Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,234
Don't forget to tell us who the spy is!
2
00:00:01,235 --> 00:00:04,737
- Let's maintain this BOSS Clan, okay?
- Okay.
3
00:00:05,472 --> 00:00:08,074
(Lying to the BOSS Clan...)
4
00:00:08,075 --> 00:00:09,809
(and getting in the luxurious van)
5
00:00:10,511 --> 00:00:12,645
(The whole BOSS Clan is now in the van.)
6
00:00:12,813 --> 00:00:14,847
Will the workers take a cab again?
7
00:00:15,883 --> 00:00:17,183
- Do we get in this?
- Yes.
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,052
This is for the workers?
9
00:00:20,521 --> 00:00:21,889
Why are the workers getting into this van?
10
00:00:23,424 --> 00:00:24,557
Hey, workers!
11
00:00:24,558 --> 00:00:28,060
(Why is the Worker Clan hopping
in the luxurious van?)
12
00:00:28,395 --> 00:00:31,063
As someone who took the cab yesterday,
13
00:00:31,198 --> 00:00:34,100
I suggested we save you some energy
for hard work later...
14
00:00:34,268 --> 00:00:35,301
Do we have to work hard later?
15
00:00:35,302 --> 00:00:37,904
by having everyone take the van.
16
00:00:38,439 --> 00:00:40,140
BOSS, do you need anything?
17
00:00:40,607 --> 00:00:41,740
No, I don't.
18
00:00:41,742 --> 00:00:43,242
He wants you to be quiet.
19
00:00:43,243 --> 00:00:44,677
This massage feels nice.
20
00:00:44,878 --> 00:00:46,145
Why don't I have a snack?
21
00:00:46,146 --> 00:00:47,279
That looks delicious.
22
00:00:48,015 --> 00:00:49,081
What flavor is it?
23
00:00:49,082 --> 00:00:50,082
(So far)
24
00:00:50,417 --> 00:00:51,752
What do you think you're doing?
25
00:00:51,753 --> 00:00:52,985
- How dare you get close to it?
- Well...
26
00:00:53,120 --> 00:00:54,954
(Join the BOSS Clan
if you think being a worker is unfair.)
27
00:00:55,155 --> 00:00:56,823
Sorry, I'll keep an eye on them.
28
00:00:57,658 --> 00:00:59,057
(EUNSEOK is whipping the workers
into order.)
29
00:00:59,058 --> 00:01:00,360
- You don't get snacks.
- Hey!
30
00:01:00,527 --> 00:01:01,594
I want snacks.
31
00:01:01,595 --> 00:01:03,062
(So polite after the scolding)
32
00:01:03,063 --> 00:01:05,831
I want to have what Mr. ANTON is having.
33
00:01:06,200 --> 00:01:08,635
(Being a BOSS even changes
the age hierarchy in the group.)
34
00:01:09,002 --> 00:01:11,003
You can split this with SOHEE.
35
00:01:11,004 --> 00:01:12,638
(You two can share it.)
36
00:01:12,940 --> 00:01:14,107
(Devouring it immediately)
37
00:01:15,142 --> 00:01:17,076
- Here.
- So cute.
38
00:01:17,077 --> 00:01:20,613
Workers, as you know from yesterday,
39
00:01:21,049 --> 00:01:22,882
there may be a spy...
40
00:01:23,750 --> 00:01:25,818
among you.
41
00:01:25,819 --> 00:01:27,119
(BOSS TON is announcing the spy
in public.)
42
00:01:27,454 --> 00:01:29,955
(You've already chosen a spy!)
43
00:01:30,524 --> 00:01:31,691
(The BOSS Clan's house, 30 minutes ago)
44
00:01:31,692 --> 00:01:32,892
You haven't forgotten, have you?
45
00:01:34,828 --> 00:01:36,028
Beware of the BOSS.
46
00:01:37,465 --> 00:01:40,333
They took the cab together.
47
00:01:40,767 --> 00:01:43,669
(It's time for us to collaborate
to remain in the BOSS Clan.)
48
00:01:43,971 --> 00:01:46,406
(The two saw ANTON's betrayal coming.)
49
00:01:46,707 --> 00:01:48,808
I'll make you the BOSS.
50
00:01:48,809 --> 00:01:50,109
(Tempted)
51
00:01:50,110 --> 00:01:52,712
But you must protect me in return.
52
00:01:52,980 --> 00:01:54,981
(A secret conversation without BOSS TON)
53
00:01:55,148 --> 00:01:56,415
It's a deal.
54
00:01:56,416 --> 00:01:58,717
(They're...)
55
00:01:58,719 --> 00:02:00,386
(allies now.)
56
00:02:00,921 --> 00:02:02,189
(There's a spy among them.)
57
00:02:02,190 --> 00:02:03,990
We're already at rock bottom.
58
00:02:03,991 --> 00:02:06,726
- We're ready to betray our team anytime.
- Just one of us...
59
00:02:06,727 --> 00:02:09,162
We're not a team. We're competitors.
60
00:02:09,162 --> 00:02:11,864
- It's a business deal.
- We're just a temporary team.
61
00:02:11,865 --> 00:02:14,166
- If that's what it takes...
- Please tell us the mission already.
62
00:02:14,167 --> 00:02:15,968
for one of us to climb the ladder.
63
00:02:15,969 --> 00:02:17,269
I'm hungry for a mission!
64
00:02:17,270 --> 00:02:21,140
I can congratulate anyone's betrayal.
65
00:02:21,375 --> 00:02:24,811
Those ambition-filled eyes!
66
00:02:25,045 --> 00:02:27,914
(Last night, immediately after electing
BOSS TON)
67
00:02:27,914 --> 00:02:30,649
I'm choosing...
68
00:02:31,285 --> 00:02:32,285
SOHEE as my spy.
69
00:02:33,754 --> 00:02:36,122
(SOHEE is the second spy.)
70
00:02:36,223 --> 00:02:38,658
I have a feeling...
71
00:02:38,759 --> 00:02:42,595
he'll accomplish this mission well
in tomorrow's games.
72
00:02:42,996 --> 00:02:44,129
I understand it.
73
00:02:44,131 --> 00:02:46,499
(The spy mission has been accepted.)
74
00:02:46,800 --> 00:02:49,602
Seeing how ANTON
has given me this mission,
75
00:02:50,170 --> 00:02:51,637
he must be thinking the same thing I am.
76
00:02:52,306 --> 00:02:55,275
He'll switch SHOTARO or WONBIN out for me,
77
00:02:55,576 --> 00:02:58,178
and I'll make SUNGCHAN join
the BOSS Clan too.
78
00:02:59,012 --> 00:03:01,580
(The cab alliance is back.
Will everyone join the BOSS Clan?)
79
00:03:01,982 --> 00:03:04,016
(Acting innocent
and not even looking at each other)
80
00:03:04,151 --> 00:03:05,952
(Suddenly touching his hair)
81
00:03:07,688 --> 00:03:08,855
This is a spy mission, isn't it?
82
00:03:09,189 --> 00:03:11,624
He tried to finish his mission!
83
00:03:11,625 --> 00:03:13,622
He poked the crown of my head
with his finger.
84
00:03:13,694 --> 00:03:15,561
Getting a snack was a mission too, right?
85
00:03:15,696 --> 00:03:16,863
We caught them red-handed, right?
86
00:03:17,331 --> 00:03:18,264
Yo!
87
00:03:18,765 --> 00:03:20,165
Mission! Shaking your shoulders!
88
00:03:20,601 --> 00:03:22,902
He's going to spend the whole car ride
guessing the mission.
89
00:03:23,370 --> 00:03:24,637
What are you doing with your hand?
90
00:03:25,572 --> 00:03:27,540
His mission is to touch our ears,
isn't it?
91
00:03:27,908 --> 00:03:31,611
(The Shanghai city center is filled
with lively energy.)
92
00:03:31,945 --> 00:03:33,579
(It's also full of ships,
as it's a city of trade!)
93
00:03:35,382 --> 00:03:37,283
Is this a racing place?
94
00:03:37,284 --> 00:03:38,951
I see so many cool things.
95
00:03:38,952 --> 00:03:41,554
(An activity park
that the Shanghainese Gen Zs love!)
96
00:03:41,888 --> 00:03:43,922
(Full of thrilling games and activities)
97
00:03:44,591 --> 00:03:46,525
(A great activity spot
that everyone loves)
98
00:03:47,127 --> 00:03:50,162
(What will happen here?)
99
00:03:51,465 --> 00:03:52,665
I've never been anywhere like this.
100
00:03:52,666 --> 00:03:53,766
- Same.
- It looks fun.
101
00:03:53,800 --> 00:03:55,167
- Yes!
- Okay!
102
00:03:55,902 --> 00:03:57,035
(Entering the inside)
103
00:03:57,037 --> 00:03:58,271
What's this?
104
00:03:58,839 --> 00:04:01,307
(An eye-catching attraction)
105
00:04:01,475 --> 00:04:04,110
I guess it jumps all the way up
and drops to the floor.
106
00:04:04,611 --> 00:04:05,778
- That must be it!
- Gosh!
107
00:04:06,313 --> 00:04:07,480
Do you want to go on it?
108
00:04:09,049 --> 00:04:10,583
- No.
- Let's get you on it.
109
00:04:10,584 --> 00:04:12,185
Do we have to get on these rides?
110
00:04:12,819 --> 00:04:15,420
(Park WONBIN,
RIIZE's official scaredy squirrel)
111
00:04:15,456 --> 00:04:17,556
This is for kids.
112
00:04:17,557 --> 00:04:19,658
I have more fears than a kid.
113
00:04:20,827 --> 00:04:23,162
Okay! They have WONBIN!
114
00:04:23,530 --> 00:04:25,030
- That's good leverage for us.
- All right!
115
00:04:25,332 --> 00:04:26,499
- Right on!
- Let's go!
116
00:04:26,500 --> 00:04:29,235
It's called "Activity Time Race."
117
00:04:29,236 --> 00:04:30,303
"Time Race?"
118
00:04:30,837 --> 00:04:32,738
(There are three mission zones.)
119
00:04:33,040 --> 00:04:35,341
(Everyone must clear the mission...)
120
00:04:35,575 --> 00:04:36,975
(to earn a stamp.)
121
00:04:37,344 --> 00:04:39,946
(The team to finish
the final mission first wins.)
122
00:04:40,647 --> 00:04:42,514
(The winners become BOSS candidates
and get two ballots each.)
123
00:04:42,516 --> 00:04:43,816
Okay, at last!
124
00:04:44,518 --> 00:04:45,418
- Right on.
- Let's go.
125
00:04:45,418 --> 00:04:47,252
- Let's go.
- Good work.
126
00:04:47,621 --> 00:04:50,022
(SOHEE, you must lose, okay?)
127
00:04:50,257 --> 00:04:53,926
(The ultimate barrier to the spy mission,
the scaredy squirrel)
128
00:04:53,927 --> 00:04:55,027
It's time for goodbye.
129
00:04:55,028 --> 00:04:56,562
(With the workers!)
130
00:04:56,563 --> 00:04:57,963
There's no time to be scared.
131
00:04:58,632 --> 00:05:01,000
(Will the BOSS Clan stay as one,
or will the Worker Clan take over?)
132
00:05:01,168 --> 00:05:03,035
(Delivering the race maps)
133
00:05:03,270 --> 00:05:04,804
Please give one to the Worker Clan.
134
00:05:05,706 --> 00:05:06,773
Here, workers.
135
00:05:07,407 --> 00:05:08,307
Come here.
136
00:05:08,308 --> 00:05:09,675
(What are you doing? Take it.)
137
00:05:10,010 --> 00:05:12,111
(Having fun being the BOSS
for the first time)
138
00:05:12,112 --> 00:05:13,012
Yes, sir!
139
00:05:13,013 --> 00:05:14,313
(BOSS TON, here I come!)
140
00:05:14,314 --> 00:05:15,214
Thank you.
141
00:05:15,982 --> 00:05:17,416
Flying swings!
142
00:05:17,417 --> 00:05:19,251
That's a good, hard-working worker.
143
00:05:20,320 --> 00:05:21,620
I guess we'll be a Worker Clan forever.
144
00:05:22,056 --> 00:05:24,156
- We're meant to be workers.
- "Protect the Hat."
145
00:05:24,157 --> 00:05:26,191
We start from here!
146
00:05:26,193 --> 00:05:27,493
(A happy Worker Clan for the show)
147
00:05:27,994 --> 00:05:28,961
What's this?
148
00:05:28,962 --> 00:05:31,397
There's "The Scary Flying Swing!"
149
00:05:32,131 --> 00:05:33,899
- That should be fun.
- WONBIN, you must go on it.
150
00:05:33,900 --> 00:05:36,068
Are you sure you can handle
"The Scary Flying Swing?"
151
00:05:36,069 --> 00:05:38,437
- No, absolutely not.
- BOSS...
152
00:05:38,438 --> 00:05:39,872
- There's no way.
- BOSS!
153
00:05:39,873 --> 00:05:42,441
- You can become the BOSS!
- You can do it.
154
00:05:42,509 --> 00:05:43,609
I don't want to be the BOSS.
155
00:05:43,610 --> 00:05:45,211
You have to do it to become the BOSS!
156
00:05:45,579 --> 00:05:47,113
(It's a long day for Spy SO,
who has to lose.)
157
00:05:47,113 --> 00:05:49,849
As speed is everything in this mission,
158
00:05:49,850 --> 00:05:54,253
you'll decide the starting team
through the first activity.
159
00:05:54,254 --> 00:05:57,123
The activity mission
for an early start is...
160
00:05:57,123 --> 00:06:00,726
"Protect the Hat," where you'll experience
a thrilling drop from the air.
161
00:06:01,561 --> 00:06:03,395
- "A thrilling drop?"
- "A thrilling drop!"
162
00:06:03,897 --> 00:06:06,265
- This is the starting game!
- "A thrilling drop?"
163
00:06:06,900 --> 00:06:09,768
The team that keeps
its hats on the longest...
164
00:06:09,769 --> 00:06:11,603
while riding this attraction wins.
165
00:06:12,839 --> 00:06:15,808
There will be three rounds,
with one representative from each team.
166
00:06:15,876 --> 00:06:18,077
I don't want to go first.
167
00:06:18,445 --> 00:06:22,347
If we can win two points first,
he doesn't have to go on it.
168
00:06:22,349 --> 00:06:23,516
Really? Okay.
169
00:06:23,717 --> 00:06:24,717
Please win.
170
00:06:25,051 --> 00:06:26,318
- Okay.
- You're last?
171
00:06:26,319 --> 00:06:28,153
The winning team will get a head start?
172
00:06:28,755 --> 00:06:29,788
It's a time race.
173
00:06:29,789 --> 00:06:31,757
(ANTON, just count on me.)
174
00:06:31,758 --> 00:06:33,759
- Who wants to go first?
- You can go first.
175
00:06:34,194 --> 00:06:35,661
Yes, you can be our lab rat.
176
00:06:35,996 --> 00:06:37,330
- You're our lab rat.
- Why?
177
00:06:37,330 --> 00:06:38,330
You're always the lab rat.
178
00:06:39,332 --> 00:06:42,234
(SHOTARO of the BOSS Clan
vs. EUNSEOK of the Worker Clan)
179
00:06:42,369 --> 00:06:44,270
- I'll put it on you.
- In 1, 2, 3.
180
00:06:45,906 --> 00:06:47,673
(Trembling)
181
00:06:47,941 --> 00:06:49,842
(This is hilarious!)
182
00:06:50,310 --> 00:06:52,878
(The hat is barely hanging
onto the back of his head.)
183
00:06:53,113 --> 00:06:54,980
- You must keep it like that.
- Yes, keep it like that.
184
00:06:54,981 --> 00:06:55,981
Come here.
