All language subtitles for Bliss Season One-The Footpath of Pink Roses

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,400 --> 00:00:57,400 Yeah. 2 00:01:42,890 --> 00:01:44,170 Take it easy there, Jackie Chan. 3 00:01:45,510 --> 00:01:46,510 Come on. 4 00:01:57,610 --> 00:01:58,790 You need to get laid. 5 00:01:59,330 --> 00:02:00,330 What do you mean? 6 00:02:00,430 --> 00:02:01,289 You're wired. 7 00:02:01,290 --> 00:02:02,290 No, I'm not. 8 00:02:02,430 --> 00:02:03,429 I'm not. 9 00:02:03,430 --> 00:02:04,430 I still am. 10 00:02:04,870 --> 00:02:06,150 See ya. See ya. 11 00:02:13,100 --> 00:02:15,280 That last move you did, your balance was off. 12 00:02:16,240 --> 00:02:17,920 I guess I'll figure it out next time. 13 00:02:18,160 --> 00:02:21,020 It's too much in your head if you let yourself open up. I'll figure it out. 14 00:05:09,280 --> 00:05:10,280 I didn't hear the TV. 15 00:05:13,160 --> 00:05:14,560 Oh, forgot my keys again. 16 00:05:23,120 --> 00:05:24,120 It's a spot, huh? 17 00:05:25,420 --> 00:05:28,040 Guess what? 18 00:05:29,140 --> 00:05:31,660 They're letting me out of my lease next week. I can move in. 19 00:05:33,740 --> 00:05:36,340 That's... Wow, soon. 20 00:05:40,310 --> 00:05:41,610 Porcelain. 19th century. 21 00:05:41,970 --> 00:05:42,970 What do you think? 22 00:05:44,390 --> 00:05:46,450 That you should take it back? 23 00:05:46,850 --> 00:05:47,950 Oh, come on. 24 00:05:48,970 --> 00:05:50,070 It's hand -painted. 25 00:05:50,730 --> 00:05:51,730 Nice lines. 26 00:05:52,170 --> 00:05:53,170 Very delicate. 27 00:05:53,410 --> 00:05:55,370 Besides, it reminds me of you. 28 00:05:56,150 --> 00:06:01,170 All the pink little flowers? I don't think so. Hey, you might be tough on the 29 00:06:01,170 --> 00:06:03,930 outside, but inside you're... I'm a woman on the verge. 30 00:06:05,890 --> 00:06:06,890 Oh. 31 00:06:07,800 --> 00:06:08,539 I'm sorry. 32 00:06:08,540 --> 00:06:09,540 That's all right. That's all right. 33 00:06:17,400 --> 00:06:18,400 Let's go out. 34 00:06:18,780 --> 00:06:20,880 What? I don't know. Somewhere fun. 35 00:06:21,820 --> 00:06:23,500 All right. I'll just put these groceries away. 36 00:06:23,880 --> 00:06:24,880 After. 37 00:06:25,160 --> 00:06:26,160 Come on. 38 00:06:44,540 --> 00:06:45,600 Why? Just do it. 39 00:06:46,880 --> 00:06:47,960 Close your eyes and count to ten. 40 00:07:25,580 --> 00:07:26,580 Come here. 41 00:07:32,320 --> 00:07:34,400 I used to come here when I was in high school. 42 00:07:35,140 --> 00:07:36,140 Oh, yeah? 43 00:07:36,440 --> 00:07:37,440 To make out? 44 00:07:37,820 --> 00:07:38,820 Uh -uh. 45 00:07:38,960 --> 00:07:40,520 Nobody else knew about it. 46 00:07:41,200 --> 00:07:42,900 So, what did you do all by yourself? 47 00:07:43,500 --> 00:07:48,280 I played Sarah, Queen of the Jungle. What, whaling, gentleman adventurers? 48 00:07:48,440 --> 00:07:49,440 Wrestling them, actually. 49 00:07:50,580 --> 00:07:52,040 And they were no gentlemen. 