All language subtitles for Bliss Season One-The Footpath of Pink Roses
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,400 --> 00:00:57,400
Yeah.
2
00:01:42,890 --> 00:01:44,170
Take it easy there, Jackie Chan.
3
00:01:45,510 --> 00:01:46,510
Come on.
4
00:01:57,610 --> 00:01:58,790
You need to get laid.
5
00:01:59,330 --> 00:02:00,330
What do you mean?
6
00:02:00,430 --> 00:02:01,289
You're wired.
7
00:02:01,290 --> 00:02:02,290
No, I'm not.
8
00:02:02,430 --> 00:02:03,429
I'm not.
9
00:02:03,430 --> 00:02:04,430
I still am.
10
00:02:04,870 --> 00:02:06,150
See ya. See ya.
11
00:02:13,100 --> 00:02:15,280
That last move you did, your balance was
off.
12
00:02:16,240 --> 00:02:17,920
I guess I'll figure it out next time.
13
00:02:18,160 --> 00:02:21,020
It's too much in your head if you let
yourself open up. I'll figure it out.
14
00:05:09,280 --> 00:05:10,280
I didn't hear the TV.
15
00:05:13,160 --> 00:05:14,560
Oh, forgot my keys again.
16
00:05:23,120 --> 00:05:24,120
It's a spot, huh?
17
00:05:25,420 --> 00:05:28,040
Guess what?
18
00:05:29,140 --> 00:05:31,660
They're letting me out of my lease next
week. I can move in.
19
00:05:33,740 --> 00:05:36,340
That's... Wow, soon.
20
00:05:40,310 --> 00:05:41,610
Porcelain. 19th century.
21
00:05:41,970 --> 00:05:42,970
What do you think?
22
00:05:44,390 --> 00:05:46,450
That you should take it back?
23
00:05:46,850 --> 00:05:47,950
Oh, come on.
24
00:05:48,970 --> 00:05:50,070
It's hand -painted.
25
00:05:50,730 --> 00:05:51,730
Nice lines.
26
00:05:52,170 --> 00:05:53,170
Very delicate.
27
00:05:53,410 --> 00:05:55,370
Besides, it reminds me of you.
28
00:05:56,150 --> 00:06:01,170
All the pink little flowers? I don't
think so. Hey, you might be tough on the
29
00:06:01,170 --> 00:06:03,930
outside, but inside you're... I'm a
woman on the verge.
30
00:06:05,890 --> 00:06:06,890
Oh.
31
00:06:07,800 --> 00:06:08,539
I'm sorry.
32
00:06:08,540 --> 00:06:09,540
That's all right. That's all right.
33
00:06:17,400 --> 00:06:18,400
Let's go out.
34
00:06:18,780 --> 00:06:20,880
What? I don't know. Somewhere fun.
35
00:06:21,820 --> 00:06:23,500
All right. I'll just put these groceries
away.
36
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
After.
37
00:06:25,160 --> 00:06:26,160
Come on.
38
00:06:44,540 --> 00:06:45,600
Why? Just do it.
39
00:06:46,880 --> 00:06:47,960
Close your eyes and count to ten.
40
00:07:25,580 --> 00:07:26,580
Come here.
41
00:07:32,320 --> 00:07:34,400
I used to come here when I was in high
school.
42
00:07:35,140 --> 00:07:36,140
Oh, yeah?
43
00:07:36,440 --> 00:07:37,440
To make out?
44
00:07:37,820 --> 00:07:38,820
Uh -uh.
45
00:07:38,960 --> 00:07:40,520
Nobody else knew about it.
46
00:07:41,200 --> 00:07:42,900
So, what did you do all by yourself?
47
00:07:43,500 --> 00:07:48,280
I played Sarah, Queen of the Jungle.
What, whaling, gentleman adventurers?
48
00:07:48,440 --> 00:07:49,440
Wrestling them, actually.
49
00:07:50,580 --> 00:07:52,040
And they were no gentlemen.