185
00:06:57,350 --> 00:06:58,884
(What is he doing?)
186
00:06:59,252 --> 00:07:01,086
(A crooked hat for this gentleman)
187
00:07:01,721 --> 00:07:03,822
(Two hands casually hanging
in the pockets)
188
00:07:04,124 --> 00:07:06,559
("The Nameless Hat Men")
189
00:07:06,760 --> 00:07:08,627
TARO, you know what to do, right?
190
00:07:08,995 --> 00:07:11,331
I'll use my isolation technique
to keep it.
191
00:07:11,332 --> 00:07:12,231
Okay.
192
00:07:12,232 --> 00:07:14,366
What do I do?
I feel like it'll fly away immediately.
193
00:07:14,701 --> 00:07:16,869
- Don't touch the hat.
- You can't touch the hat.
194
00:07:17,037 --> 00:07:18,771
(Kissing up to the BOSS as the spy)
195
00:07:18,772 --> 00:07:21,140
EUNSEOK's head is too small.
196
00:07:21,441 --> 00:07:24,143
It'll fly off in no time
because his head is so small.
197
00:07:24,244 --> 00:07:26,078
EUNSEOK, make sure to flex your head.
198
00:07:26,713 --> 00:07:28,013
(Frozen neck)
199
00:07:28,014 --> 00:07:29,314
- Right on!
- Good job!
200
00:07:29,716 --> 00:07:30,983
Ready?
201
00:07:30,984 --> 00:07:32,017
Here they go!
202
00:07:32,085 --> 00:07:33,419
(Looking around)
203
00:07:33,520 --> 00:07:35,621
(Getting overtaken by fear)
204
00:07:35,856 --> 00:07:38,324
(So calm)
205
00:07:38,725 --> 00:07:40,092
I hate this sound.
206
00:07:41,528 --> 00:07:44,130
(The loose rope is getting tight.)
207
00:07:44,130 --> 00:07:44,896
Okay!
208
00:07:45,598 --> 00:07:48,166
(Who will survive in this battle of hats?)
209
00:07:50,904 --> 00:07:53,672
(Starting without a warning)
210
00:07:54,207 --> 00:07:55,908
(Grabbing the bar)
211
00:07:56,076 --> 00:07:58,511
(Even surprising the stone heart)
212
00:07:59,946 --> 00:08:01,780
(A water deer spotted at the theme park)
213
00:08:02,215 --> 00:08:04,349
(A jaw-dropping moment)
214
00:08:04,851 --> 00:08:07,286
(Logging out for a second)
215
00:08:07,287 --> 00:08:09,321
- I can't do this! There's no way!
- Can you handle this?
216
00:08:09,322 --> 00:08:10,589
- I can't do this!
- Can you handle this?
217
00:08:10,590 --> 00:08:11,657
There's no way!
218
00:08:11,758 --> 00:08:14,693
I already know what it feels like!
I can't do this.
219
00:08:15,595 --> 00:08:16,962
The hat!
220
00:08:17,030 --> 00:08:18,664
(The sphere is jumping wildly.)
221
00:08:18,798 --> 00:08:21,600
(Nearly falling off)
222
00:08:22,302 --> 00:08:24,403
(We must maintain the BOSS Clan!)
223
00:08:24,537 --> 00:08:27,239
(Water Deer SHO is in danger.)
224
00:08:27,274 --> 00:08:28,741
(Thankfully, it landed back on his head.)
225
00:08:28,742 --> 00:08:30,776
(Stuck on his head)
226
00:08:30,844 --> 00:08:32,778
Here it comes!
227
00:08:32,779 --> 00:08:34,213
(Another big jump)
228
00:08:35,315 --> 00:08:36,582
(TARO's hat is going off again.)
229
00:08:36,583 --> 00:08:38,284
No!
230
00:08:39,052 --> 00:08:40,285
It fell!
231
00:08:41,087 --> 00:08:42,788
- Where did it go?
- Keep your head up!
232
00:08:42,789 --> 00:08:44,657
Use your isolation technique!
233
00:08:44,824 --> 00:08:46,992
(Isolating his neck)
234
00:08:47,527 --> 00:08:49,194
(Flying in the air
without any time for neck isolation)
235
00:08:49,730 --> 00:08:51,530
(Hat escaping)
236
00:08:52,198 --> 00:08:54,866
(Speaking in an alien language
while his hat falls off)
237
00:08:55,435 --> 00:08:57,669
(Momentarily forgetting his duty
as the spy)
238
00:08:57,670 --> 00:08:59,204
(Goodbye, TARO!)
239
00:09:00,040 --> 00:09:01,340
EUNSEOK wins!
240
00:09:02,442 --> 00:09:03,542
This is fun.
241
00:09:03,543 --> 00:09:06,945
I haven't felt my heart jump like that
in so long!
242
00:09:07,414 --> 00:09:09,915
I already felt it too!
243
00:09:10,450 --> 00:09:12,117
(It won't be easy to lose.)
244
00:09:12,319 --> 00:09:15,087
(ANTON of the BOSS Clan
vs. SOHEE of the Worker Clan)
245
00:09:15,555 --> 00:09:17,990
(Is it my time to step up?)
246
00:09:18,358 --> 00:09:20,693
(The BOSS is going against the spy.)
247
00:09:21,094 --> 00:09:23,028
(Passing on the hat in silence)
248
00:09:23,029 --> 00:09:24,363
(Just trust me.)
249
00:09:24,831 --> 00:09:26,065
(Placing it properly so it doesn't fall)
250
00:09:26,066 --> 00:09:28,534
(Satisfied)
251
00:09:29,436 --> 00:09:31,170
(Placing it slanted so it falls easily)
252
00:09:31,604 --> 00:09:32,871
(I look so cool!)
253
00:09:32,872 --> 00:09:35,073
- Nice.
- Good job.
254
00:09:36,176 --> 00:09:37,911
Wait! Are you sure
you even put it on my head?
255
00:09:37,911 --> 00:09:39,144
This is bad!
256
00:09:39,145 --> 00:09:40,946
(It's better for me!)
257
00:09:40,947 --> 00:09:41,747
Shake your head!
258
00:09:42,949 --> 00:09:45,083
(Pretending to shake it)
259
00:09:45,085 --> 00:09:46,953
(Flying)
260
00:09:47,520 --> 00:09:49,354
(Setting off
just as he was fixing his hat)
261
00:09:49,923 --> 00:09:52,057
(Poor Crab SOHEE lost his shell.)
262
00:09:52,225 --> 00:09:54,326
(Nice timing!)
263
00:09:54,527 --> 00:09:57,028
(Yes! BOSS TON won!)
264
00:09:57,330 --> 00:09:59,932
(He can't get used to the thrill,
no matter how many times he watches them.)
265
00:10:00,567 --> 00:10:02,868
(Going up and down restlessly)
266
00:10:07,807 --> 00:10:10,175
(Goodbye to ANTON's hat too.)
267
00:10:10,176 --> 00:10:11,877
We looked like them too?
268
00:10:12,145 --> 00:10:14,012
How did you manage to keep your hat?
269
00:10:14,280 --> 00:10:15,780
I moved my head to keep the balance.
270
00:10:16,416 --> 00:10:18,517
(Current score,
BOSS Clan: 1, Worker Clan: 1)
271
00:10:18,518 --> 00:10:20,986
The hat just flew away.
272
00:10:21,654 --> 00:10:23,254
(Playing it off)
273
00:10:23,356 --> 00:10:24,656
ANTON won!
274
00:10:24,657 --> 00:10:27,125
(BOSS Clan, ANTON's victory)
275
00:10:27,127 --> 00:10:28,461
The score is 1 to 1.
276
00:10:29,462 --> 00:10:30,962
(And he doesn't like a tie.)
277
00:10:30,964 --> 00:10:31,831
It's unbelievable.
278
00:10:32,298 --> 00:10:33,832
It looks really scary.
279
00:10:34,267 --> 00:10:36,468
- Is it WONBIN versus SUNGCHAN, then?
- No, come on.
280
00:10:36,469 --> 00:10:37,469
Close your eyes.
281
00:10:37,904 --> 00:10:39,004
- Close your eyes.
- I'll do something else.
282
00:10:39,005 --> 00:10:39,972
Seriously?
283
00:10:39,973 --> 00:10:41,875
- Yes, I'm very serious.
- It doesn't go that high.
284
00:10:41,876 --> 00:10:43,843
Give up on your BOSS title
if you're that scared.
285
00:10:43,843 --> 00:10:45,444
Wait.
286
00:10:45,645 --> 00:10:47,112
I can do that for you as a BOSS.
287
00:10:47,313 --> 00:10:48,747
Yes, please do that, BOSS.
288
00:10:48,748 --> 00:10:51,483
By my discretion as the BOSS,
I'll ride it for him.
289
00:10:51,751 --> 00:10:54,019
- BOSS!
- Yes!
290
00:10:54,020 --> 00:10:55,387
(You must be an angel.)
291
00:10:55,655 --> 00:10:57,623
One more time. Let's go!
292
00:10:58,058 --> 00:11:00,893
I hate the feeling of dropping.
293
00:11:01,161 --> 00:11:02,361
It must be fun.
294
00:11:02,362 --> 00:11:03,629
(SUNGCHAN is on board.)
295
00:11:03,696 --> 00:11:06,631
(The last battle for the early start pass,
ANTON vs. SUNGCHAN)
296
00:11:06,833 --> 00:11:10,402
You must put the hat on loosely
in order to win.
297
00:11:10,770 --> 00:11:11,970
Put it on like this.
298
00:11:13,239 --> 00:11:15,073
- There you go.
- Look at him putting on the hat.
299
00:11:15,074 --> 00:11:16,374
(Barely hanging)
300
00:11:16,376 --> 00:11:19,645
- A very useful tip.
- Slant the hat on his head.
301
00:11:19,813 --> 00:11:21,814
(Do it like this.)
302
00:11:21,814 --> 00:11:22,681
Tilt it.
303
00:11:22,682 --> 00:11:24,516
(Perfectly in sync with SHOTARO)
304
00:11:24,517 --> 00:11:25,617
Okay!
305
00:11:26,086 --> 00:11:27,653
ANTON!
306
00:11:28,054 --> 00:11:29,788
(Wobbling)
307
00:11:30,090 --> 00:11:32,491
(The Spinning-hat Boys)
308
00:11:32,826 --> 00:11:34,960
(It's awesome!)
309
00:11:35,295 --> 00:11:37,930
(The endless spinning hat
landed perfectly on his head.)
310
00:11:38,164 --> 00:11:40,098
(Relaxed as an experienced one)
311
00:11:40,433 --> 00:11:42,067
(Then, how is the first-timer
SUNGCHAN doing?)
312
00:11:42,268 --> 00:11:43,769
(Spinning nonstop)
313
00:11:43,770 --> 00:11:45,070
(He can't stop laughing at his teammate.)
314
00:11:45,071 --> 00:11:47,407
(He barely managed to set it on properly.)
315
00:11:47,740 --> 00:11:48,640
Let's go!
316
00:11:48,641 --> 00:11:50,842
(Which team will win
the early start pass?)
317
00:11:51,044 --> 00:11:51,844
Okay.
318
00:11:51,844 --> 00:11:53,111
(Let's go!)
319
00:11:53,346 --> 00:11:55,314
(Will it be the Worker Clan?)
320
00:11:55,315 --> 00:11:57,550
(Or the BOSS Clan?)
321
00:11:59,719 --> 00:12:02,154
(In search of freedom)
322
00:12:03,089 --> 00:12:05,023
(It took one second for his hat to drop.)
323
00:12:05,024 --> 00:12:06,258
Gosh!
324
00:12:07,127 --> 00:12:09,729
(Firmly in place)
325
00:12:09,963 --> 00:12:11,664
(Nice!)
326
00:12:11,831 --> 00:12:13,131
(I'm glad you lost, SUNGCHAN.)
327
00:12:13,132 --> 00:12:14,666
(The audio source: Spy SOHEE)
328
00:12:14,934 --> 00:12:17,269
Thus, the BOSS Clan can start first.
329
00:12:17,270 --> 00:12:18,570
(The BOSS Clan won the early start pass.)
330
00:12:18,571 --> 00:12:19,437
BOSS.
331
00:12:20,173 --> 00:12:21,106
Nice job.
332
00:12:21,875 --> 00:12:23,142
You're so reliable.
333
00:12:24,844 --> 00:12:27,112
We will start 60 seconds
earlier than they do, right?
334
00:12:27,113 --> 00:12:29,281
- Is it 60 seconds?
- That's a huge lead.
335
00:12:29,716 --> 00:12:32,084
- We can't lose.
- It's okay. We can catch up.
336
00:12:32,652 --> 00:12:35,311
(Analyzing the mission site:
The Scary Flying Swing)
337
00:12:35,388 --> 00:12:37,255
Should we go for the slide first?
338
00:12:37,257 --> 00:12:39,291
- No, let's do this first.
- After we do that...
339
00:12:39,292 --> 00:12:41,693
I don't know. I just don't like them all.
340
00:12:41,694 --> 00:12:43,094
It's okay. We can do anything.
341
00:12:43,429 --> 00:12:46,197
- Maybe they won't ride the swing first.
- Let's go for the swing first.
342
00:12:46,299 --> 00:12:47,266
Let's try the hard one first.
343
00:12:48,201 --> 00:12:49,333
(Changing the camera battery
before the start)
344
00:12:49,334 --> 00:12:51,570
Whoever the director calls privately is
a spy.
345
00:12:52,272 --> 00:12:53,205
Did he call anyone?
346
00:12:54,774 --> 00:12:57,309
(Did SUNGCHAN notice
that SOHEE is the spy?)
347
00:12:57,911 --> 00:12:59,544
No, not yet.
348
00:13:00,213 --> 00:13:03,048
If he says, "SOHEE,
let me check your mic," you're a spy.
349
00:13:04,017 --> 00:13:05,818
Oh, gosh.
350
00:13:05,818 --> 00:13:06,985
I really wish it were me.
351
00:13:06,986 --> 00:13:09,221
(He sometimes has an uncanny sense.)
352
00:13:09,389 --> 00:13:10,556
(Will SOHEE complete his spy mission?)
353
00:13:10,557 --> 00:13:11,756
It must be fun.
354
00:13:12,592 --> 00:13:14,293
- Start now.
- Go now.
355
00:13:14,527 --> 00:13:16,394
Let's hold them back for ten seconds.
356
00:13:17,330 --> 00:13:19,731
(SUNGCHAN, their former ally,
keeps messing with them.)
357
00:13:19,732 --> 00:13:22,033
We must finish it within a minute.
358
00:13:24,938 --> 00:13:25,871
This is a foul.
359
00:13:26,372 --> 00:13:27,172
What are you doing?
360
00:13:27,173 --> 00:13:29,175
(Hugging from behind right at the start)
361
00:13:29,176 --> 00:13:30,008
Wait!
362
00:13:30,009 --> 00:13:31,710
(WONBIN escaped first.)
363
00:13:32,045 --> 00:13:34,513
(Actually, SOHEE, the spy,
let him get away.)
364
00:13:35,048 --> 00:13:37,616
(SHOTARO is flailing in SUNGCHAN's arms.)
365
00:13:37,750 --> 00:13:39,651
What was that?
366
00:13:39,652 --> 00:13:41,520
There wasn't a rule against holding them.
367
00:13:41,521 --> 00:13:42,989
There wasn't such a rule.
368
00:13:44,424 --> 00:13:47,226
(The BOSS Clan is dashing
with WONBIN in the lead.)
369
00:13:47,226 --> 00:13:48,326
Hold up.
370
00:13:48,328 --> 00:13:49,328
- Wait.
- What?
371
00:13:49,329 --> 00:13:51,030
(The BOSS Clan chose the slide
for the first mission.)
