Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,268 --> 00:00:02,304
Jimmy:
We're taking back the city.
2
00:00:02,838 --> 00:00:04,840
My father used
to run things here.
3
00:00:04,875 --> 00:00:07,443
Nucky Thompson's about
to hit seven years of lean.
4
00:00:07,477 --> 00:00:09,412
- ( handcuffs click )
- Which leaves us the booze.
5
00:00:09,447 --> 00:00:12,316
What we ship comes in.
What Nucky ships doesn't.
6
00:00:12,350 --> 00:00:13,684
Nucky: I've madeinquiries, Harry.
7
00:00:13,718 --> 00:00:15,419
Heard good things about
you from Judge Graves.
8
00:00:15,454 --> 00:00:18,089
- You mean you heard I play ball.
- Well, don't you?
9
00:00:19,325 --> 00:00:20,725
What did he promise you?
10
00:00:20,759 --> 00:00:23,128
- More than you ever did.
- I will ruin you.
11
00:00:23,162 --> 00:00:26,231
- Louis. Louis!
- It's a stroke.
12
00:00:26,265 --> 00:00:29,035
You got liquor, we got money.
13
00:00:29,069 --> 00:00:31,672
- I need cash up front.
- We got a deal.
14
00:00:31,706 --> 00:00:32,940
- You're carrying a child.
- ( Weeping )
15
00:00:32,974 --> 00:00:35,208
That is a sacred charge
from the Lord
16
00:00:35,243 --> 00:00:38,312
and a financial
agreement between us.
17
00:00:38,346 --> 00:00:40,215
I need a port
to land some cargo.
18
00:00:40,249 --> 00:00:43,886
My 20% includes men
to oversee the operation.
19
00:00:43,920 --> 00:00:45,755
This could be an
opportunity, gentlemen.
20
00:00:45,789 --> 00:00:48,191
We meet up and we figure
a way to take it all.
21
00:00:48,225 --> 00:00:50,762
- How do you propose to handle Nucky?
- Just kill him.
22
00:00:50,796 --> 00:00:53,332
( people screaming )
23
00:00:53,366 --> 00:00:56,469
- What are your talents, Mr.
Slater? - Making people stop.
24
00:00:56,503 --> 00:00:58,906
( choking )
25
00:00:58,940 --> 00:01:00,708
Mr. Slater will be
driving me now.
26
00:01:00,743 --> 00:01:02,444
Margaret:
A bit cheeky, isn't he?
27
00:01:02,478 --> 00:01:04,179
Nucky:
He's serving a purpose.
28
00:01:04,214 --> 00:01:05,514
When we're done, you'll leave
29
00:01:05,548 --> 00:01:07,783
and will not speaka word about it.
30
00:01:07,817 --> 00:01:09,752
That child is for you.
31
00:01:09,786 --> 00:01:11,453
Don't touch me.
32
00:01:11,488 --> 00:01:13,055
- ( crying )
- Rose, don't!
33
00:01:13,090 --> 00:01:14,824
Have you ever posed
for an artist?
34
00:01:15,693 --> 00:01:16,660
Manny Horvitz.
35
00:01:16,694 --> 00:01:18,595
- Pay him.
- I'll take care of it.
36
00:01:22,735 --> 00:01:24,870
You built this town.
Now you can have it back.
37
00:01:24,904 --> 00:01:27,573
- You're stepping down as treasurer?
- Nucky: I am.
38
00:01:27,608 --> 00:01:29,309
- Ingrid, is it?
- Sigrid.
39
00:01:29,343 --> 00:01:31,478
- Her name is what?
- Abigail.
40
00:01:31,512 --> 00:01:34,014
- Where is Darmody?
- He isn't here.
41
00:01:34,048 --> 00:01:36,150
Your husband did this to you.
42
00:01:37,419 --> 00:01:39,755
My father is dead.
( yells )
43
00:01:39,789 --> 00:01:43,059
The shooting... I never
meant for that to happen.
44
00:01:43,093 --> 00:01:45,928
- Agent Van Alden.
- Hands straight in front of you.
45
00:01:45,963 --> 00:01:48,064
And take this... ah!
46
00:01:48,099 --> 00:01:50,067
I intend to make
a full confession.
47
00:01:50,101 --> 00:01:52,703
Then Father Brennanwill marry us.
48
00:01:52,737 --> 00:01:54,572
The defense motion
for mistrial is granted.
49
00:01:54,606 --> 00:01:56,174
- ( crowd gasps )
- This case is dismissed.
50
00:01:56,208 --> 00:01:58,710
Mr. and Mrs. Mueller,
welcome to Cicero.
51
00:01:58,744 --> 00:02:00,779
I'm sure we'll be
quite happy here.
52
00:02:00,813 --> 00:02:03,683
Nucky: There's roughly160,000 acres.
53
00:02:03,717 --> 00:02:05,852
That land will be worth
a fortune, Mrs. Thompson.
54
00:02:05,886 --> 00:02:08,722
I'll need you to sign the deed backover as soon as you get a chance.
55
00:02:08,756 --> 00:02:11,525
This is the only way we
could have ended, isn't it?
56
00:02:11,559 --> 00:02:14,695
- So who's gonna do it?
- I am.
57
00:02:15,530 --> 00:02:18,232
( thunderclap )
58
00:02:26,609 --> 00:02:29,779
( theme music playing )
59
00:02:29,779 --> 00:02:33,279
sync and corrections by Bellows
www.addic7ed.com
60
00:03:59,171 --> 00:04:01,339
( birds screeching )
61
00:04:11,450 --> 00:04:13,217
( clattering )
62
00:04:13,252 --> 00:04:16,388
- Man: Use your foot.
- ( Man #2 grunting )
63
00:04:16,422 --> 00:04:19,058
- Man #3: Push.
- How long is this gonna take?
64
00:04:19,092 --> 00:04:22,161
- ( man #2 grunting )
- Man #3: It's not moving.
65
00:04:23,230 --> 00:04:25,331
The lugs are rusted.
66
00:04:26,767 --> 00:04:28,868
Where's Walt Wallet
when you need him, huh?
67
00:04:28,902 --> 00:04:31,804
- ( men laugh )
- Man: "Gasoline Alley," right?
68
00:04:34,975 --> 00:04:37,176
Man #3: Yeah, it ain'tgoing anywhere.
69
00:04:41,915 --> 00:04:43,383
Morning.
70
00:04:43,417 --> 00:04:46,185
Well, it was.
71
00:04:46,220 --> 00:04:47,920
Flat tire, eh?
72
00:04:47,955 --> 00:04:51,691
Lugs are rusted.
At least this lug is.
73
00:04:51,726 --> 00:04:53,993
- ( straining ) - I got some
3-In-One in the glove box.
74
00:04:54,028 --> 00:04:56,762
- Maybe that'll help.
- I don't know what that is.
75
00:04:56,797 --> 00:04:58,864
It's oil.
What else?
76
00:05:00,534 --> 00:05:03,703
Man #3:
Let him get the thing.
77
00:05:03,737 --> 00:05:05,838
Guess there's no point.
78
00:05:15,350 --> 00:05:18,018
( oilcan pumping )
79
00:05:19,754 --> 00:05:21,421
Could have been a tool.
80
00:05:21,456 --> 00:05:23,590
Pardon?
81
00:05:23,624 --> 00:05:25,826
3-In-One.
82
00:05:25,860 --> 00:05:27,961
"What else?" you said.
83
00:05:27,995 --> 00:05:29,963
Could have been
a wrench or something.
84
00:05:29,997 --> 00:05:31,798
I don't see how it could
have been a wrench.
85
00:05:31,832 --> 00:05:36,870
- Or a solvent of some type.
- Well, naturally, but...
86
00:05:36,904 --> 00:05:41,474
I grew up in Sicily.
Sperlinga.
87
00:05:41,509 --> 00:05:45,846
We had olive oil, not...
what-do-you-call... 3-In-One.
88
00:05:45,880 --> 00:05:48,448
Look, mister, I...
I didn't mean anything by it.
89
00:05:53,655 --> 00:05:56,123
I'm pulling your leg.
Relax.
90
00:05:56,157 --> 00:05:58,558
( nervous laugh )
91
00:05:58,593 --> 00:06:00,026
Come on, Regina.
92
00:06:00,061 --> 00:06:02,228
What's her name?
93
00:06:02,263 --> 00:06:03,730
( Italian accent ) Regina?
94
00:06:03,765 --> 00:06:06,366
- Yeah. It means "queen."
- ( Barks )
95
00:06:08,269 --> 00:06:10,103
Good day to you.
96
00:06:10,138 --> 00:06:13,740
To you as well.
Come on, Regina.
97
00:06:13,775 --> 00:06:15,943
( Regina barking )
98
00:06:20,348 --> 00:06:22,750
What else could it be?
Here.
99
00:06:22,784 --> 00:06:25,619
Could be this.
Or maybe it could be this!
100
00:06:25,653 --> 00:06:27,388
- ( Regina barking )
- Or this!
101
00:06:27,422 --> 00:06:31,725
- ( music playing )
- You fucking piece of shit!
102
00:06:34,195 --> 00:06:36,197
( yelling )
103
00:06:36,231 --> 00:06:38,399
( music continues )
104
00:06:39,968 --> 00:06:43,104
♪ There'll be a changein the weather ♪
105
00:06:43,138 --> 00:06:45,740
♪ A change in the sea ♪
106
00:06:45,775 --> 00:06:49,578
♪ From now on, there'll bea change in me ♪
107
00:06:49,612 --> 00:06:52,381
♪ My walk will bedifferent ♪
108
00:06:52,415 --> 00:06:54,784
♪ My talkand my name ♪
109
00:06:54,818 --> 00:06:58,421
♪ Ain't nothin' 'bout megonna be the same... ♪
110
00:06:58,455 --> 00:06:59,889
Man:
Here you go, kid.
111
00:06:59,923 --> 00:07:01,457
Don't dawdle.
Get it over there.
