All language subtitles for BOSS.RIIZE.SHANGHAI.IMPOSSIBLE.E003.1080p.KCW.WEB-DL.AAC.H.264-RSG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,234 Don't forget to tell us who the spy is! 2 00:00:01,235 --> 00:00:04,737 - Let's maintain this BOSS Clan, okay? - Okay. 3 00:00:05,472 --> 00:00:08,074 (Lying to the BOSS Clan...) 4 00:00:08,075 --> 00:00:09,809 (and getting in the luxurious van) 5 00:00:10,511 --> 00:00:12,645 (The whole BOSS Clan is now in the van.) 6 00:00:12,813 --> 00:00:14,847 Will the workers take a cab again? 7 00:00:15,883 --> 00:00:17,183 - Do we get in this? - Yes. 8 00:00:18,852 --> 00:00:20,052 This is for the workers? 9 00:00:20,521 --> 00:00:21,889 Why are the workers getting into this van? 10 00:00:23,424 --> 00:00:24,557 Hey, workers! 11 00:00:24,558 --> 00:00:28,060 (Why is the Worker Clan hopping in the luxurious van?) 12 00:00:28,395 --> 00:00:31,063 As someone who took the cab yesterday, 13 00:00:31,198 --> 00:00:34,100 I suggested we save you some energy for hard work later... 14 00:00:34,268 --> 00:00:35,301 Do we have to work hard later? 15 00:00:35,302 --> 00:00:37,904 by having everyone take the van. 16 00:00:38,439 --> 00:00:40,140 BOSS, do you need anything? 17 00:00:40,607 --> 00:00:41,740 No, I don't. 18 00:00:41,742 --> 00:00:43,242 He wants you to be quiet. 19 00:00:43,243 --> 00:00:44,677 This massage feels nice. 20 00:00:44,878 --> 00:00:46,145 Why don't I have a snack? 21 00:00:46,146 --> 00:00:47,279 That looks delicious. 22 00:00:48,015 --> 00:00:49,081 What flavor is it? 23 00:00:49,082 --> 00:00:50,082 (So far) 24 00:00:50,417 --> 00:00:51,752 What do you think you're doing? 25 00:00:51,753 --> 00:00:52,985 - How dare you get close to it? - Well... 26 00:00:53,120 --> 00:00:54,954 (Join the BOSS Clan if you think being a worker is unfair.) 27 00:00:55,155 --> 00:00:56,823 Sorry, I'll keep an eye on them. 28 00:00:57,658 --> 00:00:59,057 (EUNSEOK is whipping the workers into order.) 29 00:00:59,058 --> 00:01:00,360 - You don't get snacks. - Hey! 30 00:01:00,527 --> 00:01:01,594 I want snacks. 31 00:01:01,595 --> 00:01:03,062 (So polite after the scolding) 32 00:01:03,063 --> 00:01:05,831 I want to have what Mr. ANTON is having. 33 00:01:06,200 --> 00:01:08,635 (Being a BOSS even changes the age hierarchy in the group.) 34 00:01:09,002 --> 00:01:11,003 You can split this with SOHEE. 35 00:01:11,004 --> 00:01:12,638 (You two can share it.) 36 00:01:12,940 --> 00:01:14,107 (Devouring it immediately) 37 00:01:15,142 --> 00:01:17,076 - Here. - So cute. 38 00:01:17,077 --> 00:01:20,613 Workers, as you know from yesterday, 39 00:01:21,049 --> 00:01:22,882 there may be a spy... 40 00:01:23,750 --> 00:01:25,818 among you. 41 00:01:25,819 --> 00:01:27,119 (BOSS TON is announcing the spy in public.) 42 00:01:27,454 --> 00:01:29,955 (You've already chosen a spy!) 43 00:01:30,524 --> 00:01:31,691 (The BOSS Clan's house, 30 minutes ago) 44 00:01:31,692 --> 00:01:32,892 You haven't forgotten, have you? 45 00:01:34,828 --> 00:01:36,028 Beware of the BOSS. 46 00:01:37,465 --> 00:01:40,333 They took the cab together. 47 00:01:40,767 --> 00:01:43,669 (It's time for us to collaborate to remain in the BOSS Clan.) 48 00:01:43,971 --> 00:01:46,406 (The two saw ANTON's betrayal coming.) 49 00:01:46,707 --> 00:01:48,808 I'll make you the BOSS. 50 00:01:48,809 --> 00:01:50,109 (Tempted) 51 00:01:50,110 --> 00:01:52,712 But you must protect me in return. 52 00:01:52,980 --> 00:01:54,981 (A secret conversation without BOSS TON) 53 00:01:55,148 --> 00:01:56,415 It's a deal. 54 00:01:56,416 --> 00:01:58,717 (They're...) 55 00:01:58,719 --> 00:02:00,386 (allies now.) 56 00:02:00,921 --> 00:02:02,189 (There's a spy among them.) 57 00:02:02,190 --> 00:02:03,990 We're already at rock bottom. 58 00:02:03,991 --> 00:02:06,726 - We're ready to betray our team anytime. - Just one of us... 59 00:02:06,727 --> 00:02:09,162 We're not a team. We're competitors. 60 00:02:09,162 --> 00:02:11,864 - It's a business deal. - We're just a temporary team. 61 00:02:11,865 --> 00:02:14,166 - If that's what it takes... - Please tell us the mission already. 62 00:02:14,167 --> 00:02:15,968 for one of us to climb the ladder. 63 00:02:15,969 --> 00:02:17,269 I'm hungry for a mission! 64 00:02:17,270 --> 00:02:21,140 I can congratulate anyone's betrayal. 65 00:02:21,375 --> 00:02:24,811 Those ambition-filled eyes! 66 00:02:25,045 --> 00:02:27,914 (Last night, immediately after electing BOSS TON) 67 00:02:27,914 --> 00:02:30,649 I'm choosing... 68 00:02:31,285 --> 00:02:32,285 SOHEE as my spy. 69 00:02:33,754 --> 00:02:36,122 (SOHEE is the second spy.) 70 00:02:36,223 --> 00:02:38,658 I have a feeling... 71 00:02:38,759 --> 00:02:42,595 he'll accomplish this mission well in tomorrow's games. 72 00:02:42,996 --> 00:02:44,129 I understand it. 73 00:02:44,131 --> 00:02:46,499 (The spy mission has been accepted.) 74 00:02:46,800 --> 00:02:49,602 Seeing how ANTON has given me this mission, 75 00:02:50,170 --> 00:02:51,637 he must be thinking the same thing I am. 76 00:02:52,306 --> 00:02:55,275 He'll switch SHOTARO or WONBIN out for me, 77 00:02:55,576 --> 00:02:58,178 and I'll make SUNGCHAN join the BOSS Clan too. 78 00:02:59,012 --> 00:03:01,580 (The cab alliance is back. Will everyone join the BOSS Clan?) 79 00:03:01,982 --> 00:03:04,016 (Acting innocent and not even looking at each other) 80 00:03:04,151 --> 00:03:05,952 (Suddenly touching his hair) 81 00:03:07,688 --> 00:03:08,855 This is a spy mission, isn't it? 82 00:03:09,189 --> 00:03:11,624 He tried to finish his mission! 83 00:03:11,625 --> 00:03:13,622 He poked the crown of my head with his finger. 84 00:03:13,694 --> 00:03:15,561 Getting a snack was a mission too, right? 85 00:03:15,696 --> 00:03:16,863 We caught them red-handed, right? 86 00:03:17,331 --> 00:03:18,264 Yo! 87 00:03:18,765 --> 00:03:20,165 Mission! Shaking your shoulders! 88 00:03:20,601 --> 00:03:22,902 He's going to spend the whole car ride guessing the mission. 89 00:03:23,370 --> 00:03:24,637 What are you doing with your hand? 90 00:03:25,572 --> 00:03:27,540 His mission is to touch our ears, isn't it? 91 00:03:27,908 --> 00:03:31,611 (The Shanghai city center is filled with lively energy.) 92 00:03:31,945 --> 00:03:33,579 (It's also full of ships, as it's a city of trade!) 93 00:03:35,382 --> 00:03:37,283 Is this a racing place? 94 00:03:37,284 --> 00:03:38,951 I see so many cool things. 95 00:03:38,952 --> 00:03:41,554 (An activity park that the Shanghainese Gen Zs love!) 96 00:03:41,888 --> 00:03:43,922 (Full of thrilling games and activities) 97 00:03:44,591 --> 00:03:46,525 (A great activity spot that everyone loves) 98 00:03:47,127 --> 00:03:50,162 (What will happen here?) 99 00:03:51,465 --> 00:03:52,665 I've never been anywhere like this. 100 00:03:52,666 --> 00:03:53,766 - Same. - It looks fun. 101 00:03:53,800 --> 00:03:55,167 - Yes! - Okay! 102 00:03:55,902 --> 00:03:57,035 (Entering the inside) 103 00:03:57,037 --> 00:03:58,271 What's this? 104 00:03:58,839 --> 00:04:01,307 (An eye-catching attraction) 105 00:04:01,475 --> 00:04:04,110 I guess it jumps all the way up and drops to the floor. 106 00:04:04,611 --> 00:04:05,778 - That must be it! - Gosh! 107 00:04:06,313 --> 00:04:07,480 Do you want to go on it? 108 00:04:09,049 --> 00:04:10,583 - No. - Let's get you on it. 109 00:04:10,584 --> 00:04:12,185 Do we have to get on these rides? 110 00:04:12,819 --> 00:04:15,420 (Park WONBIN, RIIZE's official scaredy squirrel) 111 00:04:15,456 --> 00:04:17,556 This is for kids. 112 00:04:17,557 --> 00:04:19,658 I have more fears than a kid. 113 00:04:20,827 --> 00:04:23,162 Okay! They have WONBIN! 114 00:04:23,530 --> 00:04:25,030 - That's good leverage for us. - All right! 115 00:04:25,332 --> 00:04:26,499 - Right on! - Let's go! 116 00:04:26,500 --> 00:04:29,235 It's called "Activity Time Race." 117 00:04:29,236 --> 00:04:30,303 "Time Race?" 118 00:04:30,837 --> 00:04:32,738 (There are three mission zones.) 119 00:04:33,040 --> 00:04:35,341 (Everyone must clear the mission...) 120 00:04:35,575 --> 00:04:36,975 (to earn a stamp.) 121 00:04:37,344 --> 00:04:39,946 (The team to finish the final mission first wins.) 122 00:04:40,647 --> 00:04:42,514 (The winners become BOSS candidates and get two ballots each.) 123 00:04:42,516 --> 00:04:43,816 Okay, at last! 124 00:04:44,518 --> 00:04:45,418 - Right on. - Let's go. 125 00:04:45,418 --> 00:04:47,252 - Let's go. - Good work. 126 00:04:47,621 --> 00:04:50,022 (SOHEE, you must lose, okay?) 127 00:04:50,257 --> 00:04:53,926 (The ultimate barrier to the spy mission, the scaredy squirrel) 128 00:04:53,927 --> 00:04:55,027 It's time for goodbye. 129 00:04:55,028 --> 00:04:56,562 (With the workers!) 130 00:04:56,563 --> 00:04:57,963 There's no time to be scared. 131 00:04:58,632 --> 00:05:01,000 (Will the BOSS Clan stay as one, or will the Worker Clan take over?) 132 00:05:01,168 --> 00:05:03,035 (Delivering the race maps) 133 00:05:03,270 --> 00:05:04,804 Please give one to the Worker Clan. 134 00:05:05,706 --> 00:05:06,773 Here, workers. 135 00:05:07,407 --> 00:05:08,307 Come here. 136 00:05:08,308 --> 00:05:09,675 (What are you doing? Take it.) 137 00:05:10,010 --> 00:05:12,111 (Having fun being the BOSS for the first time) 138 00:05:12,112 --> 00:05:13,012 Yes, sir! 139 00:05:13,013 --> 00:05:14,313 (BOSS TON, here I come!) 140 00:05:14,314 --> 00:05:15,214 Thank you. 141 00:05:15,982 --> 00:05:17,416 Flying swings! 142 00:05:17,417 --> 00:05:19,251 That's a good, hard-working worker. 143 00:05:20,320 --> 00:05:21,620 I guess we'll be a Worker Clan forever. 144 00:05:22,056 --> 00:05:24,156 - We're meant to be workers. - "Protect the Hat." 145 00:05:24,157 --> 00:05:26,191 We start from here! 146 00:05:26,193 --> 00:05:27,493 (A happy Worker Clan for the show) 147 00:05:27,994 --> 00:05:28,961 What's this? 148 00:05:28,962 --> 00:05:31,397 There's "The Scary Flying Swing!" 149 00:05:32,131 --> 00:05:33,899 - That should be fun. - WONBIN, you must go on it. 150 00:05:33,900 --> 00:05:36,068 Are you sure you can handle "The Scary Flying Swing?" 151 00:05:36,069 --> 00:05:38,437 - No, absolutely not. - BOSS... 152 00:05:38,438 --> 00:05:39,872 - There's no way. - BOSS! 153 00:05:39,873 --> 00:05:42,441 - You can become the BOSS! - You can do it. 154 00:05:42,509 --> 00:05:43,609 I don't want to be the BOSS. 155 00:05:43,610 --> 00:05:45,211 You have to do it to become the BOSS! 156 00:05:45,579 --> 00:05:47,113 (It's a long day for Spy SO, who has to lose.) 157 00:05:47,113 --> 00:05:49,849 As speed is everything in this mission, 158 00:05:49,850 --> 00:05:54,253 you'll decide the starting team through the first activity. 159 00:05:54,254 --> 00:05:57,123 The activity mission for an early start is... 160 00:05:57,123 --> 00:06:00,726 "Protect the Hat," where you'll experience a thrilling drop from the air. 161 00:06:01,561 --> 00:06:03,395 - "A thrilling drop?" - "A thrilling drop!" 162 00:06:03,897 --> 00:06:06,265 - This is the starting game! - "A thrilling drop?" 163 00:06:06,900 --> 00:06:09,768 The team that keeps its hats on the longest... 164 00:06:09,769 --> 00:06:11,603 while riding this attraction wins. 165 00:06:12,839 --> 00:06:15,808 There will be three rounds, with one representative from each team. 166 00:06:15,876 --> 00:06:18,077 I don't want to go first. 167 00:06:18,445 --> 00:06:22,347 If we can win two points first, he doesn't have to go on it. 168 00:06:22,349 --> 00:06:23,516 Really? Okay. 169 00:06:23,717 --> 00:06:24,717 Please win. 170 00:06:25,051 --> 00:06:26,318 - Okay. - You're last? 171 00:06:26,319 --> 00:06:28,153 The winning team will get a head start? 172 00:06:28,755 --> 00:06:29,788 It's a time race. 173 00:06:29,789 --> 00:06:31,757 (ANTON, just count on me.) 174 00:06:31,758 --> 00:06:33,759 - Who wants to go first? - You can go first. 175 00:06:34,194 --> 00:06:35,661 Yes, you can be our lab rat. 176 00:06:35,996 --> 00:06:37,330 - You're our lab rat. - Why? 177 00:06:37,330 --> 00:06:38,330 You're always the lab rat. 178 00:06:39,332 --> 00:06:42,234 (SHOTARO of the BOSS Clan vs. EUNSEOK of the Worker Clan) 179 00:06:42,369 --> 00:06:44,270 - I'll put it on you. - In 1, 2, 3. 