372
00:13:51,431 --> 00:13:53,165
(Run along the path,)
373
00:13:53,333 --> 00:13:55,167
(and a giant slide appears.)
374
00:13:55,168 --> 00:13:58,137
The Demon Slide.
375
00:13:58,504 --> 00:14:00,605
(The angle is nearly 90 degrees.)
376
00:14:00,940 --> 00:14:03,275
(If everyone in the clan
wears the same clothing...)
377
00:14:03,409 --> 00:14:05,844
(and completes the relay,)
378
00:14:05,845 --> 00:14:08,013
(they earn a stamp.)
379
00:14:08,014 --> 00:14:09,114
Put it on quickly.
380
00:14:09,882 --> 00:14:12,217
Put it on already.
381
00:14:12,218 --> 00:14:14,119
Do we really have
to go all the way from the top?
382
00:14:14,120 --> 00:14:15,287
WONBIN, just look away.
383
00:14:15,922 --> 00:14:17,155
Just forget about it for now.
384
00:14:17,757 --> 00:14:18,790
Right.
385
00:14:18,791 --> 00:14:19,791
Don't even look at it.
386
00:14:19,792 --> 00:14:21,926
- Hurry up.
- Hurry and put it on.
387
00:14:22,262 --> 00:14:23,963
We should've stalled a bit longer.
388
00:14:24,631 --> 00:14:27,968
While they're freaking out,
let's quickly finish ours.
389
00:14:27,968 --> 00:14:28,833
You've got the point.
390
00:14:29,969 --> 00:14:31,069
- Start.
- Start.
391
00:14:31,271 --> 00:14:32,137
Hurry!
392
00:14:33,072 --> 00:14:34,472
- Hurry up.
- It's over there.
393
00:14:35,042 --> 00:14:36,341
The slide is right there.
394
00:14:36,442 --> 00:14:37,942
- Just...
- They're coming.
395
00:14:37,944 --> 00:14:38,877
Right there.
396
00:14:38,878 --> 00:14:40,479
Oh, my. You guys are taking a long time.
397
00:14:40,680 --> 00:14:41,546
What's our mission?
398
00:14:41,547 --> 00:14:44,349
(The Worker Clan's stamp map,
The Scary Flying Swing)
399
00:14:45,118 --> 00:14:46,618
The Scary Flying Swing.
400
00:14:46,986 --> 00:14:48,119
(Next to the slide is...)
401
00:14:48,121 --> 00:14:50,489
(a four-person swing.)
402
00:14:51,024 --> 00:14:54,493
"Find the staff member
who'll ride the swing with you."
403
00:14:55,395 --> 00:14:57,896
"It's a male staff member wearing a wig."
404
00:14:57,997 --> 00:15:00,165
A male staff member wearing a wig?
405
00:15:01,334 --> 00:15:02,435
(Looking around)
406
00:15:02,436 --> 00:15:03,435
Isn't it him?
407
00:15:03,436 --> 00:15:05,570
(EUNSEOK spotted a safety guard.)
408
00:15:05,838 --> 00:15:06,738
He's not wearing a wig.
409
00:15:07,940 --> 00:15:08,873
A wig?
410
00:15:08,875 --> 00:15:10,075
(Quite a complicated mission)
411
00:15:10,076 --> 00:15:11,643
(SUNGCHAN is looking around...)
412
00:15:11,644 --> 00:15:13,512
(and charging forward.)
413
00:15:13,513 --> 00:15:15,914
(Eyes locked on)
414
00:15:16,115 --> 00:15:18,383
(He's raising his hand
as if he's hypnotized.)
415
00:15:18,985 --> 00:15:20,018
(Patting)
416
00:15:20,019 --> 00:15:21,987
It's him!
417
00:15:22,055 --> 00:15:24,056
(Is it SUNGCHAN again?)
418
00:15:24,056 --> 00:15:25,123
He's wearing a wig!
419
00:15:25,124 --> 00:15:27,192
(He held on,
but strong SUNGCHAN dragged him away.)
420
00:15:27,193 --> 00:15:29,461
Come with me.
421
00:15:29,462 --> 00:15:30,495
(He gave up.)
422
00:15:30,763 --> 00:15:31,896
He's wearing a wig.
423
00:15:32,365 --> 00:15:34,167
I thought it was a wig
because his hair was too shiny.
424
00:15:35,034 --> 00:15:36,134
Is that a wig?
425
00:15:36,135 --> 00:15:38,280
(Is he really the one wearing a wig?)
426
00:15:38,304 --> 00:15:39,337
May I take it off?
427
00:15:39,338 --> 00:15:41,506
(He's carefully lifting his hair.)
428
00:15:41,507 --> 00:15:43,508
(He's carefully lifting his wig.)
429
00:15:44,043 --> 00:15:45,543
- Let's go.
- Let's ride it with us.
430
00:15:46,646 --> 00:15:47,846
(SUNGCHAN is strangely smart today.)
431
00:15:47,847 --> 00:15:49,881
Is that all for the mission?
432
00:15:50,983 --> 00:15:52,685
What are you doing?
Let's start our mission.
433
00:15:52,985 --> 00:15:53,952
WONBIN.
434
00:15:53,953 --> 00:15:55,921
(They're just happy
about completing the mission.)
435
00:15:56,322 --> 00:15:59,057
Let's watch them do the mission
and see how it goes.
436
00:16:00,159 --> 00:16:02,560
What's the mission they're on?
What are they doing in pajamas?
437
00:16:03,429 --> 00:16:04,562
I think it's going down the slide.
438
00:16:04,564 --> 00:16:06,365
(How will SOHEE, the spy,
overcome this crisis?)
439
00:16:07,300 --> 00:16:08,500
Off I go!
440
00:16:09,669 --> 00:16:11,770
(BOSS ANTON takes the lead.)
441
00:16:11,871 --> 00:16:13,772
(Our ANTON has changed.)
442
00:16:14,273 --> 00:16:17,075
(Class 1,
Worker ANTON made to be a worker)
443
00:16:17,443 --> 00:16:19,310
(Class 2,
A BOSS candidate aiming for the throne)
444
00:16:19,679 --> 00:16:23,148
(Class 3,
The suffering king of the workers)
445
00:16:23,282 --> 00:16:26,918
(Finally, he's claimed the BOSS title.)
446
00:16:27,320 --> 00:16:29,154
(He's enjoying his power to the fullest.)
447
00:16:29,155 --> 00:16:30,522
I can do that for you as a BOSS.
448
00:16:30,523 --> 00:16:33,158
(Now a reliable BOSS who even steps
in to handle the tough stuff for others)
449
00:16:33,793 --> 00:16:35,827
(I'll never lose this precious power.)
450
00:16:35,962 --> 00:16:38,263
(Go down in this position.)
451
00:16:38,798 --> 00:16:40,665
(Serious)
452
00:16:41,200 --> 00:16:43,968
(Getting ready to go down
with his pretty hands)
453
00:16:44,504 --> 00:16:46,271
It's actually scary!
454
00:16:47,106 --> 00:16:49,374
(A dizzying slope that looks like a cliff)
455
00:16:50,943 --> 00:16:52,310
I'm a bit scared.
456
00:16:53,613 --> 00:16:56,315
(He spotted Anton looking scared.)
457
00:16:56,482 --> 00:16:57,715
I can't do this.
458
00:16:58,818 --> 00:17:00,786
- It's okay.
- I can tell right away it is scary.
459
00:17:01,921 --> 00:17:02,921
It's not bad.
460
00:17:04,524 --> 00:17:07,459
(Sliding)
461
00:17:07,627 --> 00:17:10,028
I'm scared.
462
00:17:10,163 --> 00:17:12,998
(Dangling)
463
00:17:13,266 --> 00:17:14,466
(Looking straight at the cliff)
464
00:17:14,467 --> 00:17:16,635
(Smiling)
465
00:17:17,670 --> 00:17:21,039
(A fearless start)
466
00:17:21,774 --> 00:17:24,409
(Boss Anton threw himself for victory.)
467
00:17:24,410 --> 00:17:26,111
- How was it?
- Who's next?
468
00:17:26,412 --> 00:17:28,146
(Scampering his way over)
469
00:17:28,147 --> 00:17:29,547
- Go.
- How was it?
470
00:17:29,549 --> 00:17:30,449
Go.
471
00:17:30,449 --> 00:17:31,316
Let me do it for you.
472
00:17:31,317 --> 00:17:33,985
(Overwhelmed by the BOSS's aura,
he automatically takes care of the BOSS.)
473
00:17:34,287 --> 00:17:37,089
(Forget about the Worker Ant,
he's now a brave BOSS.)
474
00:17:37,423 --> 00:17:38,523
This one has the gulp moment.
475
00:17:39,292 --> 00:17:41,660
We should get this done fast.
476
00:17:41,661 --> 00:17:43,061
- Why? Are you scared?
- Yes.
477
00:17:44,263 --> 00:17:45,196
I'm scared.
478
00:17:46,833 --> 00:17:48,801
(Panda SHOTARO is warming up.)
479
00:17:49,135 --> 00:17:51,169
(He feels like he's on a diving platform.)
480
00:17:51,170 --> 00:17:53,605
(Noticing the gulp moment)
481
00:17:53,906 --> 00:17:55,740
(SHOTARO's point of view)
482
00:17:56,709 --> 00:17:57,809
You're not scared, are you?
483
00:18:00,146 --> 00:18:02,981
(How can I not be scared here?)
484
00:18:02,982 --> 00:18:05,417
I hope I can survive.
485
00:18:05,418 --> 00:18:06,618
You can survive!
486
00:18:06,919 --> 00:18:09,120
(Patting himself)
487
00:18:09,689 --> 00:18:11,323
It looks really terrifying.
488
00:18:11,891 --> 00:18:13,959
(Scaredy gauge)
489
00:18:14,128 --> 00:18:15,594
Keep your head down.
490
00:18:16,630 --> 00:18:17,897
(Holding the bar tightly
while his legs are dropping)
491
00:18:17,898 --> 00:18:18,997
Keep your head down.
492
00:18:19,499 --> 00:18:20,766
How is he supposed to keep his head down?
493
00:18:24,637 --> 00:18:26,271
In 3, 2, 1.
494
00:18:26,272 --> 00:18:28,707
(Squeaking)
495
00:18:28,808 --> 00:18:31,376
(A bit sloppy in style,
but it's a quick success.)
496
00:18:31,811 --> 00:18:33,546
(Good job.)
497
00:18:33,547 --> 00:18:34,513
I can't do this.
498
00:18:35,114 --> 00:18:36,981
Come on. You can do it.
499
00:18:37,550 --> 00:18:39,084
Make sure to keep your head down.
500
00:18:39,085 --> 00:18:41,219
(If the super scaredy succeeds,
they earn a stamp.)
501
00:18:42,355 --> 00:18:43,655
- This one was scary.
- I know.
502
00:18:43,656 --> 00:18:44,456
It really was.
503
00:18:45,525 --> 00:18:47,926
(The scaredy panda is going up diligently)
504
00:18:47,927 --> 00:18:48,960
I hit my head.
505
00:18:48,961 --> 00:18:50,461
(Scurrying on all fours)
506
00:18:50,463 --> 00:18:52,264
(The first stamp run hangs on WONBIN.)
507
00:18:52,264 --> 00:18:54,098
I seriously can't do this.
508
00:18:54,100 --> 00:18:56,168
(A few seconds
to encounter the gulp moment)
509
00:18:56,903 --> 00:18:58,238
(Stiff and awkward)
510
00:18:58,238 --> 00:18:59,571
I really can't ride this!
511
00:18:59,739 --> 00:19:00,639
It's okay.
512
00:19:00,640 --> 00:19:02,508
- Hurry up!
- I don't think I can do this.
513
00:19:02,508 --> 00:19:03,408
Just do it.
514
00:19:03,643 --> 00:19:05,843
- I seriously can't do this.
- WONBIN,
515
00:19:05,845 --> 00:19:07,846
- it's not as scary as it looks.
- Right.
516
00:19:08,314 --> 00:19:09,681
Can someone do this for me?
517
00:19:09,749 --> 00:19:11,383
It's all right. Just give it a try.
518
00:19:12,852 --> 00:19:14,252
(Looking down)
519
00:19:14,820 --> 00:19:16,087
- I can't ride it.
- Don't look down.
520
00:19:16,088 --> 00:19:17,121
WONBIN.
521
00:19:17,123 --> 00:19:19,558
I can protect you only if we win this.
522
00:19:19,558 --> 00:19:21,459
- WONBIN.
- I just can't handle this.
523
00:19:21,460 --> 00:19:23,494
- It's okay.
- Just hang on the bar.
524
00:19:24,463 --> 00:19:26,197
It's okay. Lift your butt.
525
00:19:26,198 --> 00:19:28,433
Pretend you're doing push-ups.
526
00:19:29,335 --> 00:19:30,735
Let's go!
527
00:19:30,736 --> 00:19:32,036
No, I'm not ready.
528
00:19:32,505 --> 00:19:33,405
BOSS Clan!
529
00:19:34,707 --> 00:19:35,573
Seriously.
530
00:19:35,574 --> 00:19:37,241
That kind of looks scary.
531
00:19:37,710 --> 00:19:39,144
You must let your hands go yourself.
532
00:19:40,379 --> 00:19:42,013
Ours looks scary too.
533
00:19:43,749 --> 00:19:45,583
- Hold on.
- We are already...
534
00:19:47,219 --> 00:19:49,120
(Looking carefully)
535
00:19:49,488 --> 00:19:50,288
What's this?
536
00:19:50,289 --> 00:19:51,523
(Whirring)
537
00:19:51,692 --> 00:19:53,658
(The Scary Flying Swing is
ascending slowly.)
538
00:19:53,659 --> 00:19:55,260
Come on. Goodness.
539
00:19:55,494 --> 00:19:57,261
It feels like a Pirate ship ride.
540
00:19:58,698 --> 00:20:01,166
Let's just think
we're on a Pirate ship ride.
541
00:20:01,167 --> 00:20:02,834
There's no way it'll do a 360-degree turn.
542
00:20:02,835 --> 00:20:04,235
(Wary of all 360 degrees)
543
00:20:04,971 --> 00:20:07,573
(A nonstop ascent)
544
00:20:07,573 --> 00:20:09,340
What? How far are we going?
545
00:20:09,609 --> 00:20:12,277
(The swing is quite high in the air.)
546
00:20:12,478 --> 00:20:14,779
(Incredibly nervous)
547
00:20:14,914 --> 00:20:16,848
(A sudden takeoff)
548
00:20:20,953 --> 00:20:22,553
(A manual countdown)
549
00:20:22,555 --> 00:20:24,956
(A manual takeoff)
550
00:20:25,591 --> 00:20:26,558
All right!
551
00:20:26,559 --> 00:20:28,326
(Even the stone heart is throbbing.)
552
00:20:28,828 --> 00:20:30,695
Is it the manual takeoff?
553
00:20:32,198 --> 00:20:34,232
Why is it clanking?
554
00:20:34,800 --> 00:20:37,135
(A powerful swing)
555
00:20:37,136 --> 00:20:38,403
He won't go again, will he?
556
00:20:39,538 --> 00:20:43,407
Do we go there for the next mission?
557
00:20:43,876 --> 00:20:45,443
WONBIN is taking his sweet time.
558
00:20:46,445 --> 00:20:47,812
I really can't do this!
559
00:20:47,813 --> 00:20:49,847
Just hang onto it!
560
00:20:52,318 --> 00:20:55,186
Tell us if you really can't do it.
561
00:20:55,888 --> 00:20:57,689
(Thinking carefully)
562
00:20:57,690 --> 00:20:58,924
- Here I go!
- Okay.