112
00:07:01,491 --> 00:07:03,559
♪ And if that ain'tenough ♪
113
00:07:03,594 --> 00:07:07,897
♪ I'm gonna change the wayI strut my stuff ♪
114
00:07:07,931 --> 00:07:13,169
♪ Oh, nobody wants youwhen you're old and gray ♪
115
00:07:13,204 --> 00:07:17,040
♪ There'll besome changes made today ♪
116
00:07:17,074 --> 00:07:21,745
♪ Oh, there'll besome changes made ♪
117
00:07:26,017 --> 00:07:28,952
♪ I'm gonna changemy way of living ♪
118
00:07:28,986 --> 00:07:31,288
♪ If thatain't enough ♪
119
00:07:31,322 --> 00:07:35,192
♪ I'm gonna change the wayI strut my stuff ♪
120
00:07:35,226 --> 00:07:40,797
♪ Oh, nobody wants youwhen you're old and gray ♪
121
00:07:40,832 --> 00:07:44,234
♪ There'll be some changesmade today... ♪
122
00:07:44,269 --> 00:07:48,005
- Sir. - ♪ Oh, there'll besome changes made ♪
123
00:07:48,039 --> 00:07:54,846
♪ Oh, yeah, there'll besome changes made. ♪
124
00:07:54,880 --> 00:07:56,515
Thank you, sir.
125
00:07:58,251 --> 00:08:01,220
Nothing like a hot coffee
on a cold morning, eh?
126
00:08:01,254 --> 00:08:03,188
A good breakfast?
127
00:08:04,924 --> 00:08:07,493
I tell you, when I was a kid,
I never ate breakfast.
128
00:08:07,527 --> 00:08:09,428
Well, we barely had any food.
129
00:08:09,463 --> 00:08:12,632
But now it's my favorite
meal of the day.
130
00:08:12,666 --> 00:08:15,268
My kids... I make sure
they always start the day
131
00:08:15,302 --> 00:08:17,069
with a hot meal.
132
00:08:24,910 --> 00:08:27,011
It's funny, some people...
133
00:08:28,814 --> 00:08:30,949
how they say
they'd never steal.
134
00:08:30,983 --> 00:08:34,852
But you've got a family,
kids to take care of...
135
00:08:34,887 --> 00:08:36,287
you'll do anything,
136
00:08:36,321 --> 00:08:38,489
which is why I'm not angry.
137
00:08:38,524 --> 00:08:40,224
What's your name again?
138
00:08:42,327 --> 00:08:44,362
- Nate.
- Really, I'm not.
139
00:08:44,396 --> 00:08:46,931
I mean, you're a thief,
right, Nate?
140
00:08:46,965 --> 00:08:49,900
- Mr. Thompson...
- You steal things for a living.
141
00:08:49,935 --> 00:08:51,535
Isn't that correct?
142
00:08:54,006 --> 00:08:56,908
Answer the man when he speaks.
143
00:08:57,876 --> 00:08:59,510
- Yes.
- Nucky: Okay.
144
00:08:59,545 --> 00:09:03,815
So on the one hand we
have you, Nate, a thief;
145
00:09:03,849 --> 00:09:05,684
on the other we
have Mr. Doyle here
146
00:09:05,718 --> 00:09:08,820
who owns a warehouse
in which he stores booze.
147
00:09:08,854 --> 00:09:10,321
One night,
Mr. Doyle leaves
148
00:09:10,356 --> 00:09:14,425
the aforementioned
warehouse unattended
149
00:09:14,459 --> 00:09:17,395
while he answers nature's
call in the outhouse.
150
00:09:17,429 --> 00:09:20,598
The thief, spotting an
opportunity to feed his family,
151
00:09:20,632 --> 00:09:23,000
comes in and robs the warehouse
152
00:09:23,035 --> 00:09:25,937
with an unknown accomplice.
153
00:09:27,239 --> 00:09:31,275
Now I ask you, Mr. Doyle,
what do thieves do?
154
00:09:33,712 --> 00:09:36,113
- Beg pardon?
- It's a simple question.
155
00:09:36,147 --> 00:09:38,282
What do thieves do?
156
00:09:41,586 --> 00:09:44,822
- They steal things?
- Correct.
157
00:09:44,856 --> 00:09:47,457
That's their job...
they steal things.
158
00:09:47,492 --> 00:09:49,092
And warehouse owners?
159
00:09:49,127 --> 00:09:51,227
Store things?
160
00:09:51,262 --> 00:09:52,829
- Right again.
- ( Giggles )
161
00:09:52,863 --> 00:09:56,901
Now, who, in this scenario,
wasn't doing their job?
162
00:09:56,935 --> 00:09:59,870
The thief, whose entire
reason for being
163
00:09:59,904 --> 00:10:01,839
is to steal things,
164
00:10:01,873 --> 00:10:05,275
or the fucking imbecile
165
00:10:05,310 --> 00:10:07,879
who left the warehouse
full of liquor unlocked
166
00:10:07,913 --> 00:10:10,781
while he was taking
a goddamn dump?
167
00:10:13,318 --> 00:10:16,320
- The imbecile?
- The imbecile.
168
00:10:26,064 --> 00:10:28,432
I'm not angry, Nate.
169
00:10:28,466 --> 00:10:30,367
You were only doing your job.
170
00:10:31,837 --> 00:10:33,704
Thank you,
Mr. Thompson.
171
00:10:33,738 --> 00:10:35,572
Who was your wheelman?
172
00:10:35,606 --> 00:10:38,808
- Rowland Smith.
- Rowland Smith.
173
00:10:42,746 --> 00:10:44,647
Untie him.
174
00:10:46,483 --> 00:10:47,884
Oh, but, before you do,
175
00:10:47,951 --> 00:10:49,318
put a bullet
in his fucking head.
176
00:10:49,353 --> 00:10:51,954
What?! No!
No, Mr. Thompson!
177
00:10:51,988 --> 00:10:54,656
Please!No! No!
178
00:10:54,690 --> 00:10:56,191
( grunting )Please!
179
00:10:56,225 --> 00:10:59,094
Certain people
you do not steal from.
180
00:10:59,128 --> 00:11:01,163
( gunshot )
181
00:11:02,065 --> 00:11:04,166
( seagulls squawking )
182
00:11:05,134 --> 00:11:08,136
( faint musicplaying )
183
00:11:08,171 --> 00:11:10,972
- Set down a doily, please.
- Yes, ma'am.
184
00:11:17,112 --> 00:11:19,580
Philip, the serving spoons
need polishing.
185
00:11:19,615 --> 00:11:21,082
Right away, ma'am.
186
00:11:21,117 --> 00:11:22,818
"Old Lang Syne."
187
00:11:22,852 --> 00:11:24,386
"Auld Lang Syne."
188
00:11:24,420 --> 00:11:26,722
It's Scottish
for "Long, long ago."
189
00:11:26,756 --> 00:11:29,157
- Will we sing it tonight?
- Yes, dear.
190
00:11:29,192 --> 00:11:31,626
The moment the clock
strikes midnight.
191
00:11:31,661 --> 00:11:34,295
Daddy says I could
stay up till 1923.
192
00:11:34,330 --> 00:11:36,798
No bragging, Teddy.
193
00:11:36,832 --> 00:11:40,535
( radio staticcrackles )
194
00:11:40,569 --> 00:11:42,537
Radio announcer: As pluckyaviatrix Carrie Duncan
195
00:11:42,571 --> 00:11:45,807
- arrives in South Jersey to prepare for her... - ( Tuning stations )
196
00:11:45,841 --> 00:11:47,843
Emily:
Where is Daddy?
197
00:11:47,877 --> 00:11:49,878
At work, I imagine.
198
00:11:49,912 --> 00:11:51,113
I made him a card.
199
00:11:51,147 --> 00:11:54,015
Well, you'll see him
tonight at the party.
200
00:11:54,049 --> 00:11:55,516
You can give it to him then.
201
00:11:55,551 --> 00:11:57,652
Mama, what's an "aviatrix"?
202
00:11:57,686 --> 00:11:59,587
A female aviator.
203
00:12:00,722 --> 00:12:02,924
A lady who flies an aeroplane?
204
00:12:02,958 --> 00:12:05,794
- Philip: Can you believe it?
- Carrie Duncan.
205
00:12:05,828 --> 00:12:07,896
She'll be the first person
to fly nonstop
206
00:12:07,930 --> 00:12:09,597
across the entire continent.
207
00:12:09,632 --> 00:12:11,266
She takes off from Cape
May in the morning.
208
00:12:11,300 --> 00:12:13,067
Just as soon as she
finishes bobbing her hair.
209
00:12:13,102 --> 00:12:15,370
That will be all, Philip.
210
00:12:15,404 --> 00:12:17,906
Radio announcer: Now, at the ripeage of 27, Miss Duncan...
211
00:12:17,940 --> 00:12:19,808
( audio fades )
212
00:12:19,842 --> 00:12:21,476
I've a meeting.
213
00:12:21,511 --> 00:12:24,046
I'll be back in a few hours.
214
00:12:28,853 --> 00:12:30,553
The ice will be
delivered at 1:00.
215
00:12:30,588 --> 00:12:33,490
Make sure it's clean
and chipped into pieces.
216
00:12:35,126 --> 00:12:37,660
- ( harp music playing )
- ( Women chattering )
217
00:12:37,694 --> 00:12:39,796
( laughter )
218
00:13:02,253 --> 00:13:03,986
Okay.
219
00:13:04,021 --> 00:13:08,023
Ladies, I'd like
to introduce Evelyn,
220
00:13:08,058 --> 00:13:10,459
who will be joining us
here at the Artemis Club.
221
00:13:10,494 --> 00:13:13,028
- Hello.
- Hi.
222
00:13:13,063 --> 00:13:15,431
That was lovely, dear.
223
00:13:15,465 --> 00:13:18,134
Now, a few points of business.
224
00:13:18,168 --> 00:13:21,670
Given the festive nature
of the holiday,
225
00:13:21,705 --> 00:13:24,006
we can expect more
than the usual amount
226
00:13:24,040 --> 00:13:27,310
of inebriation
among our guests,
227
00:13:27,344 --> 00:13:31,380
and requests for you to partake
will increase accordingly.
228
00:13:31,415 --> 00:13:33,817
I urge you to resist
this temptation,
229
00:13:33,851 --> 00:13:37,821
as an infraction
will result in a $25 fine.
230
00:13:37,855 --> 00:13:41,591
Be polite and charming,
231
00:13:41,625 --> 00:13:43,893
and forget
what you're here for.
232
00:13:43,928 --> 00:13:48,298
Gentlemen remain gentlemen
only when they must.
233
00:13:51,569 --> 00:13:53,903
Try a darker shade
of lip rouge.