180 00:06:45,906 --> 00:06:47,673 (Trembling) 181 00:06:47,941 --> 00:06:49,842 (This is hilarious!) 182 00:06:50,310 --> 00:06:52,878 (The hat is barely hanging onto the back of his head.) 183 00:06:53,113 --> 00:06:54,980 - You must keep it like that. - Yes, keep it like that. 184 00:06:54,981 --> 00:06:55,981 Come here. 185 00:06:57,350 --> 00:06:58,884 (What is he doing?) 186 00:06:59,252 --> 00:07:01,086 (A crooked hat for this gentleman) 187 00:07:01,721 --> 00:07:03,822 (Two hands casually hanging in the pockets) 188 00:07:04,124 --> 00:07:06,559 ("The Nameless Hat Men") 189 00:07:06,760 --> 00:07:08,627 TARO, you know what to do, right? 190 00:07:08,995 --> 00:07:11,331 I'll use my isolation technique to keep it. 191 00:07:11,332 --> 00:07:12,231 Okay. 192 00:07:12,232 --> 00:07:14,366 What do I do? I feel like it'll fly away immediately. 193 00:07:14,701 --> 00:07:16,869 - Don't touch the hat. - You can't touch the hat. 194 00:07:17,037 --> 00:07:18,771 (Kissing up to the BOSS as the spy) 195 00:07:18,772 --> 00:07:21,140 EUNSEOK's head is too small. 196 00:07:21,441 --> 00:07:24,143 It'll fly off in no time because his head is so small. 197 00:07:24,244 --> 00:07:26,078 EUNSEOK, make sure to flex your head. 198 00:07:26,713 --> 00:07:28,013 (Frozen neck) 199 00:07:28,014 --> 00:07:29,314 - Right on! - Good job! 200 00:07:29,716 --> 00:07:30,983 Ready? 201 00:07:30,984 --> 00:07:32,017 Here they go! 202 00:07:32,085 --> 00:07:33,419 (Looking around) 203 00:07:33,520 --> 00:07:35,621 (Getting overtaken by fear) 204 00:07:35,856 --> 00:07:38,324 (So calm) 205 00:07:38,725 --> 00:07:40,092 I hate this sound. 206 00:07:41,528 --> 00:07:44,130 (The loose rope is getting tight.) 207 00:07:44,130 --> 00:07:44,896 Okay! 208 00:07:45,598 --> 00:07:48,166 (Who will survive in this battle of hats?) 209 00:07:50,904 --> 00:07:53,672 (Starting without a warning) 210 00:07:54,207 --> 00:07:55,908 (Grabbing the bar) 211 00:07:56,076 --> 00:07:58,511 (Even surprising the stone heart) 212 00:07:59,946 --> 00:08:01,780 (A water deer spotted at the theme park) 213 00:08:02,215 --> 00:08:04,349 (A jaw-dropping moment) 214 00:08:04,851 --> 00:08:07,286 (Logging out for a second) 215 00:08:07,287 --> 00:08:09,321 - I can't do this! There's no way! - Can you handle this? 216 00:08:09,322 --> 00:08:10,589 - I can't do this! - Can you handle this? 217 00:08:10,590 --> 00:08:11,657 There's no way! 218 00:08:11,758 --> 00:08:14,693 I already know what it feels like! I can't do this. 219 00:08:15,595 --> 00:08:16,962 The hat! 220 00:08:17,030 --> 00:08:18,664 (The sphere is jumping wildly.) 221 00:08:18,798 --> 00:08:21,600 (Nearly falling off) 222 00:08:22,302 --> 00:08:24,403 (We must maintain the BOSS Clan!) 223 00:08:24,537 --> 00:08:27,239 (Water Deer SHO is in danger.) 224 00:08:27,274 --> 00:08:28,741 (Thankfully, it landed back on his head.) 225 00:08:28,742 --> 00:08:30,776 (Stuck on his head) 226 00:08:30,844 --> 00:08:32,778 Here it comes! 227 00:08:32,779 --> 00:08:34,213 (Another big jump) 228 00:08:35,315 --> 00:08:36,582 (TARO's hat is going off again.) 229 00:08:36,583 --> 00:08:38,284 No! 230 00:08:39,052 --> 00:08:40,285 It fell! 231 00:08:41,087 --> 00:08:42,788 - Where did it go? - Keep your head up! 232 00:08:42,789 --> 00:08:44,657 Use your isolation technique! 233 00:08:44,824 --> 00:08:46,992 (Isolating his neck) 234 00:08:47,527 --> 00:08:49,194 (Flying in the air without any time for neck isolation) 235 00:08:49,730 --> 00:08:51,530 (Hat escaping) 236 00:08:52,198 --> 00:08:54,866 (Speaking in an alien language while his hat falls off) 237 00:08:55,435 --> 00:08:57,669 (Momentarily forgetting his duty as the spy) 238 00:08:57,670 --> 00:08:59,204 (Goodbye, TARO!) 239 00:09:00,040 --> 00:09:01,340 EUNSEOK wins! 240 00:09:02,442 --> 00:09:03,542 This is fun. 241 00:09:03,543 --> 00:09:06,945 I haven't felt my heart jump like that in so long! 242 00:09:07,414 --> 00:09:09,915 I already felt it too! 243 00:09:10,450 --> 00:09:12,117 (It won't be easy to lose.) 244 00:09:12,319 --> 00:09:15,087 (ANTON of the BOSS Clan vs. SOHEE of the Worker Clan) 245 00:09:15,555 --> 00:09:17,990 (Is it my time to step up?) 246 00:09:18,358 --> 00:09:20,693 (The BOSS is going against the spy.) 247 00:09:21,094 --> 00:09:23,028 (Passing on the hat in silence) 248 00:09:23,029 --> 00:09:24,363 (Just trust me.) 249 00:09:24,831 --> 00:09:26,065 (Placing it properly so it doesn't fall) 250 00:09:26,066 --> 00:09:28,534 (Satisfied) 251 00:09:29,436 --> 00:09:31,170 (Placing it slanted so it falls easily) 252 00:09:31,604 --> 00:09:32,871 (I look so cool!) 253 00:09:32,872 --> 00:09:35,073 - Nice. - Good job. 254 00:09:36,176 --> 00:09:37,911 Wait! Are you sure you even put it on my head? 255 00:09:37,911 --> 00:09:39,144 This is bad! 256 00:09:39,145 --> 00:09:40,946 (It's better for me!) 257 00:09:40,947 --> 00:09:41,747 Shake your head! 258 00:09:42,949 --> 00:09:45,083 (Pretending to shake it) 259 00:09:45,085 --> 00:09:46,953 (Flying) 260 00:09:47,520 --> 00:09:49,354 (Setting off just as he was fixing his hat) 261 00:09:49,923 --> 00:09:52,057 (Poor Crab SOHEE lost his shell.) 262 00:09:52,225 --> 00:09:54,326 (Nice timing!) 263 00:09:54,527 --> 00:09:57,028 (Yes! BOSS TON won!) 264 00:09:57,330 --> 00:09:59,932 (He can't get used to the thrill, no matter how many times he watches them.) 265 00:10:00,567 --> 00:10:02,868 (Going up and down restlessly) 266 00:10:07,807 --> 00:10:10,175 (Goodbye to ANTON's hat too.) 267 00:10:10,176 --> 00:10:11,877 We looked like them too? 268 00:10:12,145 --> 00:10:14,012 How did you manage to keep your hat? 269 00:10:14,280 --> 00:10:15,780 I moved my head to keep the balance. 270 00:10:16,416 --> 00:10:18,517 (Current score, BOSS Clan: 1, Worker Clan: 1) 271 00:10:18,518 --> 00:10:20,986 The hat just flew away. 272 00:10:21,654 --> 00:10:23,254 (Playing it off) 273 00:10:23,356 --> 00:10:24,656 ANTON won! 274 00:10:24,657 --> 00:10:27,125 (BOSS Clan, ANTON's victory) 275 00:10:27,127 --> 00:10:28,461 The score is 1 to 1. 276 00:10:29,462 --> 00:10:30,962 (And he doesn't like a tie.) 277 00:10:30,964 --> 00:10:31,831 It's unbelievable. 278 00:10:32,298 --> 00:10:33,832 It looks really scary. 279 00:10:34,267 --> 00:10:36,468 - Is it WONBIN versus SUNGCHAN, then? - No, come on. 280 00:10:36,469 --> 00:10:37,469 Close your eyes. 281 00:10:37,904 --> 00:10:39,004 - Close your eyes. - I'll do something else. 282 00:10:39,005 --> 00:10:39,972 Seriously? 283 00:10:39,973 --> 00:10:41,875 - Yes, I'm very serious. - It doesn't go that high. 284 00:10:41,876 --> 00:10:43,843 Give up on your BOSS title if you're that scared. 285 00:10:43,843 --> 00:10:45,444 Wait. 286 00:10:45,645 --> 00:10:47,112 I can do that for you as a BOSS. 287 00:10:47,313 --> 00:10:48,747 Yes, please do that, BOSS. 288 00:10:48,748 --> 00:10:51,483 By my discretion as the BOSS, I'll ride it for him. 289 00:10:51,751 --> 00:10:54,019 - BOSS! - Yes! 290 00:10:54,020 --> 00:10:55,387 (You must be an angel.) 291 00:10:55,655 --> 00:10:57,623 One more time. Let's go! 292 00:10:58,058 --> 00:11:00,893 I hate the feeling of dropping. 293 00:11:01,161 --> 00:11:02,361 It must be fun. 294 00:11:02,362 --> 00:11:03,629 (SUNGCHAN is on board.) 295 00:11:03,696 --> 00:11:06,631 (The last battle for the early start pass, ANTON vs. SUNGCHAN) 296 00:11:06,833 --> 00:11:10,402 You must put the hat on loosely in order to win. 297 00:11:10,770 --> 00:11:11,970 Put it on like this. 298 00:11:13,239 --> 00:11:15,073 - There you go. - Look at him putting on the hat. 299 00:11:15,074 --> 00:11:16,374 (Barely hanging) 300 00:11:16,376 --> 00:11:19,645 - A very useful tip. - Slant the hat on his head. 301 00:11:19,813 --> 00:11:21,814 (Do it like this.) 302 00:11:21,814 --> 00:11:22,681 Tilt it. 303 00:11:22,682 --> 00:11:24,516 (Perfectly in sync with SHOTARO) 304 00:11:24,517 --> 00:11:25,617 Okay! 305 00:11:26,086 --> 00:11:27,653 ANTON! 306 00:11:28,054 --> 00:11:29,788 (Wobbling) 307 00:11:30,090 --> 00:11:32,491 (The Spinning-hat Boys) 308 00:11:32,826 --> 00:11:34,960 (It's awesome!) 309 00:11:35,295 --> 00:11:37,930 (The endless spinning hat landed perfectly on his head.) 310 00:11:38,164 --> 00:11:40,098 (Relaxed as an experienced one) 311 00:11:40,433 --> 00:11:42,067 (Then, how is the first-timer SUNGCHAN doing?) 312 00:11:42,268 --> 00:11:43,769 (Spinning nonstop) 313 00:11:43,770 --> 00:11:45,070 (He can't stop laughing at his teammate.) 314 00:11:45,071 --> 00:11:47,407 (He barely managed to set it on properly.) 315 00:11:47,740 --> 00:11:48,640 Let's go! 316 00:11:48,641 --> 00:11:50,842 (Which team will win the early start pass?) 317 00:11:51,044 --> 00:11:51,844 Okay. 318 00:11:51,844 --> 00:11:53,111 (Let's go!) 319 00:11:53,346 --> 00:11:55,314 (Will it be the Worker Clan?) 320 00:11:55,315 --> 00:11:57,550 (Or the BOSS Clan?) 321 00:11:59,719 --> 00:12:02,154 (In search of freedom) 322 00:12:03,089 --> 00:12:05,023 (It took one second for his hat to drop.) 323 00:12:05,024 --> 00:12:06,258 Gosh! 324 00:12:07,127 --> 00:12:09,729 (Firmly in place) 325 00:12:09,963 --> 00:12:11,664 (Nice!) 326 00:12:11,831 --> 00:12:13,131 (I'm glad you lost, SUNGCHAN.) 327 00:12:13,132 --> 00:12:14,666 (The audio source: Spy SOHEE) 328 00:12:14,934 --> 00:12:17,269 Thus, the BOSS Clan can start first. 329 00:12:17,270 --> 00:12:18,570 (The BOSS Clan won the early start pass.) 330 00:12:18,571 --> 00:12:19,437 BOSS. 331 00:12:20,173 --> 00:12:21,106 Nice job. 332 00:12:21,875 --> 00:12:23,142 You're so reliable. 333 00:12:24,844 --> 00:12:27,112 We will start 60 seconds earlier than they do, right? 334 00:12:27,113 --> 00:12:29,281 - Is it 60 seconds? - That's a huge lead. 335 00:12:29,716 --> 00:12:32,084 - We can't lose. - It's okay. We can catch up. 336 00:12:32,652 --> 00:12:35,311 (Analyzing the mission site: The Scary Flying Swing) 337 00:12:35,388 --> 00:12:37,255 Should we go for the slide first? 338 00:12:37,257 --> 00:12:39,291 - No, let's do this first. - After we do that... 339 00:12:39,292 --> 00:12:41,693 I don't know. I just don't like them all. 340 00:12:41,694 --> 00:12:43,094 It's okay. We can do anything. 341 00:12:43,429 --> 00:12:46,197 - Maybe they won't ride the swing first. - Let's go for the swing first. 342 00:12:46,299 --> 00:12:47,266 Let's try the hard one first. 343 00:12:48,201 --> 00:12:49,333 (Changing the camera battery before the start) 344 00:12:49,334 --> 00:12:51,570 Whoever the director calls privately is a spy. 345 00:12:52,272 --> 00:12:53,205 Did he call anyone? 346 00:12:54,774 --> 00:12:57,309 (Did SUNGCHAN notice that SOHEE is the spy?) 347 00:12:57,911 --> 00:12:59,544 No, not yet. 348 00:13:00,213 --> 00:13:03,048 If he says, "SOHEE, let me check your mic," you're a spy. 349 00:13:04,017 --> 00:13:05,818 Oh, gosh. 350 00:13:05,818 --> 00:13:06,985 I really wish it were me. 351 00:13:06,986 --> 00:13:09,221 (He sometimes has an uncanny sense.) 352 00:13:09,389 --> 00:13:10,556 (Will SOHEE complete his spy mission?) 353 00:13:10,557 --> 00:13:11,756 It must be fun. 354 00:13:12,592 --> 00:13:14,293 - Start now. - Go now. 355 00:13:14,527 --> 00:13:16,394 Let's hold them back for ten seconds. 356 00:13:17,330 --> 00:13:19,731 (SUNGCHAN, their former ally, keeps messing with them.) 357 00:13:19,732 --> 00:13:22,033 We must finish it within a minute. 358 00:13:24,938 --> 00:13:25,871 This is a foul. 359 00:13:26,372 --> 00:13:27,172 What are you doing? 360 00:13:27,173 --> 00:13:29,175 (Hugging from behind right at the start) 361 00:13:29,176 --> 00:13:30,008 Wait! 362 00:13:30,009 --> 00:13:31,710 (WONBIN escaped first.) 