All language subtitles for BOSS.RIIZE.SHANGHAI.IMPOSSIBLE.E001.1080p.KCW.WEB-DL.AAC.H.264-RSG_ENG_Subtitles01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:02,368 (D-Day of the trip) 2 00:00:02,569 --> 00:00:05,037 Off to Shanghai we go! 3 00:00:05,372 --> 00:00:12,011 I'll make many great memories with my teammates. 4 00:00:12,813 --> 00:00:15,248 I expect SOHEE to become my worker. 5 00:00:16,384 --> 00:00:19,153 Are you aiming for a position as BOSS this time? 6 00:00:19,687 --> 00:00:20,787 I'll become the BOSS. 7 00:00:21,623 --> 00:00:24,190 Let's see... 8 00:00:25,092 --> 00:00:27,126 - what plot twists await in Shanghai. - I'll get my revenge. 9 00:00:27,961 --> 00:00:32,298 SHOTARO is sleeping in the next seat. 10 00:00:32,299 --> 00:00:33,699 (Peeking) 11 00:00:34,968 --> 00:00:37,937 (Dreaming of becoming the BOSS) 12 00:00:38,338 --> 00:00:40,105 If I become the BOSS, 13 00:00:41,775 --> 00:00:43,676 I plan on being very scary... 14 00:00:44,775 --> 00:00:46,111 to make the younger teammates listen to me. 15 00:00:46,113 --> 00:00:47,480 (He wants to be a scary BOSS) 16 00:00:48,449 --> 00:00:52,485 I have a feeling it'll be a fun trip. We haven't had that in a while. 17 00:00:53,120 --> 00:00:54,088 We're off! 18 00:00:54,089 --> 00:00:55,421 (Finally leaving for Shanghai) 19 00:00:56,390 --> 00:00:59,792 RIIZE's trip to fight for power... 20 00:00:59,793 --> 00:01:02,361 in the martial arts capital of Shanghai. 21 00:01:05,732 --> 00:01:08,701 I still can't believe we're in Shanghai. 22 00:01:09,403 --> 00:01:10,269 What's this? 23 00:01:10,270 --> 00:01:14,308 RIIZE has been invited to a historic house with a 100-year history. 24 00:01:14,309 --> 00:01:15,441 I see carp! 25 00:01:16,210 --> 00:01:18,678 (Act 1: BOSS Qualities Test) 26 00:01:19,346 --> 00:01:21,047 - This is exciting! - It's Shanghai! 27 00:01:21,048 --> 00:01:21,981 My gosh! 28 00:01:21,982 --> 00:01:23,783 (A new journey starting in the old, historic house) 29 00:01:23,784 --> 00:01:25,318 We're in Shanghai! 30 00:01:25,752 --> 00:01:27,886 It's Shanghai! 31 00:01:28,822 --> 00:01:32,191 (The home is filled with the elegance of the past 100 years.) 32 00:01:32,759 --> 00:01:35,294 BOSS RIIZE in Shanghai! 33 00:01:35,529 --> 00:01:36,996 - Is that it? - Let's do that thing. 34 00:01:37,531 --> 00:01:38,431 What? 35 00:01:39,466 --> 00:01:42,168 RIIZE is... 36 00:01:42,169 --> 00:01:44,771 - in Shanghai! - In Shanghai! 37 00:01:45,606 --> 00:01:47,307 (SOHEE got what he wanted.) 38 00:01:47,307 --> 00:01:48,841 We're spending this summer in Shanghai. 39 00:01:49,343 --> 00:01:51,778 What's the theme of BOSS RIIZE this season? 40 00:01:51,979 --> 00:01:53,246 (Excited) 41 00:01:53,548 --> 00:01:55,148 It's "SHANGHAI IMPOSSIBLE." 42 00:01:55,148 --> 00:01:57,249 - "SHANGHAI IMPOSSIBLE?" - "SHANGHAI IMPOSSIBLE?" 43 00:01:57,250 --> 00:01:58,083 Is it impossible? 44 00:01:58,919 --> 00:02:00,586 Is it like "Mission: Impossible?" 45 00:02:00,587 --> 00:02:04,523 ("Mission: Impossible?") 46 00:02:04,524 --> 00:02:06,925 (More like "Voting: Impossible!") 47 00:02:07,194 --> 00:02:09,562 The majority will always get its way. 48 00:02:09,563 --> 00:02:12,265 Voting will dictate what you do on the trip. 49 00:02:12,265 --> 00:02:14,668 The true master will win votes. 50 00:02:14,693 --> 00:02:16,194 (Nothing is impossible when it comes to voting!) 51 00:02:17,804 --> 00:02:21,340 (Clans clash, where today's friends become tomorrow's foes) 52 00:02:22,175 --> 00:02:24,076 (A fight for votes to become the BOSS) 53 00:02:24,311 --> 00:02:25,978 I'll become the BOSS. 54 00:02:25,979 --> 00:02:28,481 (SHOTARO, EUNSEOK, SUNGCHAN, WONBIN, SOHEE, ANTON) 55 00:02:28,482 --> 00:02:30,583 (The team with the BOSS members becomes the BOSS Clan.) 56 00:02:30,584 --> 00:02:33,019 (The losers become the Worker Clan by default.) 57 00:02:33,620 --> 00:02:35,554 (Stay tuned to find out about the BOSS benefits.) 58 00:02:36,010 --> 00:02:36,956 - Clans! - So 3-on-3? 59 00:02:36,957 --> 00:02:38,324 - I've seen that in movies. - Are we in teams? 60 00:02:38,325 --> 00:02:39,492 I love this. 61 00:02:39,893 --> 00:02:41,393 - It's common in martial arts stories. - Right. 62 00:02:41,395 --> 00:02:42,963 - We'll be in different clans. - We'll be divided. 