563
00:20:59,291 --> 00:21:01,959
(No, I can't go.)
564
00:21:02,294 --> 00:21:03,628
Don't look down!
565
00:21:03,629 --> 00:21:05,830
- Just close your eyes and hang on.
- Look ahead!
566
00:21:06,298 --> 00:21:09,800
You'd better kick him out of the clan
if he fails this.
567
00:21:09,802 --> 00:21:11,703
- Kick him out.
- WONBIN!
568
00:21:12,071 --> 00:21:14,606
- Do you know what TARO just said?
- Be quiet.
569
00:21:14,607 --> 00:21:16,341
Ditch him if he fails.
570
00:21:16,342 --> 00:21:17,542
(The BOSS of Fear can't hear anything.)
571
00:21:17,777 --> 00:21:20,979
(The BOSS of Fear has already wasted
six minutes.)
572
00:21:21,213 --> 00:21:22,847
Why doesn't this end?
573
00:21:23,482 --> 00:21:26,451
- This takes quite a while.
- It's taking too much time!
574
00:21:26,919 --> 00:21:28,786
Do we have to wait until it stops?
575
00:21:29,255 --> 00:21:30,755
Why won't it stop?
576
00:21:31,691 --> 00:21:34,793
They can't get on this ride
if we're still on it, anyway.
577
00:21:35,628 --> 00:21:36,695
Both teams...
578
00:21:36,695 --> 00:21:38,129
(After a long swing session,)
579
00:21:38,130 --> 00:21:38,930
We have to get the stamp.
580
00:21:38,931 --> 00:21:40,131
(the Worker Clan finally got a stamp.)
581
00:21:40,266 --> 00:21:43,469
We can finish this in no time
and get right to the trampoline to win.
582
00:21:43,470 --> 00:21:44,770
I'm a bit scared of those things.
583
00:21:45,404 --> 00:21:46,637
- Come on!
- Hey!
584
00:21:46,639 --> 00:21:47,672
I'm a bit nervous.
585
00:21:48,874 --> 00:21:50,374
We just need to finish it quickly, right?
586
00:21:50,876 --> 00:21:52,109
We'll win if we finish this quickly.
587
00:21:54,814 --> 00:21:55,714
What?
588
00:21:56,215 --> 00:21:58,616
- He's stopping us!
- He's getting in our way!
589
00:21:59,185 --> 00:22:00,385
(The older one must set an example...)
590
00:22:00,386 --> 00:22:01,820
Wait! My costume is ripping!
591
00:22:01,821 --> 00:22:02,654
They're interrupting us!
592
00:22:02,655 --> 00:22:06,658
(for the younger one to do the same.)
593
00:22:06,792 --> 00:22:09,026
(A total mess)
594
00:22:09,395 --> 00:22:11,196
Wait!
595
00:22:11,330 --> 00:22:12,964
WONBIN, I'll just go first.
596
00:22:13,432 --> 00:22:14,232
Why me?
597
00:22:14,233 --> 00:22:15,633
(Why must I go through this?)
598
00:22:15,634 --> 00:22:18,302
- They're interrupting us.
- Go!
599
00:22:18,304 --> 00:22:19,204
Come on!
600
00:22:19,205 --> 00:22:21,139
(His gaze has changed amidst the chaos.)
601
00:22:21,574 --> 00:22:22,774
(Two hands holding on tightly)
602
00:22:22,775 --> 00:22:23,875
Here I come!
603
00:22:25,811 --> 00:22:27,712
(Even gripping with his toes)
604
00:22:28,080 --> 00:22:31,215
(Ready for the drop after ten minutes)
605
00:22:31,217 --> 00:22:32,253
(Getting mentally prepared)
606
00:22:32,253 --> 00:22:34,752
- Wait!
- Go!
607
00:22:34,753 --> 00:22:37,555
- Let go!
- Let it go!
608
00:22:38,691 --> 00:22:39,858
Wait!
609
00:22:39,859 --> 00:22:41,727
(His desperation
doesn't need translation.)
610
00:22:41,727 --> 00:22:43,194
Push him!
611
00:22:43,796 --> 00:22:44,829
Please push him!
612
00:22:47,967 --> 00:22:49,100
(Suddenly backing up)
613
00:22:49,268 --> 00:22:52,470
(Crying out desperately)
614
00:22:52,638 --> 00:22:53,605
Please!
615
00:22:54,573 --> 00:22:56,374
- It's seriously fine!
- WONBIN!
616
00:22:56,375 --> 00:22:58,943
I can't protect you if you keep this up!
617
00:22:59,311 --> 00:23:00,611
Please save me!
618
00:23:01,614 --> 00:23:03,448
WONBIN, can we go first?
619
00:23:03,749 --> 00:23:05,283
It's fine, WONBIN!
620
00:23:05,751 --> 00:23:06,884
- Are you giving up?
- Giving up?
621
00:23:06,886 --> 00:23:07,686
Take a break.
622
00:23:07,686 --> 00:23:08,920
Are you going to give up on this mission?
623
00:23:09,188 --> 00:23:11,222
(No!)
624
00:23:11,791 --> 00:23:13,759
(His legs are already determined.)
625
00:23:14,260 --> 00:23:16,861
- Don't give up, WONBIN.
- It's really fine.
626
00:23:17,263 --> 00:23:18,930
- Please!
- WONBIN!
627
00:23:18,931 --> 00:23:20,198
Cross your legs!
628
00:23:20,399 --> 00:23:21,366
Please.
629
00:23:22,535 --> 00:23:24,469
Don't think about anything. Just let go.
630
00:23:24,470 --> 00:23:26,304
We can't go
if WONBIN doesn't get through it.
631
00:23:26,772 --> 00:23:28,306
Let's just root for him.
632
00:23:29,942 --> 00:23:31,709
I bet it's scary once you're up there.
633
00:23:32,144 --> 00:23:34,145
Yes, I might also get scared
once I'm up there.
634
00:23:35,014 --> 00:23:36,581
- You can do it!
- You can do it!
635
00:23:36,582 --> 00:23:38,383
- Let's go!
- WONBIN's big challenge!
636
00:23:38,384 --> 00:23:39,818
- Let's go!
- Please hurry!
637
00:23:40,286 --> 00:23:41,820
My gosh, seriously!
638
00:23:42,321 --> 00:23:43,821
(Good luck.)
639
00:23:43,822 --> 00:23:45,956
WONBIN, you can do it! Let's go!
640
00:23:46,292 --> 00:23:48,193
WONBIN, let's go.
641
00:23:48,627 --> 00:23:51,195
(TARO is already in the front seat.)
642
00:23:51,497 --> 00:23:52,297
Hey.
643
00:23:53,332 --> 00:23:54,399
(Spotting TARO)
644
00:23:54,400 --> 00:23:55,200
It's fine.
645
00:23:56,435 --> 00:23:58,304
(One line to bring peace, "It's fine.")
646
00:23:58,305 --> 00:23:59,637
I'm terrified.
647
00:24:01,040 --> 00:24:03,375
(Scaredy WONBIN is...)
648
00:24:03,375 --> 00:24:05,376
(finally putting his feet down
after hesitating!)
649
00:24:05,377 --> 00:24:07,144
- WONBIN!
- Nice!
650
00:24:07,146 --> 00:24:09,347
- Right on. All right!
- WONBIN!
651
00:24:09,348 --> 00:24:10,682
Close your eyes.
652
00:24:10,783 --> 00:24:14,419
(The cameras are also ready.)
653
00:24:14,420 --> 00:24:15,353
Okay, nice!
654
00:24:16,088 --> 00:24:18,623
(As long as we're together,)
655
00:24:18,624 --> 00:24:21,159
(nothing is too far away.)
656
00:24:21,160 --> 00:24:23,728
Close your eyes and cross your feet!
657
00:24:23,729 --> 00:24:26,130
(Taking a step forward
for his great challenge)
658
00:24:26,131 --> 00:24:27,832
(Taking two steps back
from his great challenge)
659
00:24:27,833 --> 00:24:29,133
I really can't do it.
660
00:24:29,268 --> 00:24:30,301
Should I go up?
661
00:24:30,302 --> 00:24:32,203
(TARO is going up.)
662
00:24:32,304 --> 00:24:34,238
You can do it, WONBIN! Let's see you jump.
663
00:24:34,907 --> 00:24:35,740
You can do it!
664
00:24:35,741 --> 00:24:38,176
Take your butt off, close your eyes,
665
00:24:38,577 --> 00:24:40,978
and feel the momentary wind.
666
00:24:40,980 --> 00:24:42,314
(Then, you'll be down in no time!)
667
00:24:42,314 --> 00:24:44,348
- It's easier than you think.
- Okay.
668
00:24:44,350 --> 00:24:46,318
First, hang on.
669
00:24:47,786 --> 00:24:49,453
Take three breaths. Then, let go.
670
00:24:51,323 --> 00:24:53,057
- I should go now, right?
- Yes.
671
00:24:53,292 --> 00:24:54,392
It's time to go!
672
00:24:55,361 --> 00:24:57,095
- You should've gone way sooner.
- It's time.
673
00:24:58,631 --> 00:25:00,632
- You can do it!
- Let's go!
674
00:25:01,433 --> 00:25:02,767
WONBIN's great challenge!
675
00:25:03,702 --> 00:25:08,306
"Hello, I'm Park WONBIN,
the biggest scaredy squirrel of RIIZE."
676
00:25:09,108 --> 00:25:11,576
(The BOSS of Fear is extra scared
of everything.)
677
00:25:11,911 --> 00:25:13,979
(He gets startled by small things...)
678
00:25:13,979 --> 00:25:17,215
(and heights,)
679
00:25:17,216 --> 00:25:18,850
(and he despises scary rides.)
680
00:25:18,851 --> 00:25:21,286
Do you think you can get
on The Scary Flying Swing?
681
00:25:21,286 --> 00:25:22,820
No, absolutely not.
682
00:25:22,821 --> 00:25:25,089
(A big challenge for Scaredy BIN,
who's more fearful than a kid)
683
00:25:25,157 --> 00:25:27,058
Here I go, then.
684
00:25:27,259 --> 00:25:28,392
- Let's go!
- Okay!
685
00:25:28,761 --> 00:25:30,929
WONBIN, you can do it!
686
00:25:31,063 --> 00:25:31,929
You can do it!
687
00:25:32,831 --> 00:25:35,232
(So determined)
688
00:25:35,234 --> 00:25:36,167
Yes!
689
00:25:36,669 --> 00:25:37,602
Let's go!
690
00:25:37,937 --> 00:25:40,305
- You can do it!
- You're so close!
691
00:25:40,305 --> 00:25:41,238
All right.
692
00:25:41,607 --> 00:25:44,509
(Mustering the courage
and extending his legs again)
693
00:25:44,643 --> 00:25:48,045
(Two hands holding on tightly)
694
00:25:48,247 --> 00:25:50,481
(Perfectly straight)
695
00:25:50,716 --> 00:25:52,984
(Two eyes shut)
696
00:25:52,985 --> 00:25:53,918
Let's go!
697
00:25:53,919 --> 00:25:55,953
(Screaming)
698
00:25:55,954 --> 00:26:00,724
(WONBIN's descending anyway.)
699
00:26:00,726 --> 00:26:02,093
WONBIN, you've come a long way!
700
00:26:05,397 --> 00:26:08,132
(Passing out after the brave descent)
701
00:26:10,469 --> 00:26:12,637
(A standing ovation)
702
00:26:12,638 --> 00:26:13,705
Let's go!
703
00:26:13,705 --> 00:26:16,006
(WONBIN's historical takeoff)
704
00:26:18,077 --> 00:26:20,078
- I can't believe you did it.
- It was impressive.
705
00:26:20,512 --> 00:26:22,680
When I got down, I thought,
"I finally did it!"
706
00:26:23,215 --> 00:26:25,049
It wasn't a big deal,
707
00:26:25,384 --> 00:26:27,819
but I overcame a fear of mine.
708
00:26:28,087 --> 00:26:28,953
I have no regrets.
709
00:26:28,954 --> 00:26:30,188
(It was a satisfying challenge.)
710
00:26:30,723 --> 00:26:32,590
It was as if you'd overcome a human limit.
711
00:26:33,325 --> 00:26:35,493
It was a longer drop than I anticipated.
712
00:26:35,761 --> 00:26:37,462
How is everyone so brave?
713
00:26:38,130 --> 00:26:39,897
(The BOSS Clan has finished one mission.)
714
00:26:40,466 --> 00:26:42,500
(Each team has finished one mission.)
715
00:26:42,501 --> 00:26:43,468
Why aren't you going up?
716
00:26:44,903 --> 00:26:45,836
Hurry!
717
00:26:45,838 --> 00:26:47,572
(The Worker Clan is also going
on the slide.)
718
00:26:48,240 --> 00:26:50,875
(SOHEE is suddenly getting busy.)
719
00:26:51,510 --> 00:26:53,044
(Looking around secretly)
720
00:26:53,045 --> 00:26:55,680
(What is SOHEE trying to do?)
721
00:26:56,081 --> 00:26:58,115
(SUNGCHAN is at the top of the slide.)
722
00:26:58,584 --> 00:27:00,518
(Immediately spotting the fear zone)
723
00:27:00,519 --> 00:27:01,386
Is it scary?
724
00:27:03,655 --> 00:27:04,488
A little.
725
00:27:05,491 --> 00:27:07,592
- Okay.
- "A little" means "a lot."
726
00:27:08,360 --> 00:27:09,493
(Giggling)
727
00:27:09,695 --> 00:27:11,362
(Suddenly nervous)
728
00:27:11,630 --> 00:27:14,232
(Even his hands are already so tense.)
729
00:27:14,366 --> 00:27:17,401
(SUNGCHAN is just as fearful as WONBIN.)
730
00:27:17,536 --> 00:27:19,403
(Frozen)
731
00:27:19,404 --> 00:27:20,272
Who's there?
732
00:27:20,296 --> 00:27:22,373
(A scaredy squirrel that gets startled
by a camera)
733
00:27:22,775 --> 00:27:23,942
SUNGCHAN, aren't you scared?
734
00:27:27,613 --> 00:27:28,513
No, I'm fine.
735
00:27:29,681 --> 00:27:31,982
(A golden chance to join the BOSS Clan)
736
00:27:32,384 --> 00:27:35,319
(There's no time to be scared.)
737
00:27:35,320 --> 00:27:37,488
(Showing support through his eyes)
738
00:27:37,756 --> 00:27:40,157
(Will SUNGCHAN succeed in no time?)
739
00:27:41,093 --> 00:27:42,593
In 3, 2, 1.
740
00:27:43,362 --> 00:27:45,163
(Sliding without hesitation)
741
00:27:45,330 --> 00:27:47,564
(Lips tight in determination)
742
00:27:49,201 --> 00:27:50,968
All right! That was fun.
743
00:27:52,571 --> 00:27:53,538
We'll be done in no time.
744
00:27:53,972 --> 00:27:55,539
We could even go on it multiple times.
745
00:27:55,674 --> 00:27:56,674
EUNSEOK!
746
00:27:57,342 --> 00:27:58,709
You don't need my support, right?
747
00:27:58,811 --> 00:28:01,146
(Stretching his neck to see the fear zone)
748
00:28:01,413 --> 00:28:04,415
(There's not even a gasp
from Calm EUNSEOK.)
749
00:28:04,416 --> 00:28:05,549
(The world's first fan cam of a stone)
750
00:28:05,551 --> 00:28:08,353
(The calmest and most peaceful stone
you'll see)
751
00:28:08,353 --> 00:28:10,054
Wait. Oh, man.
752
00:28:10,456 --> 00:28:13,758
This is scary.
753
00:28:16,295 --> 00:28:18,196
(The Worker Clan is busy meddling
with the BOSS Clan to see EUNSEOK.)