363 00:13:32,045 --> 00:13:34,513 (Actually, SOHEE, the spy, let him get away.) 364 00:13:35,048 --> 00:13:37,616 (SHOTARO is flailing in SUNGCHAN's arms.) 365 00:13:37,750 --> 00:13:39,651 What was that? 366 00:13:39,652 --> 00:13:41,520 There wasn't a rule against holding them. 367 00:13:41,521 --> 00:13:42,989 There wasn't such a rule. 368 00:13:44,424 --> 00:13:47,226 (The BOSS Clan is dashing with WONBIN in the lead.) 369 00:13:47,226 --> 00:13:48,326 Hold up. 370 00:13:48,328 --> 00:13:49,328 - Wait. - What? 371 00:13:49,329 --> 00:13:51,030 (The BOSS Clan chose the slide for the first mission.) 372 00:13:51,431 --> 00:13:53,165 (Run along the path,) 373 00:13:53,333 --> 00:13:55,167 (and a giant slide appears.) 374 00:13:55,168 --> 00:13:58,137 The Demon Slide. 375 00:13:58,504 --> 00:14:00,605 (The angle is nearly 90 degrees.) 376 00:14:00,940 --> 00:14:03,275 (If everyone in the clan wears the same clothing...) 377 00:14:03,409 --> 00:14:05,844 (and completes the relay,) 378 00:14:05,845 --> 00:14:08,013 (they earn a stamp.) 379 00:14:08,014 --> 00:14:09,114 Put it on quickly. 380 00:14:09,882 --> 00:14:12,217 Put it on already. 381 00:14:12,218 --> 00:14:14,119 Do we really have to go all the way from the top? 382 00:14:14,120 --> 00:14:15,287 WONBIN, just look away. 383 00:14:15,922 --> 00:14:17,155 Just forget about it for now. 384 00:14:17,757 --> 00:14:18,790 Right. 385 00:14:18,791 --> 00:14:19,791 Don't even look at it. 386 00:14:19,792 --> 00:14:21,926 - Hurry up. - Hurry and put it on. 387 00:14:22,262 --> 00:14:23,963 We should've stalled a bit longer. 388 00:14:24,631 --> 00:14:27,968 While they're freaking out, let's quickly finish ours. 389 00:14:27,968 --> 00:14:28,833 You've got the point. 390 00:14:29,969 --> 00:14:31,069 - Start. - Start. 391 00:14:31,271 --> 00:14:32,137 Hurry! 392 00:14:33,072 --> 00:14:34,472 - Hurry up. - It's over there. 393 00:14:35,042 --> 00:14:36,341 The slide is right there. 394 00:14:36,442 --> 00:14:37,942 - Just... - They're coming. 395 00:14:37,944 --> 00:14:38,877 Right there. 396 00:14:38,878 --> 00:14:40,479 Oh, my. You guys are taking a long time. 397 00:14:40,680 --> 00:14:41,546 What's our mission? 398 00:14:41,547 --> 00:14:44,349 (The Worker Clan's stamp map, The Scary Flying Swing) 399 00:14:45,118 --> 00:14:46,618 The Scary Flying Swing. 400 00:14:46,986 --> 00:14:48,119 (Next to the slide is...) 401 00:14:48,121 --> 00:14:50,489 (a four-person swing.) 402 00:14:51,024 --> 00:14:54,493 "Find the staff member who'll ride the swing with you." 403 00:14:55,395 --> 00:14:57,896 "It's a male staff member wearing a wig." 404 00:14:57,997 --> 00:15:00,165 A male staff member wearing a wig? 405 00:15:01,334 --> 00:15:02,435 (Looking around) 406 00:15:02,436 --> 00:15:03,435 Isn't it him? 407 00:15:03,436 --> 00:15:05,570 (EUNSEOK spotted a safety guard.) 408 00:15:05,838 --> 00:15:06,738 He's not wearing a wig. 409 00:15:07,940 --> 00:15:08,873 A wig? 410 00:15:08,875 --> 00:15:10,075 (Quite a complicated mission) 411 00:15:10,076 --> 00:15:11,643 (SUNGCHAN is looking around...) 412 00:15:11,644 --> 00:15:13,512 (and charging forward.) 413 00:15:13,513 --> 00:15:15,914 (Eyes locked on) 414 00:15:16,115 --> 00:15:18,383 (He's raising his hand as if he's hypnotized.) 415 00:15:18,985 --> 00:15:20,018 (Patting) 416 00:15:20,019 --> 00:15:21,987 It's him! 417 00:15:22,055 --> 00:15:24,056 (Is it SUNGCHAN again?) 418 00:15:24,056 --> 00:15:25,123 He's wearing a wig! 419 00:15:25,124 --> 00:15:27,192 (He held on, but strong SUNGCHAN dragged him away.) 420 00:15:27,193 --> 00:15:29,461 Come with me. 421 00:15:29,462 --> 00:15:30,495 (He gave up.) 422 00:15:30,763 --> 00:15:31,896 He's wearing a wig. 423 00:15:32,365 --> 00:15:34,167 I thought it was a wig because his hair was too shiny. 424 00:15:35,034 --> 00:15:36,134 Is that a wig? 425 00:15:36,135 --> 00:15:38,280 (Is he really the one wearing a wig?) 426 00:15:38,304 --> 00:15:39,337 May I take it off? 427 00:15:39,338 --> 00:15:41,506 (He's carefully lifting his hair.) 428 00:15:41,507 --> 00:15:43,508 (He's carefully lifting his wig.) 429 00:15:44,043 --> 00:15:45,543 - Let's go. - Let's ride it with us. 430 00:15:46,646 --> 00:15:47,846 (SUNGCHAN is strangely smart today.) 431 00:15:47,847 --> 00:15:49,881 Is that all for the mission? 432 00:15:50,983 --> 00:15:52,685 What are you doing? Let's start our mission. 433 00:15:52,985 --> 00:15:53,952 WONBIN. 434 00:15:53,953 --> 00:15:55,921 (They're just happy about completing the mission.) 435 00:15:56,322 --> 00:15:59,057 Let's watch them do the mission and see how it goes. 436 00:16:00,159 --> 00:16:02,560 What's the mission they're on? What are they doing in pajamas? 437 00:16:03,429 --> 00:16:04,562 I think it's going down the slide. 438 00:16:04,564 --> 00:16:06,365 (How will SOHEE, the spy, overcome this crisis?) 439 00:16:07,300 --> 00:16:08,500 Off I go! 440 00:16:09,669 --> 00:16:11,770 (BOSS ANTON takes the lead.) 441 00:16:11,871 --> 00:16:13,772 (Our ANTON has changed.) 442 00:16:14,273 --> 00:16:17,075 (Class 1, Worker ANTON made to be a worker) 443 00:16:17,443 --> 00:16:19,310 (Class 2, A BOSS candidate aiming for the throne) 444 00:16:19,679 --> 00:16:23,148 (Class 3, The suffering king of the workers) 445 00:16:23,282 --> 00:16:26,918 (Finally, he's claimed the BOSS title.) 446 00:16:27,320 --> 00:16:29,154 (He's enjoying his power to the fullest.) 447 00:16:29,155 --> 00:16:30,522 I can do that for you as a BOSS. 448 00:16:30,523 --> 00:16:33,158 (Now a reliable BOSS who even steps in to handle the tough stuff for others) 449 00:16:33,793 --> 00:16:35,827 (I'll never lose this precious power.) 450 00:16:35,962 --> 00:16:38,263 (Go down in this position.) 451 00:16:38,798 --> 00:16:40,665 (Serious) 452 00:16:41,200 --> 00:16:43,968 (Getting ready to go down with his pretty hands) 453 00:16:44,504 --> 00:16:46,271 It's actually scary! 454 00:16:47,106 --> 00:16:49,374 (A dizzying slope that looks like a cliff) 455 00:16:50,943 --> 00:16:52,310 I'm a bit scared. 456 00:16:53,613 --> 00:16:56,315 (He spotted Anton looking scared.) 457 00:16:56,482 --> 00:16:57,715 I can't do this. 458 00:16:58,818 --> 00:17:00,786 - It's okay. - I can tell right away it is scary. 459 00:17:01,921 --> 00:17:02,921 It's not bad. 460 00:17:04,524 --> 00:17:07,459 (Sliding) 461 00:17:07,627 --> 00:17:10,028 I'm scared. 462 00:17:10,163 --> 00:17:12,998 (Dangling) 463 00:17:13,266 --> 00:17:14,466 (Looking straight at the cliff) 464 00:17:14,467 --> 00:17:16,635 (Smiling) 465 00:17:17,670 --> 00:17:21,039 (A fearless start) 466 00:17:21,774 --> 00:17:24,409 (Boss Anton threw himself for victory.) 467 00:17:24,410 --> 00:17:26,111 - How was it? - Who's next? 468 00:17:26,412 --> 00:17:28,146 (Scampering his way over) 469 00:17:28,147 --> 00:17:29,547 - Go. - How was it? 470 00:17:29,549 --> 00:17:30,449 Go. 471 00:17:30,449 --> 00:17:31,316 Let me do it for you. 472 00:17:31,317 --> 00:17:33,985 (Overwhelmed by the BOSS's aura, he automatically takes care of the BOSS.) 473 00:17:34,287 --> 00:17:37,089 (Forget about the Worker Ant, he's now a brave BOSS.) 474 00:17:37,423 --> 00:17:38,523 This one has the gulp moment. 475 00:17:39,292 --> 00:17:41,660 We should get this done fast. 476 00:17:41,661 --> 00:17:43,061 - Why? Are you scared? - Yes. 477 00:17:44,263 --> 00:17:45,196 I'm scared. 478 00:17:46,833 --> 00:17:48,801 (Panda SHOTARO is warming up.) 479 00:17:49,135 --> 00:17:51,169 (He feels like he's on a diving platform.) 480 00:17:51,170 --> 00:17:53,605 (Noticing the gulp moment) 481 00:17:53,906 --> 00:17:55,740 (SHOTARO's point of view) 482 00:17:56,709 --> 00:17:57,809 You're not scared, are you? 483 00:18:00,146 --> 00:18:02,981 (How can I not be scared here?) 484 00:18:02,982 --> 00:18:05,417 I hope I can survive. 485 00:18:05,418 --> 00:18:06,618 You can survive! 486 00:18:06,919 --> 00:18:09,120 (Patting himself) 487 00:18:09,689 --> 00:18:11,323 It looks really terrifying. 488 00:18:11,891 --> 00:18:13,959 (Scaredy gauge) 489 00:18:14,128 --> 00:18:15,594 Keep your head down. 490 00:18:16,630 --> 00:18:17,897 (Holding the bar tightly while his legs are dropping) 491 00:18:17,898 --> 00:18:18,997 Keep your head down. 492 00:18:19,499 --> 00:18:20,766 How is he supposed to keep his head down? 493 00:18:24,637 --> 00:18:26,271 In 3, 2, 1. 494 00:18:26,272 --> 00:18:28,707 (Squeaking) 495 00:18:28,808 --> 00:18:31,376 (A bit sloppy in style, but it's a quick success.) 496 00:18:31,811 --> 00:18:33,546 (Good job.) 497 00:18:33,547 --> 00:18:34,513 I can't do this. 498 00:18:35,114 --> 00:18:36,981 Come on. You can do it. 499 00:18:37,550 --> 00:18:39,084 Make sure to keep your head down. 500 00:18:39,085 --> 00:18:41,219 (If the super scaredy succeeds, they earn a stamp.) 501 00:18:42,355 --> 00:18:43,655 - This one was scary. - I know. 502 00:18:43,656 --> 00:18:44,456 It really was. 503 00:18:45,525 --> 00:18:47,926 (The scaredy panda is going up diligently) 504 00:18:47,927 --> 00:18:48,960 I hit my head. 505 00:18:48,961 --> 00:18:50,461 (Scurrying on all fours) 506 00:18:50,463 --> 00:18:52,264 (The first stamp run hangs on WONBIN.) 507 00:18:52,264 --> 00:18:54,098 I seriously can't do this. 508 00:18:54,100 --> 00:18:56,168 (A few seconds to encounter the gulp moment) 509 00:18:56,903 --> 00:18:58,238 (Stiff and awkward) 510 00:18:58,238 --> 00:18:59,571 I really can't ride this! 511 00:18:59,739 --> 00:19:00,639 It's okay. 512 00:19:00,640 --> 00:19:02,508 - Hurry up! - I don't think I can do this. 513 00:19:02,508 --> 00:19:03,408 Just do it. 514 00:19:03,643 --> 00:19:05,843 - I seriously can't do this. - WONBIN, 515 00:19:05,845 --> 00:19:07,846 - it's not as scary as it looks. - Right. 516 00:19:08,314 --> 00:19:09,681 Can someone do this for me? 517 00:19:09,749 --> 00:19:11,383 It's all right. Just give it a try. 518 00:19:12,852 --> 00:19:14,252 (Looking down) 519 00:19:14,820 --> 00:19:16,087 - I can't ride it. - Don't look down. 520 00:19:16,088 --> 00:19:17,121 WONBIN. 521 00:19:17,123 --> 00:19:19,558 I can protect you only if we win this. 522 00:19:19,558 --> 00:19:21,459 - WONBIN. - I just can't handle this. 523 00:19:21,460 --> 00:19:23,494 - It's okay. - Just hang on the bar. 524 00:19:24,463 --> 00:19:26,197 It's okay. Lift your butt. 525 00:19:26,198 --> 00:19:28,433 Pretend you're doing push-ups. 526 00:19:29,335 --> 00:19:30,735 Let's go! 527 00:19:30,736 --> 00:19:32,036 No, I'm not ready. 528 00:19:32,505 --> 00:19:33,405 BOSS Clan! 529 00:19:34,707 --> 00:19:35,573 Seriously. 530 00:19:35,574 --> 00:19:37,241 That kind of looks scary. 531 00:19:37,710 --> 00:19:39,144 You must let your hands go yourself. 532 00:19:40,379 --> 00:19:42,013 Ours looks scary too. 533 00:19:43,749 --> 00:19:45,583 - Hold on. - We are already... 534 00:19:47,219 --> 00:19:49,120 (Looking carefully) 535 00:19:49,488 --> 00:19:50,288 What's this? 536 00:19:50,289 --> 00:19:51,523 (Whirring) 537 00:19:51,692 --> 00:19:53,658 (The Scary Flying Swing is ascending slowly.) 538 00:19:53,659 --> 00:19:55,260 Come on. Goodness. 539 00:19:55,494 --> 00:19:57,261 It feels like a Pirate ship ride. 540 00:19:58,698 --> 00:20:01,166 Let's just think we're on a Pirate ship ride. 541 00:20:01,167 --> 00:20:02,834 There's no way it'll do a 360-degree turn. 542 00:20:02,835 --> 00:20:04,235 (Wary of all 360 degrees) 543 00:20:04,971 --> 00:20:07,573 (A nonstop ascent) 544 00:20:07,573 --> 00:20:09,340 What? How far are we going? 545 00:20:09,609 --> 00:20:12,277 (The swing is quite high in the air.) 546 00:20:12,478 --> 00:20:14,779 (Incredibly nervous) 547 00:20:14,914 --> 00:20:16,848 (A sudden takeoff) 548 00:20:20,953 --> 00:20:22,553 (A manual countdown) 549 00:20:22,555 --> 00:20:24,956 (A manual takeoff) 550 00:20:25,591 --> 00:20:26,558 All right! 551 00:20:26,559 --> 00:20:28,326 (Even the stone heart is throbbing.) 552 00:20:28,828 --> 00:20:30,695 Is it the manual takeoff? 553 00:20:32,198 --> 00:20:34,232 Why is it clanking? 554 00:20:34,800 --> 00:20:37,135 (A powerful swing) 555 00:20:37,136 --> 00:20:38,403 He won't go again, will he? 556 00:20:39,538 --> 00:20:43,407 Do we go there for the next mission? 