63 00:02:43,163 --> 00:02:46,165 Like the Tiger Clan and the White Tiger Clan. 64 00:02:46,166 --> 00:02:48,134 So, it's a team race. 65 00:02:48,135 --> 00:02:51,037 Then, it's better to join the BOSS Clan, right? 66 00:02:51,405 --> 00:02:54,474 (Nobody wants to be in the Worker Clan.) 67 00:02:54,975 --> 00:02:56,375 I'm joining the BOSS Clan, no matter what. 68 00:02:56,376 --> 00:02:58,644 It'll definitely be better to join the BOSS Clan. 69 00:02:59,613 --> 00:03:02,848 The most important thing will be to join the BOSS Clan. 70 00:03:02,849 --> 00:03:06,151 I'd basically be halfway to success, as long as I'm in the BOSS Clan. 71 00:03:06,153 --> 00:03:08,087 I must do everything it takes not to be in the Worker Clan. 72 00:03:08,088 --> 00:03:11,924 I'll do anything the BOSS tells me. 73 00:03:11,925 --> 00:03:13,159 As long as I'm not a worker. 74 00:03:13,160 --> 00:03:14,627 (Betrayal is allowed.) 75 00:03:14,628 --> 00:03:16,696 (Who will become a worker after all the chaos?) 76 00:03:16,697 --> 00:03:19,132 (Stay tuned for the intense race among the workers!) 77 00:03:19,333 --> 00:03:21,634 The first mission we've prepared is... 78 00:03:21,735 --> 00:03:24,937 a group mission for lunch, 79 00:03:24,938 --> 00:03:26,972 the "BOSS Qualities Test." 80 00:03:27,874 --> 00:03:29,708 - "BOSS Qualities Test!" - Qualities? 81 00:03:29,910 --> 00:03:31,744 - What it takes to be a BOSS! - What should we show? 82 00:03:32,346 --> 00:03:33,313 Bring it on! 83 00:03:34,581 --> 00:03:37,716 (There will be two BOSS Qualities Tests at the historic house.) 84 00:03:38,685 --> 00:03:40,953 (Once they pass the test, they'll be served a Chinese course meal.) 85 00:03:41,222 --> 00:03:44,991 (A time to test the water for each other's qualities as a BOSS) 86 00:03:45,126 --> 00:03:47,593 (They'll keep taking the test until they succeed.) 87 00:03:47,861 --> 00:03:50,963 (Which one of the six is the best BOSS candidate?) 88 00:03:52,399 --> 00:03:53,265 Are we here? 89 00:03:54,868 --> 00:03:56,502 (Climbing the stairs...) 90 00:03:56,503 --> 00:03:58,504 (to the third-floor living room) 91 00:03:58,505 --> 00:04:00,139 There's our poster with "BOSS RIIZE" on it. 92 00:04:00,540 --> 00:04:03,575 BOSS RIIZE : SHANGHAI IMPOSSIBLE. 93 00:04:04,044 --> 00:04:06,979 "BOSS Qualities Test: Memorization Skills." 94 00:04:06,980 --> 00:04:09,281 - Memorization? - "Prove your worthiness as a BOSS..." 95 00:04:09,282 --> 00:04:10,816 "with excellent focus and memorization skills." 96 00:04:10,817 --> 00:04:13,686 "Look at 16 photos for 10 seconds..." 97 00:04:13,687 --> 00:04:16,022 "and match the pairs to succeed." 98 00:04:17,224 --> 00:04:20,426 You know the game where you match the pictures based on your memory? 99 00:04:21,294 --> 00:04:23,562 Why don't we each remember one half of it? 100 00:04:24,137 --> 00:04:26,031 We memorize the top half, and they memorize the bottom half? 101 00:04:26,032 --> 00:04:26,999 Okay. 102 00:04:27,134 --> 00:04:29,635 (Which BOSS candidate will shine in this round?) 103 00:04:30,004 --> 00:04:30,970 Ready, go! 104 00:04:30,971 --> 00:04:33,606 (The BOSS Qualities Test has begun.) 105 00:04:33,940 --> 00:04:37,442 (The pictures are revealed.) 106 00:04:38,378 --> 00:04:39,978 (What?) 107 00:04:40,614 --> 00:04:41,781 We can't remember them in halves. 108 00:04:42,315 --> 00:04:44,516 I guess it won't work that way. 109 00:04:45,285 --> 00:04:47,386 Why don't we each remember one half of it? 110 00:04:48,021 --> 00:04:50,623 (TARO and SUNGCHAN's plan has become futile.) 111 00:04:50,924 --> 00:04:52,491 - Just remember your faces. - What? 112 00:04:52,492 --> 00:04:53,760 - Time's up. - No! 113 00:04:53,761 --> 00:04:55,561 - Already? - Just remember your faces. 114 00:04:55,864 --> 00:04:56,929 Remember where your faces are. 115 00:04:56,930 --> 00:04:58,751 - I think I get it. - I can only remember two. 116 00:04:58,792 --> 00:05:00,099 Everyone must've remembered their own faces. 117 00:05:00,100 --> 00:05:02,234 I'm using my fingers to remember where my face was. 118 00:05:02,235 --> 00:05:04,403 I have to keep them like this. 119 00:05:04,404 --> 00:05:06,273 - Has it already been ten seconds? - I must keep them this way. 120 00:05:06,740 --> 00:05:08,607 (The photos have turned into numbers.) 121 00:05:09,242 --> 00:05:10,777 - Wait! I can't tell where my photos are. - Okay. 122 00:05:10,778 --> 00:05:13,746 - Okay, I know two pairs. - What? 123 00:05:14,081 --> 00:05:15,548 Numbers 7 and 10. 