50 00:07:54,820 --> 00:07:56,520 We'd never done it outside, you know. 51 00:08:20,000 --> 00:08:23,220 What, don't you want to? 52 00:08:26,020 --> 00:08:27,220 Maybe it's too cold, huh? 53 00:08:29,120 --> 00:08:30,120 Let's go home then. 54 00:08:58,780 --> 00:08:59,780 I'm sorry. 55 00:09:01,180 --> 00:09:02,480 I... What? 56 00:09:04,700 --> 00:09:06,600 I don't know. I'm just in my head. 57 00:09:11,640 --> 00:09:13,060 Shit, sir, I don't know what you want. 58 00:09:16,420 --> 00:09:22,360 I want... I want you to force me. 59 00:09:24,620 --> 00:09:25,620 Force you? 60 00:09:26,740 --> 00:09:27,740 Yes. 61 00:09:28,680 --> 00:09:30,000 Make me love you. 62 00:09:47,160 --> 00:09:48,100 You 63 00:09:48,100 --> 00:09:55,160 okay? 64 00:09:55,540 --> 00:09:56,540 Yeah. 65 00:09:57,230 --> 00:09:58,490 Hold me down so I can't move. 66 00:10:28,650 --> 00:10:29,650 It's fucking okay. 67 00:11:07,530 --> 00:11:08,530 I called you yesterday. 68 00:11:08,590 --> 00:11:09,590 I've been busy. 69 00:11:14,170 --> 00:11:17,490 Sarah. Look, I don't want to get into this right now. Mickey's coming over. I 70 00:11:17,490 --> 00:11:20,850 don't think what happened has to make a difference. I think we should just put 71 00:11:20,850 --> 00:11:22,610 it behind us. I don't. You think I'm sick. 72 00:11:24,370 --> 00:11:25,430 I didn't say that. 73 00:11:25,690 --> 00:11:26,690 That's what you're thinking. 74 00:11:26,970 --> 00:11:31,350 No, what I'm thinking is this is my girlfriend and she wants to be raped. 75 00:11:31,930 --> 00:11:32,930 Oh, please. 76 00:11:32,990 --> 00:11:35,550 We get a little primal and suddenly it's a federal offense? 77 00:11:35,750 --> 00:11:36,970 You told me you wanted to be four. 78 00:11:37,440 --> 00:11:39,240 So? So forth means forth. 79 00:11:39,640 --> 00:11:41,200 Why? Why can it be passion? 80 00:11:42,300 --> 00:11:44,220 Because there aren't any candles and champagne? 81 00:11:44,680 --> 00:11:47,980 No, because you want me to hold you down, rough you up, and humiliate you. 82 00:11:48,200 --> 00:11:50,220 Where are you getting that? Because that's not coming from me. 83 00:12:05,640 --> 00:12:06,900 I want to make love to you. 84 00:12:07,280 --> 00:12:08,560 I don't just want to fuck you. 85 00:12:10,260 --> 00:12:11,400 Now, there's an offer. 86 00:12:12,880 --> 00:12:14,280 How long have you been... Long enough. 87 00:12:15,360 --> 00:12:16,500 Should I ask how you're doing? 88 00:12:17,320 --> 00:12:18,760 We're, uh, we're fine. 89 00:12:19,920 --> 00:12:21,420 Wouldn't be even better if that's cake. 90 00:12:23,300 --> 00:12:26,260 You're staying, I hope. Otherwise, we'll have to eat the whole thing ourselves. 91 00:12:26,900 --> 00:12:28,920 Uh, pay me some. You guys have plans. 92 00:12:29,820 --> 00:12:33,740 Just a sex present for my all -time favorite couple. 93 00:12:34,360 --> 00:12:36,860 Do you hate each other at the moment? I know you won't tomorrow. 94 00:12:39,700 --> 00:12:41,260 M for Marshall, S for Sarah. 