234
00:13:54,972 --> 00:13:56,572
The Follies are in town,
235
00:13:56,607 --> 00:13:58,675
so we can expect a visit
from Mr. Ziegfeld.
236
00:13:58,709 --> 00:14:00,744
I read he's back with his wife.
237
00:14:00,778 --> 00:14:05,248
If it weren't for married men,
we'd be out of business, dear.
238
00:14:06,150 --> 00:14:07,717
Can we go to the arcade?
239
00:14:07,751 --> 00:14:10,387
Richard: Come on, now.Come on. Sorry.
240
00:14:10,421 --> 00:14:13,390
Mr. Harrow is our
caretaker, a war veteran.
241
00:14:13,424 --> 00:14:14,891
Charmed, I'm sure.
242
00:14:14,926 --> 00:14:17,527
Gillian:
Run along, darling.
243
00:14:17,562 --> 00:14:20,030
Take him to Heckler's
Flea Circus on the midway.
244
00:14:23,601 --> 00:14:25,101
Come, dear.
245
00:14:25,136 --> 00:14:27,137
See your room.
246
00:14:28,673 --> 00:14:30,941
- ( music playing )
- ( Chatter )
247
00:14:37,014 --> 00:14:38,848
- What time's your train?
- Not till 6:00.
248
00:14:38,883 --> 00:14:41,985
She's up to 12 trunks already,
two more for my mother.
249
00:14:42,019 --> 00:14:43,153
It's Naples, not the moon.
250
00:14:43,187 --> 00:14:46,456
Naples is the moon...
the dark side.
251
00:14:46,491 --> 00:14:48,158
( snickering )
252
00:14:48,193 --> 00:14:49,960
He's here.
253
00:14:53,832 --> 00:14:55,365
Dean O'Banion.
254
00:14:55,399 --> 00:14:57,534
I was expecting you
to come down a chimney.
255
00:14:57,568 --> 00:15:00,036
Uh-uh, you've been
a bad boy, Alfonse.
256
00:15:00,071 --> 00:15:01,304
( chuckles )
257
00:15:01,339 --> 00:15:03,239
For your wife.
258
00:15:03,307 --> 00:15:04,808
Straight from my shop.
Happy holidays.
259
00:15:04,842 --> 00:15:06,243
( speaks Italian )
260
00:15:06,277 --> 00:15:08,945
Four whiskeys
over here. Sit.
261
00:15:16,987 --> 00:15:19,622
So, what brings me
to the South Side
262
00:15:19,656 --> 00:15:21,457
on a cold winter's day?
263
00:15:21,491 --> 00:15:23,793
You don't mind sending
your beer over here.
264
00:15:23,827 --> 00:15:25,961
Whatever could you mean?
265
00:15:25,995 --> 00:15:28,898
It was settled, Dean...
the territories.
266
00:15:28,932 --> 00:15:31,100
Now, Jake says
you're encroaching.
267
00:15:31,135 --> 00:15:33,670
- Is that what Jake says?
- You deny it?
268
00:15:33,704 --> 00:15:35,705
Without equivocation.
269
00:15:35,739 --> 00:15:37,540
Let's drink.
270
00:15:39,509 --> 00:15:42,244
- Salud.
- Sláinte.
271
00:15:45,581 --> 00:15:47,049
Good stuff.
272
00:15:47,083 --> 00:15:49,484
Harder to come by every day.
273
00:15:49,518 --> 00:15:51,453
Another reason you gotta
respect the boundaries.
274
00:15:52,488 --> 00:15:53,955
As I said, Al...
275
00:15:53,989 --> 00:15:56,591
or you have some
mozzarella in your ears?
276
00:15:56,625 --> 00:15:58,726
What's that supposed to mean?
277
00:15:58,761 --> 00:16:00,561
I'm asking you
are you fuckin' deaf?
278
00:16:00,596 --> 00:16:02,997
Hey, his kid's deaf.
279
00:16:04,066 --> 00:16:06,500
But I'm sure
he meant no offense.
280
00:16:09,471 --> 00:16:12,240
Peace on earth,
goodwill to men.
281
00:16:14,243 --> 00:16:15,777
Now, the territories,as I understood them,
282
00:16:15,812 --> 00:16:17,512
was that the north side
belongs to me.
283
00:16:17,547 --> 00:16:18,847
The south is yours,
284
00:16:18,882 --> 00:16:20,349
but my palSpike O'Donnell
285
00:16:20,383 --> 00:16:22,017
runs the Kerry Patchsouth of here.
286
00:16:22,051 --> 00:16:24,653
Up to Cass Avenue.
North of that's ours.
287
00:16:25,722 --> 00:16:27,656
Then I stand corrected.
288
00:16:27,690 --> 00:16:29,157
I believed I was doing business
289
00:16:29,192 --> 00:16:30,993
on Mr. O'Donnell's turfwith his consent.
290
00:16:31,027 --> 00:16:33,462
And I believe
you're full of shit.
291
00:16:42,873 --> 00:16:44,674
Good day, gents.
292
00:16:47,444 --> 00:16:50,212
Oh, and say hello to your boy,
293
00:16:50,247 --> 00:16:52,047
or at least wave.
294
00:16:52,081 --> 00:16:54,683
- Go. Get him out of here!
- You bastard!
295
00:16:55,751 --> 00:16:58,186
( speaks Italian )
296
00:16:58,220 --> 00:17:00,455
- What the fuck is wrong with you?
- My fuckin' kid, John.
297
00:17:00,489 --> 00:17:01,889
( speaking Italian )
298
00:17:01,923 --> 00:17:03,958
But is it worth a war?
299
00:17:05,127 --> 00:17:07,695
Behave yourself, okay?
300
00:17:07,730 --> 00:17:10,465
I don't want no problem
while I'm gone.
301
00:17:10,499 --> 00:17:12,167
My New Year's resolution.
302
00:17:12,201 --> 00:17:15,003
- I'm serious, Al.
- I know.
303
00:17:15,037 --> 00:17:17,639
A lot of money at stake, huh?
304
00:17:23,546 --> 00:17:26,714
Later on, I'm gonna
see that fuck.
305
00:17:26,749 --> 00:17:29,884
I thought you made
a resolution.
306
00:17:29,919 --> 00:17:32,720
Well, New Year's
ain't till midnight.
307
00:17:32,755 --> 00:17:34,522
( laughing )
308
00:17:34,557 --> 00:17:36,157
Get me a drink.
309
00:17:44,165 --> 00:17:46,466
Harry, Jess, how are you?
310
00:17:46,501 --> 00:17:49,569
- Harry: Good to see you, Nuck.
- You've met Mayor Bader,
311
00:17:49,604 --> 00:17:52,972
our County Treasurer
Damien Fleming.
312
00:17:53,007 --> 00:17:54,240
Your old job.
313
00:17:54,275 --> 00:17:56,042
Those two-hour naps
must be grueling.
314
00:17:56,077 --> 00:17:58,378
( laughing )
315
00:17:58,412 --> 00:18:00,180
All settled in at the Blenheim?
316
00:18:00,214 --> 00:18:01,548
Just for the day, I'm afraid.
317
00:18:01,582 --> 00:18:03,250
So you'll miss my shindig.
318
00:18:03,284 --> 00:18:05,118
- Too bad.
- Harry: Duty calls.
319
00:18:05,152 --> 00:18:07,754
Or in our case
Secretary Mellon,
320
00:18:07,788 --> 00:18:10,189
the grand poobah of the
Treasury Department.
321
00:18:10,224 --> 00:18:11,824
We're back to Washington
on the express,
322
00:18:11,859 --> 00:18:13,927
and with that gorgeous
view of the ocean.
323
00:18:15,229 --> 00:18:17,630
I'd say you fellas
are getting splashed enough.
324
00:18:18,866 --> 00:18:20,467
That article
in the "New York Times"?
325
00:18:22,436 --> 00:18:24,538
Untermeyer's got
an axe to grind.
326
00:18:24,572 --> 00:18:27,174
If Untermeyer were
the only woodsman.
327
00:18:27,208 --> 00:18:30,210
The Veterans Bureau, this business
with the oil company now...
328
00:18:30,245 --> 00:18:33,113
- Sinclair. - You boys are
quite popular with the press.
329
00:18:33,148 --> 00:18:35,182
'23 will be better.
330
00:18:35,217 --> 00:18:37,652
It's '24 I'm worried about.
331
00:18:37,686 --> 00:18:39,787
Harding's got
a snowball's chance.
332
00:18:46,996 --> 00:18:48,830
So I'll see you boys tonight?
333
00:18:50,366 --> 00:18:51,967
Sure thing.
334
00:18:54,404 --> 00:18:56,005
Gentlemen.
335
00:18:57,775 --> 00:19:01,110
Eddie, why don't you show
Mr. Smith here the cigar stand?
336
00:19:01,145 --> 00:19:03,847
The Fatimas are quite nice.
337
00:19:08,520 --> 00:19:10,821
( door closes )
338
00:19:10,856 --> 00:19:13,191
Let's cut the bullshit,
shall we, Harry?
339
00:19:13,225 --> 00:19:16,027
You fellas are going down, and
you're not taking me with you.
340
00:19:16,094 --> 00:19:17,595
- Come on, Nuck.
- "Come on," your ass.
341
00:19:17,629 --> 00:19:19,363
40 grand a month in protection,
342
00:19:19,398 --> 00:19:21,599
- and that's not even counting
the others... - 40 grand a month
343
00:19:21,633 --> 00:19:23,934
- is not 5% of what you're making.
- Remus, Rothstein, Torrio.
344
00:19:23,968 --> 00:19:25,369
And every time I open a paper,
345
00:19:25,403 --> 00:19:27,871
there's a new
goddamn investigation.
346
00:19:27,905 --> 00:19:30,240
Maybe it's time you
dismounted that high horse.
347
00:19:30,274 --> 00:19:32,041
I seem to recall a few articles
348
00:19:32,076 --> 00:19:33,843
about your legal
troubles as well.
349
00:19:33,878 --> 00:19:36,512
A year and a half ago.
I'm a philanthropist now.
350
00:19:36,547 --> 00:19:38,648
You're a gangster,
plain and simple.
351
00:19:38,683 --> 00:19:41,818
- I run a tight ship, Harry.
- You run an open-air bazaar...
352
00:19:41,853 --> 00:19:44,354
alcohol to the highest bidder.
353
00:19:46,824 --> 00:19:48,525
Hmm.