124 00:05:16,149 --> 00:05:17,216 (SUNGCHAN succeeds.) 125 00:05:17,217 --> 00:05:19,285 (So impressed) 126 00:05:19,286 --> 00:05:20,653 Numbers 5 and 14. 127 00:05:21,570 --> 00:05:22,588 Oh, those! 128 00:05:23,023 --> 00:05:25,725 - That's all. I only remember my photos. - You can go next. 129 00:05:25,725 --> 00:05:26,692 Numbers 12 and 13. 130 00:05:26,693 --> 00:05:27,993 (Desperate) 131 00:05:28,228 --> 00:05:30,196 (I'll keep it safe and finish here.) 132 00:05:30,197 --> 00:05:31,330 Numbers 2 and 8. 133 00:05:31,635 --> 00:05:33,599 - No! - What was that? 134 00:05:33,600 --> 00:05:36,068 - Numbers 2 and 15. - Wait! 135 00:05:36,069 --> 00:05:37,303 (WONBIN fails to save EUNSEOK.) 136 00:05:37,304 --> 00:05:38,638 - What? - What are you doing? 137 00:05:38,639 --> 00:05:40,006 - Wait! - Numbers 2 and 16! 138 00:05:40,007 --> 00:05:41,073 Let's discuss it first. 139 00:05:41,074 --> 00:05:43,475 I have a guess! 140 00:05:44,045 --> 00:05:44,944 What are you doing? 141 00:05:44,945 --> 00:05:46,979 I... 142 00:05:46,980 --> 00:05:48,180 Numbers 3 and 6. 143 00:05:48,315 --> 00:05:49,348 Three... 144 00:05:49,349 --> 00:05:51,884 (Nobody could hear ANTON's voice.) 145 00:05:52,419 --> 00:05:54,754 (He had to raise his hand to ask for a chance to speak.) 146 00:05:54,888 --> 00:05:55,788 ANTON! 147 00:05:56,056 --> 00:05:57,356 (SOHEE heard ANTON's voice.) 148 00:05:57,357 --> 00:05:58,991 (Ears ready to listen) 149 00:05:58,992 --> 00:06:00,359 Me! Numbers 3 and 6. 150 00:06:00,360 --> 00:06:02,528 (Did ANTON get it right after begging for that chance to speak?) 151 00:06:04,331 --> 00:06:05,398 (His sharp memory is proven.) 152 00:06:05,398 --> 00:06:07,165 (Giggling) 153 00:06:07,167 --> 00:06:08,567 - Alright. - Are you sure? 154 00:06:08,835 --> 00:06:10,435 - Numbers 8 and 9. - Numbers 8 and 9. 155 00:06:11,304 --> 00:06:12,604 (SHOTARO proves his good memory again.) 156 00:06:12,973 --> 00:06:14,907 - Numbers 2 and 16. - That's definitely right. 157 00:06:14,908 --> 00:06:16,342 (WONBIN using his fingers again) 158 00:06:16,343 --> 00:06:17,910 - That's definitely right. - We're almost done. 159 00:06:19,746 --> 00:06:20,646 Alright! 160 00:06:21,448 --> 00:06:23,516 (SOHEE and EUNSEOK haven't gotten anything right yet.) 161 00:06:23,950 --> 00:06:25,551 - Go. - Numbers 2 and 11. 162 00:06:25,552 --> 00:06:27,119 (EUNSEOK may become the only one with no points.) 163 00:06:27,120 --> 00:06:28,821 (SOHEE's last-minute attempt to prove his sharp memory) 164 00:06:28,822 --> 00:06:30,689 - Right on! - The last pair was numbers 4 and 15. 165 00:06:30,824 --> 00:06:31,724 That was easy. 166 00:06:32,792 --> 00:06:35,794 (SHOTARO and SUNGCHAN outdid themselves in proving their sharp memories.) 167 00:06:35,795 --> 00:06:38,330 I knew my pair, but SOHEE spoke before me. 168 00:06:38,331 --> 00:06:39,798 EUNSEOK is the only one who didn't get any. 169 00:06:40,033 --> 00:06:41,967 - Did EUNSEOK not get any? - No, he didn't. 170 00:06:41,968 --> 00:06:44,403 - You're meant to be a worker, then! - I got one! 171 00:06:44,404 --> 00:06:46,505 Let's eat first and talk later. 172 00:06:46,807 --> 00:06:47,740 Lunch time! 173 00:06:47,908 --> 00:06:49,842 Do we already get our first meal? 174 00:06:49,976 --> 00:06:50,976 It's Room One. 175 00:06:50,977 --> 00:06:52,444 It's a course meal! 176 00:06:54,014 --> 00:06:56,682 - What? Is this soy-marinated shrimp? - Soy-marinated shrimp? 177 00:06:58,051 --> 00:06:58,984 What's this? 178 00:06:59,719 --> 00:07:00,952 - I've never seen it. - What is it? 179 00:07:00,954 --> 00:07:02,922 (Parboiled shrimp that melts in your mouth) 180 00:07:03,356 --> 00:07:04,690 Silver pomfret is so good. 181 00:07:05,926 --> 00:07:07,793 Boneless chicken with scallion oil. 182 00:07:08,395 --> 00:07:10,162 These are some excellent dishes. 183 00:07:11,097 --> 00:07:12,264 Can we eat right away? 184 00:07:13,266 --> 00:07:14,933 - Yes, we can. - Really? 185 00:07:14,935 --> 00:07:17,069 - Thank you. - Thank you for the feast! 186 00:07:17,070 --> 00:07:18,003 Wait. 187 00:07:18,238 --> 00:07:19,605 (Stopping him) 188 00:07:19,606 --> 00:07:20,873 You didn't get anything right. 189 00:07:21,141 --> 00:07:23,509 He can eat for now. 190 00:07:23,743 --> 00:07:25,310 I just let someone else take my point. 