557 00:20:43,876 --> 00:20:45,443 WONBIN is taking his sweet time. 558 00:20:46,445 --> 00:20:47,812 I really can't do this! 559 00:20:47,813 --> 00:20:49,847 Just hang onto it! 560 00:20:52,318 --> 00:20:55,186 Tell us if you really can't do it. 561 00:20:55,888 --> 00:20:57,689 (Thinking carefully) 562 00:20:57,690 --> 00:20:58,924 - Here I go! - Okay. 563 00:20:59,291 --> 00:21:01,959 (No, I can't go.) 564 00:21:02,294 --> 00:21:03,628 Don't look down! 565 00:21:03,629 --> 00:21:05,830 - Just close your eyes and hang on. - Look ahead! 566 00:21:06,298 --> 00:21:09,800 You'd better kick him out of the clan if he fails this. 567 00:21:09,802 --> 00:21:11,703 - Kick him out. - WONBIN! 568 00:21:12,071 --> 00:21:14,606 - Do you know what TARO just said? - Be quiet. 569 00:21:14,607 --> 00:21:16,341 Ditch him if he fails. 570 00:21:16,342 --> 00:21:17,542 (The BOSS of Fear can't hear anything.) 571 00:21:17,777 --> 00:21:20,979 (The BOSS of Fear has already wasted six minutes.) 572 00:21:21,213 --> 00:21:22,847 Why doesn't this end? 573 00:21:23,482 --> 00:21:26,451 - This takes quite a while. - It's taking too much time! 574 00:21:26,919 --> 00:21:28,786 Do we have to wait until it stops? 575 00:21:29,255 --> 00:21:30,755 Why won't it stop? 576 00:21:31,691 --> 00:21:34,793 They can't get on this ride if we're still on it, anyway. 577 00:21:35,628 --> 00:21:36,695 Both teams... 578 00:21:36,695 --> 00:21:38,129 (After a long swing session,) 579 00:21:38,130 --> 00:21:38,930 We have to get the stamp. 580 00:21:38,931 --> 00:21:40,131 (the Worker Clan finally got a stamp.) 581 00:21:40,266 --> 00:21:43,469 We can finish this in no time and get right to the trampoline to win. 582 00:21:43,470 --> 00:21:44,770 I'm a bit scared of those things. 583 00:21:45,404 --> 00:21:46,637 - Come on! - Hey! 584 00:21:46,639 --> 00:21:47,672 I'm a bit nervous. 585 00:21:48,874 --> 00:21:50,374 We just need to finish it quickly, right? 586 00:21:50,876 --> 00:21:52,109 We'll win if we finish this quickly. 587 00:21:54,814 --> 00:21:55,714 What? 588 00:21:56,215 --> 00:21:58,616 - He's stopping us! - He's getting in our way! 589 00:21:59,185 --> 00:22:00,385 (The older one must set an example...) 590 00:22:00,386 --> 00:22:01,820 Wait! My costume is ripping! 591 00:22:01,821 --> 00:22:02,654 They're interrupting us! 592 00:22:02,655 --> 00:22:06,658 (for the younger one to do the same.) 593 00:22:06,792 --> 00:22:09,026 (A total mess) 594 00:22:09,395 --> 00:22:11,196 Wait! 595 00:22:11,330 --> 00:22:12,964 WONBIN, I'll just go first. 596 00:22:13,432 --> 00:22:14,232 Why me? 597 00:22:14,233 --> 00:22:15,633 (Why must I go through this?) 598 00:22:15,634 --> 00:22:18,302 - They're interrupting us. - Go! 599 00:22:18,304 --> 00:22:19,204 Come on! 600 00:22:19,205 --> 00:22:21,139 (His gaze has changed amidst the chaos.) 601 00:22:21,574 --> 00:22:22,774 (Two hands holding on tightly) 602 00:22:22,775 --> 00:22:23,875 Here I come! 603 00:22:25,811 --> 00:22:27,712 (Even gripping with his toes) 604 00:22:28,080 --> 00:22:31,215 (Ready for the drop after ten minutes) 605 00:22:31,217 --> 00:22:32,253 (Getting mentally prepared) 606 00:22:32,253 --> 00:22:34,752 - Wait! - Go! 607 00:22:34,753 --> 00:22:37,555 - Let go! - Let it go! 608 00:22:38,691 --> 00:22:39,858 Wait! 609 00:22:39,859 --> 00:22:41,727 (His desperation doesn't need translation.) 610 00:22:41,727 --> 00:22:43,194 Push him! 611 00:22:43,796 --> 00:22:44,829 Please push him! 612 00:22:47,967 --> 00:22:49,100 (Suddenly backing up) 613 00:22:49,268 --> 00:22:52,470 (Crying out desperately) 614 00:22:52,638 --> 00:22:53,605 Please! 615 00:22:54,573 --> 00:22:56,374 - It's seriously fine! - WONBIN! 616 00:22:56,375 --> 00:22:58,943 I can't protect you if you keep this up! 617 00:22:59,311 --> 00:23:00,611 Please save me! 618 00:23:01,614 --> 00:23:03,448 WONBIN, can we go first? 619 00:23:03,749 --> 00:23:05,283 It's fine, WONBIN! 620 00:23:05,751 --> 00:23:06,884 - Are you giving up? - Giving up? 621 00:23:06,886 --> 00:23:07,686 Take a break. 622 00:23:07,686 --> 00:23:08,920 Are you going to give up on this mission? 623 00:23:09,188 --> 00:23:11,222 (No!) 624 00:23:11,791 --> 00:23:13,759 (His legs are already determined.) 625 00:23:14,260 --> 00:23:16,861 - Don't give up, WONBIN. - It's really fine. 626 00:23:17,263 --> 00:23:18,930 - Please! - WONBIN! 627 00:23:18,931 --> 00:23:20,198 Cross your legs! 628 00:23:20,399 --> 00:23:21,366 Please. 629 00:23:22,535 --> 00:23:24,469 Don't think about anything. Just let go. 630 00:23:24,470 --> 00:23:26,304 We can't go if WONBIN doesn't get through it. 631 00:23:26,772 --> 00:23:28,306 Let's just root for him. 632 00:23:29,942 --> 00:23:31,709 I bet it's scary once you're up there. 633 00:23:32,144 --> 00:23:34,145 Yes, I might also get scared once I'm up there. 634 00:23:35,014 --> 00:23:36,581 - You can do it! - You can do it! 635 00:23:36,582 --> 00:23:38,383 - Let's go! - WONBIN's big challenge! 636 00:23:38,384 --> 00:23:39,818 - Let's go! - Please hurry! 637 00:23:40,286 --> 00:23:41,820 My gosh, seriously! 638 00:23:42,321 --> 00:23:43,821 (Good luck.) 639 00:23:43,822 --> 00:23:45,956 WONBIN, you can do it! Let's go! 640 00:23:46,292 --> 00:23:48,193 WONBIN, let's go. 641 00:23:48,627 --> 00:23:51,195 (TARO is already in the front seat.) 642 00:23:51,497 --> 00:23:52,297 Hey. 643 00:23:53,332 --> 00:23:54,399 (Spotting TARO) 644 00:23:54,400 --> 00:23:55,200 It's fine. 645 00:23:56,435 --> 00:23:58,304 (One line to bring peace, "It's fine.") 646 00:23:58,305 --> 00:23:59,637 I'm terrified. 647 00:24:01,040 --> 00:24:03,375 (Scaredy WONBIN is...) 648 00:24:03,375 --> 00:24:05,376 (finally putting his feet down after hesitating!) 649 00:24:05,377 --> 00:24:07,144 - WONBIN! - Nice! 650 00:24:07,146 --> 00:24:09,347 - Right on. All right! - WONBIN! 651 00:24:09,348 --> 00:24:10,682 Close your eyes. 652 00:24:10,783 --> 00:24:14,419 (The cameras are also ready.) 653 00:24:14,420 --> 00:24:15,353 Okay, nice! 654 00:24:16,088 --> 00:24:18,623 (As long as we're together,) 655 00:24:18,624 --> 00:24:21,159 (nothing is too far away.) 656 00:24:21,160 --> 00:24:23,728 Close your eyes and cross your feet! 657 00:24:23,729 --> 00:24:26,130 (Taking a step forward for his great challenge) 658 00:24:26,131 --> 00:24:27,832 (Taking two steps back from his great challenge) 659 00:24:27,833 --> 00:24:29,133 I really can't do it. 660 00:24:29,268 --> 00:24:30,301 Should I go up? 661 00:24:30,302 --> 00:24:32,203 (TARO is going up.) 662 00:24:32,304 --> 00:24:34,238 You can do it, WONBIN! Let's see you jump. 663 00:24:34,907 --> 00:24:35,740 You can do it! 664 00:24:35,741 --> 00:24:38,176 Take your butt off, close your eyes, 665 00:24:38,577 --> 00:24:40,978 and feel the momentary wind. 666 00:24:40,980 --> 00:24:42,314 (Then, you'll be down in no time!) 667 00:24:42,314 --> 00:24:44,348 - It's easier than you think. - Okay. 668 00:24:44,350 --> 00:24:46,318 First, hang on. 669 00:24:47,786 --> 00:24:49,453 Take three breaths. Then, let go. 670 00:24:51,323 --> 00:24:53,057 - I should go now, right? - Yes. 671 00:24:53,292 --> 00:24:54,392 It's time to go! 672 00:24:55,361 --> 00:24:57,095 - You should've gone way sooner. - It's time. 673 00:24:58,631 --> 00:25:00,632 - You can do it! - Let's go! 674 00:25:01,433 --> 00:25:02,767 WONBIN's great challenge! 675 00:25:03,702 --> 00:25:08,306 "Hello, I'm Park WONBIN, the biggest scaredy squirrel of RIIZE." 676 00:25:09,108 --> 00:25:11,576 (The BOSS of Fear is extra scared of everything.) 677 00:25:11,911 --> 00:25:13,979 (He gets startled by small things...) 678 00:25:13,979 --> 00:25:17,215 (and heights,) 679 00:25:17,216 --> 00:25:18,850 (and he despises scary rides.) 680 00:25:18,851 --> 00:25:21,286 Do you think you can get on The Scary Flying Swing? 681 00:25:21,286 --> 00:25:22,820 No, absolutely not. 682 00:25:22,821 --> 00:25:25,089 (A big challenge for Scaredy BIN, who's more fearful than a kid) 683 00:25:25,157 --> 00:25:27,058 Here I go, then. 684 00:25:27,259 --> 00:25:28,392 - Let's go! - Okay! 685 00:25:28,761 --> 00:25:30,929 WONBIN, you can do it! 686 00:25:31,063 --> 00:25:31,929 You can do it! 687 00:25:32,831 --> 00:25:35,232 (So determined) 688 00:25:35,234 --> 00:25:36,167 Yes! 689 00:25:36,669 --> 00:25:37,602 Let's go! 690 00:25:37,937 --> 00:25:40,305 - You can do it! - You're so close! 691 00:25:40,305 --> 00:25:41,238 All right. 692 00:25:41,607 --> 00:25:44,509 (Mustering the courage and extending his legs again) 693 00:25:44,643 --> 00:25:48,045 (Two hands holding on tightly) 694 00:25:48,247 --> 00:25:50,481 (Perfectly straight) 695 00:25:50,716 --> 00:25:52,984 (Two eyes shut) 696 00:25:52,985 --> 00:25:53,918 Let's go! 697 00:25:53,919 --> 00:25:55,953 (Screaming) 698 00:25:55,954 --> 00:26:00,724 (WONBIN's descending anyway.) 699 00:26:00,726 --> 00:26:02,093 WONBIN, you've come a long way! 700 00:26:05,397 --> 00:26:08,132 (Passing out after the brave descent) 701 00:26:10,469 --> 00:26:12,637 (A standing ovation) 702 00:26:12,638 --> 00:26:13,705 Let's go! 703 00:26:13,705 --> 00:26:16,006 (WONBIN's historical takeoff) 704 00:26:18,077 --> 00:26:20,078 - I can't believe you did it. - It was impressive. 705 00:26:20,512 --> 00:26:22,680 When I got down, I thought, "I finally did it!" 706 00:26:23,215 --> 00:26:25,049 It wasn't a big deal, 707 00:26:25,384 --> 00:26:27,819 but I overcame a fear of mine. 708 00:26:28,087 --> 00:26:28,953 I have no regrets. 709 00:26:28,954 --> 00:26:30,188 (It was a satisfying challenge.) 710 00:26:30,723 --> 00:26:32,590 It was as if you'd overcome a human limit. 711 00:26:33,325 --> 00:26:35,493 It was a longer drop than I anticipated. 712 00:26:35,761 --> 00:26:37,462 How is everyone so brave? 713 00:26:38,130 --> 00:26:39,897 (The BOSS Clan has finished one mission.) 714 00:26:40,466 --> 00:26:42,500 (Each team has finished one mission.) 715 00:26:42,501 --> 00:26:43,468 Why aren't you going up? 716 00:26:44,903 --> 00:26:45,836 Hurry! 717 00:26:45,838 --> 00:26:47,572 (The Worker Clan is also going on the slide.) 718 00:26:48,240 --> 00:26:50,875 (SOHEE is suddenly getting busy.) 719 00:26:51,510 --> 00:26:53,044 (Looking around secretly) 720 00:26:53,045 --> 00:26:55,680 (What is SOHEE trying to do?) 721 00:26:56,081 --> 00:26:58,115 (SUNGCHAN is at the top of the slide.) 722 00:26:58,584 --> 00:27:00,518 (Immediately spotting the fear zone) 723 00:27:00,519 --> 00:27:01,386 Is it scary? 724 00:27:03,655 --> 00:27:04,488 A little. 725 00:27:05,491 --> 00:27:07,592 - Okay. - "A little" means "a lot." 726 00:27:08,360 --> 00:27:09,493 (Giggling) 727 00:27:09,695 --> 00:27:11,362 (Suddenly nervous) 728 00:27:11,630 --> 00:27:14,232 (Even his hands are already so tense.) 729 00:27:14,366 --> 00:27:17,401 (SUNGCHAN is just as fearful as WONBIN.) 730 00:27:17,536 --> 00:27:19,403 (Frozen) 731 00:27:19,404 --> 00:27:20,272 Who's there? 732 00:27:20,296 --> 00:27:22,373 (A scaredy squirrel that gets startled by a camera) 733 00:27:22,775 --> 00:27:23,942 SUNGCHAN, aren't you scared? 734 00:27:27,613 --> 00:27:28,513 No, I'm fine. 735 00:27:29,681 --> 00:27:31,982 (A golden chance to join the BOSS Clan) 736 00:27:32,384 --> 00:27:35,319 (There's no time to be scared.) 737 00:27:35,320 --> 00:27:37,488 (Showing support through his eyes) 738 00:27:37,756 --> 00:27:40,157 (Will SUNGCHAN succeed in no time?) 739 00:27:41,093 --> 00:27:42,593 In 3, 2, 1. 740 00:27:43,362 --> 00:27:45,163 (Sliding without hesitation) 741 00:27:45,330 --> 00:27:47,564 (Lips tight in determination) 742 00:27:49,201 --> 00:27:50,968 All right! That was fun. 743 00:27:52,571 --> 00:27:53,538 We'll be done in no time. 744 00:27:53,972 --> 00:27:55,539 We could even go on it multiple times. 745 00:27:55,674 --> 00:27:56,674 EUNSEOK! 746 00:27:57,342 --> 00:27:58,709 You don't need my support, right? 747 00:27:58,811 --> 00:28:01,146 (Stretching his neck to see the fear zone) 748 00:28:01,413 --> 00:28:04,415 (There's not even a gasp from Calm EUNSEOK.) 749 00:28:04,416 --> 00:28:05,549 (The world's first fan cam of a stone) 750 00:28:05,551 --> 00:28:08,353 (The calmest and most peaceful stone you'll see) 751 00:28:08,353 --> 00:28:10,054 Wait. Oh, man. 752 00:28:10,456 --> 00:28:13,758 This is scary. 