354
00:19:52,297 --> 00:19:54,498
People being murdered
on the roads?
355
00:19:54,532 --> 00:19:57,401
Tabor Heights is nearly
60 miles from here.
356
00:19:57,436 --> 00:20:00,271
Well, how long before this
place hits the headlines?
357
00:20:00,305 --> 00:20:02,340
You're telling me how
to conduct my affairs?
358
00:20:02,374 --> 00:20:05,376
All I'm saying is you
live in a glass house.
359
00:20:05,410 --> 00:20:08,579
Then let's leave it
at that, shall we?
360
00:20:09,848 --> 00:20:12,083
Fine.
361
00:20:14,253 --> 00:20:16,688
About the money...
362
00:20:16,722 --> 00:20:19,090
in an effort to keep the
press hounds at bay,
363
00:20:19,125 --> 00:20:21,626
starting soon, I will be
accepting cash directly.
364
00:20:21,660 --> 00:20:24,429
- I'll pay Jess?
- I'm backing Jess off this.
365
00:20:24,463 --> 00:20:26,898
I have a middleman.
He'll be in touch.
366
00:20:32,772 --> 00:20:35,673
- ( chuckles )
- ( Liquid pours )
367
00:20:35,708 --> 00:20:37,741
What do you make
of this lady flier?
368
00:20:37,776 --> 00:20:39,276
She should spread her legs
369
00:20:39,311 --> 00:20:41,178
and leave spreading
the wings to her husband.
370
00:20:41,213 --> 00:20:42,813
( chuckles )
371
00:20:42,847 --> 00:20:45,916
While we continue to expand
our surgical capabilities.
372
00:20:45,950 --> 00:20:48,218
Last week a thoracic surgeon
was added to our staff,
373
00:20:48,253 --> 00:20:50,554
and he performeda revascularization.
374
00:20:50,588 --> 00:20:52,656
I won't pretend
to know what that is.
375
00:20:52,691 --> 00:20:54,291
Dr. Landau: The pericardial sacis opened,
376
00:20:54,326 --> 00:20:56,861
and upon closure,the scar tissue that forms
377
00:20:56,928 --> 00:20:59,163
sends oxygenated bloodto the ischemic heart.
378
00:20:59,197 --> 00:21:01,165
And to the left
we have our brand-new
379
00:21:01,200 --> 00:21:04,302
Enoch and Margaret Thompson
Pediatric Annex.
380
00:21:04,337 --> 00:21:06,905
No longer does St.Theresa's
play second fiddle
381
00:21:06,939 --> 00:21:09,074
to the Children's Hospital
of Philadelphia.
382
00:21:09,108 --> 00:21:11,777
Thanks to the Thompsons,
first-rate pediatric care
383
00:21:11,812 --> 00:21:14,013
is now available right here
in Atlantic City.
384
00:21:14,047 --> 00:21:18,084
- Well done. - We're quite pleased
to have been able to help.
385
00:21:18,118 --> 00:21:21,320
As we continue to modernize
our facilities,
386
00:21:21,355 --> 00:21:24,890
we plan eventually to affiliate
with a major university.
387
00:21:24,925 --> 00:21:27,394
We envision a day
when Penn Medical students
388
00:21:27,428 --> 00:21:29,429
will have their first
clinical experience here...
389
00:21:29,463 --> 00:21:32,364
- Woman: Someone help.
- ...At St. Theresa's.
390
00:21:32,399 --> 00:21:34,099
Please.
391
00:21:34,134 --> 00:21:36,335
- A teaching hospital...
- ( Dripping )
392
00:21:36,369 --> 00:21:37,970
( gasps ) Oh!
393
00:21:38,005 --> 00:21:42,076
Oh! Dr. Mason!
Nurse!
394
00:21:44,780 --> 00:21:47,849
- We need a gurney.
- Orderly, get a gurney.
395
00:21:47,883 --> 00:21:49,717
I'm very sorry
you had to witness that.
396
00:21:49,752 --> 00:21:51,519
McCaully: Let's adjournto the boardroom.
397
00:21:51,554 --> 00:21:53,688
The new landscaping for courtyard...we're choosing hedges.
398
00:21:53,722 --> 00:21:55,191
- We need a lady's opinion.
399
00:21:55,592 --> 00:21:58,125
- Man: Are you thinkingcypress or boxwood?
400
00:21:58,126 --> 00:21:59,693
Man #2: My wife is partialto hydrangeas.
401
00:21:59,727 --> 00:22:03,129
Dr. Landau: Ah, well, the ladywill know better...
402
00:22:16,673 --> 00:22:18,874
( music playingwithin )
403
00:22:23,679 --> 00:22:25,747
( knocks )
404
00:22:26,715 --> 00:22:28,850
( music continues )
405
00:22:39,660 --> 00:22:42,428
( knocking )
406
00:22:52,738 --> 00:22:56,073
- Mr. Posner?
- Yes?
407
00:22:56,107 --> 00:22:58,908
Good day, sir.
My name is George Mueller.
408
00:22:58,943 --> 00:23:01,377
I represent the Faraday
Electric Iron Company.
409
00:23:01,411 --> 00:23:03,212
Is the lady of the house
in as well?
410
00:23:03,246 --> 00:23:05,580
What? No.
411
00:23:05,615 --> 00:23:07,181
What is it you're selling?
412
00:23:07,215 --> 00:23:09,083
Your wife requested
some information
413
00:23:09,118 --> 00:23:11,952
on a product that could save
her hours of backbreaking...
414
00:23:11,987 --> 00:23:13,854
It's New Year's Eve, bub.
415
00:23:13,888 --> 00:23:15,589
Yes, sir.
If I could just come in...
416
00:23:15,623 --> 00:23:17,024
What'd I just say?
417
00:23:17,058 --> 00:23:19,092
If you want,
come back next week.
418
00:23:19,127 --> 00:23:22,029
The thing is, sir, the company's
holding a sales contest.
419
00:23:22,063 --> 00:23:24,599
Today is the last...
420
00:23:24,633 --> 00:23:28,136
- Mrs. Posner:Who was that?
- Mr.Posner:Some peddler. I don't know.
421
00:23:28,170 --> 00:23:30,572
A real lummox.
422
00:23:30,606 --> 00:23:32,774
( music playing )
423
00:23:39,181 --> 00:23:40,548
Barker:
Hurry, hurry!
424
00:23:40,583 --> 00:23:43,218
Step right up, boys.Win a prize.
425
00:23:43,252 --> 00:23:45,687
Ladies, does your manhave a steady hand?
426
00:23:45,722 --> 00:23:48,390
Fellas, are you aimingto impress your gal?
427
00:23:48,424 --> 00:23:49,992
- ( pops )
- Well, come on over and take a shot
428
00:23:50,026 --> 00:23:52,061
at the Great PlainsShooting Gallery.
429
00:23:52,096 --> 00:23:54,130
One dimeis all it takes.
430
00:23:54,164 --> 00:23:57,166
Two nickels,10 pennies.
431
00:23:57,200 --> 00:23:58,601
You like animals?
432
00:23:58,635 --> 00:24:00,870
( barker continuesindistinctly )
433
00:24:09,746 --> 00:24:12,048
That's enough, pal.
434
00:24:12,082 --> 00:24:14,049
( mutters )
435
00:24:15,252 --> 00:24:17,453
Here we go.
436
00:24:19,023 --> 00:24:22,025
Did your dad
teach you to shoot?
437
00:24:22,059 --> 00:24:25,395
Actually, it was my sister.
438
00:24:27,398 --> 00:24:30,967
Your dad was a good shooter.
439
00:24:31,001 --> 00:24:34,938
- He killed bad guys in the war.
- That's right.
440
00:24:34,972 --> 00:24:37,007
Rudy, the Congo Creep.
441
00:24:37,041 --> 00:24:38,642
Hoppy, the Frog Boy...
442
00:24:38,676 --> 00:24:40,878
been here since
he was just a tadpole.
443
00:24:40,912 --> 00:24:43,714
- ( trumpets ) - Ladies and
gentlemen, Baby Henry...
444
00:24:43,749 --> 00:24:47,752
One time, his leg got hurt and
he had to go to the hospital.
445
00:24:47,786 --> 00:24:51,088
- Who told you that?
- My mama.
446
00:24:52,157 --> 00:24:56,160
Your mother
was a beautiful woman.
447
00:24:57,363 --> 00:25:00,665
- She painted pictures.
- No, she doesn't.
448
00:25:00,699 --> 00:25:02,099
She did.
449
00:25:02,134 --> 00:25:04,702
She painted the one in my room.
450
00:25:06,304 --> 00:25:09,641
She's taking me
to the movies tomorrow.
451
00:25:09,675 --> 00:25:12,209
- Who is?
- My mother.
452
00:25:12,244 --> 00:25:14,378
You mean Gillian.
453
00:25:14,413 --> 00:25:16,481
That's what I said.
454
00:25:16,515 --> 00:25:19,383
Can we get some cotton candy?
455
00:25:20,652 --> 00:25:23,988
( elephant trumpets )
456
00:25:24,023 --> 00:25:27,692
Gentlemen, Mrs. Thompson,
thank you for a terrific year.
457
00:25:27,726 --> 00:25:30,028
- Always a pleasure.
- Happy New Year.
458
00:25:30,062 --> 00:25:32,531
- Margaret: And to you as well.
- We'll see you tonight, then?
459
00:25:32,565 --> 00:25:35,233
We'll be looking forward to it.
460
00:25:42,575 --> 00:25:44,275
Dr. Mason?
461
00:25:44,310 --> 00:25:46,077
I'm Margaret Thompson.
462
00:25:46,112 --> 00:25:48,113
We met at the holiday luncheon.
463
00:25:48,147 --> 00:25:50,616
Yes, of course.
464
00:25:51,818 --> 00:25:54,253
I was wondering,
the woman earlier...
465
00:25:54,287 --> 00:25:56,455
how is she?
466
00:25:56,490 --> 00:26:00,726
She's resting, but
unfortunately she miscarried.
467
00:26:02,529 --> 00:26:04,730
I'm so sorry.
468
00:26:04,765 --> 00:26:06,466
It was unnecessary.
469
00:26:07,969 --> 00:26:11,405
Her baby's death, it could
easily have been prevented.
470
00:26:11,439 --> 00:26:15,208
She miscarried most likely
due to an E.Coli infection.