191 00:07:25,312 --> 00:07:27,280 - He'll be a worker, anyway. - Right. 192 00:07:27,280 --> 00:07:28,649 - I was just being nice. - Enjoy it for now. 193 00:07:28,650 --> 00:07:29,715 That's a BOSS's quality. 194 00:07:30,250 --> 00:07:31,784 Think of it as your last meal. 195 00:07:31,785 --> 00:07:33,118 (Taking silver pomfret with CHAN's permission) 196 00:07:33,119 --> 00:07:33,986 Silver pomfret? 197 00:07:34,821 --> 00:07:37,055 Why is the flesh so tender? 198 00:07:37,057 --> 00:07:38,291 - Thank you. - The silver pomfret? 199 00:07:41,061 --> 00:07:42,061 I love it. 200 00:07:42,529 --> 00:07:43,762 It's like deep-fried fish. 201 00:07:44,231 --> 00:07:45,298 It's delicious. 202 00:07:45,699 --> 00:07:46,732 It's very crispy. 203 00:07:46,733 --> 00:07:48,335 (Appetite up with crispy and tender silver pomfret) 204 00:07:48,369 --> 00:07:50,169 You could even eat the bones. 205 00:07:51,204 --> 00:07:53,639 (Listening to him and eating the bones too) 206 00:07:54,107 --> 00:07:55,207 The flesh just comes right off. 207 00:07:55,208 --> 00:07:56,655 I know! It's so tender that it falls off the bone. 208 00:07:56,910 --> 00:07:58,310 The sauce is really tasty. 209 00:08:00,013 --> 00:08:01,981 (SOHEE is taking a piece of the chicken with scallion oil.) 210 00:08:01,982 --> 00:08:04,317 The chicken looks like a rolled egg omelet. 211 00:08:04,384 --> 00:08:05,417 It almost feels raw. 212 00:08:06,820 --> 00:08:07,753 It's like fish. 213 00:08:07,754 --> 00:08:09,321 - Is it duck meat? - It's so juicy. 214 00:08:09,890 --> 00:08:10,756 It's so good. 215 00:08:11,191 --> 00:08:13,125 (Taking a bite) 216 00:08:15,062 --> 00:08:18,296 This is our third time in Shanghai, 217 00:08:18,632 --> 00:08:21,534 but it's our first time having traditional Shanghainese food. 218 00:08:22,836 --> 00:08:23,769 Right. 219 00:08:27,173 --> 00:08:29,407 (Everyone is busy eating with their faces in their plates.) 220 00:08:29,409 --> 00:08:30,476 It's so good! 221 00:08:31,912 --> 00:08:34,280 I hope the next mission is easy. 222 00:08:34,280 --> 00:08:36,114 The last one was so easy. 223 00:08:36,116 --> 00:08:37,450 - That was an easy mission, right? - Yes. 224 00:08:37,450 --> 00:08:38,818 - Very easy. - Very. 225 00:08:38,819 --> 00:08:42,221 That was the easiest mission, yet EUNSEOK didn't get anything. 226 00:08:42,222 --> 00:08:43,522 (Selective noise canceling) 227 00:08:43,523 --> 00:08:45,392 (Looking at EUNSEOK) 228 00:08:45,393 --> 00:08:47,693 - What will you do now? - I just let SOHEE take my answer. 229 00:08:47,694 --> 00:08:50,562 - What will you do, EUNSEOK? - What if you become a worker later? 230 00:08:51,364 --> 00:08:52,397 I'll remember this. 231 00:08:53,767 --> 00:08:55,367 Let's get to the next mission. 232 00:08:55,435 --> 00:08:57,403 - Let's go! - Let's have fun. 233 00:08:57,570 --> 00:08:58,970 The last mission. 234 00:08:58,972 --> 00:09:00,539 "Part Two of the BOSS Qualities Test." 235 00:09:00,707 --> 00:09:02,574 - "Prove your reasoning power." - That's important. 236 00:09:03,043 --> 00:09:06,445 "Use your wits and reasoning power to prove your BOSS-worthiness." 237 00:09:06,919 --> 00:09:10,522 "Look at the picture and its theme and guess the right answer." 238 00:09:11,418 --> 00:09:13,652 - It's like Pictionary. - Pictionary! 239 00:09:13,653 --> 00:09:14,786 Shall we get right to it? 240 00:09:16,957 --> 00:09:18,025 - What? - What's this? 241 00:09:18,825 --> 00:09:19,691 What is this? 242 00:09:19,919 --> 00:09:21,493 (Theme: song title) 243 00:09:22,195 --> 00:09:23,128 A song title? 244 00:09:23,129 --> 00:09:24,696 (The answer is a song title?) 245 00:09:24,697 --> 00:09:25,997 - What? - What could it be? 246 00:09:27,133 --> 00:09:29,267 (EUNSEOK is frozen.) 247 00:09:29,269 --> 00:09:31,570 - What's this? - A song title? 248 00:09:32,372 --> 00:09:35,240 (They're like four turtles stretching their necks.) 249 00:09:35,241 --> 00:09:36,341 Is this our song? 250 00:09:37,344 --> 00:09:38,877 The lips... 251 00:09:39,412 --> 00:09:40,679 (Gibberish) 252 00:09:40,680 --> 00:09:41,547 They're speaking gibberish. 253 00:09:42,649 --> 00:09:45,851 What are those? Grapes? Strawberries? Blueberries? 254 00:09:46,086 --> 00:09:47,052 They're not blueberries either. 255 00:09:47,253 --> 00:09:48,887 Could they be aรงaรญ berries? 