50
00:07:54,820 --> 00:07:56,520
We'd never done it outside, you know.
51
00:08:20,000 --> 00:08:23,220
What, don't you want to?
52
00:08:26,020 --> 00:08:27,220
Maybe it's too cold, huh?
53
00:08:29,120 --> 00:08:30,120
Let's go home then.
54
00:08:58,780 --> 00:08:59,780
I'm sorry.
55
00:09:01,180 --> 00:09:02,480
I... What?
56
00:09:04,700 --> 00:09:06,600
I don't know. I'm just in my head.
57
00:09:11,640 --> 00:09:13,060
Shit, sir, I don't know what you want.
58
00:09:16,420 --> 00:09:22,360
I want... I want you to force me.
59
00:09:24,620 --> 00:09:25,620
Force you?
60
00:09:26,740 --> 00:09:27,740
Yes.
61
00:09:28,680 --> 00:09:30,000
Make me love you.
62
00:09:47,160 --> 00:09:48,100
You
63
00:09:48,100 --> 00:09:55,160
okay?
64
00:09:55,540 --> 00:09:56,540
Yeah.
65
00:09:57,230 --> 00:09:58,490
Hold me down so I can't move.
66
00:10:28,650 --> 00:10:29,650
It's fucking okay.
67
00:11:07,530 --> 00:11:08,530
I called you yesterday.
68
00:11:08,590 --> 00:11:09,590
I've been busy.
69
00:11:14,170 --> 00:11:17,490
Sarah. Look, I don't want to get into
this right now. Mickey's coming over. I
70
00:11:17,490 --> 00:11:20,850
don't think what happened has to make a
difference. I think we should just put
71
00:11:20,850 --> 00:11:22,610
it behind us. I don't. You think I'm
sick.
72
00:11:24,370 --> 00:11:25,430
I didn't say that.
73
00:11:25,690 --> 00:11:26,690
That's what you're thinking.
74
00:11:26,970 --> 00:11:31,350
No, what I'm thinking is this is my
girlfriend and she wants to be raped.
75
00:11:31,930 --> 00:11:32,930
Oh, please.
76
00:11:32,990 --> 00:11:35,550
We get a little primal and suddenly it's
a federal offense?
77
00:11:35,750 --> 00:11:36,970
You told me you wanted to be four.
78
00:11:37,440 --> 00:11:39,240
So? So forth means forth.
79
00:11:39,640 --> 00:11:41,200
Why? Why can it be passion?
80
00:11:42,300 --> 00:11:44,220
Because there aren't any candles and
champagne?
81
00:11:44,680 --> 00:11:47,980
No, because you want me to hold you
down, rough you up, and humiliate you.
82
00:11:48,200 --> 00:11:50,220
Where are you getting that? Because
that's not coming from me.
83
00:12:05,640 --> 00:12:06,900
I want to make love to you.
84
00:12:07,280 --> 00:12:08,560
I don't just want to fuck you.
85
00:12:10,260 --> 00:12:11,400
Now, there's an offer.
86
00:12:12,880 --> 00:12:14,280
How long have you been... Long enough.
87
00:12:15,360 --> 00:12:16,500
Should I ask how you're doing?
88
00:12:17,320 --> 00:12:18,760
We're, uh, we're fine.
89
00:12:19,920 --> 00:12:21,420
Wouldn't be even better if that's cake.
90
00:12:23,300 --> 00:12:26,260
You're staying, I hope. Otherwise, we'll
have to eat the whole thing ourselves.
91
00:12:26,900 --> 00:12:28,920
Uh, pay me some. You guys have plans.
92
00:12:29,820 --> 00:12:33,740
Just a sex present for my all -time
favorite couple.
93
00:12:34,360 --> 00:12:36,860
Do you hate each other at the moment? I
know you won't tomorrow.
94
00:12:39,700 --> 00:12:41,260
M for Marshall, S for Sarah.
95
00:12:42,400 --> 00:12:43,400
Thanks, mate.