471
00:26:15,242 --> 00:26:17,277
If someone had told her
to avoid raw milk,
472
00:26:17,311 --> 00:26:19,246
her baby would be alive.
473
00:26:22,383 --> 00:26:24,351
You're on the board
of this hospital,
474
00:26:24,385 --> 00:26:26,219
Mrs. Thompson,
are you not?
475
00:26:26,254 --> 00:26:28,155
- I am. - Then you might
be interested to know
476
00:26:28,189 --> 00:26:31,391
that we do not provide even the
most elementary prenatal care.
477
00:26:31,426 --> 00:26:34,895
We do not instruct women
in nutrition or hygiene.
478
00:26:34,929 --> 00:26:37,298
They are ignorant
about their bodies,
479
00:26:37,332 --> 00:26:39,800
and what you saw today
is the result.
480
00:26:41,236 --> 00:26:43,971
And what do you
expect me to do?
481
00:26:47,108 --> 00:26:49,309
Nothing.
482
00:26:53,348 --> 00:26:56,050
Mickey:
Move it along, fellas.
483
00:26:56,084 --> 00:26:59,754
I wanna finish up early,
bid adieu to '22.
484
00:26:59,789 --> 00:27:01,356
( giggles )
485
00:27:01,390 --> 00:27:04,260
Well, look who's slummin'.
486
00:27:04,294 --> 00:27:08,731
- Where's your partner?
- Eating his lunch. ( Giggles )
487
00:27:08,765 --> 00:27:11,601
Munya, we got company.
488
00:27:11,635 --> 00:27:14,170
You don't tell me when
the boss comes around?
489
00:27:14,204 --> 00:27:17,674
I just did, for Christ's sake.
490
00:27:17,708 --> 00:27:19,876
Nucky.
What brings you?
491
00:27:19,910 --> 00:27:22,345
I put some feelers out.
492
00:27:22,379 --> 00:27:26,849
This Rowland Smith...
he's hiding in Willow Grove.
493
00:27:26,884 --> 00:27:28,751
Your old neck of the woods.
494
00:27:28,786 --> 00:27:30,720
Outside Philly.
495
00:27:30,755 --> 00:27:32,522
Spare him the interrogation
496
00:27:32,557 --> 00:27:35,592
and leave the body as a message for
anyone else who'd like to rob us.
497
00:27:35,627 --> 00:27:37,261
These fuckers need
to learn respect.
498
00:27:41,266 --> 00:27:43,033
Is there a problem, Manny?
499
00:27:44,736 --> 00:27:47,071
New Year's Eve.
500
00:27:47,105 --> 00:27:50,808
My wife makes a little party.
501
00:27:50,842 --> 00:27:52,509
( sighs )
502
00:27:52,544 --> 00:27:54,879
You were destitute
and desperate.
503
00:27:54,913 --> 00:27:57,181
Do you remember
how I helped you?
504
00:27:59,451 --> 00:28:01,452
And I helped you as well.
505
00:28:05,791 --> 00:28:07,892
I do this for you,
506
00:28:07,926 --> 00:28:10,462
but I want my own still,
507
00:28:10,496 --> 00:28:13,231
my own operation.
508
00:28:13,265 --> 00:28:15,633
Friends should not
become partners.
509
00:28:15,668 --> 00:28:19,036
Mickey?
He's your friend?
510
00:28:19,071 --> 00:28:22,072
What else to call the putz?
511
00:28:25,410 --> 00:28:28,579
Okay, Manny.
You have yourself a deal.
512
00:28:28,613 --> 00:28:30,281
You won't be sorry.
513
00:28:30,315 --> 00:28:31,882
Three months from now,
514
00:28:31,917 --> 00:28:33,851
I'll be stuffing
your pockets with money.
515
00:28:33,885 --> 00:28:35,619
Rowland Smith...
516
00:28:36,755 --> 00:28:39,256
just make sure he's dead
before tomorrow.
517
00:28:45,297 --> 00:28:47,431
- Girl: No, no, no, no, no!
- Van Alden: Oh, excuse me.
518
00:28:47,465 --> 00:28:51,134
- Excuse me.
( chuckles ) - Ow!
519
00:28:51,169 --> 00:28:53,203
- ( girl shrieking )
- I'm very... very sorry.
520
00:28:53,238 --> 00:28:55,572
- ( shrieking continues )
- ( Chattering )
521
00:29:00,845 --> 00:29:04,981
"Every day in every way I am
getting better and better."
522
00:29:08,319 --> 00:29:12,922
"Every day in every way I am
getting better and better."
523
00:29:24,968 --> 00:29:26,803
Good afternoon.
My name's George Mueller.
524
00:29:26,837 --> 00:29:27,970
I'm with the Faraday
Electric Iron...
525
00:29:28,005 --> 00:29:29,472
I thought you were the grocer.
526
00:29:29,506 --> 00:29:31,007
No, ma'am, I'm with
the Faraday...
527
00:29:31,041 --> 00:29:33,009
Take it on the arches.
528
00:29:34,445 --> 00:29:36,846
Happy New Year.
529
00:29:38,616 --> 00:29:40,717
( music playing )
530
00:29:54,664 --> 00:29:57,099
- Woman: Hi, Nucky!
- Hey, great party, Nucky.
531
00:29:57,133 --> 00:29:59,301
Thanks, Damien.
532
00:29:59,335 --> 00:30:02,003
Man: Hey, Nucky,
great to see you.
533
00:30:02,038 --> 00:30:03,571
Woman:
The party's swell.
534
00:30:03,606 --> 00:30:05,106
Nucky: Thank you.
Hi. How are you?
535
00:30:05,140 --> 00:30:07,174
- Woman #2: You look lovely, Margaret.
- Woman #3: Hey, Nucky.
536
00:30:07,209 --> 00:30:08,743
Nucky:
Nice to see you.
537
00:30:08,777 --> 00:30:10,345
- Terrific night, Nucky.
- Thanks.
538
00:30:10,379 --> 00:30:13,615
- You look beautiful, Mrs.
Thompson. - Well, thank you.
539
00:30:13,649 --> 00:30:15,716
Oh!
540
00:30:15,751 --> 00:30:18,952
If I didn't know better,
I'd swear I was in Egypt.
541
00:30:18,987 --> 00:30:23,190
- How did you manage?
- Oh, we simply studied the photographs.
542
00:30:23,224 --> 00:30:25,559
Afraid I'm getting credit
where credit's not due.
543
00:30:25,593 --> 00:30:27,627
My wife is responsible
for all of this.
544
00:30:27,662 --> 00:30:30,964
Imagine it... a worthless
desert far as the eye can see,
545
00:30:30,999 --> 00:30:35,235
but right there underfoot,
a treasure of untold millions.
546
00:30:36,237 --> 00:30:38,538
I can imagine it, actually.
547
00:30:38,573 --> 00:30:40,173
Excuse us.
548
00:30:42,843 --> 00:30:45,912
- Excuse me a moment.
- What is it?
549
00:30:49,517 --> 00:30:51,384
Bring him down.
550
00:30:51,419 --> 00:30:54,187
- Just for a few minutes.
- ( Sighs )
551
00:30:54,222 --> 00:30:56,356
Why not?
552
00:30:58,726 --> 00:31:01,027
There he is...
553
00:31:01,062 --> 00:31:02,662
Pharaoh himself!
554
00:31:02,697 --> 00:31:05,365
Eddie.
Glad you could make it.
555
00:31:05,399 --> 00:31:06,900
Make it?
I wouldn't miss it.
556
00:31:06,934 --> 00:31:08,568
Easier than a schlep to Egypt.
557
00:31:08,603 --> 00:31:10,370
And better libation,
I'd wager, too.
558
00:31:10,404 --> 00:31:13,774
- Probably a safe bet.
- Only one way to find out.
559
00:31:14,743 --> 00:31:16,244
You must be the Boy King.
560
00:31:16,278 --> 00:31:18,913
My boyish charms went out
with the horse and buggy.
561
00:31:18,947 --> 00:31:22,049
- Now this lad here...
- Mm!
562
00:31:22,084 --> 00:31:24,318
Hello, handsome.
And who would you be?
563
00:31:24,352 --> 00:31:25,719
Theodore Thompson, ma'am.
564
00:31:25,754 --> 00:31:27,554
Pleased to make
your acquaintance.
565
00:31:27,589 --> 00:31:31,391
Well, I'm Lillian Kent,
but you can call me Billie.
566
00:31:31,426 --> 00:31:33,126
All my pals do.
567
00:31:33,161 --> 00:31:34,728
He is darling.
568
00:31:34,762 --> 00:31:37,598
Oh, when he chooses to be.
569
00:31:37,632 --> 00:31:40,200
- Is that a real leopard?
- Teddy.
570
00:31:40,234 --> 00:31:43,269
With what that furrier dunked
me for, I should hope so.
571
00:31:44,505 --> 00:31:47,440
All right, then,
back upstairs with you.
572
00:31:48,442 --> 00:31:50,443
Ready to sing for our supper?
573
00:31:50,478 --> 00:31:52,278
One more and I will be.
574
00:31:52,313 --> 00:31:54,480
Oh, make that a double.
575
00:31:54,515 --> 00:31:56,816
Here's how.
576
00:31:59,219 --> 00:32:00,987
Ah.
577
00:32:05,359 --> 00:32:08,027
( muffled music playing )
578
00:32:08,062 --> 00:32:10,396
You see that?
579
00:32:10,431 --> 00:32:12,198
Look closely.
580
00:32:12,233 --> 00:32:14,801
That's her name.
581
00:32:16,738 --> 00:32:19,740
"Ange"...
582
00:32:19,774 --> 00:32:22,309
"Angela Darmody."
583
00:32:22,343 --> 00:32:25,945
- That's my last name.
- Of course it is.
584
00:32:25,980 --> 00:32:29,615
I want to make a picture.
585
00:32:29,650 --> 00:32:31,483
Okay.
586
00:32:39,025 --> 00:32:42,227
There we go.
Hop up.
587
00:32:59,948 --> 00:33:03,150
- What are you drawing?
- A horse.
588
00:33:03,185 --> 00:33:05,486
Very nice.
589
00:33:09,358 --> 00:33:14,262
You know, she drew me
once, your mother.
590
00:33:14,296 --> 00:33:16,464
A long time ago.
591
00:33:16,499 --> 00:33:18,166
Gillian:
What was?
592
00:33:19,334 --> 00:33:22,070
- Gillian.