753 00:28:16,295 --> 00:28:18,196 (The Worker Clan is busy meddling with the BOSS Clan to see EUNSEOK.) 754 00:28:18,197 --> 00:28:19,097 Who's that? 755 00:28:19,264 --> 00:28:21,332 This is scary. 756 00:28:21,333 --> 00:28:23,367 (Like a flying squirrel) 757 00:28:23,368 --> 00:28:24,468 (Amidst his fear,) 758 00:28:24,469 --> 00:28:26,503 (the man is counting down from behind.) 759 00:28:26,939 --> 00:28:29,474 (They're startled by the sound of the countdown.) 760 00:28:29,474 --> 00:28:31,175 In 3, 2, 1. 761 00:28:33,445 --> 00:28:36,046 (A calm slide) 762 00:28:36,648 --> 00:28:38,248 - That was nothing. - This is scary. 763 00:28:38,250 --> 00:28:40,718 WONBIN was so scared... 764 00:28:40,719 --> 00:28:42,787 - that I thought it'd be terrifying. - This is scary. 765 00:28:43,422 --> 00:28:45,690 (SOHEE is getting ready to go.) 766 00:28:46,325 --> 00:28:47,292 No. 767 00:28:49,228 --> 00:28:50,295 You have to place it here. 768 00:28:50,295 --> 00:28:51,729 (Doing everything he can to stall time) 769 00:28:52,064 --> 00:28:52,797 Good luck! 770 00:28:52,998 --> 00:28:53,931 Get down right away. 771 00:28:55,701 --> 00:28:57,301 (Smirking) 772 00:28:58,170 --> 00:28:59,036 Hello. 773 00:28:59,037 --> 00:29:00,371 (Relaxed enough to greet the man) 774 00:29:01,340 --> 00:29:02,407 This is scary! 775 00:29:03,242 --> 00:29:04,809 - No, it's not. - This is scary. 776 00:29:04,810 --> 00:29:06,144 It's only scary at first. 777 00:29:06,445 --> 00:29:07,745 The slide is taller than it seems! 778 00:29:07,980 --> 00:29:09,681 You can do it! Get down already. 779 00:29:09,681 --> 00:29:11,182 Don't make us nervous! 780 00:29:12,484 --> 00:29:13,517 How did you get down? 781 00:29:13,952 --> 00:29:15,052 It's just a slide. 782 00:29:16,121 --> 00:29:17,555 It's only scary at the start. 783 00:29:17,856 --> 00:29:18,956 No, wait! 784 00:29:18,957 --> 00:29:20,391 It's just a slide. 785 00:29:21,193 --> 00:29:22,160 I wasn't scared at all. 786 00:29:23,195 --> 00:29:25,363 I could've gone down immediately. 787 00:29:25,831 --> 00:29:27,965 (Keeping calm, even in a haunted house) 788 00:29:27,966 --> 00:29:29,667 (Moving without any fear at all) 789 00:29:30,602 --> 00:29:32,069 (What happens when SOHEE spots a ghost?) 790 00:29:32,070 --> 00:29:34,104 (Trying not to laugh) 791 00:29:34,973 --> 00:29:37,641 I'm stalling as much time as possible to make my team fail. 792 00:29:37,643 --> 00:29:38,994 The BOSS Clan is taking too long. 793 00:29:40,846 --> 00:29:41,712 Flying squirrel! 794 00:29:42,247 --> 00:29:44,248 Wait! How did you get down? 795 00:29:44,550 --> 00:29:47,085 (The BOSS Clan's stamp map) 796 00:29:47,486 --> 00:29:49,020 - Go! - Come on! 797 00:29:49,021 --> 00:29:51,122 - We don't have time! - We must rush. 798 00:29:51,123 --> 00:29:52,123 What's this? 799 00:29:52,491 --> 00:29:53,991 What is it this time? 800 00:29:55,694 --> 00:29:59,930 "Find the producer with a fake Gyeongsang-do accent." 801 00:29:59,931 --> 00:30:02,000 You can tell who has an accent. 802 00:30:02,839 --> 00:30:04,402 Someone speaks with a fake dialect. 803 00:30:04,403 --> 00:30:07,538 (Dialect?) 804 00:30:07,906 --> 00:30:09,907 (BOSS ANTON is pointing at someone.) 805 00:30:09,908 --> 00:30:10,941 Hi. 806 00:30:11,076 --> 00:30:11,976 Yes. 807 00:30:12,110 --> 00:30:13,977 What? 808 00:30:14,246 --> 00:30:16,980 (After hearing one word, he starts smiling.) 809 00:30:16,982 --> 00:30:18,716 Please introduce yourself. 810 00:30:20,619 --> 00:30:22,386 I am a PD for BOSS RIIZE. 811 00:30:23,388 --> 00:30:24,321 Yes. 812 00:30:25,224 --> 00:30:26,324 It's a fake dialect. 813 00:30:27,326 --> 00:30:28,559 If you choose me... 814 00:30:28,627 --> 00:30:30,661 He's using the wrong dialect. 815 00:30:31,196 --> 00:30:32,129 I got you. 816 00:30:32,831 --> 00:30:34,733 I'm sure he's 100 percent fake. 817 00:30:36,268 --> 00:30:37,802 - Where are you from? - Sorry? 818 00:30:37,803 --> 00:30:38,936 Where are you from? 819 00:30:39,605 --> 00:30:41,406 I'm from Cheonan. 820 00:30:43,141 --> 00:30:44,608 Why are you so bad at dialect? 821 00:30:46,345 --> 00:30:49,180 (Meanwhile, Spy SOHEE is putting on an act.) 822 00:30:49,448 --> 00:30:52,116 (The swing starts moving.) 823 00:30:52,451 --> 00:30:54,018 SOHEE, hurry and come down. 824 00:30:54,232 --> 00:30:56,700 - SOHEE. - You'd better come down now. 825 00:30:57,723 --> 00:30:58,589 Lift your butt. 826 00:30:58,590 --> 00:31:00,991 (A master of stalling) 827 00:31:01,994 --> 00:31:03,961 - Go! - Wait! 828 00:31:03,962 --> 00:31:06,464 (Anxious members vs. the spy who stalls) 829 00:31:06,665 --> 00:31:08,132 - You must start now. - Come down already. 830 00:31:09,568 --> 00:31:12,102 (The swing is rising higher and higher.) 831 00:31:12,103 --> 00:31:15,573 - SOHEE. - Hold on! 832 00:31:16,141 --> 00:31:18,809 - Just hurry and come down. - Hang on the bar first. 833 00:31:18,810 --> 00:31:20,310 (Synchronized poses) 834 00:31:20,679 --> 00:31:21,412 Now! 835 00:31:21,413 --> 00:31:23,281 (Clinging to the bar, pretending to listen to them) 836 00:31:23,482 --> 00:31:26,116 (Holding out, going up) 837 00:31:26,118 --> 00:31:27,685 SOHEE! 838 00:31:27,786 --> 00:31:30,654 (The swing is in full swing now.) 839 00:31:32,090 --> 00:31:36,093 (Feeling reassured, Spy SOHEE slides down too.) 840 00:31:36,295 --> 00:31:37,595 (Such a piece of cake) 841 00:31:37,596 --> 00:31:40,064 (Such a peaceful slide down) 842 00:31:40,065 --> 00:31:41,432 - Good job. - Nice job. 843 00:31:42,134 --> 00:31:43,234 I told you it wasn't that scary. 844 00:31:44,770 --> 00:31:45,636 Well done. 845 00:31:45,637 --> 00:31:46,903 (If they get a stamp, they'll go to the final zone.) 846 00:31:46,904 --> 00:31:49,707 - Where's the map? - Map? 847 00:31:49,708 --> 00:31:51,642 (The map has gone missing?) 848 00:31:51,643 --> 00:31:52,877 Our map! 849 00:31:54,146 --> 00:31:55,246 - It's right there. - This isn't the map. 850 00:31:55,847 --> 00:31:58,015 (The Worker Clan has lost its map.) 851 00:31:58,350 --> 00:31:59,350 Maybe someone hid it. 852 00:32:00,452 --> 00:32:02,153 Maybe the BOSS Clan hid it on purpose. 853 00:32:02,321 --> 00:32:04,956 The one who hid the map was me. 854 00:32:06,191 --> 00:32:08,392 (How the map disappeared) 855 00:32:08,627 --> 00:32:09,560 Why isn't SUNGCHAN going up? 856 00:32:10,529 --> 00:32:11,496 He has to go up now. 857 00:32:12,664 --> 00:32:14,465 (Good! SUNGCHAN is going up.) 858 00:32:14,466 --> 00:32:16,534 The BOSS Clan's progress is very slow. 859 00:32:16,968 --> 00:32:18,735 (SOHEE laid hands on the Worker Clan's map.) 860 00:32:18,904 --> 00:32:21,806 (While his teammates were focused on the slide,) 861 00:32:22,341 --> 00:32:25,109 (he successfully hid the map.) 862 00:32:25,944 --> 00:32:28,579 Since they even got my help, 863 00:32:28,714 --> 00:32:31,249 the BOSS Clan better win. 864 00:32:31,249 --> 00:32:32,257 (Or leave the BOSS Clan!) 865 00:32:32,784 --> 00:32:34,785 Run! 866 00:32:34,786 --> 00:32:35,753 Where is it? 867 00:32:35,954 --> 00:32:36,954 Where's the map? 868 00:32:38,190 --> 00:32:39,023 What? 869 00:32:39,725 --> 00:32:41,325 - They hid our map. - We should hide theirs too. 870 00:32:41,326 --> 00:32:42,693 (Five minutes ago) 871 00:32:43,628 --> 00:32:45,362 (SUNGCHAN has become smart again.) 872 00:32:45,363 --> 00:32:47,064 Gosh. Where is it? 873 00:32:47,065 --> 00:32:48,032 Maybe they hid ours. 874 00:32:48,867 --> 00:32:49,934 They hid ours, right? 875 00:32:50,402 --> 00:32:51,235 Where is our map? 876 00:32:52,304 --> 00:32:53,304 They must've hidden our map. 877 00:32:53,305 --> 00:32:55,573 (Watching his teammates, he pretends to look for the map.) 878 00:32:56,336 --> 00:32:58,442 (They found the thieves.) 879 00:32:58,510 --> 00:33:00,444 Gosh! You got caught! 880 00:33:00,679 --> 00:33:03,014 (Retrieving the map that the Worker Clan hid) 881 00:33:03,148 --> 00:33:04,882 (The Scary Flying Swing: complete) 882 00:33:04,883 --> 00:33:07,218 - Let's go! - Hurry up! 883 00:33:07,619 --> 00:33:08,519 We must win. 884 00:33:08,520 --> 00:33:10,154 (The BOSS Clan turned the tables, thanks to SOHEE.) 885 00:33:10,155 --> 00:33:12,823 (Rushing) 886 00:33:13,225 --> 00:33:14,492 (The BOSS Clan arrives at the final zone.) 887 00:33:14,493 --> 00:33:15,893 What is the mission? 888 00:33:15,894 --> 00:33:17,528 (What's the final mission that will decide the winner?) 889 00:33:17,662 --> 00:33:19,229 "You three will jump." 890 00:33:19,258 --> 00:33:20,658 (The Trampoline Jump: the final mission) 891 00:33:21,032 --> 00:33:24,369 We must put on the work pants while jumping on it in a relay. 892 00:33:24,536 --> 00:33:26,704 (Will the BOSS Clan take the victory?) 893 00:33:26,705 --> 00:33:29,006 - We have to put the pants on? - Yes. 894 00:33:29,007 --> 00:33:30,307 - While jumping. - One by one? 895 00:33:30,308 --> 00:33:31,575 - Yes, one by one. - Okay. 896 00:33:31,576 --> 00:33:32,609 I'll go first. 897 00:33:33,211 --> 00:33:35,212 (The WONBIN, who was a scaredy cat just ten minutes ago, is no more!) 898 00:33:35,213 --> 00:33:36,380 But the pants are too big. 899 00:33:37,482 --> 00:33:39,516 (The bottoms are dragging on the floor.) 900 00:33:39,685 --> 00:33:40,784 What should I do with these pants? 901 00:33:40,785 --> 00:33:42,619 (Altering the bottoms himself) 902 00:33:42,621 --> 00:33:44,755 (Pulling all the way up) 903 00:33:44,856 --> 00:33:46,890 (Unafraid to show some skin) 904 00:33:47,292 --> 00:33:48,125 I'll go now. 905 00:33:48,126 --> 00:33:50,327 (WONBIN, the first runner, will go!) 906 00:33:50,462 --> 00:33:53,064 (Trying one leg at a time) 907 00:33:54,199 --> 00:33:55,432 (Putting in one leg) 908 00:33:55,433 --> 00:33:57,067 (He put both his legs in.) 909 00:33:57,068 --> 00:33:58,969 - Okay. - Go! 910 00:33:59,410 --> 00:34:01,532 (The remaining runners are BOSS ANTON and SHOTARO.) 911 00:34:01,807 --> 00:34:04,408 (How is the Worker Clan doing now?) 912 00:34:04,409 --> 00:34:05,342 Where is our map? 913 00:34:06,511 --> 00:34:07,444 This doesn't make sense. 914 00:34:07,445 --> 00:34:08,612 (They're frustrated.) 915 00:34:09,448 --> 00:34:11,616 (Come out, come out, wherever you are!) 916 00:34:11,750 --> 00:34:13,617 (They must get a stamp to advance to the next stage.) 917 00:34:13,641 --> 00:34:15,587 (Method acting) 918 00:34:15,821 --> 00:34:16,788 Is it up on the slide? 919 00:34:17,889 --> 00:34:19,957 (Dashing to the top of the slide) 920 00:34:20,025 --> 00:34:22,259 (Go check it out. I'll be here, standing on the map.) 921 00:34:22,360 --> 00:34:24,695 (Should I let them find it now?) 922 00:34:25,630 --> 00:34:26,930 I found it! 923 00:34:27,699 --> 00:34:29,900 (I hid it, and I found it.) 924 00:34:30,402 --> 00:34:31,302 We found it. 925 00:34:31,303 --> 00:34:32,937 (Pulling off a perfect crime) 926 00:34:32,938 --> 00:34:34,138 (He was climbing so hard...) 927 00:34:34,139 --> 00:34:35,339 (and now, he turns around.) 928 00:34:35,607 --> 00:34:36,874 (Who hid it there?) 929 00:34:36,875 --> 00:34:38,909 They hid it under there. 930 00:34:39,711 --> 00:34:41,478 (The Worker Clan also gets a stamp.) 931 00:34:41,479 --> 00:34:43,280 Let's go! 932 00:34:43,281 --> 00:34:45,315 - Where was it? - It was under the carpet. 933 00:34:46,084 --> 00:34:49,220 (The Worker Clan is moving to the final zone.) 934 00:34:49,654 --> 00:34:52,089 (Arriving late without noticing who the culprit is) 935 00:34:52,824 --> 00:34:55,292 (But why are you still in the middle of doing the mission?) 936 00:34:55,660 --> 00:34:57,427 Go! 937 00:34:57,829 --> 00:34:59,429 (I won't lose the absolute power.) 938 00:35:00,599 --> 00:35:01,465 Jump. 939 00:35:01,466 --> 00:35:03,801 (The moment he fails, the chance goes to the Worker Clan.) 940 00:35:04,469 --> 00:35:06,403 (Successfully putting his long legs in) 941 00:35:06,404 --> 00:35:08,473 (The last runner, SHOTARO, is on the trampoline.) 942 00:35:09,007 --> 00:35:11,342 All of us must succeed in putting on the pants. 