754
00:28:18,197 --> 00:28:19,097
Who's that?
755
00:28:19,264 --> 00:28:21,332
This is scary.
756
00:28:21,333 --> 00:28:23,367
(Like a flying squirrel)
757
00:28:23,368 --> 00:28:24,468
(Amidst his fear,)
758
00:28:24,469 --> 00:28:26,503
(the man is counting down from behind.)
759
00:28:26,939 --> 00:28:29,474
(They're startled
by the sound of the countdown.)
760
00:28:29,474 --> 00:28:31,175
In 3, 2, 1.
761
00:28:33,445 --> 00:28:36,046
(A calm slide)
762
00:28:36,648 --> 00:28:38,248
- That was nothing.
- This is scary.
763
00:28:38,250 --> 00:28:40,718
WONBIN was so scared...
764
00:28:40,719 --> 00:28:42,787
- that I thought it'd be terrifying.
- This is scary.
765
00:28:43,422 --> 00:28:45,690
(SOHEE is getting ready to go.)
766
00:28:46,325 --> 00:28:47,292
No.
767
00:28:49,228 --> 00:28:50,295
You have to place it here.
768
00:28:50,295 --> 00:28:51,729
(Doing everything he can to stall time)
769
00:28:52,064 --> 00:28:52,797
Good luck!
770
00:28:52,998 --> 00:28:53,931
Get down right away.
771
00:28:55,701 --> 00:28:57,301
(Smirking)
772
00:28:58,170 --> 00:28:59,036
Hello.
773
00:28:59,037 --> 00:29:00,371
(Relaxed enough to greet the man)
774
00:29:01,340 --> 00:29:02,407
This is scary!
775
00:29:03,242 --> 00:29:04,809
- No, it's not.
- This is scary.
776
00:29:04,810 --> 00:29:06,144
It's only scary at first.
777
00:29:06,445 --> 00:29:07,745
The slide is taller than it seems!
778
00:29:07,980 --> 00:29:09,681
You can do it! Get down already.
779
00:29:09,681 --> 00:29:11,182
Don't make us nervous!
780
00:29:12,484 --> 00:29:13,517
How did you get down?
781
00:29:13,952 --> 00:29:15,052
It's just a slide.
782
00:29:16,121 --> 00:29:17,555
It's only scary at the start.
783
00:29:17,856 --> 00:29:18,956
No, wait!
784
00:29:18,957 --> 00:29:20,391
It's just a slide.
785
00:29:21,193 --> 00:29:22,160
I wasn't scared at all.
786
00:29:23,195 --> 00:29:25,363
I could've gone down immediately.
787
00:29:25,831 --> 00:29:27,965
(Keeping calm, even in a haunted house)
788
00:29:27,966 --> 00:29:29,667
(Moving without any fear at all)
789
00:29:30,602 --> 00:29:32,069
(What happens when SOHEE spots a ghost?)
790
00:29:32,070 --> 00:29:34,104
(Trying not to laugh)
791
00:29:34,973 --> 00:29:37,641
I'm stalling as much time as possible
to make my team fail.
792
00:29:37,643 --> 00:29:38,994
The BOSS Clan is taking too long.
793
00:29:40,846 --> 00:29:41,712
Flying squirrel!
794
00:29:42,247 --> 00:29:44,248
Wait! How did you get down?
795
00:29:44,550 --> 00:29:47,085
(The BOSS Clan's stamp map)
796
00:29:47,486 --> 00:29:49,020
- Go!
- Come on!
797
00:29:49,021 --> 00:29:51,122
- We don't have time!
- We must rush.
798
00:29:51,123 --> 00:29:52,123
What's this?
799
00:29:52,491 --> 00:29:53,991
What is it this time?
800
00:29:55,694 --> 00:29:59,930
"Find the producer
with a fake Gyeongsang-do accent."
801
00:29:59,931 --> 00:30:02,000
You can tell who has an accent.
802
00:30:02,839 --> 00:30:04,402
Someone speaks with a fake dialect.
803
00:30:04,403 --> 00:30:07,538
(Dialect?)
804
00:30:07,906 --> 00:30:09,907
(BOSS ANTON is pointing at someone.)
805
00:30:09,908 --> 00:30:10,941
Hi.
806
00:30:11,076 --> 00:30:11,976
Yes.
807
00:30:12,110 --> 00:30:13,977
What?
808
00:30:14,246 --> 00:30:16,980
(After hearing one word,
he starts smiling.)
809
00:30:16,982 --> 00:30:18,716
Please introduce yourself.
810
00:30:20,619 --> 00:30:22,386
I am a PD for BOSS RIIZE.
811
00:30:23,388 --> 00:30:24,321
Yes.
812
00:30:25,224 --> 00:30:26,324
It's a fake dialect.
813
00:30:27,326 --> 00:30:28,559
If you choose me...
814
00:30:28,627 --> 00:30:30,661
He's using the wrong dialect.
815
00:30:31,196 --> 00:30:32,129
I got you.
816
00:30:32,831 --> 00:30:34,733
I'm sure he's 100 percent fake.
817
00:30:36,268 --> 00:30:37,802
- Where are you from?
- Sorry?
818
00:30:37,803 --> 00:30:38,936
Where are you from?
819
00:30:39,605 --> 00:30:41,406
I'm from Cheonan.
820
00:30:43,141 --> 00:30:44,608
Why are you so bad at dialect?
821
00:30:46,345 --> 00:30:49,180
(Meanwhile, Spy SOHEE is
putting on an act.)
822
00:30:49,448 --> 00:30:52,116
(The swing starts moving.)
823
00:30:52,451 --> 00:30:54,018
SOHEE, hurry and come down.
824
00:30:54,232 --> 00:30:56,700
- SOHEE.
- You'd better come down now.
825
00:30:57,723 --> 00:30:58,589
Lift your butt.
826
00:30:58,590 --> 00:31:00,991
(A master of stalling)
827
00:31:01,994 --> 00:31:03,961
- Go!
- Wait!
828
00:31:03,962 --> 00:31:06,464
(Anxious members vs. the spy who stalls)
829
00:31:06,665 --> 00:31:08,132
- You must start now.
- Come down already.
830
00:31:09,568 --> 00:31:12,102
(The swing is rising higher and higher.)
831
00:31:12,103 --> 00:31:15,573
- SOHEE.
- Hold on!
832
00:31:16,141 --> 00:31:18,809
- Just hurry and come down.
- Hang on the bar first.
833
00:31:18,810 --> 00:31:20,310
(Synchronized poses)
834
00:31:20,679 --> 00:31:21,412
Now!
835
00:31:21,413 --> 00:31:23,281
(Clinging to the bar,
pretending to listen to them)
836
00:31:23,482 --> 00:31:26,116
(Holding out, going up)
837
00:31:26,118 --> 00:31:27,685
SOHEE!
838
00:31:27,786 --> 00:31:30,654
(The swing is in full swing now.)
839
00:31:32,090 --> 00:31:36,093
(Feeling reassured,
Spy SOHEE slides down too.)
840
00:31:36,295 --> 00:31:37,595
(Such a piece of cake)
841
00:31:37,596 --> 00:31:40,064
(Such a peaceful slide down)
842
00:31:40,065 --> 00:31:41,432
- Good job.
- Nice job.
843
00:31:42,134 --> 00:31:43,234
I told you it wasn't that scary.
844
00:31:44,770 --> 00:31:45,636
Well done.
845
00:31:45,637 --> 00:31:46,903
(If they get a stamp,
they'll go to the final zone.)
846
00:31:46,904 --> 00:31:49,707
- Where's the map?
- Map?
847
00:31:49,708 --> 00:31:51,642
(The map has gone missing?)
848
00:31:51,643 --> 00:31:52,877
Our map!
849
00:31:54,146 --> 00:31:55,246
- It's right there.
- This isn't the map.
850
00:31:55,847 --> 00:31:58,015
(The Worker Clan has lost its map.)
851
00:31:58,350 --> 00:31:59,350
Maybe someone hid it.
852
00:32:00,452 --> 00:32:02,153
Maybe the BOSS Clan hid it on purpose.
853
00:32:02,321 --> 00:32:04,956
The one who hid the map was me.
854
00:32:06,191 --> 00:32:08,392
(How the map disappeared)
855
00:32:08,627 --> 00:32:09,560
Why isn't SUNGCHAN going up?
856
00:32:10,529 --> 00:32:11,496
He has to go up now.
857
00:32:12,664 --> 00:32:14,465
(Good! SUNGCHAN is going up.)
858
00:32:14,466 --> 00:32:16,534
The BOSS Clan's progress is very slow.
859
00:32:16,968 --> 00:32:18,735
(SOHEE laid hands
on the Worker Clan's map.)
860
00:32:18,904 --> 00:32:21,806
(While his teammates were
focused on the slide,)
861
00:32:22,341 --> 00:32:25,109
(he successfully hid the map.)
862
00:32:25,944 --> 00:32:28,579
Since they even got my help,
863
00:32:28,714 --> 00:32:31,249
the BOSS Clan better win.
864
00:32:31,249 --> 00:32:32,257
(Or leave the BOSS Clan!)
865
00:32:32,784 --> 00:32:34,785
Run!
866
00:32:34,786 --> 00:32:35,753
Where is it?
867
00:32:35,954 --> 00:32:36,954
Where's the map?
868
00:32:38,190 --> 00:32:39,023
What?
869
00:32:39,725 --> 00:32:41,325
- They hid our map.
- We should hide theirs too.
870
00:32:41,326 --> 00:32:42,693
(Five minutes ago)
871
00:32:43,628 --> 00:32:45,362
(SUNGCHAN has become smart again.)
872
00:32:45,363 --> 00:32:47,064
Gosh. Where is it?
873
00:32:47,065 --> 00:32:48,032
Maybe they hid ours.
874
00:32:48,867 --> 00:32:49,934
They hid ours, right?
875
00:32:50,402 --> 00:32:51,235
Where is our map?
876
00:32:52,304 --> 00:32:53,304
They must've hidden our map.
877
00:32:53,305 --> 00:32:55,573
(Watching his teammates,
he pretends to look for the map.)
878
00:32:56,336 --> 00:32:58,442
(They found the thieves.)
879
00:32:58,510 --> 00:33:00,444
Gosh! You got caught!
880
00:33:00,679 --> 00:33:03,014
(Retrieving the map
that the Worker Clan hid)
881
00:33:03,148 --> 00:33:04,882
(The Scary Flying Swing: complete)
882
00:33:04,883 --> 00:33:07,218
- Let's go!
- Hurry up!
883
00:33:07,619 --> 00:33:08,519
We must win.
884
00:33:08,520 --> 00:33:10,154
(The BOSS Clan turned the tables,
thanks to SOHEE.)
885
00:33:10,155 --> 00:33:12,823
(Rushing)
886
00:33:13,225 --> 00:33:14,492
(The BOSS Clan arrives at the final zone.)
887
00:33:14,493 --> 00:33:15,893
What is the mission?
888
00:33:15,894 --> 00:33:17,528
(What's the final mission
that will decide the winner?)
889
00:33:17,662 --> 00:33:19,229
"You three will jump."
890
00:33:19,258 --> 00:33:20,658
(The Trampoline Jump: the final mission)
891
00:33:21,032 --> 00:33:24,369
We must put on the work pants
while jumping on it in a relay.
892
00:33:24,536 --> 00:33:26,704
(Will the BOSS Clan take the victory?)
893
00:33:26,705 --> 00:33:29,006
- We have to put the pants on?
- Yes.
894
00:33:29,007 --> 00:33:30,307
- While jumping.
- One by one?
895
00:33:30,308 --> 00:33:31,575
- Yes, one by one.
- Okay.
896
00:33:31,576 --> 00:33:32,609
I'll go first.
897
00:33:33,211 --> 00:33:35,212
(The WONBIN, who was a scaredy cat
just ten minutes ago, is no more!)
898
00:33:35,213 --> 00:33:36,380
But the pants are too big.
899
00:33:37,482 --> 00:33:39,516
(The bottoms are dragging on the floor.)
900
00:33:39,685 --> 00:33:40,784
What should I do with these pants?
901
00:33:40,785 --> 00:33:42,619
(Altering the bottoms himself)
902
00:33:42,621 --> 00:33:44,755
(Pulling all the way up)
903
00:33:44,856 --> 00:33:46,890
(Unafraid to show some skin)
904
00:33:47,292 --> 00:33:48,125
I'll go now.
905
00:33:48,126 --> 00:33:50,327
(WONBIN, the first runner, will go!)
906
00:33:50,462 --> 00:33:53,064
(Trying one leg at a time)
907
00:33:54,199 --> 00:33:55,432
(Putting in one leg)
908
00:33:55,433 --> 00:33:57,067
(He put both his legs in.)
909
00:33:57,068 --> 00:33:58,969
- Okay.
- Go!
910
00:33:59,410 --> 00:34:01,532
(The remaining runners are
BOSS ANTON and SHOTARO.)
911
00:34:01,807 --> 00:34:04,408
(How is the Worker Clan doing now?)
912
00:34:04,409 --> 00:34:05,342
Where is our map?
913
00:34:06,511 --> 00:34:07,444
This doesn't make sense.
914
00:34:07,445 --> 00:34:08,612
(They're frustrated.)
915
00:34:09,448 --> 00:34:11,616
(Come out, come out, wherever you are!)
916
00:34:11,750 --> 00:34:13,617
(They must get a stamp
to advance to the next stage.)
917
00:34:13,641 --> 00:34:15,587
(Method acting)
918
00:34:15,821 --> 00:34:16,788
Is it up on the slide?
919
00:34:17,889 --> 00:34:19,957
(Dashing to the top of the slide)
920
00:34:20,025 --> 00:34:22,259
(Go check it out.
I'll be here, standing on the map.)
921
00:34:22,360 --> 00:34:24,695
(Should I let them find it now?)
922
00:34:25,630 --> 00:34:26,930
I found it!
923
00:34:27,699 --> 00:34:29,900
(I hid it, and I found it.)
924
00:34:30,402 --> 00:34:31,302
We found it.
925
00:34:31,303 --> 00:34:32,937
(Pulling off a perfect crime)
926
00:34:32,938 --> 00:34:34,138
(He was climbing so hard...)
927
00:34:34,139 --> 00:34:35,339
(and now, he turns around.)
928
00:34:35,607 --> 00:34:36,874
(Who hid it there?)
929
00:34:36,875 --> 00:34:38,909
They hid it under there.
930
00:34:39,711 --> 00:34:41,478
(The Worker Clan also gets a stamp.)
931
00:34:41,479 --> 00:34:43,280
Let's go!
932
00:34:43,281 --> 00:34:45,315
- Where was it?
- It was under the carpet.
933
00:34:46,084 --> 00:34:49,220
(The Worker Clan is moving
to the final zone.)
934
00:34:49,654 --> 00:34:52,089
(Arriving late without noticing
who the culprit is)
935
00:34:52,824 --> 00:34:55,292
(But why are you still
in the middle of doing the mission?)
936
00:34:55,660 --> 00:34:57,427
Go!
937
00:34:57,829 --> 00:34:59,429
(I won't lose the absolute power.)
938
00:35:00,599 --> 00:35:01,465
Jump.
939
00:35:01,466 --> 00:35:03,801
(The moment he fails,
the chance goes to the Worker Clan.)
940
00:35:04,469 --> 00:35:06,403
(Successfully putting his long legs in)
941
00:35:06,404 --> 00:35:08,473
(The last runner, SHOTARO, is
on the trampoline.)
942
00:35:09,007 --> 00:35:11,342
All of us must succeed
in putting on the pants.
943
00:35:11,343 --> 00:35:12,577
- Yes!
- Okay.
944
00:35:12,911 --> 00:35:14,011
(No way.)
