:31,844 --> 00:48:33,611
Probably not.
730
00:48:33,646 --> 00:48:35,546
So...
731
00:48:35,581 --> 00:48:39,550
so how's about
I come work for you?
732
00:48:39,585 --> 00:48:42,454
How would that go, Rowland?
733
00:48:43,489 --> 00:48:46,125
Well...
734
00:48:46,159 --> 00:48:48,995
put me behind the wheel,
box of shotgun shells,
735
00:48:49,029 --> 00:48:50,730
just let them try
stealing then.
736
00:48:50,764 --> 00:48:52,532
( chuckles )
737
00:48:54,235 --> 00:48:56,236
He doesn't like me.
738
00:48:56,270 --> 00:48:59,105
Can you blame him?
739
00:48:59,140 --> 00:49:01,708
Ain't I cool in a tight spot?
740
00:49:05,880 --> 00:49:07,314
You'll do.
741
00:49:07,348 --> 00:49:08,882
I know all the roads
around here.
742
00:49:08,916 --> 00:49:10,517
Best places to lie low.
743
00:49:10,551 --> 00:49:12,719
Best places to keep your stash.
744
00:49:12,753 --> 00:49:15,255
They won't ever catch me.
745
00:49:16,424 --> 00:49:18,458
We caught you, Rowland.
746
00:49:18,492 --> 00:49:21,027
Okay, but it wasn't easy.
747
00:49:21,062 --> 00:49:24,698
And Waxey Gordon, he ain't
nearly as smart as you.
748
00:49:24,732 --> 00:49:27,567
You could take as much
of his booze as you'd like.
749
00:49:27,602 --> 00:49:29,136
It's apples off a tree.
750
00:49:31,839 --> 00:49:33,707
Just tell me
what you want to do.
751
00:49:33,741 --> 00:49:36,443
You've sure got a lot of moxie.
752
00:49:36,477 --> 00:49:39,613
How else are you
supposed to get ahead?
753
00:49:42,784 --> 00:49:45,018
I thought you didn't smoke.
754
00:49:45,053 --> 00:49:47,254
Did I say that?
755
00:49:49,924 --> 00:49:52,626
- How old are you really?
- 19.
756
00:49:52,660 --> 00:49:56,263
So legally I'm allowed to drive.
Isn't that better?
757
00:50:01,736 --> 00:50:03,504
Have one of mine.
758
00:50:16,286 --> 00:50:19,322
( car approaching )
759
00:50:25,228 --> 00:50:27,563
- Mr. Kessler.
- Who's Mr. Kessler?
760
00:50:27,597 --> 00:50:30,366
- He's Mr. Thompson's driver.
- ( Gunshot )
761
00:50:45,947 --> 00:50:48,382
I thought you were
letting him go.
762
00:50:51,319 --> 00:50:53,520
Why would you think that?
763
00:50:56,223 --> 00:50:59,259
I misunderstood.
764
00:51:01,562 --> 00:51:04,364
As long as you understand now.
765
00:51:20,947 --> 00:51:23,916
( cars approaching )
766
00:51:33,893 --> 00:51:35,226
Stop!
767
00:51:35,261 --> 00:51:37,028
- Is that Eli?
- Looks like it.
768
00:51:37,062 --> 00:51:39,397
Fuck that.
Mickey said don't stop for nobody.
769
00:51:39,431 --> 00:51:41,933
- ( honks horn )
- Stop!
770
00:51:41,967 --> 00:51:44,102
- Stop!
- ( Honks horn )
771
00:51:45,204 --> 00:51:47,705
It's an ambush!
Wait!
772
00:51:47,740 --> 00:51:50,976
Wait!
Stop!
773
00:51:52,378 --> 00:51:55,013
Stop!
It's an ambush!
774
00:51:55,047 --> 00:51:57,983
It's a fucking ambush!
775
00:51:59,352 --> 00:52:03,088
Eli:
It's a fucking ambush!
776
00:52:10,597 --> 00:52:13,132
( engine starts )
777
00:52:13,166 --> 00:52:15,835
( engine stalls )
778
00:52:18,338 --> 00:52:20,940
Come on.
779
00:52:25,044 --> 00:52:27,479
( gunshots echoing )
780
00:52:27,514 --> 00:52:30,449
( tires squealing )
781
00:52:39,025 --> 00:52:41,427
( gunshots stop )
782
00:52:43,530 --> 00:52:45,999
( men chatting )
783
00:52:53,940 --> 00:52:55,541
Man:Oh, right there.Right under his coat.
784
00:52:55,575 --> 00:52:57,676
Man #2:Look at this.You want that?
785
00:52:57,710 --> 00:52:59,211
Man #3:
Where we dumping these?