943 00:35:11,343 --> 00:35:12,577 - Yes! - Okay. 944 00:35:12,911 --> 00:35:14,011 (No way.) 945 00:35:14,012 --> 00:35:16,914 (Overflowing passion) 946 00:35:16,915 --> 00:35:19,049 (Successfully putting both of legs in) 947 00:35:19,251 --> 00:35:21,285 (Is it a success?) 948 00:35:21,286 --> 00:35:23,087 (Let's stay in the BOSS Clan this time too.) 949 00:35:24,689 --> 00:35:26,690 (SHOTARO shows off a split in the hope of staying in the BOSS Clan.) 950 00:35:27,225 --> 00:35:29,393 (Everyone succeeded, including SHOTARO.) 951 00:35:29,461 --> 00:35:30,261 They're done. 952 00:35:30,463 --> 00:35:32,763 We have to get a stamp. 953 00:35:32,764 --> 00:35:34,131 Stamp. 954 00:35:34,833 --> 00:35:36,300 - It's ours. - That's ours. 955 00:35:36,301 --> 00:35:37,701 - It's ours. - No, it's ours. 956 00:35:37,702 --> 00:35:39,970 (It's the Worker Clan's map.) 957 00:35:39,971 --> 00:35:41,004 It's really our map. 958 00:35:41,107 --> 00:35:42,573 (Their map went missing again.) 959 00:35:43,408 --> 00:35:45,576 (Let's rewind time.) 960 00:35:47,312 --> 00:35:48,512 (Furious about the map incident) 961 00:35:48,513 --> 00:35:50,948 (The more they think about it, the angrier they get.) 962 00:35:50,949 --> 00:35:53,317 (The BOSS Clan's map was on the floor.) 963 00:35:53,318 --> 00:35:54,485 (There it is.) 964 00:35:54,486 --> 00:35:57,188 (Rushing toward it at the same time) 965 00:35:57,290 --> 00:35:58,255 Hide it. 966 00:35:58,857 --> 00:36:01,058 (It all happened in three seconds.) 967 00:36:01,059 --> 00:36:03,994 (Spy SOHEE didn't notice.) 968 00:36:03,995 --> 00:36:06,530 (Traitor EUNSEOK ran away with the map.) 969 00:36:06,531 --> 00:36:09,333 (And the BOSS Clan was fully focused on the mission.) 970 00:36:09,834 --> 00:36:12,436 (Deity of voting, please let me become a righteous thief.) 971 00:36:13,004 --> 00:36:15,572 (He put it behind a racing machine.) 972 00:36:15,807 --> 00:36:18,675 (That's how their map disappeared.) 973 00:36:19,077 --> 00:36:20,778 Where is our map? It's not here. 974 00:36:21,746 --> 00:36:23,580 - Where is ours? - Where's our map? 975 00:36:24,149 --> 00:36:25,850 - What? Wait. - It's ours, right? 976 00:36:25,850 --> 00:36:27,285 Guys, let's go! 977 00:36:27,752 --> 00:36:29,519 (Spy SOHEE follows them, anyway.) 978 00:36:29,688 --> 00:36:30,621 I'll go first. 979 00:36:30,622 --> 00:36:32,990 (They got another chance to come from behind.) 980 00:36:34,526 --> 00:36:35,160 What? 981 00:36:35,184 --> 00:36:36,938 (Will they be able to join the BOSS Clan again?) 982 00:36:36,962 --> 00:36:39,096 (What's that?) 983 00:36:41,299 --> 00:36:42,833 (Tumbling over) 984 00:36:42,834 --> 00:36:44,601 (If he fails, the chance goes to the BOSS Clan.) 985 00:36:44,602 --> 00:36:46,136 (Using the bounce, he put on the pants.) 986 00:36:46,137 --> 00:36:48,605 (Using his core muscles to join the BOSS Clan) 987 00:36:48,974 --> 00:36:52,275 (EUNSEOK, the second runner, starts.) 988 00:36:52,978 --> 00:36:54,245 (Flopping around) 989 00:36:54,379 --> 00:36:55,779 (Flopping like a freshly caught fish) 990 00:36:55,780 --> 00:36:57,381 (Success!) 991 00:36:57,749 --> 00:37:01,052 (All that's left is for SOHEE to succeed.) 992 00:37:01,052 --> 00:37:03,286 Hurry up! 993 00:37:03,288 --> 00:37:05,256 (BOSS Clan, find the map!) 994 00:37:05,323 --> 00:37:08,158 (Searching only the floor when it's right next to him) 995 00:37:08,159 --> 00:37:10,260 (They're searching the trampoline area.) 996 00:37:10,428 --> 00:37:12,462 (And SHOTARO goes really close to the map.) 997 00:37:12,464 --> 00:37:14,699 (Take me, please.) 998 00:37:15,066 --> 00:37:17,000 (He didn't see it.) 999 00:37:17,001 --> 00:37:19,402 (Spy SOHEE is jumping around.) 1000 00:37:19,704 --> 00:37:21,304 (He's run out of excuses to stall.) 1001 00:37:21,706 --> 00:37:23,674 (Whatever!) 1002 00:37:24,109 --> 00:37:26,043 (Hey, make sure your team loses.) 1003 00:37:27,145 --> 00:37:29,580 (He fell, but he succeeded in putting on the pants.) 1004 00:37:30,582 --> 00:37:31,916 - Okay! - Good. 1005 00:37:31,916 --> 00:37:34,518 (Now, they just need to get a stamp.) 1006 00:37:35,186 --> 00:37:37,187 Hide their map. 1007 00:37:37,522 --> 00:37:39,223 (But EUNSEOK caught them first.) 1008 00:37:39,724 --> 00:37:41,725 - It's here. - That's ours. 1009 00:37:42,093 --> 00:37:44,227 (Give us our map!) 1010 00:37:44,396 --> 00:37:45,897 (EUNSEOK, I'm on my way to help you.) 1011 00:37:45,897 --> 00:37:47,998 (Master of slapstick) 1012 00:37:47,999 --> 00:37:50,734 - We just need a stamp here. - The final one. 1013 00:37:50,935 --> 00:37:53,804 This is ridiculous. 1014 00:37:54,272 --> 00:37:57,608 (At a loss again today) 1015 00:37:57,609 --> 00:37:59,176 It turned out to be a battle for maps. 1016 00:37:59,177 --> 00:38:00,477 (The Worker Clan gets the final stamp.) 1017 00:38:00,879 --> 00:38:03,814 (The final winner of the time race is the Worker Clan.) 1018 00:38:04,082 --> 00:38:06,450 (They're promoted from the Worker Clan to the BOSS Clan!) 1019 00:38:06,451 --> 00:38:08,719 (They even got two ballots.) 1020 00:38:08,720 --> 00:38:09,620 Thank you. 1021 00:38:09,621 --> 00:38:11,422 (After a fierce battle, the tide has turned.) 1022 00:38:11,756 --> 00:38:13,324 (Brimming with confidence, flustered) 1023 00:38:13,325 --> 00:38:14,758 - Thank you. - Good work. 1024 00:38:15,226 --> 00:38:17,861 I'm happy to be in the BOSS Clan. 1025 00:38:18,163 --> 00:38:19,997 My teammates all contributed... 1026 00:38:20,699 --> 00:38:22,099 to our victory. 1027 00:38:22,567 --> 00:38:23,467 I contributed the most. 1028 00:38:24,569 --> 00:38:25,870 (I'm the victory fairy.) 1029 00:38:25,871 --> 00:38:28,872 I was the only one who succeeded in the first mission. 1030 00:38:29,374 --> 00:38:31,208 I was quite fast in the slide mission too. 1031 00:38:31,443 --> 00:38:34,979 And in the final zone, I noticed that they hid our map... 1032 00:38:34,979 --> 00:38:37,347 and hid theirs too. 1033 00:38:37,482 --> 00:38:38,916 It contributed to our victory. 1034 00:38:39,150 --> 00:38:40,218 I did my best, 1035 00:38:40,919 --> 00:38:42,653 but you still couldn't win despite all my support. 1036 00:38:44,923 --> 00:38:47,725 (Who will become the third BOSS among the three?) 1037 00:38:47,893 --> 00:38:50,360 (The three are relegated to the Worker Clan.) 1038 00:38:50,361 --> 00:38:52,529 - Who hid our map? - ANTON. 1039 00:38:53,732 --> 00:38:55,366 We never hid your map. 1040 00:38:55,667 --> 00:38:57,835 Why did you even hide our map? 1041 00:38:57,836 --> 00:38:59,270 Did we really hide their map? 1042 00:38:59,270 --> 00:39:01,171 No. Seriously, we didn't. 1043 00:39:01,406 --> 00:39:03,073 ANTON, I'm very disappointed in you. 1044 00:39:03,575 --> 00:39:05,042 (Framing you is fun.) 1045 00:39:05,043 --> 00:39:08,212 (I'm furious and feel wronged, failing the mission and being framed.) 1046 00:39:08,213 --> 00:39:10,548 ANTON, I'm very disappointed. I never imagined that. 1047 00:39:10,548 --> 00:39:12,849 Where is our map? 1048 00:39:12,917 --> 00:39:14,284 So, it was ANTON. 1049 00:39:14,285 --> 00:39:15,619 ANTON hid our map first. 1050 00:39:15,620 --> 00:39:16,853 (About to lose it) 1051 00:39:16,855 --> 00:39:17,988 You hid it, didn't you? 1052 00:39:18,823 --> 00:39:20,123 (Glaring) 1053 00:39:20,124 --> 00:39:21,791 (Now that I'm in the BOSS Clan, it's all good.) 1054 00:39:21,793 --> 00:39:24,128 Let's compete for the BOSS title fair and square. 1055 00:39:25,230 --> 00:39:28,199 You'd better not forget what I've done for you. 1056 00:39:28,533 --> 00:39:29,800 You hid our map, then? 1057 00:39:32,570 --> 00:39:33,470 What? 1058 00:39:34,105 --> 00:39:36,406 The spy did his job so poorly. 1059 00:39:36,407 --> 00:39:37,607 Until last night, 1060 00:39:38,309 --> 00:39:41,778 I wanted to bring SOHEE and SUNGCHAN into the clan, 1061 00:39:42,347 --> 00:39:44,682 but after the betrayal, I changed my mind. 1062 00:39:45,750 --> 00:39:46,950 We need a meeting. 1063 00:39:46,951 --> 00:39:48,852 (The Worker Clan starts a meeting before getting in the car.) 1064 00:39:48,853 --> 00:39:50,754 (The two BOSS Clan members are excited.) 1065 00:39:50,755 --> 00:39:52,522 We don't have two ballots, anyway. 1066 00:39:53,124 --> 00:39:55,892 Since I've done so many mean things, 1067 00:39:55,894 --> 00:39:58,262 I don't think I'll be elected as a BOSS. 1068 00:39:59,097 --> 00:40:00,431 WONBIN, you don't stand a chance either. 1069 00:40:00,932 --> 00:40:03,433 - Why? - You've always been in the BOSS Clan. 1070 00:40:03,434 --> 00:40:05,435 You have the highest chance. 1071 00:40:06,371 --> 00:40:10,407 It'd be good to get SOHEE on our side. 1072 00:40:10,408 --> 00:40:11,842 SOHEE is evil. 1073 00:40:14,012 --> 00:40:15,179 SOHEE would never join us. 1074 00:40:16,181 --> 00:40:18,816 Vote for WONBIN or me. 1075 00:40:19,984 --> 00:40:21,919 We'll protect you. 1076 00:40:21,920 --> 00:40:24,354 - We can use ANTON. - Yes. 1077 00:40:24,355 --> 00:40:26,156 Who are you voting for? 1078 00:40:26,958 --> 00:40:29,693 You or me, WONBIN. 1079 00:40:29,694 --> 00:40:30,794 You or me. 1080 00:40:31,629 --> 00:40:33,129 - Should we go? - Let's go. 1081 00:40:33,131 --> 00:40:34,264 There won't be anything scary, right? 1082 00:40:34,766 --> 00:40:35,799 No, not anymore. 1083 00:40:37,402 --> 00:40:40,170 (After a long drive...) 1084 00:40:40,605 --> 00:40:43,207 (passing the Jing'an Temple and the Huangpu River,) 1085 00:40:44,442 --> 00:40:48,111 (they've arrived at Jing'an's best street for food!) 1086 00:40:49,247 --> 00:40:51,248 (A quiet alley in the city) 1087 00:40:51,249 --> 00:40:52,182 It's an alley. 1088 00:40:56,020 --> 00:40:57,621 (Follow the alley, and you've arrived.) 1089 00:40:57,622 --> 00:40:59,189 - This must be it. - This is the place. 1090 00:41:00,091 --> 00:41:01,491 (Little Italy nested in Shanghai) 1091 00:41:01,492 --> 00:41:02,459 What? "Napoli?" 1092 00:41:02,827 --> 00:41:04,694 - Is it real Italian food? - It is! 1093 00:41:04,696 --> 00:41:05,663 What? 1094 00:41:05,663 --> 00:41:07,631 (You've had fun running around, so it's time to feast!) 1095 00:41:07,632 --> 00:41:09,533 I said I wanted Italian! 1096 00:41:09,734 --> 00:41:11,201 - It looks so good. - It's Italian food. 1097 00:41:12,170 --> 00:41:13,971 Are we sitting here? 1098 00:41:14,305 --> 00:41:16,006 I guess we're getting different meals. 1099 00:41:16,407 --> 00:41:18,742 The tablecloth only covers half of the table. 1100 00:41:19,210 --> 00:41:21,478 TARO, sit across from me. 1101 00:41:21,479 --> 00:41:24,114 - Hold on. - We have a different table setup. 1102 00:41:25,250 --> 00:41:27,251 (Is it only the table setup that is different?) 1103 00:41:27,919 --> 00:41:29,953 "Unlimited food!" 1104 00:41:30,221 --> 00:41:33,089 (You can enjoy every dish on the menu!) 1105 00:41:33,992 --> 00:41:36,026 "Choose one dish." 1106 00:41:36,027 --> 00:41:37,361 (They must only choose one dish...) 1107 00:41:37,362 --> 00:41:39,530 (among the big table full of food.) 1108 00:41:39,530 --> 00:41:41,598 We can only have one, right? 1109 00:41:41,766 --> 00:41:43,400 (That's too bad!) 1110 00:41:43,401 --> 00:41:44,468 Be good boys and share. 1111 00:41:44,936 --> 00:41:46,937 - One is enough. - It's enough! 1112 00:41:47,105 --> 00:41:48,138 It's definitely enough. 1113 00:41:48,306 --> 00:41:49,573 I'm starving. 1114 00:41:49,574 --> 00:41:51,575 I'm so hungry right now. 1115 00:41:51,743 --> 00:41:55,145 Remember how I shared snacks in the van? 1116 00:41:55,346 --> 00:41:57,480 You gave such a tiny piece. 1117 00:41:57,749 --> 00:42:00,117 (You can split this pea-sized piece.) 1118 00:42:00,184 --> 00:42:02,352 I've finally made it up here! 1119 00:42:02,453 --> 00:42:03,953 This is for the BOSS. 1120 00:42:04,389 --> 00:42:05,823 (The BOSS's crown) 1121 00:42:05,823 --> 00:42:07,724 - They prepared crowns! - The BOSS crown! 1122 00:42:07,725 --> 00:42:08,725 Yes! 1123 00:42:08,726 --> 00:42:10,493 (We're the upcoming BOSS candidates.) 