256 00:09:49,456 --> 00:09:50,456 Aรงaรญ berries? 257 00:09:51,091 --> 00:09:52,991 They look like raspberries. Do you know why? 258 00:09:53,593 --> 00:09:54,760 They're on a tree branch. 259 00:09:56,563 --> 00:09:59,698 - Blueberries don't look like that. - Are those raspberries? 260 00:10:00,266 --> 00:10:01,138 (Hint: It's four syllables.) 261 00:10:01,162 --> 00:10:03,029 Four syllables? 262 00:10:05,038 --> 00:10:06,378 (Did SHOTARO finally get the answer?) 263 00:10:06,378 --> 00:10:08,919 SHOTARO. "Love 119." 264 00:10:09,103 --> 00:10:11,063 - No, it's four syllables. - Incorrect. 265 00:10:11,064 --> 00:10:12,789 "Love 119." 266 00:10:14,649 --> 00:10:15,789 (What strange syllable counting!) 267 00:10:15,813 --> 00:10:16,666 It's four. 268 00:10:17,798 --> 00:10:20,432 - Blackberry. - Blackberry? 269 00:10:20,522 --> 00:10:22,175 - Blackberry? - Blackberry? 270 00:10:22,176 --> 00:10:22,937 ANTON! 271 00:10:23,284 --> 00:10:25,397 (Wait!) 272 00:10:25,855 --> 00:10:28,631 (I think I know this.) 273 00:10:28,632 --> 00:10:29,784 - Four syllables? - Four syllables? 274 00:10:29,785 --> 00:10:30,844 What four-letter words are there? 275 00:10:30,845 --> 00:10:32,725 (On the tip of his tongue) 276 00:10:33,108 --> 00:10:34,001 SUNGCHAN! 277 00:10:34,902 --> 00:10:36,280 "ODYSSEY!" 278 00:10:37,009 --> 00:10:39,545 ("Odi" as in mulberry combined with "say") 279 00:10:39,546 --> 00:10:40,585 It's mulberry. 280 00:10:40,736 --> 00:10:43,211 - It's mulberry? - Is there a fruit named mulberry? 281 00:10:44,604 --> 00:10:45,777 It was mulberry. 282 00:10:46,341 --> 00:10:47,696 (I could've gotten it right.) 283 00:10:48,052 --> 00:10:49,822 Okay, I pulled my weight! 284 00:10:50,171 --> 00:10:53,135 - You're really carrying the team today. - You're on point. 285 00:10:53,501 --> 00:10:54,348 Let's go. 286 00:10:54,349 --> 00:10:55,745 (The second question) 287 00:10:56,325 --> 00:10:57,118 ANTON. 288 00:10:57,242 --> 00:10:58,584 It might not be our song. 289 00:10:58,585 --> 00:10:59,680 ANTON. "Fly Up?" 290 00:11:00,240 --> 00:11:01,301 (Good approach, but incorrect) 291 00:11:01,302 --> 00:11:02,541 Wait. What's that? 292 00:11:03,356 --> 00:11:05,176 Isn't that a stomach? 293 00:11:05,177 --> 00:11:06,817 (What has caught everyone's eye?) 294 00:11:07,688 --> 00:11:10,856 - ANTON. "Midnight Mirage." - Wrong. 295 00:11:10,857 --> 00:11:13,447 - ANTON is just saying random songs. - I know. 296 00:11:14,110 --> 00:11:14,970 Intestines? 297 00:11:15,497 --> 00:11:17,899 - Isn't it a stomach? - Isn't a stomach an intestine? 298 00:11:18,278 --> 00:11:19,494 Stomach? Or up? 299 00:11:19,495 --> 00:11:20,955 (Up?) 300 00:11:21,369 --> 00:11:23,068 EUNSEOK. "We Go Up." 301 00:11:23,075 --> 00:11:25,241 (Did Eunseok finally get his first answer right?) 302 00:11:25,254 --> 00:11:26,872 - Incorrect. - It's not correct? 303 00:11:26,873 --> 00:11:27,822 (Scratching) 304 00:11:28,097 --> 00:11:31,766 (Up) 305 00:11:32,250 --> 00:11:34,567 - WONBIN. "Whiplash." - Correct. 306 00:11:34,568 --> 00:11:36,031 ("Whiplash") 307 00:11:36,365 --> 00:11:37,117 Gosh! 308 00:11:37,213 --> 00:11:38,968 "Whiplash." 309 00:11:38,969 --> 00:11:41,454 (WONBIN's last-minute appeal succeeded.) 310 00:11:42,262 --> 00:11:43,850 (The last question) 311 00:11:43,951 --> 00:11:45,506 (Theme: Artist) 312 00:11:45,719 --> 00:11:46,841 What's that? 313 00:11:48,290 --> 00:11:50,290 (All tilting their heads) 314 00:11:50,291 --> 00:11:51,958 The table is shining. 315 00:11:52,575 --> 00:11:57,120 (What's the answer for this shining table?) 316 00:11:57,344 --> 00:11:59,098 - It's a desk. - And it's shining. 317 00:11:59,099 --> 00:12:00,322 (Answer: Yoon Sang) 318 00:12:00,875 --> 00:12:02,943 - ANTON. SHINee. - Incorrect. 319 00:12:02,944 --> 00:12:04,996 But it's shiny. 320 00:12:05,679 --> 00:12:07,575 What could the table be? 321 00:12:08,312 --> 00:12:09,646 - It's a desk. - A desk. 322 00:12:10,665 --> 00:12:12,834 A desk? What kind of table shines? 323 00:12:14,164 --> 00:12:15,930 Wait. 324 00:12:15,930 --> 00:12:17,830 Desk, a senior artist? 325 00:12:17,831 --> 00:12:18,536 What? 326 00:12:18,537 --> 00:12:21,015 (What? A senior artist called Desk?) 327 00:12:21,085 --> 00:12:22,744 Is there an artist named Desk? 328 00:12:22,823 --> 00:12:23,963 Jackson? 329 00:12:23,964 --> 00:12:25,721 - You mean Jackson? - Yes, Jackson. 