786
00:52:59,246 --> 00:53:01,480
Man #4:Boss says dig a pitin the woods.
787
00:53:01,515 --> 00:53:03,316
Man #3:
That'll take all night.
788
00:53:03,350 --> 00:53:05,451
Man #5:
Get the podunks to do it.
789
00:53:05,486 --> 00:53:08,121
Man #2:Jeez, this onecrapped his pants.
790
00:53:08,155 --> 00:53:10,757
I need a wallet.
791
00:53:22,137 --> 00:53:25,640
Which one of them waitresses
do you think is cuter?
792
00:53:25,674 --> 00:53:28,843
The little one
with the bobbed hair.
793
00:53:33,316 --> 00:53:35,617
I'm gonna fuck the redhead.
794
00:53:47,664 --> 00:53:50,399
Hey. Hey.
795
00:53:50,433 --> 00:53:51,967
Shh.
796
00:53:52,001 --> 00:53:54,002
Look.
797
00:54:02,978 --> 00:54:05,213
Come on.
Come on.
798
00:54:07,082 --> 00:54:09,316
Come on.
Here we go.
799
00:54:09,350 --> 00:54:11,185
Come on.
800
00:54:11,219 --> 00:54:13,287
( chuckles )
801
00:54:15,657 --> 00:54:18,358
♪ Nights are long ♪
802
00:54:18,393 --> 00:54:21,728
♪ Since you went away ♪
803
00:54:21,763 --> 00:54:25,232
♪ I think about ♪
804
00:54:25,266 --> 00:54:28,402
♪ You all through the day ♪
805
00:54:28,436 --> 00:54:31,338
♪ My buddy ♪
806
00:54:32,174 --> 00:54:35,476
♪ My buddy ♪
807
00:54:35,511 --> 00:54:42,184
♪ Nobody quite so true ♪
808
00:54:44,821 --> 00:54:49,992
♪ Life is a bookthat we study ♪
809
00:54:50,027 --> 00:54:55,732
♪ Some of its leavesbring a sigh... ♪
810
00:54:55,767 --> 00:54:57,134
Nucky.
811
00:54:57,168 --> 00:55:01,172
♪ There it waswritten, my buddy ♪
812
00:55:01,206 --> 00:55:05,542
♪ That we must part,you and I ♪
813
00:55:07,545 --> 00:55:12,683
♪ Buddies through allof the gray days ♪
814
00:55:12,717 --> 00:55:19,290
♪ Buddies when somethingwent wrong... ♪
815
00:55:19,324 --> 00:55:21,459
I have to talk to you.
816
00:55:21,493 --> 00:55:23,461
We've had our conversation.
817
00:55:23,495 --> 00:55:25,396
This is about something else.
818
00:55:25,431 --> 00:55:27,132
And you're gonna
need to hear it.
819
00:55:30,903 --> 00:55:33,572
Al:
♪ Miss your voice ♪
820
00:55:33,607 --> 00:55:36,575
♪ The touch of your hand ♪
821
00:55:36,610 --> 00:55:39,345
♪ Just long to know ♪
822
00:55:39,379 --> 00:55:42,481
♪ That you understand ♪
823
00:55:42,515 --> 00:55:44,750
♪ My buddy ♪
824
00:55:45,518 --> 00:55:48,253
♪ My buddy ♪
825
00:55:48,287 --> 00:55:55,359
♪ Your buddy misses you. ♪
826
00:55:57,095 --> 00:55:59,563
( whispers )Good night.
827
00:55:59,564 --> 00:56:02,996
sync and correction by Bellows
www.addic7ed.com
828
00:56:02,997 --> 00:56:06,933
( music playing )
829
00:56:14,180 --> 00:56:18,918
♪ Life is a bookthat we study ♪
830
00:56:18,952 --> 00:56:23,389
♪ Some of its leavesbring a sigh ♪
831
00:56:23,423 --> 00:56:28,093
♪ There it waswritten, my buddy ♪
832
00:56:28,127 --> 00:56:34,932
♪ That we must part,you and I ♪
833
00:56:36,401 --> 00:56:39,136
♪ Nights are long ♪
834
00:56:39,170 --> 00:56:41,872
♪ Since you went away ♪
835
00:56:41,906 --> 00:56:44,875
♪ I think about you ♪
836
00:56:44,909 --> 00:56:50,147
♪ All through the day,my buddy ♪
837
00:56:50,181 --> 00:56:52,983
♪ My buddy ♪
838
00:56:53,017 --> 00:56:58,655
♪ Nobody quite so true ♪
839
00:56:58,690 --> 00:57:02,092
♪ Your buddy ♪
840
00:57:02,126 --> 00:57:07,264
♪ Misses you. ♪
59698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.