1124 00:42:10,762 --> 00:42:12,930 (Looking around) 1125 00:42:12,931 --> 00:42:14,298 There's water here. 1126 00:42:14,732 --> 00:42:17,167 - Oh, it's so heavy! - That looks too heavy for you! 1127 00:42:17,368 --> 00:42:19,202 SUNGCHAN. 1128 00:42:19,203 --> 00:42:20,937 He's so fast! 1129 00:42:20,938 --> 00:42:22,272 You're a quick one! 1130 00:42:22,273 --> 00:42:24,908 Sir, let me pour it for you. 1131 00:42:24,977 --> 00:42:26,744 Oh, my! 1132 00:42:26,744 --> 00:42:28,912 - Look at that guy! - Of course. 1133 00:42:28,913 --> 00:42:31,481 Maybe TARO deserves an extra plate. 1134 00:42:32,283 --> 00:42:34,651 Hey, WONBIN. 1135 00:42:34,686 --> 00:42:36,820 You've been a royal for too long, haven't you? 1136 00:42:37,255 --> 00:42:39,456 - Was he spoiled? - Yes, he was. 1137 00:42:39,457 --> 00:42:42,492 You know I didn't harm any of you. 1138 00:42:42,493 --> 00:42:44,694 Stop talking. 1139 00:42:44,996 --> 00:42:46,330 Put your words into action like him. 1140 00:42:46,330 --> 00:42:47,764 - You're a worker. - A worker! 1141 00:42:47,765 --> 00:42:49,766 He doesn't know what to do as he's inexperienced. 1142 00:42:50,268 --> 00:42:51,702 (Here comes the big feast.) 1143 00:42:51,702 --> 00:42:52,835 I was starving! 1144 00:42:53,538 --> 00:42:56,406 (A fresh caprese salad that you can't go wrong with) 1145 00:42:56,607 --> 00:42:58,608 (The perfect blend of beef with tuna sauce) 1146 00:42:58,609 --> 00:43:00,410 (Vitello tonnato, a protein-packed dish) 1147 00:43:01,379 --> 00:43:02,579 Is this lasagna? 1148 00:43:02,613 --> 00:43:04,848 (Tomato eggplant lasagna) 1149 00:43:04,916 --> 00:43:07,651 This is a vegetarian lasagna. 1150 00:43:07,652 --> 00:43:09,753 - Lasagna! - Vegetarian lasagna. 1151 00:43:09,754 --> 00:43:11,755 If you like Italian lasagna... 1152 00:43:11,756 --> 00:43:14,258 but are a vegetarian, you'll love this. 1153 00:43:14,492 --> 00:43:17,661 It's lasagna for vegetarians. 1154 00:43:17,662 --> 00:43:19,830 - Do you want to smell it? - No. 1155 00:43:19,831 --> 00:43:22,066 - Can I smell it? - Go ahead. 1156 00:43:23,301 --> 00:43:24,835 (Sniffing) 1157 00:43:24,836 --> 00:43:26,570 (Smelling it makes me even hungrier!) 1158 00:43:26,571 --> 00:43:27,838 The beef! 1159 00:43:28,873 --> 00:43:29,973 It's tuna sauce. 1160 00:43:31,542 --> 00:43:35,111 (A bite of beef drenched in tuna sauce) 1161 00:43:35,380 --> 00:43:37,181 (Eyes fixed on one person) 1162 00:43:37,415 --> 00:43:40,317 (WONBIN, this is the taste of being in the BOSS Clan.) 1163 00:43:40,318 --> 00:43:42,386 (I don't want to look at him.) 1164 00:43:42,487 --> 00:43:44,388 - It's different. - How is it different? 1165 00:43:45,123 --> 00:43:46,256 It's fresh. 1166 00:43:47,558 --> 00:43:49,425 I can't believe I'm eating such food. 1167 00:43:50,194 --> 00:43:52,162 (Do you know what this tastes like?) 1168 00:43:52,196 --> 00:43:54,130 It's the most perfect tuna sauce. 1169 00:43:55,766 --> 00:43:57,934 (Taking a bite) 1170 00:43:57,935 --> 00:44:00,470 (Trying a big bite of the eggplant lasagna too) 1171 00:44:00,471 --> 00:44:02,172 The vegetarian lasagna is amazing. 1172 00:44:02,440 --> 00:44:05,175 - ANTON would love it. - It's perfect for ANTON. 1173 00:44:06,077 --> 00:44:07,344 What's this? 1174 00:44:08,180 --> 00:44:10,480 - Is it aglio e olio? - Is this the main? 1175 00:44:10,748 --> 00:44:12,716 (Full of tomato sauce and meaty flavors) 1176 00:44:12,950 --> 00:44:14,918 (Bolognese pasta) 1177 00:44:15,219 --> 00:44:18,087 - Here comes the main! - Margherita! 1178 00:44:18,489 --> 00:44:20,323 I've never seen this! 1179 00:44:21,192 --> 00:44:22,993 (Drop on some basil leaves.) 1180 00:44:23,294 --> 00:44:26,796 (The traditional Napoli pizza, margherita, is served.) 1181 00:44:27,065 --> 00:44:29,199 (Slowly getting up) 1182 00:44:30,268 --> 00:44:31,168 This is delicious. 1183 00:44:31,936 --> 00:44:33,703 (Trying some spaghetti with a big smile) 1184 00:44:33,704 --> 00:44:34,771 The lasagna is so good. 1185 00:44:34,772 --> 00:44:36,072 (Face in the plate) 1186 00:44:36,073 --> 00:44:38,441 (The aglio e olio is more important than good camera angles.) 1187 00:44:39,510 --> 00:44:41,377 (Finally lifting his head) 1188 00:44:41,379 --> 00:44:43,814 (Next target acquired) 1189 00:44:45,049 --> 00:44:47,817 (Digging in) 1190 00:44:51,089 --> 00:44:52,823 (Taking another big bite) 1191 00:44:52,991 --> 00:44:54,524 There's so much to eat! 1192 00:44:54,525 --> 00:44:56,059 I have to try a bite of each. 1193 00:44:56,848 --> 00:44:59,349 (Another one with his face in his plate) 1194 00:45:01,666 --> 00:45:03,300 (Eyes widening) 1195 00:45:03,534 --> 00:45:05,568 (You're my next target!) 1196 00:45:06,337 --> 00:45:07,604 (Eyes widening) 1197 00:45:07,605 --> 00:45:09,306 (And again) 1198 00:45:09,540 --> 00:45:13,142 (The type to widen his eyes when the food is good) 1199 00:45:13,611 --> 00:45:16,746 (Scanning the other dishes, even while eating) 1200 00:45:16,914 --> 00:45:19,015 - I'm curious about the pizza. - It's really good. 1201 00:45:19,350 --> 00:45:20,350 This cheese! 1202 00:45:20,585 --> 00:45:21,718 The aglio e olio is also good. 1203 00:45:22,553 --> 00:45:23,720 (Bumping) 1204 00:45:23,721 --> 00:45:26,089 (Over the moon, even with a little elbowing) 1205 00:45:26,691 --> 00:45:28,992 (His face is slowly diving into his plate too.) 1206 00:45:28,993 --> 00:45:31,294 (Chowing down) 1207 00:45:31,729 --> 00:45:33,463 (The youngest of the BOSS Clan knows how to eat well.) 1208 00:45:33,698 --> 00:45:36,800 (Finishing the crust with a vertical fold) 1209 00:45:36,868 --> 00:45:38,802 (What about the Worker Clan?) 1210 00:45:39,537 --> 00:45:41,571 (Completely helpless with food in front of them) 1211 00:45:41,739 --> 00:45:43,873 (Starting to groan) 1212 00:45:43,874 --> 00:45:45,908 Shouldn't we let them taste it, at least? 1213 00:45:46,344 --> 00:45:48,078 Shouldn't we let them taste it, at least? 1214 00:45:48,379 --> 00:45:49,512 BOSS! 1215 00:45:49,513 --> 00:45:51,581 (Hold on, BOSS Clan!) 1216 00:45:51,582 --> 00:45:53,516 We thought about it very carefully, 1217 00:45:53,685 --> 00:45:56,920 and we decided we can't order without trying some of the items. 1218 00:45:56,921 --> 00:45:57,988 That's right. 1219 00:45:58,189 --> 00:45:59,456 Could you let us... 1220 00:45:59,757 --> 00:46:01,524 have a bite of each? 1221 00:46:01,826 --> 00:46:02,893 For free? 1222 00:46:03,494 --> 00:46:04,561 Absolutely not. 1223 00:46:05,396 --> 00:46:06,596 If you want to eat something, 1224 00:46:07,465 --> 00:46:08,499 you must please us. 1225 00:46:08,500 --> 00:46:09,833 (You must please the BOSS Clan.) 1226 00:46:09,867 --> 00:46:11,367 You know what? 1227 00:46:13,104 --> 00:46:15,505 Please note that we can use our three votes to vote for one of you. 1228 00:46:15,506 --> 00:46:17,640 You can win three votes. 1229 00:46:17,642 --> 00:46:19,643 You know we can use all three of our votes to vote for one, right? 1230 00:46:19,644 --> 00:46:20,611 So what? 1231 00:46:21,012 --> 00:46:22,913 We have one ballot each. 1232 00:46:22,913 --> 00:46:25,014 If you want to become the BOSS, 1233 00:46:25,015 --> 00:46:28,050 we can help you achieve that goal. 1234 00:46:28,352 --> 00:46:32,121 If you feed us, we'll support that person like there's no tomorrow. 1235 00:46:32,123 --> 00:46:35,425 You'll vote for yourselves anyway. 1236 00:46:35,426 --> 00:46:36,960 - Indeed. - But... 1237 00:46:37,862 --> 00:46:39,696 whoever you choose... 1238 00:46:40,164 --> 00:46:41,564 will be one of us, anyway. 1239 00:46:41,766 --> 00:46:43,200 Yes, one of you. 1240 00:46:43,401 --> 00:46:46,703 We can just discuss and vote for one person among us. 1241 00:46:46,704 --> 00:46:48,238 We have two ballots each. 1242 00:46:48,606 --> 00:46:50,740 We don't need those three votes. 1243 00:46:51,209 --> 00:46:52,776 We can sort it out among us. 1244 00:46:52,777 --> 00:46:56,147 - I see. - Workers aren't that strong, you know? 1245 00:46:56,147 --> 00:46:58,381 You may not know it because you're new, but workers have little to no power. 1246 00:46:58,382 --> 00:46:59,515 (Listen to your predecessor!) 1247 00:47:00,184 --> 00:47:02,018 (The last hidden dish has arrived.) 1248 00:47:02,019 --> 00:47:03,019 What's this? 1249 00:47:03,321 --> 00:47:05,822 (A colorful and impressive-looking dish) 1250 00:47:05,990 --> 00:47:08,158 (Juicy, big octopus legs) 1251 00:47:08,159 --> 00:47:10,193 (Octopus steak) 1252 00:47:10,928 --> 00:47:12,795 (Glowing in a golden brown shade, filled with juice) 1253 00:47:12,997 --> 00:47:15,265 (A dish grilled to perfection until completely tender) 1254 00:47:15,266 --> 00:47:17,601 (Steak) 1255 00:47:17,601 --> 00:47:18,568 What's going on today? 1256 00:47:20,238 --> 00:47:21,371 I'll try it. 1257 00:47:21,372 --> 00:47:22,572 (Let me try it before it gets cold.) 1258 00:47:22,573 --> 00:47:24,808 (A big mouthful) 1259 00:47:25,543 --> 00:47:26,910 (This place knows how to cook a good steak!) 1260 00:47:26,911 --> 00:47:27,878 It's good. 1261 00:47:28,512 --> 00:47:30,446 (Trying some octopus) 1262 00:47:30,514 --> 00:47:32,615 - Have you tried the octopus? - It's unbelievably good. 1263 00:47:32,616 --> 00:47:33,616 Try the octopus. 1264 00:47:33,617 --> 00:47:34,951 The octopus is unbelievable. 1265 00:47:36,487 --> 00:47:37,620 This octopus is ridiculous! 1266 00:47:38,222 --> 00:47:41,691 I've never wanted the BOSS Clan's food so badly. 1267 00:47:42,727 --> 00:47:45,195 (Is that it, TARO?) 1268 00:47:45,196 --> 00:47:48,098 (Let me step up again.) 1269 00:47:48,099 --> 00:47:49,666 (Spotting WONBIN) 1270 00:47:49,667 --> 00:47:51,668 WONBIN's eyes are going mad! 1271 00:47:53,804 --> 00:47:56,339 Do we need your permission to take one of your dishes? 1272 00:47:56,340 --> 00:47:59,175 - No, if you want anything else. - Anything else! 1273 00:47:59,377 --> 00:48:01,178 - You must make us laugh. - Make us laugh. 1274 00:48:01,379 --> 00:48:02,813 We'll let you eat one, then. 1275 00:48:02,980 --> 00:48:03,913 Make you laugh? 1276 00:48:04,515 --> 00:48:05,448 Laugh? 1277 00:48:05,916 --> 00:48:08,317 I want to have a joyful meal filled with laughter. 1278 00:48:09,186 --> 00:48:11,587 - Do you think you're the BOSS already? - WONBIN! 1279 00:48:11,589 --> 00:48:13,824 You're just a part of the BOSS Clan. You're not the BOSS. 1280 00:48:13,824 --> 00:48:14,891 Oh, my! 1281 00:48:14,892 --> 00:48:16,426 I'm a BOSS candidate for now. 1282 00:48:17,061 --> 00:48:19,295 We're going to finish everything if you don't make us laugh. 1283 00:48:20,231 --> 00:48:22,299 How can we make them laugh? 1284 00:48:23,567 --> 00:48:25,201 Make an acrostic poem with "Shanghai." 1285 00:48:25,469 --> 00:48:27,203 An acrostic poem with "Shanghai!" That's a piece of cake. 1286 00:48:27,405 --> 00:48:28,972 Say "Ready" when you are. 1287 00:48:29,573 --> 00:48:33,209 - You want the pizza, right? - An acrostic poem with "Shanghai." 1288 00:48:33,210 --> 00:48:34,444 ANTON? 1289 00:48:34,445 --> 00:48:35,745 - ANTON! - Ready? 1290 00:48:35,746 --> 00:48:36,679 "Shang." 1291 00:48:36,680 --> 00:48:38,114 Beyond your imagination, 1292 00:48:38,482 --> 00:48:39,882 - "Ha!" - "Beyond your imagination." "Ha!" 1293 00:48:40,084 --> 00:48:41,384 the best hard-carry player is... 1294 00:48:41,886 --> 00:48:42,653 - "I!" - "I!" 1295 00:48:42,654 --> 00:48:44,221 Lee Chan Young. 1296 00:48:44,755 --> 00:48:45,922 (Proud) 1297 00:48:45,923 --> 00:48:48,224 (How dare you compliment yourself before the BOSS Clan?) 1298 00:48:48,225 --> 00:48:49,092 Out. 1299 00:48:50,394 --> 00:48:52,862 (ANTON's hard-carry move resulted in nothing.) 1300 00:48:52,863 --> 00:48:55,198 - I'll go. "Shanghai!" - WONBIN! 1301 00:48:55,199 --> 00:48:57,067 (There's no pride before hunger.) 1302 00:48:57,902 --> 00:48:59,169 - Start me off. - "Shang." 1303 00:48:59,403 --> 00:49:01,437 Make me do whatever you want in Shanghai. 