330 00:12:26,072 --> 00:12:28,072 (Desk? Could it be...) 331 00:12:28,073 --> 00:12:29,608 Oh! 332 00:12:29,609 --> 00:12:31,512 EUNSEOK. Is it Yoon Sang? 333 00:12:31,570 --> 00:12:32,577 That's correct. 334 00:12:32,578 --> 00:12:34,496 That's right. It's Yoon Sang! 335 00:12:35,614 --> 00:12:39,803 (Father, I just realized.) 336 00:12:40,030 --> 00:12:41,753 (He can't call Yoon Sang his father anymore.) 337 00:12:41,754 --> 00:12:42,664 Hey, you! 338 00:12:44,170 --> 00:12:46,797 - How could you? - He should be a worker. 339 00:12:47,092 --> 00:12:48,416 Why is it Yoon Sang? 340 00:12:48,417 --> 00:12:50,107 It's a desk that shines. 341 00:12:50,754 --> 00:12:52,944 You can only guess this if you're good at Korean. 342 00:12:53,468 --> 00:12:55,325 I got a point this time. 343 00:12:55,891 --> 00:12:59,375 - That was a hard question. - It was hard. 344 00:13:00,148 --> 00:13:01,283 My assistant. 345 00:13:01,752 --> 00:13:03,045 Out of the blue? 346 00:13:03,046 --> 00:13:05,489 You're getting all cocky over just one correct answer. 347 00:13:05,490 --> 00:13:08,170 (The qualities test ends amid the contestants' rivalry.) 348 00:13:08,382 --> 00:13:11,594 (BOSS Qualities Test: Reasoning) 349 00:13:12,137 --> 00:13:14,240 "The pure taste of the season." 350 00:13:14,851 --> 00:13:16,537 (Crunchy and chewy soy-braised eggplant) 351 00:13:16,770 --> 00:13:18,901 (Salmon avocado salad with raspberry vinegar) 352 00:13:19,661 --> 00:13:21,244 (And a special dish in small pots) 353 00:13:22,848 --> 00:13:24,112 (Samgyetang with Angelica leaves) 354 00:13:24,113 --> 00:13:25,329 It's a type of samgyetang. 355 00:13:27,086 --> 00:13:28,786 I was really craving soup. 356 00:13:29,978 --> 00:13:30,757 (Sniffing) 357 00:13:31,050 --> 00:13:32,330 The broth is rich. 358 00:13:32,826 --> 00:13:35,076 I bet they boiled it for at least 24 hours. 359 00:13:37,672 --> 00:13:39,575 BOSS, this is called samgyetang with Angelica leaves. 360 00:13:39,641 --> 00:13:40,622 Okay. 361 00:13:41,003 --> 00:13:41,880 You're my assistant. 362 00:13:43,642 --> 00:13:45,984 Oh, my. How should I put it? 363 00:13:45,985 --> 00:13:47,519 The taste is deep. 364 00:13:47,825 --> 00:13:49,039 It has a healthy aroma. 365 00:13:52,209 --> 00:13:54,026 (Wiggling fingers) 366 00:13:54,027 --> 00:13:56,181 It's seasoned well. It's good. 367 00:13:56,238 --> 00:13:57,612 The soup is so good. 368 00:13:57,829 --> 00:13:59,496 I can tell it was made with lots of care. 369 00:14:00,939 --> 00:14:03,201 - It's such a delicacy. - SUNGCHAN played a big role... 370 00:14:03,293 --> 00:14:04,912 in the previous test. 371 00:14:05,122 --> 00:14:07,437 He understood the game's mechanism quickly. 372 00:14:08,455 --> 00:14:11,687 SUNGCHAN stood out in the quiz. 373 00:14:12,634 --> 00:14:13,607 SUNGCHAN? 374 00:14:14,206 --> 00:14:16,077 - He was good. - You're the best, SUNGCHAN. 375 00:14:16,078 --> 00:14:17,183 (Flattering to get a wedge in) 376 00:14:17,444 --> 00:14:19,985 But it doesn't necessarily mean he'll be a good BOSS. 377 00:14:20,856 --> 00:14:22,400 (Is ANTON showing his ambition?) 378 00:14:22,401 --> 00:14:24,566 (Arms crossed tight) 379 00:14:24,667 --> 00:14:25,934 SUNGCHAN, I'll vote for you. 380 00:14:26,338 --> 00:14:29,006 SUNGCHAN, I'm always ready to be your right-hand man. 381 00:14:29,007 --> 00:14:30,897 I didn't say I wouldn't vote for you. 382 00:14:31,935 --> 00:14:32,839 (Smiling) 383 00:14:32,872 --> 00:14:34,554 He's a dangerous guy. 384 00:14:35,214 --> 00:14:36,795 It has that umami. 385 00:14:37,173 --> 00:14:38,426 EUNSEOK, are you enjoying it? 386 00:14:39,710 --> 00:14:42,283 Tell me if there's anything I can help you with. 387 00:14:42,307 --> 00:14:43,218 It's all right. 388 00:14:45,477 --> 00:14:47,155 Are you already trying to get on EUNSEOK's good side? 389 00:14:47,179 --> 00:14:48,846 But why EUNSEOK of all? 390 00:14:48,870 --> 00:14:51,289 - He's just supporting me. - Right. 391 00:14:51,290 --> 00:14:53,159 Didn't he betray you last year? 392 00:14:53,431 --> 00:14:54,688 (Hesitant) 393 00:14:54,689 --> 00:14:57,623 Considering what the members showed today, 394 00:14:57,624 --> 00:14:58,962 My performance was the best. 395 00:14:58,963 --> 00:15:00,275 SUNGCHAN was really good. 396 00:15:00,877 --> 00:15:02,779 - I don't betray people. - I know. 397 00:15:02,987 --> 00:15:04,818 Hey, I wasn't bad either. 