96
00:12:45,960 --> 00:12:47,040
Hey, look at this.
97
00:12:47,300 --> 00:12:50,820
You just move them around and it reads S
and M.
98
00:12:57,600 --> 00:12:59,420
What the fuck is wrong with it?
99
00:13:00,200 --> 00:13:02,840
It's the primal struggle, man and woman.
100
00:13:03,360 --> 00:13:04,480
Strength against strength.
101
00:13:04,880 --> 00:13:08,780
Some guys, and maybe Marshall's one of
them, like it straight.
102
00:13:10,740 --> 00:13:14,660
What about me? I should just pack myself
up into a tiny little box?
103
00:13:15,580 --> 00:13:16,740
He can get it up, right?
104
00:13:17,100 --> 00:13:21,760
He doesn't blow his load at the speed of
light. And most important, he doesn't
105
00:13:21,760 --> 00:13:22,760
screw your friends.
106
00:13:23,400 --> 00:13:25,520
I'm saying count your blessings.
107
00:13:25,900 --> 00:13:26,900
He's a great guy.
108
00:13:27,720 --> 00:13:29,020
Just one thing.
109
00:13:29,320 --> 00:13:31,200
For fuck's sake, it's a pretty big
thing.
110
00:13:33,450 --> 00:13:34,450
Look at Madonna.
111
00:13:34,810 --> 00:13:35,950
I don't see her settling.
112
00:13:36,410 --> 00:13:37,410
Why should I?
113
00:13:38,290 --> 00:13:39,950
To Madonna, the uber babe.
114
00:13:43,730 --> 00:13:45,170
Why can't we do what she does?
115
00:13:45,410 --> 00:13:47,230
Because we don't have bodyguards.
116
00:13:47,570 --> 00:13:48,570
You know what?
117
00:13:49,790 --> 00:13:51,830
We don't need bodyguards.
118
00:14:13,040 --> 00:14:14,040
What's his name?
119
00:14:15,380 --> 00:14:16,380
Nobody you'd know.
120
00:14:17,540 --> 00:14:18,900
You need someone to push the gun.
121
00:14:20,020 --> 00:14:22,320
It's the resistance that lets you
discover your strength.
122
00:14:22,880 --> 00:14:23,880
Push.
123
00:14:33,680 --> 00:14:35,340
I gotta go. I'm flying tonight.
124
00:14:35,640 --> 00:14:36,640
Oh, yeah? Where?
125
00:14:37,140 --> 00:14:39,040
30 ,000 feet. Arctic Circle.
126
00:14:39,660 --> 00:14:40,660
That's cool.
127
00:14:40,780 --> 00:14:41,780
It's cold, even.
128
00:14:42,060 --> 00:14:43,940
I mean that you fly. I didn't know that
about you.
129
00:14:44,820 --> 00:14:45,900
I'm a research assistant.
130
00:14:46,300 --> 00:14:47,300
Physics.
131
00:14:47,480 --> 00:14:50,200
You know, force, friction, momentum.
132
00:14:52,660 --> 00:14:53,660
Heat.
133
00:14:54,520 --> 00:14:55,520
Heat.
134
00:14:56,780 --> 00:14:57,780
See ya.
135
00:15:22,000 --> 00:15:23,000
Sweet thing.
136
00:15:23,180 --> 00:15:24,560
Not as sweet as you might think.
137
00:15:25,140 --> 00:15:26,140
No.
138
00:15:26,460 --> 00:15:28,260
I'm willing to go the distance to find
out.
139
00:15:29,900 --> 00:15:30,900
Hey, you got attitude.
140
00:15:36,400 --> 00:15:37,920
Feel that skin, Joe.
141
00:15:38,160 --> 00:15:40,400
All sweated up and ready for free.
142
00:15:40,940 --> 00:15:43,900
Come on, you want it. I can feel it.
Fuck off!
143
00:15:45,160 --> 00:15:48,800
Hey, hey. Get away from me! Joe, grab
that bitch!