945
00:35:14,012 --> 00:35:16,914
(Overflowing passion)
946
00:35:16,915 --> 00:35:19,049
(Successfully putting both of legs in)
947
00:35:19,251 --> 00:35:21,285
(Is it a success?)
948
00:35:21,286 --> 00:35:23,087
(Let's stay in the BOSS Clan
this time too.)
949
00:35:24,689 --> 00:35:26,690
(SHOTARO shows off a split
in the hope of staying in the BOSS Clan.)
950
00:35:27,225 --> 00:35:29,393
(Everyone succeeded, including SHOTARO.)
951
00:35:29,461 --> 00:35:30,261
They're done.
952
00:35:30,463 --> 00:35:32,763
We have to get a stamp.
953
00:35:32,764 --> 00:35:34,131
Stamp.
954
00:35:34,833 --> 00:35:36,300
- It's ours.
- That's ours.
955
00:35:36,301 --> 00:35:37,701
- It's ours.
- No, it's ours.
956
00:35:37,702 --> 00:35:39,970
(It's the Worker Clan's map.)
957
00:35:39,971 --> 00:35:41,004
It's really our map.
958
00:35:41,107 --> 00:35:42,573
(Their map went missing again.)
959
00:35:43,408 --> 00:35:45,576
(Let's rewind time.)
960
00:35:47,312 --> 00:35:48,512
(Furious about the map incident)
961
00:35:48,513 --> 00:35:50,948
(The more they think about it,
the angrier they get.)
962
00:35:50,949 --> 00:35:53,317
(The BOSS Clan's map was on the floor.)
963
00:35:53,318 --> 00:35:54,485
(There it is.)
964
00:35:54,486 --> 00:35:57,188
(Rushing toward it at the same time)
965
00:35:57,290 --> 00:35:58,255
Hide it.
966
00:35:58,857 --> 00:36:01,058
(It all happened in three seconds.)
967
00:36:01,059 --> 00:36:03,994
(Spy SOHEE didn't notice.)
968
00:36:03,995 --> 00:36:06,530
(Traitor EUNSEOK ran away with the map.)
969
00:36:06,531 --> 00:36:09,333
(And the BOSS Clan was
fully focused on the mission.)
970
00:36:09,834 --> 00:36:12,436
(Deity of voting, please let me become
a righteous thief.)
971
00:36:13,004 --> 00:36:15,572
(He put it behind a racing machine.)
972
00:36:15,807 --> 00:36:18,675
(That's how their map disappeared.)
973
00:36:19,077 --> 00:36:20,778
Where is our map? It's not here.
974
00:36:21,746 --> 00:36:23,580
- Where is ours?
- Where's our map?
975
00:36:24,149 --> 00:36:25,850
- What? Wait.
- It's ours, right?
976
00:36:25,850 --> 00:36:27,285
Guys, let's go!
977
00:36:27,752 --> 00:36:29,519
(Spy SOHEE follows them, anyway.)
978
00:36:29,688 --> 00:36:30,621
I'll go first.
979
00:36:30,622 --> 00:36:32,990
(They got another chance
to come from behind.)
980
00:36:34,526 --> 00:36:35,160
What?
981
00:36:35,184 --> 00:36:36,938
(Will they be able
to join the BOSS Clan again?)
982
00:36:36,962 --> 00:36:39,096
(What's that?)
983
00:36:41,299 --> 00:36:42,833
(Tumbling over)
984
00:36:42,834 --> 00:36:44,601
(If he fails,
the chance goes to the BOSS Clan.)
985
00:36:44,602 --> 00:36:46,136
(Using the bounce, he put on the pants.)
986
00:36:46,137 --> 00:36:48,605
(Using his core muscles
to join the BOSS Clan)
987
00:36:48,974 --> 00:36:52,275
(EUNSEOK, the second runner, starts.)
988
00:36:52,978 --> 00:36:54,245
(Flopping around)
989
00:36:54,379 --> 00:36:55,779
(Flopping like a freshly caught fish)
990
00:36:55,780 --> 00:36:57,381
(Success!)
991
00:36:57,749 --> 00:37:01,052
(All that's left is for SOHEE to succeed.)
992
00:37:01,052 --> 00:37:03,286
Hurry up!
993
00:37:03,288 --> 00:37:05,256
(BOSS Clan, find the map!)
994
00:37:05,323 --> 00:37:08,158
(Searching only the floor
when it's right next to him)
995
00:37:08,159 --> 00:37:10,260
(They're searching the trampoline area.)
996
00:37:10,428 --> 00:37:12,462
(And SHOTARO goes
really close to the map.)
997
00:37:12,464 --> 00:37:14,699
(Take me, please.)
998
00:37:15,066 --> 00:37:17,000
(He didn't see it.)
999
00:37:17,001 --> 00:37:19,402
(Spy SOHEE is jumping around.)
1000
00:37:19,704 --> 00:37:21,304
(He's run out of excuses to stall.)
1001
00:37:21,706 --> 00:37:23,674
(Whatever!)
1002
00:37:24,109 --> 00:37:26,043
(Hey, make sure your team loses.)
1003
00:37:27,145 --> 00:37:29,580
(He fell, but he succeeded
in putting on the pants.)
1004
00:37:30,582 --> 00:37:31,916
- Okay!
- Good.
1005
00:37:31,916 --> 00:37:34,518
(Now, they just need to get a stamp.)
1006
00:37:35,186 --> 00:37:37,187
Hide their map.
1007
00:37:37,522 --> 00:37:39,223
(But EUNSEOK caught them first.)
1008
00:37:39,724 --> 00:37:41,725
- It's here.
- That's ours.
1009
00:37:42,093 --> 00:37:44,227
(Give us our map!)
1010
00:37:44,396 --> 00:37:45,897
(EUNSEOK, I'm on my way to help you.)
1011
00:37:45,897 --> 00:37:47,998
(Master of slapstick)
1012
00:37:47,999 --> 00:37:50,734
- We just need a stamp here.
- The final one.
1013
00:37:50,935 --> 00:37:53,804
This is ridiculous.
1014
00:37:54,272 --> 00:37:57,608
(At a loss again today)
1015
00:37:57,609 --> 00:37:59,176
It turned out to be a battle for maps.
1016
00:37:59,177 --> 00:38:00,477
(The Worker Clan gets the final stamp.)
1017
00:38:00,879 --> 00:38:03,814
(The final winner of the time race is
the Worker Clan.)
1018
00:38:04,082 --> 00:38:06,450
(They're promoted from the Worker Clan
to the BOSS Clan!)
1019
00:38:06,451 --> 00:38:08,719
(They even got two ballots.)
1020
00:38:08,720 --> 00:38:09,620
Thank you.
1021
00:38:09,621 --> 00:38:11,422
(After a fierce battle,
the tide has turned.)
1022
00:38:11,756 --> 00:38:13,324
(Brimming with confidence, flustered)
1023
00:38:13,325 --> 00:38:14,758
- Thank you.
- Good work.
1024
00:38:15,226 --> 00:38:17,861
I'm happy to be in the BOSS Clan.
1025
00:38:18,163 --> 00:38:19,997
My teammates all contributed...
1026
00:38:20,699 --> 00:38:22,099
to our victory.
1027
00:38:22,567 --> 00:38:23,467
I contributed the most.
1028
00:38:24,569 --> 00:38:25,870
(I'm the victory fairy.)
1029
00:38:25,871 --> 00:38:28,872
I was the only one who succeeded
in the first mission.
1030
00:38:29,374 --> 00:38:31,208
I was quite fast in the slide mission too.
1031
00:38:31,443 --> 00:38:34,979
And in the final zone,
I noticed that they hid our map...
1032
00:38:34,979 --> 00:38:37,347
and hid theirs too.
1033
00:38:37,482 --> 00:38:38,916
It contributed to our victory.
1034
00:38:39,150 --> 00:38:40,218
I did my best,
1035
00:38:40,919 --> 00:38:42,653
but you still couldn't win
despite all my support.
1036
00:38:44,923 --> 00:38:47,725
(Who will become the third BOSS
among the three?)
1037
00:38:47,893 --> 00:38:50,360
(The three are relegated
to the Worker Clan.)
1038
00:38:50,361 --> 00:38:52,529
- Who hid our map?
- ANTON.
1039
00:38:53,732 --> 00:38:55,366
We never hid your map.
1040
00:38:55,667 --> 00:38:57,835
Why did you even hide our map?
1041
00:38:57,836 --> 00:38:59,270
Did we really hide their map?
1042
00:38:59,270 --> 00:39:01,171
No. Seriously, we didn't.
1043
00:39:01,406 --> 00:39:03,073
ANTON, I'm very disappointed in you.
1044
00:39:03,575 --> 00:39:05,042
(Framing you is fun.)
1045
00:39:05,043 --> 00:39:08,212
(I'm furious and feel wronged,
failing the mission and being framed.)
1046
00:39:08,213 --> 00:39:10,548
ANTON, I'm very disappointed.
I never imagined that.
1047
00:39:10,548 --> 00:39:12,849
Where is our map?
1048
00:39:12,917 --> 00:39:14,284
So, it was ANTON.
1049
00:39:14,285 --> 00:39:15,619
ANTON hid our map first.
1050
00:39:15,620 --> 00:39:16,853
(About to lose it)
1051
00:39:16,855 --> 00:39:17,988
You hid it, didn't you?
1052
00:39:18,823 --> 00:39:20,123
(Glaring)
1053
00:39:20,124 --> 00:39:21,791
(Now that I'm in the BOSS Clan,
it's all good.)
1054
00:39:21,793 --> 00:39:24,128
Let's compete for the BOSS title
fair and square.
1055
00:39:25,230 --> 00:39:28,199
You'd better not forget
what I've done for you.
1056
00:39:28,533 --> 00:39:29,800
You hid our map, then?
1057
00:39:32,570 --> 00:39:33,470
What?
1058
00:39:34,105 --> 00:39:36,406
The spy did his job so poorly.
1059
00:39:36,407 --> 00:39:37,607
Until last night,
1060
00:39:38,309 --> 00:39:41,778
I wanted to bring SOHEE and SUNGCHAN
into the clan,
1061
00:39:42,347 --> 00:39:44,682
but after the betrayal, I changed my mind.
1062
00:39:45,750 --> 00:39:46,950
We need a meeting.
1063
00:39:46,951 --> 00:39:48,852
(The Worker Clan starts a meeting
before getting in the car.)
1064
00:39:48,853 --> 00:39:50,754
(The two BOSS Clan members are excited.)
1065
00:39:50,755 --> 00:39:52,522
We don't have two ballots, anyway.
1066
00:39:53,124 --> 00:39:55,892
Since I've done so many mean things,
1067
00:39:55,894 --> 00:39:58,262
I don't think I'll be elected as a BOSS.
1068
00:39:59,097 --> 00:40:00,431
WONBIN, you don't stand a chance either.
1069
00:40:00,932 --> 00:40:03,433
- Why?
- You've always been in the BOSS Clan.
1070
00:40:03,434 --> 00:40:05,435
You have the highest chance.
1071
00:40:06,371 --> 00:40:10,407
It'd be good to get SOHEE on our side.
1072
00:40:10,408 --> 00:40:11,842
SOHEE is evil.
1073
00:40:14,012 --> 00:40:15,179
SOHEE would never join us.
1074
00:40:16,181 --> 00:40:18,816
Vote for WONBIN or me.
1075
00:40:19,984 --> 00:40:21,919
We'll protect you.
1076
00:40:21,920 --> 00:40:24,354
- We can use ANTON.
- Yes.
1077
00:40:24,355 --> 00:40:26,156
Who are you voting for?
1078
00:40:26,958 --> 00:40:29,693
You or me, WONBIN.
1079
00:40:29,694 --> 00:40:30,794
You or me.
1080
00:40:31,629 --> 00:40:33,129
- Should we go?
- Let's go.
1081
00:40:33,131 --> 00:40:34,264
There won't be anything scary, right?
1082
00:40:34,766 --> 00:40:35,799
No, not anymore.
1083
00:40:37,402 --> 00:40:40,170
(After a long drive...)
1084
00:40:40,605 --> 00:40:43,207
(passing the Jing'an Temple
and the Huangpu River,)
1085
00:40:44,442 --> 00:40:48,111
(they've arrived
at Jing'an's best street for food!)
1086
00:40:49,247 --> 00:40:51,248
(A quiet alley in the city)
1087
00:40:51,249 --> 00:40:52,182
It's an alley.
1088
00:40:56,020 --> 00:40:57,621
(Follow the alley, and you've arrived.)
1089
00:40:57,622 --> 00:40:59,189
- This must be it.
- This is the place.
1090
00:41:00,091 --> 00:41:01,491
(Little Italy nested in Shanghai)
1091
00:41:01,492 --> 00:41:02,459
What? "Napoli?"
1092
00:41:02,827 --> 00:41:04,694
- Is it real Italian food?
- It is!
1093
00:41:04,696 --> 00:41:05,663
What?
1094
00:41:05,663 --> 00:41:07,631
(You've had fun running around,
so it's time to feast!)
1095
00:41:07,632 --> 00:41:09,533
I said I wanted Italian!
1096
00:41:09,734 --> 00:41:11,201
- It looks so good.
- It's Italian food.
1097
00:41:12,170 --> 00:41:13,971
Are we sitting here?
1098
00:41:14,305 --> 00:41:16,006
I guess we're getting different meals.
1099
00:41:16,407 --> 00:41:18,742
The tablecloth only covers
half of the table.
1100
00:41:19,210 --> 00:41:21,478
TARO, sit across from me.
1101
00:41:21,479 --> 00:41:24,114
- Hold on.
- We have a different table setup.
1102
00:41:25,250 --> 00:41:27,251
(Is it only the table setup that is
different?)
1103
00:41:27,919 --> 00:41:29,953
"Unlimited food!"
1104
00:41:30,221 --> 00:41:33,089
(You can enjoy every dish on the menu!)
1105
00:41:33,992 --> 00:41:36,026
"Choose one dish."
1106
00:41:36,027 --> 00:41:37,361
(They must only choose one dish...)
1107
00:41:37,362 --> 00:41:39,530
(among the big table full of food.)
1108
00:41:39,530 --> 00:41:41,598
We can only have one, right?
1109
00:41:41,766 --> 00:41:43,400
(That's too bad!)
1110
00:41:43,401 --> 00:41:44,468
Be good boys and share.
1111
00:41:44,936 --> 00:41:46,937
- One is enough.
- It's enough!
1112
00:41:47,105 --> 00:41:48,138
It's definitely enough.
1113
00:41:48,306 --> 00:41:49,573
I'm starving.
1114
00:41:49,574 --> 00:41:51,575
I'm so hungry right now.
1115
00:41:51,743 --> 00:41:55,145
Remember how I shared snacks in the van?
1116
00:41:55,346 --> 00:41:57,480
You gave such a tiny piece.
1117
00:41:57,749 --> 00:42:00,117
(You can split this pea-sized piece.)
1118
00:42:00,184 --> 00:42:02,352
I've finally made it up here!
1119
00:42:02,453 --> 00:42:03,953
This is for the BOSS.
1120
00:42:04,389 --> 00:42:05,823
(The BOSS's crown)
1121
00:42:05,823 --> 00:42:07,724
- They prepared crowns!
- The BOSS crown!
1122
00:42:07,725 --> 00:42:08,725
Yes!
1123
00:42:08,726 --> 00:42:10,493
(We're the upcoming BOSS candidates.)
1124
00:42:10,762 --> 00:42:12,930
(Looking around)
1125
00:42:12,931 --> 00:42:14,298
There's water here.
1126
00:42:14,732 --> 00:42:17,167
- Oh, it's so heavy!
- That looks too heavy for you!
1127
00:42:17,368 --> 00:42:19,202
SUNGCHAN.