398 00:15:05,940 --> 00:15:07,446 (A satisfied smile) 399 00:15:07,543 --> 00:15:10,257 - No, SUNGCHAN betrayed others before. - I did? 400 00:15:10,348 --> 00:15:12,622 You betrayed WONBIN once and sided with me. 401 00:15:12,623 --> 00:15:14,382 - That's right. - Oh, right. 402 00:15:14,804 --> 00:15:17,168 (I remember my lifelong regret!) 403 00:15:17,952 --> 00:15:19,627 (Scheming EUNSEOK is excited.) 404 00:15:19,628 --> 00:15:21,178 I'm still in shock. 405 00:15:22,374 --> 00:15:23,185 (BOSS voting last year) 406 00:15:23,207 --> 00:15:24,263 (I'll bail you out of worker duty.) 407 00:15:25,952 --> 00:15:28,630 (SUNGCHAN joined hands with EUNSEOK right before WONBIN was about to win.) 408 00:15:29,265 --> 00:15:33,696 (SUNGCHAN pushed WONBIN aside and became the BOSS.) 409 00:15:34,840 --> 00:15:36,278 He betrayed me. 410 00:15:37,444 --> 00:15:40,365 (That day, WONBIN learned there was no one to trust.) 411 00:15:41,092 --> 00:15:42,761 (This is bad.) 412 00:15:42,762 --> 00:15:43,882 That's right. 413 00:15:43,883 --> 00:15:45,349 What do you think? 414 00:15:45,924 --> 00:15:47,044 Look forward to what's coming. 415 00:15:48,258 --> 00:15:49,745 The past is just the past! 416 00:15:50,271 --> 00:15:52,271 - Will we go and vote right now? - Do we go right away? 417 00:15:53,055 --> 00:15:55,321 - Thank you for the good meal. - It was a great meal. 418 00:15:55,346 --> 00:15:58,744 Do you want to join the BOSS Clan or the Worker Clan? 419 00:15:59,644 --> 00:16:02,432 There's still a spot for me in your clan, right? 420 00:16:02,747 --> 00:16:06,633 - Those two want to join the Worker Clan. - They lack ambition. 421 00:16:06,790 --> 00:16:08,459 - They're too relaxed. - They are. 422 00:16:08,857 --> 00:16:10,541 You two are late. 423 00:16:10,585 --> 00:16:12,585 I guess you weren't desperate enough. 424 00:16:12,829 --> 00:16:14,633 (Whispering among themselves) 425 00:16:14,634 --> 00:16:16,377 When we were not around, 426 00:16:16,501 --> 00:16:19,189 those three tried to team up. 427 00:16:19,753 --> 00:16:21,224 They're scheming. 428 00:16:21,664 --> 00:16:23,719 The three are up to something. 429 00:16:24,087 --> 00:16:26,192 You mean boys! 430 00:16:26,532 --> 00:16:28,398 (How dare you engineer a plot there?) 431 00:16:28,399 --> 00:16:30,748 What were you three talking about, then? 432 00:16:30,749 --> 00:16:32,393 We were chatting about what we've been up to lately. 433 00:16:32,417 --> 00:16:34,552 You're curious about what the other has been up to? 434 00:16:34,576 --> 00:16:38,186 If you want to know, you should side with us. 435 00:16:38,187 --> 00:16:40,321 - Side with you? - Are there even sides? 436 00:16:40,322 --> 00:16:41,536 Just join our side. 437 00:16:41,537 --> 00:16:42,658 (Gosh!) 438 00:16:42,898 --> 00:16:44,539 So, I have to join your side? 439 00:16:45,507 --> 00:16:48,983 Is there anyone who doesn't want to be a worker today? 440 00:16:48,984 --> 00:16:51,857 Why do you talk like you're a BOSS? 441 00:16:51,858 --> 00:16:53,626 Who are you to ask that? 442 00:16:53,627 --> 00:16:54,950 You're not in a position to decide that. 443 00:16:55,054 --> 00:16:57,727 Do you want to be a BOSS or join the BOSS Clan? 444 00:16:59,193 --> 00:17:00,175 It's very important. 445 00:17:00,176 --> 00:17:02,541 Make yourself clear just with that. 446 00:17:03,072 --> 00:17:05,058 - What about you, EUNSEOK? - Me? 447 00:17:05,088 --> 00:17:06,309 Tell us what you want. 448 00:17:06,653 --> 00:17:08,426 He must want to betray us. 449 00:17:09,350 --> 00:17:10,503 What are you saying? 450 00:17:10,504 --> 00:17:11,587 Who knows? 451 00:17:11,588 --> 00:17:13,753 He may betray one of us again this time. 452 00:17:13,840 --> 00:17:14,867 That's not a bad idea. 453 00:17:15,486 --> 00:17:17,608 It would be boring if it were predictable. 454 00:17:18,672 --> 00:17:21,075 (Arriving at the battleground without knowing what lies ahead) 455 00:17:28,113 --> 00:17:29,779 (Fully geared up in style) 456 00:17:35,205 --> 00:17:37,966 (What's the next destination at the end of the hallway?) 457 00:17:39,376 --> 00:17:41,010 What's that? Gosh! 458 00:17:43,806 --> 00:17:45,177 The city view. 459 00:17:46,037 --> 00:17:47,590 The view is so scenic. 460 00:17:47,591 --> 00:17:49,723 - Oh, it's the Oriental Pearl Tower! - Oriental Pearl Tower! 