144
00:15:51,890 --> 00:15:53,390
Hey, dude. What the fuck do you think
you're doing? Come around.
145
00:15:54,030 --> 00:15:55,070
Get the hell out of here.
146
00:15:55,690 --> 00:15:56,690
Don't ever touch her again.
147
00:15:57,470 --> 00:15:58,470
You okay?
148
00:15:58,590 --> 00:16:00,210
I could have taken that. You're not like
you are now.
149
00:16:01,170 --> 00:16:03,030
How am I supposed to be? They just start
to attack me.
150
00:16:03,490 --> 00:16:05,930
You don't plow a guy who's bigger than
you are. Not when you're off balance.
151
00:16:06,250 --> 00:16:08,210
Look, I don't need your advice and I
don't need to be rescued.
152
00:16:08,870 --> 00:16:09,870
Let me walk you home.
153
00:16:31,310 --> 00:16:32,310
I wanted to pound those guys.
154
00:16:33,750 --> 00:16:36,990
I just wanted to fucking kill them. Hey,
hey, hey.
155
00:16:37,870 --> 00:16:38,870
Your hands.
156
00:16:39,830 --> 00:16:40,830
You're scared.
157
00:16:43,490 --> 00:16:45,650
You know, you don't have to be so strong
all the time.
158
00:16:46,850 --> 00:16:48,150
It's not about that.
159
00:16:53,270 --> 00:16:54,310
I'm out of control.
160
00:17:01,260 --> 00:17:02,440
I know you're going through stuff.
161
00:17:04,200 --> 00:17:05,619
But you'll deal with it.
162
00:17:06,859 --> 00:17:07,859
You know?
163
00:17:09,040 --> 00:17:11,980
You're smart and you're beautiful.
164
00:17:13,280 --> 00:17:14,400
Things are going to be okay.
165
00:17:17,560 --> 00:17:19,260
Are we going to be okay?
166
00:17:21,260 --> 00:17:22,260
Yeah.
167
00:17:23,380 --> 00:17:24,599
Just be yourself.
168
00:17:26,000 --> 00:17:28,600
Be my Sarah and we'll be fine.
169
00:17:52,780 --> 00:17:54,920
You may not like this here now, but
you'll get used to it.
170
00:17:55,940 --> 00:17:56,940
Here, hold this up.
171
00:17:57,460 --> 00:17:58,460
Tell me what you think.
172
00:18:22,790 --> 00:18:23,790
You're back.
173
00:18:24,290 --> 00:18:26,030
Hey, look, I'm sorry.
174
00:18:27,330 --> 00:18:31,730
I know you're trying to help. It's just,
I was... Trying to make a point about
175
00:18:31,730 --> 00:18:33,690
being able to walk down the street on
your own.
176
00:18:35,690 --> 00:18:36,690
So?
177
00:18:37,630 --> 00:18:38,630
Make your point.
178
00:18:40,730 --> 00:18:41,730
There is no point.
179
00:18:43,310 --> 00:18:44,530
I'm sorry, Ethel.
180
00:19:13,390 --> 00:19:14,390
You followed me?
181
00:19:14,450 --> 00:19:18,330
Look, only because I... Maybe I should
have let you plow those guys before
182
00:19:18,330 --> 00:19:19,330
stepping in.
183
00:19:19,630 --> 00:19:21,550
I could have been more like backup for
you.
184
00:19:22,070 --> 00:19:23,370
Look, you don't have to do this.
185
00:19:23,610 --> 00:19:24,950
No, I mean, I think you have guts.
186
00:19:25,830 --> 00:19:26,830
Right.
187
00:19:28,870 --> 00:19:30,630
You think you could go? I'd like to be
alone.
188
00:19:31,530 --> 00:19:33,130
Yeah, I would, except you look kind of
lost.
189
00:19:33,870 --> 00:19:35,410
You don't leave people alone when
they're like that.
190
00:19:38,550 --> 00:19:39,550
Fine.
191
00:19:55,300 --> 00:19:56,300
You just gave up.
12293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.