95 00:12:42,400 --> 00:12:43,400 Thanks, mate. 96 00:12:45,960 --> 00:12:47,040 Hey, look at this. 97 00:12:47,300 --> 00:12:50,820 You just move them around and it reads S and M. 98 00:12:57,600 --> 00:12:59,420 What the fuck is wrong with it? 99 00:13:00,200 --> 00:13:02,840 It's the primal struggle, man and woman. 100 00:13:03,360 --> 00:13:04,480 Strength against strength. 101 00:13:04,880 --> 00:13:08,780 Some guys, and maybe Marshall's one of them, like it straight. 102 00:13:10,740 --> 00:13:14,660 What about me? I should just pack myself up into a tiny little box? 103 00:13:15,580 --> 00:13:16,740 He can get it up, right? 104 00:13:17,100 --> 00:13:21,760 He doesn't blow his load at the speed of light. And most important, he doesn't 105 00:13:21,760 --> 00:13:22,760 screw your friends. 106 00:13:23,400 --> 00:13:25,520 I'm saying count your blessings. 107 00:13:25,900 --> 00:13:26,900 He's a great guy. 108 00:13:27,720 --> 00:13:29,020 Just one thing. 109 00:13:29,320 --> 00:13:31,200 For fuck's sake, it's a pretty big thing. 110 00:13:33,450 --> 00:13:34,450 Look at Madonna. 111 00:13:34,810 --> 00:13:35,950 I don't see her settling. 112 00:13:36,410 --> 00:13:37,410 Why should I? 113 00:13:38,290 --> 00:13:39,950 To Madonna, the uber babe. 114 00:13:43,730 --> 00:13:45,170 Why can't we do what she does? 115 00:13:45,410 --> 00:13:47,230 Because we don't have bodyguards. 116 00:13:47,570 --> 00:13:48,570 You know what? 117 00:13:49,790 --> 00:13:51,830 We don't need bodyguards. 118 00:14:13,040 --> 00:14:14,040 What's his name? 119 00:14:15,380 --> 00:14:16,380 Nobody you'd know. 120 00:14:17,540 --> 00:14:18,900 You need someone to push the gun. 121 00:14:20,020 --> 00:14:22,320 It's the resistance that lets you discover your strength. 122 00:14:22,880 --> 00:14:23,880 Push. 123 00:14:33,680 --> 00:14:35,340 I gotta go. I'm flying tonight. 124 00:14:35,640 --> 00:14:36,640 Oh, yeah? Where? 125 00:14:37,140 --> 00:14:39,040 30 ,000 feet. Arctic Circle. 126 00:14:39,660 --> 00:14:40,660 That's cool. 127 00:14:40,780 --> 00:14:41,780 It's cold, even. 128 00:14:42,060 --> 00:14:43,940 I mean that you fly. I didn't know that about you. 129 00:14:44,820 --> 00:14:45,900 I'm a research assistant. 130 00:14:46,300 --> 00:14:47,300 Physics. 131 00:14:47,480 --> 00:14:50,200 You know, force, friction, momentum. 132 00:14:52,660 --> 00:14:53,660 Heat. 133 00:14:54,520 --> 00:14:55,520 Heat. 134 00:14:56,780 --> 00:14:57,780 See ya. 135 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Sweet thing. 136 00:15:23,180 --> 00:15:24,560 Not as sweet as you might think. 137 00:15:25,140 --> 00:15:26,140 No. 138 00:15:26,460 --> 00:15:28,260 I'm willing to go the distance to find out. 139 00:15:29,900 --> 00:15:30,900 Hey, you got attitude. 140 00:15:36,400 --> 00:15:37,920 Feel that skin, Joe. 141 00:15:38,160 --> 00:15:40,400 All sweated up and ready for free. 142 00:15:40,940 --> 00:15:43,900 Come on, you want it. I can feel it. Fuck off! 143 00:15:45,160 --> 00:15:48,800 Hey, hey. Get away from me! Joe, grab that bitch! 144 00:15:51,890 --> 00:15:53,390 Hey, dude. What the fuck do you think you're doing? Come around. 