- What was a long time ago?
593
00:33:23,072 --> 00:33:25,907
Mm, the war.
594
00:33:25,941 --> 00:33:28,376
Is that a suitable topic?
595
00:33:31,147 --> 00:33:34,049
- What are you boys doing?
- Making a picture,
596
00:33:34,083 --> 00:33:35,684
like my mother.
597
00:33:35,718 --> 00:33:38,620
She painted that one.
598
00:33:38,654 --> 00:33:41,623
I'm your mother now, remember?
599
00:33:41,657 --> 00:33:44,125
Yeah.
600
00:33:45,327 --> 00:33:48,529
Well, come with Mama.
It's time for bed.
601
00:33:55,871 --> 00:33:57,538
Good night.
602
00:34:06,583 --> 00:34:09,752
( distant laughter )
603
00:34:24,769 --> 00:34:26,837
- ( bell jingles )
- Dean: We're closed.
604
00:34:26,872 --> 00:34:30,140
- Even for me?
- Al.
605
00:34:31,977 --> 00:34:34,311
I thought Torrio
had you on a leash.
606
00:34:35,480 --> 00:34:38,448
Well, he left town
and I chewed through it.
607
00:34:39,985 --> 00:34:43,086
- ( vase shatters )
- Whoops.
608
00:34:44,589 --> 00:34:47,157
You really wanna do this?
609
00:34:47,191 --> 00:34:50,193
Sorry, I...
I couldn't hear you.
610
00:34:50,228 --> 00:34:52,963
( door opens,bell jingles )
611
00:34:54,965 --> 00:34:57,367
Hey-o, Tommy!
Where the fuck you been?
612
00:34:57,401 --> 00:34:59,269
- I beg... - Shut your
yap and look smart.
613
00:34:59,303 --> 00:35:01,271
We got company.
614
00:35:04,842 --> 00:35:08,378
Now, what were you saying?
615
00:35:08,413 --> 00:35:11,948
- Watch your step, Deanie.
- This is my joint, Al,
616
00:35:11,983 --> 00:35:13,784
on the north side of town.
617
00:35:13,818 --> 00:35:18,121
Unless you want a taste of
what's in that suitcase there...
618
00:35:22,060 --> 00:35:24,328
I'd watch my own step,
I was you.
619
00:35:39,178 --> 00:35:40,712
Come on.
620
00:35:40,746 --> 00:35:43,315
( glass crunches )
621
00:35:44,918 --> 00:35:47,018
( bell jingles )
622
00:35:52,859 --> 00:35:55,060
( locks clicking )
623
00:35:56,729 --> 00:35:58,964
Jesus!
624
00:35:58,998 --> 00:36:01,032
That was beautiful!
625
00:36:01,066 --> 00:36:03,468
I don't know who you are, mister,
but you just made a pal.
626
00:36:03,502 --> 00:36:06,270
I'm George Mueller with the
Faraday Electric Iron Company.
627
00:36:06,305 --> 00:36:09,373
- Dean O'Banion.
Hey, you married? - I am.
628
00:36:09,407 --> 00:36:11,508
Yeah?
How about this?
629
00:36:11,542 --> 00:36:13,576
I'm gonna make you
a swell bouquet
630
00:36:13,611 --> 00:36:16,179
to take home
to Mrs. Mueller, huh?
631
00:36:18,082 --> 00:36:19,516
( laughs )
632
00:36:19,550 --> 00:36:21,918
- What, is it irons you're selling?
- Yes, sir.
633
00:36:21,953 --> 00:36:25,956
- They'll save you hours of...
- Eh, give me two dozen. How's that?
634
00:36:27,025 --> 00:36:28,693
I...
635
00:36:28,727 --> 00:36:30,094
yes, sir.
636
00:36:30,129 --> 00:36:32,964
- Thank you. - Well, you're agood man, Mueller.
637
00:36:32,999 --> 00:36:35,367
You got a nice poker face.
638
00:36:37,604 --> 00:36:39,405
Hey, you ever want a real job,
639
00:36:39,439 --> 00:36:42,341
just ask around
about Deanie O'Banion.
640
00:36:42,375 --> 00:36:44,843
- ( music playing )
- Two dozen?
641
00:36:44,878 --> 00:36:46,578
Two dozen.
642
00:36:48,581 --> 00:36:50,982
♪ 3,000 years ago ♪
643
00:36:51,017 --> 00:36:53,051
♪ King Tut,
he reigned, you know ♪
644
00:36:53,085 --> 00:36:57,622
♪ He must have traveled
greatly in his time ♪
645
00:36:57,657 --> 00:37:01,826
♪ For in his tomb out there
was gold and silverware ♪
646
00:37:01,861 --> 00:37:06,231
♪ From big hotels
of every land and clime ♪
647
00:37:06,265 --> 00:37:08,633
♪ While going through
his royal robes ♪
648
00:37:08,668 --> 00:37:11,136
♪ They found up in his sleeve ♪
649
00:37:11,170 --> 00:37:15,240
♪ The first fig leaf
that Adam gave to Eve ♪
650
00:37:15,274 --> 00:37:19,644
♪ In old King
Tut-Tut-Tut-ankhamun's day ♪
651
00:37:19,679 --> 00:37:24,449
♪ Beneath the tropic skies,
King Tut-Tut was very wise ♪
652
00:37:24,484 --> 00:37:28,520
♪ Now old King Tut-Tut-Tut
was always gay ♪
653
00:37:28,555 --> 00:37:31,256
♪ Cleopatra, she sat
upon his knee ♪
654
00:37:31,290 --> 00:37:33,258
♪ Pat...
that's where she sat ♪
655
00:37:33,293 --> 00:37:37,329
♪ The girls would dance for him
and every move a treat ♪
656
00:37:37,364 --> 00:37:39,799
♪ They'd move and move
and move ♪
657
00:37:39,833 --> 00:37:41,668
♪ But never move their feet ♪
658
00:37:41,702 --> 00:37:44,103
♪ A thousand girls
would dance each day ♪
659
00:37:44,138 --> 00:37:46,539
♪ With lots
of hip-hip-hip hooray! ♪
660
00:37:46,574 --> 00:37:49,176
♪ In old King
Tut-Tut-Tut-Tut-Tut-Tut ♪
661
00:37:49,210 --> 00:37:51,311
♪ King Tutty's day ♪
662
00:37:53,114 --> 00:37:57,584
♪ 3,000 years ago,
in history we know ♪
663
00:37:57,619 --> 00:38:02,022
♪ King Tutankhamun ruled
a mighty land ♪
664
00:38:02,056 --> 00:38:04,091
♪ He ruled for many years ♪
665
00:38:04,125 --> 00:38:06,293
♪ Amid laughter,
song, and tears ♪
666
00:38:06,327 --> 00:38:10,897
♪ He made a record
that will always stand ♪
667
00:38:10,932 --> 00:38:13,266
♪ They opened up his tomb
the other day ♪
668
00:38:13,301 --> 00:38:15,835
♪ And jumped with glee... ♪
669
00:38:15,869 --> 00:38:18,104
How's about
them "Nefertitties"?
670
00:38:18,138 --> 00:38:21,740
That Cantor...
luckiest Yid alive.
671
00:38:21,775 --> 00:38:24,276
Miss Kent is no
typical chorine.
672
00:38:24,310 --> 00:38:27,045
You speak from experience?
673
00:38:27,079 --> 00:38:29,380
I speak as her
landlord, Mr. Yale.
674
00:38:29,415 --> 00:38:31,349
The second luckiest Yid alive.
675
00:38:31,383 --> 00:38:33,418
Apartment house of mine
on West 57th.
676
00:38:33,452 --> 00:38:34,852
A tenant.
677
00:38:34,887 --> 00:38:37,521
Now Remus has heard everything.
678
00:38:37,556 --> 00:38:40,224
You can tell Remus
it happens to be true.
679
00:38:44,296 --> 00:38:45,897
Gyp, you made it.
680
00:38:48,300 --> 00:38:50,601
How was the trip down?
681
00:38:50,636 --> 00:38:52,637
Flat tire.
You believe it?
682
00:38:52,671 --> 00:38:55,173
Near Tabor Heights,
by any chance?
683
00:38:55,207 --> 00:38:57,608
Spent the last eight hours
washing grease off my hands.
684
00:38:57,642 --> 00:38:59,710
Aren't you gonna
introduce us to your date?
685
00:38:59,778 --> 00:39:01,411
Of course.
Where are my manners?
686
00:39:01,446 --> 00:39:04,448
Scruffy, meet Charlie Luciano.
687
00:39:05,817 --> 00:39:07,484
What's that?
688
00:39:07,519 --> 00:39:09,119
She says you remind her
of her brother.
689
00:39:09,154 --> 00:39:11,856
- In your case, that's a compliment.
- ( Men chuckle )
690
00:39:11,890 --> 00:39:15,359
Gyp Rosetti, meet George Remus.
691
00:39:15,393 --> 00:39:16,861
A pleasure.
692
00:39:16,895 --> 00:39:18,562
A little whiskey
to warm you up?
693
00:39:18,597 --> 00:39:20,798
This one's got
ice water in his veins.
694
00:39:20,832 --> 00:39:22,366
Take a lot more than whiskey.
695
00:39:22,401 --> 00:39:23,935
Take a lot more than
that whiskey.
696
00:39:23,969 --> 00:39:25,469
Remus has the good stuff.
697
00:39:25,504 --> 00:39:27,271
Speaking of which,
we need to talk.
698
00:39:27,305 --> 00:39:28,872
Getting a lot of demand
for rum, and that stuff...
699
00:39:28,907 --> 00:39:30,908
Cleopatra requests
your presence.
700
00:39:30,942 --> 00:39:33,744
That's okay. I wasn't really
interested in finishing my thought.
701
00:39:33,778 --> 00:39:36,046
Relax, Gyp.
702
00:39:36,081 --> 00:39:37,815
It's a party.
703
00:39:37,849 --> 00:39:40,083
( fanfare plays )
704
00:39:42,720 --> 00:39:45,021
A toast from our host!
705
00:39:45,056 --> 00:39:46,523
( applause )
706
00:39:46,557 --> 00:39:49,625
Stir the eggnog,
raise the toddy.
707
00:39:49,660 --> 00:39:51,127
Happy New Year, everybody.
708
00:39:51,161 --> 00:39:53,062
- ( all cheering )
- Happy New Year!