1304 00:49:01,839 --> 00:49:04,240 - "Ha." - I'll always say yes. 1305 00:49:04,475 --> 00:49:05,708 - "I." - "I." 1306 00:49:05,709 --> 00:49:07,143 (WONBIN, that's pretty good.) 1307 00:49:07,144 --> 00:49:08,245 - "I." - "I." 1308 00:49:08,246 --> 00:49:10,246 I'm going so far. Are you still not going to give me food? 1309 00:49:10,247 --> 00:49:12,548 (How can you resist giving me food after seeing me do so well?) 1310 00:49:12,717 --> 00:49:13,917 (We'll give you food right now!) 1311 00:49:13,918 --> 00:49:14,885 My gosh! 1312 00:49:14,885 --> 00:49:16,619 He said he'd say yes to anything! 1313 00:49:16,620 --> 00:49:17,987 - Yes! - Yes? 1314 00:49:17,988 --> 00:49:19,088 Are you sure? 1315 00:49:19,089 --> 00:49:20,990 What do you want to eat? 1316 00:49:20,991 --> 00:49:23,593 Me? I want to try this pasta. 1317 00:49:23,594 --> 00:49:24,561 Pasta! 1318 00:49:24,562 --> 00:49:25,996 Give him a little taste. 1319 00:49:25,996 --> 00:49:26,996 Thank you. 1320 00:49:27,998 --> 00:49:29,899 (Grinning from ear to ear) 1321 00:49:30,301 --> 00:49:34,437 (About to fall into the plate) 1322 00:49:34,438 --> 00:49:37,206 What's going on? Why does it look so delicious? 1323 00:49:37,208 --> 00:49:38,575 It's really good. 1324 00:49:39,009 --> 00:49:41,210 Make them laugh already! 1325 00:49:41,479 --> 00:49:42,646 Make them laugh. 1326 00:49:42,646 --> 00:49:44,947 (Don't just sit around! Make them laugh and eat!) 1327 00:49:45,149 --> 00:49:47,117 (I can't stay still!) 1328 00:49:47,284 --> 00:49:50,319 Remember how I was the first to make an acrostic poem? 1329 00:49:50,888 --> 00:49:52,856 You should've ended it with "Lee SOHEE"... 1330 00:49:52,857 --> 00:49:55,325 - instead of "Chan Young." - I know! 1331 00:49:55,326 --> 00:49:57,127 You should've said, "Lee SOHEE." 1332 00:49:57,361 --> 00:49:58,895 Beyond your imagination, 1333 00:49:59,029 --> 00:50:01,163 the best hard-carry player is... 1334 00:50:01,198 --> 00:50:02,231 SOHEE! 1335 00:50:02,867 --> 00:50:04,100 What's that? 1336 00:50:05,069 --> 00:50:06,703 - Oh, BOSS! - What is it? 1337 00:50:06,837 --> 00:50:08,705 (He pulled off the acrostic perfectly.) 1338 00:50:08,706 --> 00:50:10,307 - What do you want to eat? - What would you like to eat? 1339 00:50:10,307 --> 00:50:12,542 - A piece of pizza. - Sure, take it. 1340 00:50:12,543 --> 00:50:14,477 (Polite) 1341 00:50:14,912 --> 00:50:16,713 (How does the pizza he wanted so badly taste?) 1342 00:50:16,714 --> 00:50:18,582 (Smiling) 1343 00:50:18,682 --> 00:50:20,883 (A big bite) 1344 00:50:20,885 --> 00:50:23,320 (Munching) 1345 00:50:25,656 --> 00:50:28,558 (It was the best pizza I had in my life.) 1346 00:50:28,559 --> 00:50:30,093 It's really good, though. 1347 00:50:30,094 --> 00:50:32,195 - I can't think of anything. - Right. 1348 00:50:32,563 --> 00:50:34,998 - Your vibe alone can be hilarious. - Right. 1349 00:50:34,999 --> 00:50:37,634 Let me know when you start. 1350 00:50:38,469 --> 00:50:40,670 (Right. Acrostic poems are all about vibe.) 1351 00:50:40,671 --> 00:50:43,239 (Standing up abruptly) 1352 00:50:43,541 --> 00:50:46,576 (SHOTARO, are you finally ready?) 1353 00:50:48,012 --> 00:50:49,412 Shanghai. 1354 00:50:49,413 --> 00:50:52,315 Make some noise. 1355 00:50:52,483 --> 00:50:57,153 (What on earth is he doing?) 1356 00:50:57,154 --> 00:50:59,422 (Speechless) 1357 00:51:00,224 --> 00:51:01,624 (He got a bad feeling.) 1358 00:51:01,959 --> 00:51:04,266 (Backing off) 1359 00:51:04,295 --> 00:51:05,428 What was that? 1360 00:51:06,530 --> 00:51:10,434 I imitated EUNSEOK from RIIZE. 1361 00:51:11,068 --> 00:51:13,903 (He mimicked EUNSEOK's part.) 1362 00:51:14,607 --> 00:51:18,909 - I'm EUNSEOK's fan. - You'd better be smart here. 1363 00:51:18,909 --> 00:51:21,611 - You just teased him, right? - No. 1364 00:51:22,046 --> 00:51:25,081 He made fun of him. It's ridiculous. 1365 00:51:26,216 --> 00:51:27,716 Do you know what's funny? 1366 00:51:27,818 --> 00:51:30,219 He did that in Gangwon-do, too, in front of EUNSEOK. 1367 00:51:31,555 --> 00:51:33,322 (BOSS RIIZE Season One in Gangwon) 1368 00:51:33,324 --> 00:51:36,993 (EUNSEOK was just elected as a BOSS.) 1369 00:51:37,361 --> 00:51:41,397 (At that time, he imitated Eunseok's part in "LOVE 119.") 1370 00:51:41,398 --> 00:51:42,865 (Bursting into laughter) 1371 00:51:43,067 --> 00:51:45,402 (And EUNSEOK was satisfied.) 1372 00:51:45,669 --> 00:51:47,770 You mocked him twice already. 1373 00:51:48,472 --> 00:51:50,373 How dare you mock me? 1374 00:51:50,708 --> 00:51:52,308 I didn't mock you. 1375 00:51:53,077 --> 00:51:54,010 I didn't mean it. 1376 00:51:54,011 --> 00:51:55,411 You made fun of me! 1377 00:51:55,412 --> 00:51:56,612 (How dare you!) 1378 00:51:56,914 --> 00:51:59,282 I won't let it slide. 1379 00:51:59,817 --> 00:52:02,085 SHOTARO, the octopus is disappearing. 1380 00:52:02,319 --> 00:52:04,186 (Oh, no!) 1381 00:52:04,188 --> 00:52:06,222 - How many legs are left? - Two. 1382 00:52:06,891 --> 00:52:08,091 (Standing up again) 1383 00:52:08,092 --> 00:52:09,893 There he is! 1384 00:52:10,995 --> 00:52:13,029 I'll do an acrostic poem with "lasagna." 1385 00:52:13,030 --> 00:52:14,130 Okay. 1386 00:52:14,131 --> 00:52:16,532 - It's your last chance. - Go ahead. 1387 00:52:16,533 --> 00:52:17,600 "La." 1388 00:52:17,601 --> 00:52:18,734 There is no one... 1389 00:52:19,169 --> 00:52:20,069 "Sag." 1390 00:52:20,105 --> 00:52:22,305 who can do better than RIIZE. 1391 00:52:22,439 --> 00:52:23,305 "Na." 1392 00:52:23,307 --> 00:52:26,109 (How will he complete the acrostic with "Na?") 1393 00:52:26,277 --> 00:52:27,877 Na! 1394 00:52:28,212 --> 00:52:30,313 (Transformed into a Tyrannosaurus) 1395 00:52:30,514 --> 00:52:32,448 (Tyrannosaurus SHOTARO's touching poem) 1396 00:52:32,983 --> 00:52:34,852 - How is it? - Not bad. 1397 00:52:34,853 --> 00:52:36,052 He said, "Not bad." 1398 00:52:36,687 --> 00:52:38,988 - I'll give you some octopus. - Thank you. 1399 00:52:38,989 --> 00:52:41,057 (Finally, he gets to taste octopus.) 1400 00:52:41,926 --> 00:52:45,425 (Savoring slowly and gently) 1401 00:52:46,030 --> 00:52:48,031 (Delicious!) 1402 00:52:48,098 --> 00:52:50,099 This blows my mind! 1403 00:52:50,634 --> 00:52:53,069 (The Worker Clan can now order one dish.) 1404 00:52:53,070 --> 00:52:54,971 Let's go for something that'll really fill us up. 1405 00:52:54,972 --> 00:52:55,905 Should we order pizza? 1406 00:52:55,906 --> 00:52:57,473 - Pizza? - Okay. 1407 00:52:57,474 --> 00:52:59,408 Can we have one Margherita? 1408 00:52:59,910 --> 00:53:02,612 - One Margherita, please. - One Margherita? Okay. 1409 00:53:02,613 --> 00:53:05,215 - "Margherita?" - "Margherita?" 1410 00:53:06,984 --> 00:53:09,052 - Thank you. - Thank you. 1411 00:53:12,323 --> 00:53:14,991 (Putting the freshly baked pizza right into their mouths) 1412 00:53:15,359 --> 00:53:17,327 (A big bite with his eyes closed) 1413 00:53:19,430 --> 00:53:21,965 (ANTON sprinkles pepperoncino first.) 1414 00:53:22,399 --> 00:53:23,933 (Big mouthful) 1415 00:53:23,934 --> 00:53:24,967 It's so good. 1416 00:53:25,235 --> 00:53:28,504 What should I do if I want to order another dish? 1417 00:53:28,906 --> 00:53:31,140 It'd be a waste if we can't finish all this. 1418 00:53:31,508 --> 00:53:34,945 You shouldn't waste food like this. 1419 00:53:35,846 --> 00:53:37,113 Can you... 1420 00:53:37,715 --> 00:53:39,949 pass me your napkin? 1421 00:53:39,950 --> 00:53:41,317 It's in front of WONBIN. 1422 00:53:41,552 --> 00:53:43,753 Do you want this? It's new. 1423 00:53:43,754 --> 00:53:45,121 - Yes. - Here, sir. 1424 00:53:45,122 --> 00:53:46,956 (Why didn't you tell me sooner?) 1425 00:53:47,658 --> 00:53:49,959 How come they didn't do such an easy job for me? 1426 00:53:50,894 --> 00:53:52,329 What do you want to eat, WONBIN? 1427 00:53:52,330 --> 00:53:54,130 - Can I name anything? - Of course. 1428 00:53:54,531 --> 00:53:55,764 I want steak. 1429 00:53:56,800 --> 00:53:57,900 Let me cut it for you. 1430 00:53:58,769 --> 00:54:00,636 - Pour some sauce too. - Sure. 1431 00:54:00,637 --> 00:54:02,605 - Wait. - I'm sorry, guys. 1432 00:54:02,840 --> 00:54:04,774 (I missed my chance.) 1433 00:54:04,975 --> 00:54:08,210 (A big bite of steak) 1434 00:54:08,212 --> 00:54:09,345 How does the steak taste? 1435 00:54:09,813 --> 00:54:11,380 It's so tender, 1436 00:54:11,381 --> 00:54:13,048 and the sauce is really good. 1437 00:54:13,050 --> 00:54:14,718 (From the grill to the sauce, it's beyond imagination.) 1438 00:54:16,153 --> 00:54:18,855 I ran out of cola. 1439 00:54:18,956 --> 00:54:20,256 He ran out of cola. 1440 00:54:20,391 --> 00:54:22,592 Please drink mine. 1441 00:54:22,593 --> 00:54:23,626 Gosh. 1442 00:54:23,627 --> 00:54:25,895 I didn't drink it at all. 1443 00:54:26,497 --> 00:54:27,464 Please drink it. 1444 00:54:28,265 --> 00:54:29,365 The steak is good. 1445 00:54:29,366 --> 00:54:30,633 (Is it?) 1446 00:54:30,734 --> 00:54:32,603 Can I have some steak? 1447 00:54:33,470 --> 00:54:35,971 - Let me cut it for you. - Thank you, Mr. EUNSEOK. 1448 00:54:35,973 --> 00:54:38,274 I'm counting on you to lead, sir. 1449 00:54:39,143 --> 00:54:40,276 Thank you. 1450 00:54:40,344 --> 00:54:43,012 It's delicious when dipped in that sauce. 1451 00:54:44,281 --> 00:54:47,216 (Dipped generously in the special sauce, yum) 1452 00:54:48,252 --> 00:54:49,493 (It's good, right?) 1453 00:54:49,494 --> 00:54:50,854 (Yes, it is.) 1454 00:54:51,055 --> 00:54:52,856 The lasagna here is so good, 1455 00:54:52,856 --> 00:54:54,190 but anyway, my shoulders are aching. 1456 00:54:55,526 --> 00:54:57,427 (Who said their shoulders hurt just now?) 1457 00:54:58,262 --> 00:55:00,330 (Moving sneakily) 1458 00:55:00,330 --> 00:55:02,064 (It's WONBIN, passing by.) 1459 00:55:02,299 --> 00:55:04,901 - Are your shoulders stiff? - Oh, my. 1460 00:55:04,902 --> 00:55:09,072 It feels great. You have strong hands! 1461 00:55:10,007 --> 00:55:13,075 But the pressure shouldn't be too high, but moderate like now. 1462 00:55:13,277 --> 00:55:15,411 Didn't you use to be in the BOSS Clan? 1463 00:55:15,412 --> 00:55:18,180 - Is the pressure all right? - You were in the BOSS Clan once, right? 1464 00:55:18,182 --> 00:55:19,282 Is this okay? 1465 00:55:19,583 --> 00:55:21,051 (Showing off his skills) 1466 00:55:21,075 --> 00:55:22,462 (Feeling blissful) 1467 00:55:22,486 --> 00:55:24,654 The wrist skill! 1468 00:55:25,723 --> 00:55:27,791 He completely surrenders to food. 1469 00:55:28,659 --> 00:55:30,326 (I'd go to any lengths for food.) 1470 00:55:30,327 --> 00:55:31,527 Tell me which dish you want to have. 1471 00:55:32,396 --> 00:55:33,329 I want... 1472 00:55:35,265 --> 00:55:36,899 this aglio... 1473 00:55:36,900 --> 00:55:39,769 - Aglio e olio? - Oh, aglio e olive? 1474 00:55:39,770 --> 00:55:42,705 - Help yourself as much as you like. - Great! 1475 00:55:43,073 --> 00:55:44,907 I feel full just watching you eat. 1476 00:55:45,142 --> 00:55:47,443 - Eat a lot. - So you'll have the energy to work. 1477 00:55:49,146 --> 00:55:51,013 (I'll get you.) 1478 00:55:51,014 --> 00:55:52,414 There is no one I can trust. 1479 00:55:52,416 --> 00:55:55,051 Flipping the game is my ambition. 1480 00:55:55,052 --> 00:55:56,352 You know we can swing all the votes to one person, right? 1481 00:55:56,353 --> 00:56:01,024 (Brutal mind game over the boss title) 1482 00:56:01,024 --> 00:56:02,791 (Never-ending struggle for power) 1483 00:56:02,793 --> 00:56:05,161 (In the pool their competitive spirit is fueled up.) 1484 00:56:05,162 --> 00:56:06,362 (No holding back at all!) 1485 00:56:06,363 --> 00:56:09,498 (An intense brawl for the votes with the rules thrown aside) 1486 00:56:09,523 --> 00:56:10,757 Okay! 1487 00:56:11,368 --> 00:56:12,868 Your food is here. 1488 00:56:12,870 --> 00:56:16,439 (Barbecue time, a must after swimming) 1489 00:56:16,440 --> 00:56:17,708 (Finally, they're relaxing and enjoying themselves.) 1490 00:56:17,708 --> 00:56:18,841 Wait! 1491 00:56:19,243 --> 00:56:21,945 (The greed is shaking the peace.) 1492 00:56:22,346 --> 00:56:24,481 (What's the truth hidden behind it?) 1493 00:56:24,505 --> 00:56:25,949 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 104197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.