1128
00:42:19,203 --> 00:42:20,937
He's so fast!
1129
00:42:20,938 --> 00:42:22,272
You're a quick one!
1130
00:42:22,273 --> 00:42:24,908
Sir, let me pour it for you.
1131
00:42:24,977 --> 00:42:26,744
Oh, my!
1132
00:42:26,744 --> 00:42:28,912
- Look at that guy!
- Of course.
1133
00:42:28,913 --> 00:42:31,481
Maybe TARO deserves an extra plate.
1134
00:42:32,283 --> 00:42:34,651
Hey, WONBIN.
1135
00:42:34,686 --> 00:42:36,820
You've been a royal for too long,
haven't you?
1136
00:42:37,255 --> 00:42:39,456
- Was he spoiled?
- Yes, he was.
1137
00:42:39,457 --> 00:42:42,492
You know I didn't harm any of you.
1138
00:42:42,493 --> 00:42:44,694
Stop talking.
1139
00:42:44,996 --> 00:42:46,330
Put your words into action like him.
1140
00:42:46,330 --> 00:42:47,764
- You're a worker.
- A worker!
1141
00:42:47,765 --> 00:42:49,766
He doesn't know what to do
as he's inexperienced.
1142
00:42:50,268 --> 00:42:51,702
(Here comes the big feast.)
1143
00:42:51,702 --> 00:42:52,835
I was starving!
1144
00:42:53,538 --> 00:42:56,406
(A fresh caprese salad
that you can't go wrong with)
1145
00:42:56,607 --> 00:42:58,608
(The perfect blend of beef
with tuna sauce)
1146
00:42:58,609 --> 00:43:00,410
(Vitello tonnato, a protein-packed dish)
1147
00:43:01,379 --> 00:43:02,579
Is this lasagna?
1148
00:43:02,613 --> 00:43:04,848
(Tomato eggplant lasagna)
1149
00:43:04,916 --> 00:43:07,651
This is a vegetarian lasagna.
1150
00:43:07,652 --> 00:43:09,753
- Lasagna!
- Vegetarian lasagna.
1151
00:43:09,754 --> 00:43:11,755
If you like Italian lasagna...
1152
00:43:11,756 --> 00:43:14,258
but are a vegetarian, you'll love this.
1153
00:43:14,492 --> 00:43:17,661
It's lasagna for vegetarians.
1154
00:43:17,662 --> 00:43:19,830
- Do you want to smell it?
- No.
1155
00:43:19,831 --> 00:43:22,066
- Can I smell it?
- Go ahead.
1156
00:43:23,301 --> 00:43:24,835
(Sniffing)
1157
00:43:24,836 --> 00:43:26,570
(Smelling it makes me even hungrier!)
1158
00:43:26,571 --> 00:43:27,838
The beef!
1159
00:43:28,873 --> 00:43:29,973
It's tuna sauce.
1160
00:43:31,542 --> 00:43:35,111
(A bite of beef drenched in tuna sauce)
1161
00:43:35,380 --> 00:43:37,181
(Eyes fixed on one person)
1162
00:43:37,415 --> 00:43:40,317
(WONBIN, this is the taste
of being in the BOSS Clan.)
1163
00:43:40,318 --> 00:43:42,386
(I don't want to look at him.)
1164
00:43:42,487 --> 00:43:44,388
- It's different.
- How is it different?
1165
00:43:45,123 --> 00:43:46,256
It's fresh.
1166
00:43:47,558 --> 00:43:49,425
I can't believe I'm eating such food.
1167
00:43:50,194 --> 00:43:52,162
(Do you know what this tastes like?)
1168
00:43:52,196 --> 00:43:54,130
It's the most perfect tuna sauce.
1169
00:43:55,766 --> 00:43:57,934
(Taking a bite)
1170
00:43:57,935 --> 00:44:00,470
(Trying a big bite
of the eggplant lasagna too)
1171
00:44:00,471 --> 00:44:02,172
The vegetarian lasagna is amazing.
1172
00:44:02,440 --> 00:44:05,175
- ANTON would love it.
- It's perfect for ANTON.
1173
00:44:06,077 --> 00:44:07,344
What's this?
1174
00:44:08,180 --> 00:44:10,480
- Is it aglio e olio?
- Is this the main?
1175
00:44:10,748 --> 00:44:12,716
(Full of tomato sauce and meaty flavors)
1176
00:44:12,950 --> 00:44:14,918
(Bolognese pasta)
1177
00:44:15,219 --> 00:44:18,087
- Here comes the main!
- Margherita!
1178
00:44:18,489 --> 00:44:20,323
I've never seen this!
1179
00:44:21,192 --> 00:44:22,993
(Drop on some basil leaves.)
1180
00:44:23,294 --> 00:44:26,796
(The traditional Napoli pizza,
margherita, is served.)
1181
00:44:27,065 --> 00:44:29,199
(Slowly getting up)
1182
00:44:30,268 --> 00:44:31,168
This is delicious.
1183
00:44:31,936 --> 00:44:33,703
(Trying some spaghetti with a big smile)
1184
00:44:33,704 --> 00:44:34,771
The lasagna is so good.
1185
00:44:34,772 --> 00:44:36,072
(Face in the plate)
1186
00:44:36,073 --> 00:44:38,441
(The aglio e olio is more important
than good camera angles.)
1187
00:44:39,510 --> 00:44:41,377
(Finally lifting his head)
1188
00:44:41,379 --> 00:44:43,814
(Next target acquired)
1189
00:44:45,049 --> 00:44:47,817
(Digging in)
1190
00:44:51,089 --> 00:44:52,823
(Taking another big bite)
1191
00:44:52,991 --> 00:44:54,524
There's so much to eat!
1192
00:44:54,525 --> 00:44:56,059
I have to try a bite of each.
1193
00:44:56,848 --> 00:44:59,349
(Another one with his face in his plate)
1194
00:45:01,666 --> 00:45:03,300
(Eyes widening)
1195
00:45:03,534 --> 00:45:05,568
(You're my next target!)
1196
00:45:06,337 --> 00:45:07,604
(Eyes widening)
1197
00:45:07,605 --> 00:45:09,306
(And again)
1198
00:45:09,540 --> 00:45:13,142
(The type to widen his eyes
when the food is good)
1199
00:45:13,611 --> 00:45:16,746
(Scanning the other dishes,
even while eating)
1200
00:45:16,914 --> 00:45:19,015
- I'm curious about the pizza.
- It's really good.
1201
00:45:19,350 --> 00:45:20,350
This cheese!
1202
00:45:20,585 --> 00:45:21,718
The aglio e olio is also good.
1203
00:45:22,553 --> 00:45:23,720
(Bumping)
1204
00:45:23,721 --> 00:45:26,089
(Over the moon,
even with a little elbowing)
1205
00:45:26,691 --> 00:45:28,992
(His face is slowly diving
into his plate too.)
1206
00:45:28,993 --> 00:45:31,294
(Chowing down)
1207
00:45:31,729 --> 00:45:33,463
(The youngest of the BOSS Clan knows
how to eat well.)
1208
00:45:33,698 --> 00:45:36,800
(Finishing the crust with a vertical fold)
1209
00:45:36,868 --> 00:45:38,802
(What about the Worker Clan?)
1210
00:45:39,537 --> 00:45:41,571
(Completely helpless
with food in front of them)
1211
00:45:41,739 --> 00:45:43,873
(Starting to groan)
1212
00:45:43,874 --> 00:45:45,908
Shouldn't we let them taste it, at least?
1213
00:45:46,344 --> 00:45:48,078
Shouldn't we let them taste it, at least?
1214
00:45:48,379 --> 00:45:49,512
BOSS!
1215
00:45:49,513 --> 00:45:51,581
(Hold on, BOSS Clan!)
1216
00:45:51,582 --> 00:45:53,516
We thought about it very carefully,
1217
00:45:53,685 --> 00:45:56,920
and we decided we can't order
without trying some of the items.
1218
00:45:56,921 --> 00:45:57,988
That's right.
1219
00:45:58,189 --> 00:45:59,456
Could you let us...
1220
00:45:59,757 --> 00:46:01,524
have a bite of each?
1221
00:46:01,826 --> 00:46:02,893
For free?
1222
00:46:03,494 --> 00:46:04,561
Absolutely not.
1223
00:46:05,396 --> 00:46:06,596
If you want to eat something,
1224
00:46:07,465 --> 00:46:08,499
you must please us.
1225
00:46:08,500 --> 00:46:09,833
(You must please the BOSS Clan.)
1226
00:46:09,867 --> 00:46:11,367
You know what?
1227
00:46:13,104 --> 00:46:15,505
Please note that we can use
our three votes to vote for one of you.
1228
00:46:15,506 --> 00:46:17,640
You can win three votes.
1229
00:46:17,642 --> 00:46:19,643
You know we can use all three
of our votes to vote for one, right?
1230
00:46:19,644 --> 00:46:20,611
So what?
1231
00:46:21,012 --> 00:46:22,913
We have one ballot each.
1232
00:46:22,913 --> 00:46:25,014
If you want to become the BOSS,
1233
00:46:25,015 --> 00:46:28,050
we can help you achieve that goal.
1234
00:46:28,352 --> 00:46:32,121
If you feed us, we'll support that person
like there's no tomorrow.
1235
00:46:32,123 --> 00:46:35,425
You'll vote for yourselves anyway.
1236
00:46:35,426 --> 00:46:36,960
- Indeed.
- But...
1237
00:46:37,862 --> 00:46:39,696
whoever you choose...
1238
00:46:40,164 --> 00:46:41,564
will be one of us, anyway.
1239
00:46:41,766 --> 00:46:43,200
Yes, one of you.
1240
00:46:43,401 --> 00:46:46,703
We can just discuss and vote
for one person among us.
1241
00:46:46,704 --> 00:46:48,238
We have two ballots each.
1242
00:46:48,606 --> 00:46:50,740
We don't need those three votes.
1243
00:46:51,209 --> 00:46:52,776
We can sort it out among us.
1244
00:46:52,777 --> 00:46:56,147
- I see.
- Workers aren't that strong, you know?
1245
00:46:56,147 --> 00:46:58,381
You may not know it because you're new,
but workers have little to no power.
1246
00:46:58,382 --> 00:46:59,515
(Listen to your predecessor!)
1247
00:47:00,184 --> 00:47:02,018
(The last hidden dish has arrived.)
1248
00:47:02,019 --> 00:47:03,019
What's this?
1249
00:47:03,321 --> 00:47:05,822
(A colorful and impressive-looking dish)
1250
00:47:05,990 --> 00:47:08,158
(Juicy, big octopus legs)
1251
00:47:08,159 --> 00:47:10,193
(Octopus steak)
1252
00:47:10,928 --> 00:47:12,795
(Glowing in a golden brown shade,
filled with juice)
1253
00:47:12,997 --> 00:47:15,265
(A dish grilled to perfection
until completely tender)
1254
00:47:15,266 --> 00:47:17,601
(Steak)
1255
00:47:17,601 --> 00:47:18,568
What's going on today?
1256
00:47:20,238 --> 00:47:21,371
I'll try it.
1257
00:47:21,372 --> 00:47:22,572
(Let me try it before it gets cold.)
1258
00:47:22,573 --> 00:47:24,808
(A big mouthful)
1259
00:47:25,543 --> 00:47:26,910
(This place knows
how to cook a good steak!)
1260
00:47:26,911 --> 00:47:27,878
It's good.
1261
00:47:28,512 --> 00:47:30,446
(Trying some octopus)
1262
00:47:30,514 --> 00:47:32,615
- Have you tried the octopus?
- It's unbelievably good.
1263
00:47:32,616 --> 00:47:33,616
Try the octopus.
1264
00:47:33,617 --> 00:47:34,951
The octopus is unbelievable.
1265
00:47:36,487 --> 00:47:37,620
This octopus is ridiculous!
1266
00:47:38,222 --> 00:47:41,691
I've never wanted
the BOSS Clan's food so badly.
1267
00:47:42,727 --> 00:47:45,195
(Is that it, TARO?)
1268
00:47:45,196 --> 00:47:48,098
(Let me step up again.)
1269
00:47:48,099 --> 00:47:49,666
(Spotting WONBIN)
1270
00:47:49,667 --> 00:47:51,668
WONBIN's eyes are going mad!
1271
00:47:53,804 --> 00:47:56,339
Do we need your permission
to take one of your dishes?
1272
00:47:56,340 --> 00:47:59,175
- No, if you want anything else.
- Anything else!
1273
00:47:59,377 --> 00:48:01,178
- You must make us laugh.
- Make us laugh.
1274
00:48:01,379 --> 00:48:02,813
We'll let you eat one, then.
1275
00:48:02,980 --> 00:48:03,913
Make you laugh?
1276
00:48:04,515 --> 00:48:05,448
Laugh?
1277
00:48:05,916 --> 00:48:08,317
I want to have a joyful meal
filled with laughter.
1278
00:48:09,186 --> 00:48:11,587
- Do you think you're the BOSS already?
- WONBIN!
1279
00:48:11,589 --> 00:48:13,824
You're just a part of the BOSS Clan.
You're not the BOSS.
1280
00:48:13,824 --> 00:48:14,891
Oh, my!
1281
00:48:14,892 --> 00:48:16,426
I'm a BOSS candidate for now.
1282
00:48:17,061 --> 00:48:19,295
We're going to finish everything
if you don't make us laugh.
1283
00:48:20,231 --> 00:48:22,299
How can we make them laugh?
1284
00:48:23,567 --> 00:48:25,201
Make an acrostic poem with "Shanghai."
1285
00:48:25,469 --> 00:48:27,203
An acrostic poem with "Shanghai!"
That's a piece of cake.
1286
00:48:27,405 --> 00:48:28,972
Say "Ready" when you are.
1287
00:48:29,573 --> 00:48:33,209
- You want the pizza, right?
- An acrostic poem with "Shanghai."
1288
00:48:33,210 --> 00:48:34,444
ANTON?
1289
00:48:34,445 --> 00:48:35,745
- ANTON!
- Ready?
1290
00:48:35,746 --> 00:48:36,679
"Shang."
1291
00:48:36,680 --> 00:48:38,114
Beyond your imagination,
1292
00:48:38,482 --> 00:48:39,882
- "Ha!"
- "Beyond your imagination." "Ha!"
1293
00:48:40,084 --> 00:48:41,384
the best hard-carry player is...
1294
00:48:41,886 --> 00:48:42,653
- "I!"
- "I!"
1295
00:48:42,654 --> 00:48:44,221
Lee Chan Young.
1296
00:48:44,755 --> 00:48:45,922
(Proud)
1297
00:48:45,923 --> 00:48:48,224
(How dare you compliment yourself
before the BOSS Clan?)
1298
00:48:48,225 --> 00:48:49,092
Out.
1299
00:48:50,394 --> 00:48:52,862
(ANTON's hard-carry move resulted
in nothing.)
1300
00:48:52,863 --> 00:48:55,198
- I'll go. "Shanghai!"
- WONBIN!
1301
00:48:55,199 --> 00:48:57,067
(There's no pride before hunger.)
1302
00:48:57,902 --> 00:48:59,169
- Start me off.
- "Shang."
1303
00:48:59,403 --> 00:49:01,437
Make me do whatever you want in Shanghai.
1304
00:49:01,839 --> 00:49:04,240
- "Ha."
- I'll always say yes.
1305
00:49:04,475 --> 00:49:05,708
- "I."
- "I."
1306
00:49:05,709 --> 00:49:07,143
(WONBIN, that's pretty good.)
1307
00:49:07,144 --> 00:49:08,245
- "I."
- "I."
1308
00:49:08,246 --> 00:49:10,246
I'm going so far.
Are you still not going to give me food?
1309
00:49:10,247 --> 00:49:12,548
(How can you resist giving me food
after seeing me do so well?)