709
00:39:53,096 --> 00:39:55,897
To Nucky and Margaret Thompson!
710
00:39:55,965 --> 00:39:59,168
- All: Hear, hear!
- ( Fanfare plays )
711
00:40:02,473 --> 00:40:04,340
Who ate the last
of the sardines?
712
00:40:04,375 --> 00:40:06,009
I saw a stray cat go by.
713
00:40:06,043 --> 00:40:08,178
Oh, there's liverwurst there as well.
714
00:40:08,212 --> 00:40:11,182
Hank: Say, Georgie boy!How's tricks?
715
00:40:11,216 --> 00:40:13,117
I made 24 sales.
716
00:40:13,151 --> 00:40:15,253
- You don't say.
- That's quite a haul.
717
00:40:15,287 --> 00:40:17,222
Ralph: Not for a closerlike George.
718
00:40:17,256 --> 00:40:20,659
- Every no is one step closer to a yes.
- Hank: It certainly is.
719
00:40:20,693 --> 00:40:22,694
Ralph: Except you're a day lateand a dollar short.
720
00:40:22,728 --> 00:40:25,229
Yeah, $500 to be precise.
721
00:40:25,264 --> 00:40:27,031
Phil there is the big winner.
722
00:40:42,548 --> 00:40:44,249
I've got the order slips.
723
00:40:44,283 --> 00:40:46,685
Two dozen irons.
That puts me ahead by seven.
724
00:40:46,719 --> 00:40:49,554
That's swell, George, and you'll
certainly get your commission,
725
00:40:49,588 --> 00:40:51,122
but the contest is over.
726
00:40:51,157 --> 00:40:52,857
You missed the tally.
727
00:40:54,260 --> 00:40:55,560
10:00 p.m., you said.
728
00:40:55,594 --> 00:40:57,328
- Phil: You don't know onions.
- Ralph: Onions?
729
00:40:57,363 --> 00:41:01,298
Must be all the sawdust
between those cauliflowers.
730
00:41:01,333 --> 00:41:03,734
Woman:
Phil, stop.
731
00:41:03,768 --> 00:41:05,335
The deadline
was 9:00, George.
732
00:41:05,370 --> 00:41:07,570
You said 10:00 p.m.,
Mr. Gulliver.
733
00:41:07,605 --> 00:41:09,305
It's after hours.
Call me Scotty.
734
00:41:09,340 --> 00:41:11,441
I'm sure it was 10:00.
735
00:41:11,475 --> 00:41:14,410
Now, George, you know
there's a city ordinance
736
00:41:14,444 --> 00:41:16,945
that says you can't
peddle goods after 9:00.
737
00:41:16,980 --> 00:41:19,514
What?
No, I wasn't aware.
738
00:41:19,549 --> 00:41:21,817
Well, sure.
Disturbing the peace.
739
00:41:21,851 --> 00:41:24,152
That's why the deadline
was nine bells.
740
00:41:26,522 --> 00:41:30,192
My wife and I were going to use
the prize money to buy a house.
741
00:41:30,226 --> 00:41:32,127
Oh, come on, now.
Don't be shot to pieces.
742
00:41:32,161 --> 00:41:34,629
- Have a drink.
- I don't consume alcohol.
743
00:41:34,664 --> 00:41:38,100
Well, me?
I'm gonna get slopped.
744
00:41:43,574 --> 00:41:45,675
( music playing )
745
00:41:48,978 --> 00:41:51,914
With no sleep and nearly
30 hours in the air.
746
00:41:51,948 --> 00:41:55,617
Can you imagine soaring
through the sky like a bird?
747
00:41:55,651 --> 00:41:57,452
Free?
748
00:41:57,487 --> 00:42:01,022
30 hours to myself is all
the freedom I'd need.
749
00:42:01,057 --> 00:42:03,892
Ma'am, I'm told
we're low on champagne.
750
00:42:03,926 --> 00:42:06,528
Thank you. I'll have
the bar restocked.
751
00:42:14,370 --> 00:42:16,738
Already New Year's back home.
752
00:42:16,773 --> 00:42:19,742
Give my best to Katy.
753
00:42:27,485 --> 00:42:30,588
Oh, Mrs. Thompson,
what a spectacular affair.
754
00:42:30,622 --> 00:42:33,558
As a rule, parties bore
me, but not this one.
755
00:42:33,592 --> 00:42:35,360
I'm so glad you're
enjoying yourselves.
756
00:42:35,394 --> 00:42:37,696
Oh, we are, very much.
757
00:42:41,634 --> 00:42:44,636
Dr. Landau, the woman
who came in today...
758
00:42:44,670 --> 00:42:47,872
As I said, I'm sorry
you had to see that.
759
00:42:47,907 --> 00:42:50,408
Female patient.
Very sad.
760
00:42:50,443 --> 00:42:52,277
Yes.
761
00:42:55,815 --> 00:42:57,783
I was speaking
with one of the doctors.
762
00:42:57,817 --> 00:42:59,885
- Oh. - He thought it
might be a good idea
763
00:42:59,919 --> 00:43:04,022
if the hospital offered some
kind of instruction for women...
764
00:43:04,056 --> 00:43:06,891
health instruction,
prenatal care.
765
00:43:06,925 --> 00:43:09,760
Oh, really?
Which doctor was that?
766
00:43:10,762 --> 00:43:14,564
I...I don't recall his name.
767
00:43:14,599 --> 00:43:17,000
Older gentleman.
768
00:43:17,034 --> 00:43:20,270
His point was the entire situation
could have been prevented.
769
00:43:20,304 --> 00:43:21,705
Excuse me?
770
00:43:21,739 --> 00:43:24,274
How's everyone doing?
771
00:43:24,309 --> 00:43:26,878
- Sweeten those for you?
- You might have to.
772
00:43:26,912 --> 00:43:28,579
Your wife's
just been lecturing me
773
00:43:28,614 --> 00:43:31,182
on our hospital's complicity
in a woman's miscarriage.
774
00:43:31,216 --> 00:43:33,784
- No, I...
- Negligent, were we?
775
00:43:34,853 --> 00:43:36,720
That's not what I meant.
776
00:43:36,755 --> 00:43:38,956
I'm sure it wasn't.
777
00:43:38,991 --> 00:43:40,925
Why are we talking shop
on New Year's Eve?
778
00:43:40,959 --> 00:43:43,594
- ( gong bangs )
- ( Music playing )
779
00:43:43,629 --> 00:43:45,330
Oh, look!
780
00:43:45,364 --> 00:43:46,999
It's Howard Carter himself,
781
00:43:47,033 --> 00:43:49,969
back from the Valleyof the Kings
782
00:43:50,003 --> 00:43:53,705
with New Year's baubles
for all our guests.
783
00:43:53,740 --> 00:43:58,644
Everyone, please come and
partake of King Tut's treasure.
784
00:44:00,781 --> 00:44:03,716
( guests gasp )
785
00:44:03,750 --> 00:44:06,452
- A scarab brooch for you,
Mrs. Landau? - Oh!
786
00:44:06,487 --> 00:44:08,854
A tiepin for you, Doctor?
787
00:44:08,888 --> 00:44:10,522
Why, it's beautiful.
788
00:44:10,557 --> 00:44:12,458
Nucky:
Step on up, everyone.
789
00:44:12,493 --> 00:44:14,160
Please, help yourselves.
790
00:44:14,194 --> 00:44:17,196
- These are real diamonds.
- ( All gasp )
791
00:44:36,250 --> 00:44:38,351
( music playing )
792
00:44:39,687 --> 00:44:45,091
Richard, I was wondering
if I might have a word.
793
00:44:45,125 --> 00:44:46,892
Of course.
794
00:44:49,029 --> 00:44:52,264
Do you like living here?
795
00:44:52,298 --> 00:44:54,033
Yes.
796
00:44:56,002 --> 00:45:00,305
Then I'd appreciate if you'd
stop filling Tommy's head
797
00:45:00,340 --> 00:45:03,443
with stories about the past.
798
00:45:03,477 --> 00:45:05,445
It's all very painful for him.
799
00:45:08,215 --> 00:45:10,150
I understand.
800
00:45:11,019 --> 00:45:12,853
I knew you would.
801
00:45:16,458 --> 00:45:18,426
Are you going out this evening?
802
00:45:19,462 --> 00:45:22,897
Yes.
To meet a friend.
803
00:45:22,932 --> 00:45:25,467
Well, enjoy yourself.
804
00:45:25,501 --> 00:45:28,236
And let's look to the future.
805
00:45:35,577 --> 00:45:38,079
Hold it right there.
806
00:45:44,720 --> 00:45:46,721
I understand there's a game
over at the Traymore.
807
00:45:46,756 --> 00:45:48,857
Not if they hear you're coming.
808
00:45:48,892 --> 00:45:51,393
In the mood, George?
809
00:45:51,428 --> 00:45:53,863
Remus shuns gambling.
810
00:45:55,198 --> 00:45:57,333
Look, another mummy.
811
00:45:57,367 --> 00:45:58,902
My apologies, gentlemen.
812
00:45:58,936 --> 00:46:01,071
- I trust you've been
enjoying yourselves. - Mm.
813
00:46:01,105 --> 00:46:03,006
We're getting real friendly.
814
00:46:03,041 --> 00:46:05,508
I promised this Yid
I'd stick it only halfway in.
815
00:46:06,410 --> 00:46:07,610
As I was saying,
816
00:46:07,645 --> 00:46:10,714
I'll do 500 cases
a month of rum, plus...
817
00:46:10,748 --> 00:46:12,282
I need to stop you.
818
00:46:12,316 --> 00:46:14,184
I won't be selling you
alcohol anymore.
819
00:46:14,218 --> 00:46:16,620
- Things have changed.
- How come?
820
00:46:16,654 --> 00:46:18,521
It's not really your concern.
821
00:46:18,556 --> 00:46:21,725
Exactly the kind of high-handed
attitude that makes...
822
00:46:21,759 --> 00:46:24,861
I've got friends in politics,
highly placed friends.
823
00:46:24,895 --> 00:46:27,864
As a favor to them
and for my own peace of mind,
824
00:46:27,899 --> 00:46:29,833
I prefer to simplify things.
825
00:46:29,867 --> 00:46:31,834
Well, I got money,
you got booze.
826
00:46:31,869 --> 00:46:33,269
What could be
simpler than that?