145 00:15:54,030 --> 00:15:55,070 Get the hell out of here. 146 00:15:55,690 --> 00:15:56,690 Don't ever touch her again. 147 00:15:57,470 --> 00:15:58,470 You okay? 148 00:15:58,590 --> 00:16:00,210 I could have taken that. You're not like you are now. 149 00:16:01,170 --> 00:16:03,030 How am I supposed to be? They just start to attack me. 150 00:16:03,490 --> 00:16:05,930 You don't plow a guy who's bigger than you are. Not when you're off balance. 151 00:16:06,250 --> 00:16:08,210 Look, I don't need your advice and I don't need to be rescued. 152 00:16:08,870 --> 00:16:09,870 Let me walk you home. 153 00:16:31,310 --> 00:16:32,310 I wanted to pound those guys. 154 00:16:33,750 --> 00:16:36,990 I just wanted to fucking kill them. Hey, hey, hey. 155 00:16:37,870 --> 00:16:38,870 Your hands. 156 00:16:39,830 --> 00:16:40,830 You're scared. 157 00:16:43,490 --> 00:16:45,650 You know, you don't have to be so strong all the time. 158 00:16:46,850 --> 00:16:48,150 It's not about that. 159 00:16:53,270 --> 00:16:54,310 I'm out of control. 160 00:17:01,260 --> 00:17:02,440 I know you're going through stuff. 161 00:17:04,200 --> 00:17:05,619 But you'll deal with it. 162 00:17:06,859 --> 00:17:07,859 You know? 163 00:17:09,040 --> 00:17:11,980 You're smart and you're beautiful. 164 00:17:13,280 --> 00:17:14,400 Things are going to be okay. 165 00:17:17,560 --> 00:17:19,260 Are we going to be okay? 166 00:17:21,260 --> 00:17:22,260 Yeah. 167 00:17:23,380 --> 00:17:24,599 Just be yourself. 168 00:17:26,000 --> 00:17:28,600 Be my Sarah and we'll be fine. 169 00:17:52,780 --> 00:17:54,920 You may not like this here now, but you'll get used to it. 170 00:17:55,940 --> 00:17:56,940 Here, hold this up. 171 00:17:57,460 --> 00:17:58,460 Tell me what you think. 172 00:18:22,790 --> 00:18:23,790 You're back. 173 00:18:24,290 --> 00:18:26,030 Hey, look, I'm sorry. 174 00:18:27,330 --> 00:18:31,730 I know you're trying to help. It's just, I was... Trying to make a point about 175 00:18:31,730 --> 00:18:33,690 being able to walk down the street on your own. 176 00:18:35,690 --> 00:18:36,690 So? 177 00:18:37,630 --> 00:18:38,630 Make your point. 178 00:18:40,730 --> 00:18:41,730 There is no point. 179 00:18:43,310 --> 00:18:44,530 I'm sorry, Ethel. 180 00:19:13,390 --> 00:19:14,390 You followed me? 181 00:19:14,450 --> 00:19:18,330 Look, only because I... Maybe I should have let you plow those guys before 182 00:19:18,330 --> 00:19:19,330 stepping in. 183 00:19:19,630 --> 00:19:21,550 I could have been more like backup for you. 184 00:19:22,070 --> 00:19:23,370 Look, you don't have to do this. 185 00:19:23,610 --> 00:19:24,950 No, I mean, I think you have guts. 186 00:19:25,830 --> 00:19:26,830 Right. 187 00:19:28,870 --> 00:19:30,630 You think you could go? I'd like to be alone. 188 00:19:31,530 --> 00:19:33,130 Yeah, I would, except you look kind of lost. 189 00:19:33,870 --> 00:19:35,410 You don't leave people alone when they're like that. 190 00:19:38,550 --> 00:19:39,550 Fine. 191 00:19:55,300 --> 00:19:56,300 You just gave up. 12293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.