1310
00:49:12,717 --> 00:49:13,917
(We'll give you food right now!)
1311
00:49:13,918 --> 00:49:14,885
My gosh!
1312
00:49:14,885 --> 00:49:16,619
He said he'd say yes to anything!
1313
00:49:16,620 --> 00:49:17,987
- Yes!
- Yes?
1314
00:49:17,988 --> 00:49:19,088
Are you sure?
1315
00:49:19,089 --> 00:49:20,990
What do you want to eat?
1316
00:49:20,991 --> 00:49:23,593
Me? I want to try this pasta.
1317
00:49:23,594 --> 00:49:24,561
Pasta!
1318
00:49:24,562 --> 00:49:25,996
Give him a little taste.
1319
00:49:25,996 --> 00:49:26,996
Thank you.
1320
00:49:27,998 --> 00:49:29,899
(Grinning from ear to ear)
1321
00:49:30,301 --> 00:49:34,437
(About to fall into the plate)
1322
00:49:34,438 --> 00:49:37,206
What's going on?
Why does it look so delicious?
1323
00:49:37,208 --> 00:49:38,575
It's really good.
1324
00:49:39,009 --> 00:49:41,210
Make them laugh already!
1325
00:49:41,479 --> 00:49:42,646
Make them laugh.
1326
00:49:42,646 --> 00:49:44,947
(Don't just sit around!
Make them laugh and eat!)
1327
00:49:45,149 --> 00:49:47,117
(I can't stay still!)
1328
00:49:47,284 --> 00:49:50,319
Remember how I was the first
to make an acrostic poem?
1329
00:49:50,888 --> 00:49:52,856
You should've ended it with "Lee SOHEE"...
1330
00:49:52,857 --> 00:49:55,325
- instead of "Chan Young."
- I know!
1331
00:49:55,326 --> 00:49:57,127
You should've said, "Lee SOHEE."
1332
00:49:57,361 --> 00:49:58,895
Beyond your imagination,
1333
00:49:59,029 --> 00:50:01,163
the best hard-carry player is...
1334
00:50:01,198 --> 00:50:02,231
SOHEE!
1335
00:50:02,867 --> 00:50:04,100
What's that?
1336
00:50:05,069 --> 00:50:06,703
- Oh, BOSS!
- What is it?
1337
00:50:06,837 --> 00:50:08,705
(He pulled off the acrostic perfectly.)
1338
00:50:08,706 --> 00:50:10,307
- What do you want to eat?
- What would you like to eat?
1339
00:50:10,307 --> 00:50:12,542
- A piece of pizza.
- Sure, take it.
1340
00:50:12,543 --> 00:50:14,477
(Polite)
1341
00:50:14,912 --> 00:50:16,713
(How does the pizza
he wanted so badly taste?)
1342
00:50:16,714 --> 00:50:18,582
(Smiling)
1343
00:50:18,682 --> 00:50:20,883
(A big bite)
1344
00:50:20,885 --> 00:50:23,320
(Munching)
1345
00:50:25,656 --> 00:50:28,558
(It was the best pizza I had in my life.)
1346
00:50:28,559 --> 00:50:30,093
It's really good, though.
1347
00:50:30,094 --> 00:50:32,195
- I can't think of anything.
- Right.
1348
00:50:32,563 --> 00:50:34,998
- Your vibe alone can be hilarious.
- Right.
1349
00:50:34,999 --> 00:50:37,634
Let me know when you start.
1350
00:50:38,469 --> 00:50:40,670
(Right. Acrostic poems are
all about vibe.)
1351
00:50:40,671 --> 00:50:43,239
(Standing up abruptly)
1352
00:50:43,541 --> 00:50:46,576
(SHOTARO, are you finally ready?)
1353
00:50:48,012 --> 00:50:49,412
Shanghai.
1354
00:50:49,413 --> 00:50:52,315
Make some noise.
1355
00:50:52,483 --> 00:50:57,153
(What on earth is he doing?)
1356
00:50:57,154 --> 00:50:59,422
(Speechless)
1357
00:51:00,224 --> 00:51:01,624
(He got a bad feeling.)
1358
00:51:01,959 --> 00:51:04,266
(Backing off)
1359
00:51:04,295 --> 00:51:05,428
What was that?
1360
00:51:06,530 --> 00:51:10,434
I imitated EUNSEOK from RIIZE.
1361
00:51:11,068 --> 00:51:13,903
(He mimicked EUNSEOK's part.)
1362
00:51:14,607 --> 00:51:18,909
- I'm EUNSEOK's fan.
- You'd better be smart here.
1363
00:51:18,909 --> 00:51:21,611
- You just teased him, right?
- No.
1364
00:51:22,046 --> 00:51:25,081
He made fun of him. It's ridiculous.
1365
00:51:26,216 --> 00:51:27,716
Do you know what's funny?
1366
00:51:27,818 --> 00:51:30,219
He did that in Gangwon-do, too,
in front of EUNSEOK.
1367
00:51:31,555 --> 00:51:33,322
(BOSS RIIZE Season One in Gangwon)
1368
00:51:33,324 --> 00:51:36,993
(EUNSEOK was just elected as a BOSS.)
1369
00:51:37,361 --> 00:51:41,397
(At that time, he imitated
Eunseok's part in "LOVE 119.")
1370
00:51:41,398 --> 00:51:42,865
(Bursting into laughter)
1371
00:51:43,067 --> 00:51:45,402
(And EUNSEOK was satisfied.)
1372
00:51:45,669 --> 00:51:47,770
You mocked him twice already.
1373
00:51:48,472 --> 00:51:50,373
How dare you mock me?
1374
00:51:50,708 --> 00:51:52,308
I didn't mock you.
1375
00:51:53,077 --> 00:51:54,010
I didn't mean it.
1376
00:51:54,011 --> 00:51:55,411
You made fun of me!
1377
00:51:55,412 --> 00:51:56,612
(How dare you!)
1378
00:51:56,914 --> 00:51:59,282
I won't let it slide.
1379
00:51:59,817 --> 00:52:02,085
SHOTARO, the octopus is disappearing.
1380
00:52:02,319 --> 00:52:04,186
(Oh, no!)
1381
00:52:04,188 --> 00:52:06,222
- How many legs are left?
- Two.
1382
00:52:06,891 --> 00:52:08,091
(Standing up again)
1383
00:52:08,092 --> 00:52:09,893
There he is!
1384
00:52:10,995 --> 00:52:13,029
I'll do an acrostic poem with "lasagna."
1385
00:52:13,030 --> 00:52:14,130
Okay.
1386
00:52:14,131 --> 00:52:16,532
- It's your last chance.
- Go ahead.
1387
00:52:16,533 --> 00:52:17,600
"La."
1388
00:52:17,601 --> 00:52:18,734
There is no one...
1389
00:52:19,169 --> 00:52:20,069
"Sag."
1390
00:52:20,105 --> 00:52:22,305
who can do better than RIIZE.
1391
00:52:22,439 --> 00:52:23,305
"Na."
1392
00:52:23,307 --> 00:52:26,109
(How will he complete the acrostic
with "Na?")
1393
00:52:26,277 --> 00:52:27,877
Na!
1394
00:52:28,212 --> 00:52:30,313
(Transformed into a Tyrannosaurus)
1395
00:52:30,514 --> 00:52:32,448
(Tyrannosaurus SHOTARO's touching poem)
1396
00:52:32,983 --> 00:52:34,852
- How is it?
- Not bad.
1397
00:52:34,853 --> 00:52:36,052
He said, "Not bad."
1398
00:52:36,687 --> 00:52:38,988
- I'll give you some octopus.
- Thank you.
1399
00:52:38,989 --> 00:52:41,057
(Finally, he gets to taste octopus.)
1400
00:52:41,926 --> 00:52:45,425
(Savoring slowly and gently)
1401
00:52:46,030 --> 00:52:48,031
(Delicious!)
1402
00:52:48,098 --> 00:52:50,099
This blows my mind!
1403
00:52:50,634 --> 00:52:53,069
(The Worker Clan can now order one dish.)
1404
00:52:53,070 --> 00:52:54,971
Let's go for something
that'll really fill us up.
1405
00:52:54,972 --> 00:52:55,905
Should we order pizza?
1406
00:52:55,906 --> 00:52:57,473
- Pizza?
- Okay.
1407
00:52:57,474 --> 00:52:59,408
Can we have one Margherita?
1408
00:52:59,910 --> 00:53:02,612
- One Margherita, please.
- One Margherita? Okay.
1409
00:53:02,613 --> 00:53:05,215
- "Margherita?"
- "Margherita?"
1410
00:53:06,984 --> 00:53:09,052
- Thank you.
- Thank you.
1411
00:53:12,323 --> 00:53:14,991
(Putting the freshly baked pizza
right into their mouths)
1412
00:53:15,359 --> 00:53:17,327
(A big bite with his eyes closed)
1413
00:53:19,430 --> 00:53:21,965
(ANTON sprinkles pepperoncino first.)
1414
00:53:22,399 --> 00:53:23,933
(Big mouthful)
1415
00:53:23,934 --> 00:53:24,967
It's so good.
1416
00:53:25,235 --> 00:53:28,504
What should I do
if I want to order another dish?
1417
00:53:28,906 --> 00:53:31,140
It'd be a waste
if we can't finish all this.
1418
00:53:31,508 --> 00:53:34,945
You shouldn't waste food like this.
1419
00:53:35,846 --> 00:53:37,113
Can you...
1420
00:53:37,715 --> 00:53:39,949
pass me your napkin?
1421
00:53:39,950 --> 00:53:41,317
It's in front of WONBIN.
1422
00:53:41,552 --> 00:53:43,753
Do you want this? It's new.
1423
00:53:43,754 --> 00:53:45,121
- Yes.
- Here, sir.
1424
00:53:45,122 --> 00:53:46,956
(Why didn't you tell me sooner?)
1425
00:53:47,658 --> 00:53:49,959
How come they didn't do
such an easy job for me?
1426
00:53:50,894 --> 00:53:52,329
What do you want to eat, WONBIN?
1427
00:53:52,330 --> 00:53:54,130
- Can I name anything?
- Of course.
1428
00:53:54,531 --> 00:53:55,764
I want steak.
1429
00:53:56,800 --> 00:53:57,900
Let me cut it for you.
1430
00:53:58,769 --> 00:54:00,636
- Pour some sauce too.
- Sure.
1431
00:54:00,637 --> 00:54:02,605
- Wait.
- I'm sorry, guys.
1432
00:54:02,840 --> 00:54:04,774
(I missed my chance.)
1433
00:54:04,975 --> 00:54:08,210
(A big bite of steak)
1434
00:54:08,212 --> 00:54:09,345
How does the steak taste?
1435
00:54:09,813 --> 00:54:11,380
It's so tender,
1436
00:54:11,381 --> 00:54:13,048
and the sauce is really good.
1437
00:54:13,050 --> 00:54:14,718
(From the grill to the sauce,
it's beyond imagination.)
1438
00:54:16,153 --> 00:54:18,855
I ran out of cola.
1439
00:54:18,956 --> 00:54:20,256
He ran out of cola.
1440
00:54:20,391 --> 00:54:22,592
Please drink mine.
1441
00:54:22,593 --> 00:54:23,626
Gosh.
1442
00:54:23,627 --> 00:54:25,895
I didn't drink it at all.
1443
00:54:26,497 --> 00:54:27,464
Please drink it.
1444
00:54:28,265 --> 00:54:29,365
The steak is good.
1445
00:54:29,366 --> 00:54:30,633
(Is it?)
1446
00:54:30,734 --> 00:54:32,603
Can I have some steak?
1447
00:54:33,470 --> 00:54:35,971
- Let me cut it for you.
- Thank you, Mr. EUNSEOK.
1448
00:54:35,973 --> 00:54:38,274
I'm counting on you to lead, sir.
1449
00:54:39,143 --> 00:54:40,276
Thank you.
1450
00:54:40,344 --> 00:54:43,012
It's delicious when dipped in that sauce.
1451
00:54:44,281 --> 00:54:47,216
(Dipped generously in the special sauce,
yum)
1452
00:54:48,252 --> 00:54:49,493
(It's good, right?)
1453
00:54:49,494 --> 00:54:50,854
(Yes, it is.)
1454
00:54:51,055 --> 00:54:52,856
The lasagna here is so good,
1455
00:54:52,856 --> 00:54:54,190
but anyway, my shoulders are aching.
1456
00:54:55,526 --> 00:54:57,427
(Who said their shoulders hurt just now?)
1457
00:54:58,262 --> 00:55:00,330
(Moving sneakily)
1458
00:55:00,330 --> 00:55:02,064
(It's WONBIN, passing by.)
1459
00:55:02,299 --> 00:55:04,901
- Are your shoulders stiff?
- Oh, my.
1460
00:55:04,902 --> 00:55:09,072
It feels great. You have strong hands!
1461
00:55:10,007 --> 00:55:13,075
But the pressure shouldn't be too high,
but moderate like now.
1462
00:55:13,277 --> 00:55:15,411
Didn't you use to be in the BOSS Clan?
1463
00:55:15,412 --> 00:55:18,180
- Is the pressure all right?
- You were in the BOSS Clan once, right?
1464
00:55:18,182 --> 00:55:19,282
Is this okay?
1465
00:55:19,583 --> 00:55:21,051
(Showing off his skills)
1466
00:55:21,075 --> 00:55:22,462
(Feeling blissful)
1467
00:55:22,486 --> 00:55:24,654
The wrist skill!
1468
00:55:25,723 --> 00:55:27,791
He completely surrenders to food.
1469
00:55:28,659 --> 00:55:30,326
(I'd go to any lengths for food.)
1470
00:55:30,327 --> 00:55:31,527
Tell me which dish you want to have.
1471
00:55:32,396 --> 00:55:33,329
I want...
1472
00:55:35,265 --> 00:55:36,899
this aglio...
1473
00:55:36,900 --> 00:55:39,769
- Aglio e olio?
- Oh, aglio e olive?
1474
00:55:39,770 --> 00:55:42,705
- Help yourself as much as you like.
- Great!
1475
00:55:43,073 --> 00:55:44,907
I feel full just watching you eat.
1476
00:55:45,142 --> 00:55:47,443
- Eat a lot.
- So you'll have the energy to work.
1477
00:55:49,146 --> 00:55:51,013
(I'll get you.)
1478
00:55:51,014 --> 00:55:52,414
There is no one I can trust.
1479
00:55:52,416 --> 00:55:55,051
Flipping the game is my ambition.
1480
00:55:55,052 --> 00:55:56,352
You know we can swing all the votes
to one person, right?
1481
00:55:56,353 --> 00:56:01,024
(Brutal mind game over the boss title)
1482
00:56:01,024 --> 00:56:02,791
(Never-ending struggle for power)
1483
00:56:02,793 --> 00:56:05,161
(In the pool their competitive spirit is
fueled up.)
1484
00:56:05,162 --> 00:56:06,362
(No holding back at all!)
1485
00:56:06,363 --> 00:56:09,498
(An intense brawl for the votes
with the rules thrown aside)
1486
00:56:09,523 --> 00:56:10,757
Okay!
1487
00:56:11,368 --> 00:56:12,868
Your food is here.
1488
00:56:12,870 --> 00:56:16,439
(Barbecue time, a must after swimming)
1489
00:56:16,440 --> 00:56:17,708
(Finally, they're relaxing
and enjoying themselves.)
1490
00:56:17,708 --> 00:56:18,841
Wait!
1491
00:56:19,243 --> 00:56:21,945
(The greed is shaking the peace.)
1492
00:56:22,346 --> 00:56:24,481
(What's the truth hidden behind it?)
1493
00:56:24,505 --> 00:56:25,949
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
104197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.