827
00:46:33,304 --> 00:46:36,305
That I sell to one buyer only.
828
00:46:36,340 --> 00:46:39,141
Effective immediately,
I'll be exporting exclusively
829
00:46:39,176 --> 00:46:42,578
from Atlantic City
to Mr. Rothstein.
830
00:46:42,612 --> 00:46:44,647
If you'd like, you canbuy directly from him.
831
00:46:44,681 --> 00:46:47,449
At a 50% markup.
832
00:46:47,484 --> 00:46:49,584
You could always buy
from Brooklyn.
833
00:46:49,619 --> 00:46:52,787
Bill Lovett,
Peg-Leg Lonergan.
834
00:46:52,822 --> 00:46:54,856
Those Paddies won't
sell to Italians.
835
00:46:54,890 --> 00:46:57,224
Sorry, boys.
836
00:46:57,259 --> 00:46:58,893
New Year, new rules.
837
00:47:00,429 --> 00:47:02,564
See, that makes sense.
838
00:47:02,598 --> 00:47:05,134
Chink I know, runs a laundry...
839
00:47:05,168 --> 00:47:07,536
tells me '23
is the Year of the Pig.
840
00:47:08,672 --> 00:47:10,773
This is a business
decision, Mr. Rosetti.
841
00:47:10,808 --> 00:47:13,677
I come all the way down here,
put up with car trouble...
842
00:47:13,711 --> 00:47:15,345
We all got the same news.
843
00:47:15,379 --> 00:47:17,981
Yeah, but we ain't all
in the same fuckin' boat.
844
00:47:18,015 --> 00:47:19,749
I'm gettin' squeezed
on all sides here...
845
00:47:19,784 --> 00:47:22,952
- ( speaks Italian )
- No, fuck you, Frank.
846
00:47:22,987 --> 00:47:27,090
Your fuckin' rat-hole bar
and your warehouse in Canarsie?
847
00:47:27,125 --> 00:47:29,159
I don't see you doing me
any favors, amico.
848
00:47:29,193 --> 00:47:33,495
And you... you smug
kike midget,
849
00:47:33,530 --> 00:47:36,699
creeping around like a fucking
dentist with the ether.
850
00:47:36,733 --> 00:47:38,267
Why don't you watch
your fuckin' step...
851
00:47:38,302 --> 00:47:40,603
Why don't you go sit
in the corner, short pants?
852
00:47:42,706 --> 00:47:45,908
And then there's you...
853
00:47:45,942 --> 00:47:49,545
a fuckin' breadstick
in a bow tie.
854
00:47:49,580 --> 00:47:51,982
You pasty-faced,
cocksucking...
855
00:47:52,016 --> 00:47:53,550
You must be tired,
Mr. Rosetti.
856
00:47:53,584 --> 00:47:55,218
That can make a man irritable.
857
00:47:55,253 --> 00:47:58,255
- You need some rest.
- I need 500 cases of rum.
858
00:47:58,289 --> 00:48:01,591
You and your men...
my guests at the Ritz.
859
00:48:01,626 --> 00:48:03,660
What, you think I can't
float my own hotel room?
860
00:48:03,728 --> 00:48:06,830
I'm making a goodwill gesture.
861
00:48:06,864 --> 00:48:08,231
Accept it or not.
862
00:48:08,265 --> 00:48:10,367
- How about I make one, too?
- You'll not do it here.
863
00:48:10,401 --> 00:48:13,637
I'll shit you out like yesterday's
sausage, you bog-trotting prick.
864
00:48:15,806 --> 00:48:18,675
You're making
my decision very easy.
865
00:48:22,213 --> 00:48:24,914
( guests laughing )
866
00:48:31,221 --> 00:48:33,656
Nobody here can take a joke.
867
00:48:34,725 --> 00:48:37,894
Guests:
10, nine, eight,
868
00:48:37,929 --> 00:48:39,897
seven, six...
869
00:48:39,931 --> 00:48:42,700
- ( dog yelping )
- ...Five, four, three,
870
00:48:42,734 --> 00:48:44,502
two, one...
871
00:48:44,536 --> 00:48:47,005
- Happy New Year!
- ( Party favors rattling )
872
00:48:47,039 --> 00:48:49,174
( music playing )
873
00:48:49,208 --> 00:48:52,210
Look, it's Father Time!
874
00:48:53,346 --> 00:48:56,248
Here come
the New Year's babies!
875
00:48:57,317 --> 00:48:59,418
( horn squawking )
876
00:49:12,599 --> 00:49:14,366
Thanks for a lovely evening.
877
00:49:15,869 --> 00:49:18,303
For your kids.
878
00:49:31,483 --> 00:49:36,420
- ( music playing )
- ( Speaking Yiddish )
879
00:49:37,288 --> 00:49:38,989
Champagne.
880
00:50:20,630 --> 00:50:22,765
( muffled chatter )
881
00:50:44,090 --> 00:50:46,558
I thought he was sleeping
through the night.
882
00:50:46,592 --> 00:50:49,428
Sometimes he's hungry still.
883
00:50:55,436 --> 00:50:57,804
How's Abigail's cold?
884
00:50:57,839 --> 00:50:59,539
Better.
885
00:51:13,721 --> 00:51:15,789
I lost.
886
00:51:23,263 --> 00:51:26,364
This year will be more lucky.
887
00:51:41,147 --> 00:51:44,216
These flowersare for you.
888
00:51:48,521 --> 00:51:49,988
Nucky:
Thank you for coming.
889
00:51:50,023 --> 00:51:53,092
Margaret:
Always lovely to see you.
890
00:51:53,126 --> 00:51:55,127
Well...
891
00:51:56,629 --> 00:51:59,598
we made it... 1923.
892
00:51:59,633 --> 00:52:01,033
It's hard to believe, isn't it?
893
00:52:01,068 --> 00:52:03,436
In some ways I wish
the world would slow down.
894
00:52:03,470 --> 00:52:06,840
Hmm, you have
the right attitude, dear.
895
00:52:11,645 --> 00:52:14,447
- Nucky: Good night now.
- Margaret: Good night.
896
00:52:15,883 --> 00:52:18,084
- How dare you?
- I beg your pardon?
897
00:52:18,118 --> 00:52:20,586
Don't ever drag me into a
situation like that again.
898
00:52:20,621 --> 00:52:23,990
- What situation? - Your issues,
whatever your cause is this time.
899
00:52:24,024 --> 00:52:26,059
- My name is on that hospital.
- As is mine.
900
00:52:26,093 --> 00:52:27,960
And it's not to provide you
with a bully pulpit.
901
00:52:27,995 --> 00:52:31,096
You come and go as you please and
I do all that's required of me.
902
00:52:31,131 --> 00:52:32,765
Everything you do
is because I paid for it.
903
00:52:32,799 --> 00:52:34,599
Don't pretend you don't enjoy
playing the benefactor.
904
00:52:34,634 --> 00:52:36,835
You made me a benefactor
by giving that land away.
905
00:52:36,869 --> 00:52:38,503
I had no ch...
906
00:52:39,672 --> 00:52:42,740
Is it New Year's yet?
907
00:52:44,977 --> 00:52:46,977
Yes, dear.
908
00:52:47,012 --> 00:52:48,713
Could you not sleep?
909
00:52:54,519 --> 00:52:57,654
Tips for the staff.
910
00:53:01,292 --> 00:53:03,225
The bishop's office called.
911
00:53:03,260 --> 00:53:05,928
They need an answer regarding the St.
Gregory award.
912
00:53:05,962 --> 00:53:09,298
- When is it?
- A week from Tuesday.
913
00:53:09,332 --> 00:53:11,501
I'll think about it.
914
00:53:11,535 --> 00:53:13,670
Happy New Year.
915
00:53:25,316 --> 00:53:27,650
( speaking Yiddish )
916
00:53:39,663 --> 00:53:42,599
( car approaches )
917
00:53:45,103 --> 00:53:47,037
( car horn honks )
918
00:53:51,243 --> 00:53:53,378
Maybe I come later.
919
00:54:02,321 --> 00:54:05,089
( Emma screaming )
920
00:54:05,123 --> 00:54:07,525
( distant dogs barking )
921
00:54:07,559 --> 00:54:10,861
( screaming continues )
922
00:54:18,770 --> 00:54:21,772
( clock ticking softly )
923
00:55:47,291 --> 00:55:49,225
Why, Miss Kent.
924
00:55:51,661 --> 00:55:55,430
- Surprised?
- I'm shocked.
925
00:55:57,500 --> 00:55:59,668
What happened to Cleopatra?
926
00:55:59,702 --> 00:56:03,238
I'd say she flipped her wig.
927
00:56:07,610 --> 00:56:09,878
Enjoy yourself tonight?
928
00:56:14,584 --> 00:56:15,951
I've never had so much fun
929
00:56:15,985 --> 00:56:18,253
pretending I didn't
know someone.
930
00:56:27,229 --> 00:56:28,729
( chuckles )
931
00:56:28,764 --> 00:56:33,268
The only place I can
truly rest my head.
932
00:56:34,670 --> 00:56:37,438
Well, you're not resting yet.
933
00:56:39,709 --> 00:56:41,810
( laughs )
934
00:57:02,834 --> 00:57:06,003
( birds squawking )
935
00:57:18,582 --> 00:57:20,984
( engine buzzing )
936
00:57:21,019 --> 00:57:23,153
Man: Here she comes!
Wave to her! Wave!
937
00:57:30,463 --> 00:57:32,631
( music playing )
938
00:57:36,103 --> 00:57:41,941
♪ They say don't changethe old for the new ♪
939
00:57:41,975 --> 00:57:47,413
♪ But I found outthat this will never do ♪
940
00:57:47,448 --> 00:57:53,019
♪ When you grow old,you don't last long ♪
941
00:57:53,053 --> 00:57:58,826
♪ You're here todayand then
tomorrowyou're gone ♪
942
00:57:58,860 --> 00:58:04,932
♪ I loved a manfor many years gone by ♪
943
00:58:04,967 --> 00:58:11,005
♪ I thought his love for mewould never die ♪
944
00:58:11,040 --> 00:58:16,578
♪ He made some changesthat would never do ♪
945
00:58:16,613 --> 00:58:20,482
♪ From now on I'm gonna makesome changes, too ♪
946
00:58:20,682 --> 00:58:24,182
sync and corrections by Bellows
www.addic7ed.com
70854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.