461 00:17:51,345 --> 00:17:53,435 (From trendy shopping malls to buildings with 140 years of history,) 462 00:17:54,228 --> 00:17:55,732 (this complex cultural space is MixC World) 463 00:17:55,733 --> 00:17:58,996 We are now starting the BOSS candidate registration. 464 00:17:58,997 --> 00:18:00,428 (The first candidate registration starts.) 465 00:18:00,920 --> 00:18:02,363 (How to register as a BOSS candidate) 466 00:18:02,364 --> 00:18:03,874 Since this is a battle between two clans, 467 00:18:03,875 --> 00:18:06,398 there are only two spots for BOSS candidates. 468 00:18:06,399 --> 00:18:11,199 To register, a candidate must secure two supporters. 469 00:18:11,200 --> 00:18:15,823 Without two supporters, registration is impossible. 470 00:18:17,472 --> 00:18:21,091 (Either become a BOSS candidate or a supporter) 471 00:18:22,495 --> 00:18:26,425 (Throughout the test, they subtly revealed their true intentions.) 472 00:18:27,922 --> 00:18:30,437 I build my own supporters. 473 00:18:31,724 --> 00:18:34,794 (Relentless appeals and defenses with no break) 474 00:18:36,142 --> 00:18:38,290 (Who will become the two BOSS candidates?) 475 00:18:38,784 --> 00:18:40,210 So it's done publicly? 476 00:18:40,974 --> 00:18:42,634 It's not a secret vote! 477 00:18:43,802 --> 00:18:45,891 Wait, this is different from what I expected. 478 00:18:46,150 --> 00:18:47,761 You thought it was a secret vote, didn't you? 479 00:18:47,762 --> 00:18:49,055 (Headache) 480 00:18:49,056 --> 00:18:50,331 Has anyone made up their mind? 481 00:18:52,153 --> 00:18:52,867 (It's me, ANTON.) 482 00:18:54,202 --> 00:18:55,994 (While the rest of the members are stuck in thought,) 483 00:18:56,707 --> 00:18:58,357 (ANTON makes a move to run for BOSS?) 484 00:18:58,358 --> 00:19:00,084 Come to me if you want to join the BOSS Clan. 485 00:19:00,860 --> 00:19:02,981 (Hands on hips with confidence) 486 00:19:04,496 --> 00:19:07,184 - You really want to run for BOSS? - You want to be a candidate? 487 00:19:07,581 --> 00:19:08,922 You are ambitious. 488 00:19:09,722 --> 00:19:10,603 (The first BOSS candidate) 489 00:19:10,604 --> 00:19:13,036 (Just follow my lead.) 490 00:19:13,229 --> 00:19:16,119 - Are there two supporters of ANTON? - Who supports ANTON? 491 00:19:16,890 --> 00:19:19,369 (If he has two supporters, he'll automatically be a BOSS candidate.) 492 00:19:19,710 --> 00:19:21,864 (Checking each other out) 493 00:19:22,640 --> 00:19:23,859 You're really going up for him? 494 00:19:23,860 --> 00:19:25,377 (Slight smile) 495 00:19:25,843 --> 00:19:28,132 Wait. This was totally unexpected. 496 00:19:28,915 --> 00:19:30,619 - Okay. - Seriously? 497 00:19:31,797 --> 00:19:34,680 (SOHEE declares support for ANTON!) 498 00:19:35,364 --> 00:19:36,411 I support him. 499 00:19:36,435 --> 00:19:38,346 (I'll make you become a BOSS.) 500 00:19:38,928 --> 00:19:39,859 ANTON? 501 00:19:40,615 --> 00:19:42,450 (He'll definitely be the best BOSS.) 502 00:19:42,740 --> 00:19:44,148 He's never become a BOSS. 503 00:19:45,070 --> 00:19:47,468 - ANTON, you want to be a BOSS, right? - Of course. 504 00:19:47,696 --> 00:19:49,967 (Full of desire for the BOSS position) 505 00:19:50,165 --> 00:19:51,940 He's so motivated, 506 00:19:51,941 --> 00:19:53,606 so I want to make him the BOSS this time. 507 00:19:53,607 --> 00:19:55,457 (Launching the ANTON-for-BOSS project) 508 00:19:56,277 --> 00:19:57,259 ANTON... 509 00:19:57,274 --> 00:19:59,017 I recognize your willpower. 510 00:19:59,865 --> 00:20:03,367 (SOHEE's choice has left someone in a dilemma.) 511 00:20:04,070 --> 00:20:05,003 I... 512 00:20:05,871 --> 00:20:07,605 (Nervous) 513 00:20:08,040 --> 00:20:09,574 will endorse SHOTARO. 514 00:20:10,843 --> 00:20:14,412 (WONBIN announces his endorsement of SHOTARO.) 515 00:20:14,548 --> 00:20:15,380 Wait! 516 00:20:16,015 --> 00:20:17,482 - Why? - How come? 517 00:20:17,483 --> 00:20:18,316 Why? 518 00:20:19,118 --> 00:20:20,285 Watch the show to find out. 519 00:20:20,586 --> 00:20:22,454 - What? - Watch the show. 520 00:20:23,623 --> 00:20:26,191 It was a very difficult decision, 521 00:20:28,027 --> 00:20:29,627 but I'm going to become a BOSS. 522 00:20:31,397 --> 00:20:33,231 (During the BOSS Qualities Test) 523 00:20:33,399 --> 00:20:35,033 Becoming a BOSS so early on... 524 00:20:35,034 --> 00:20:36,902 - won't make much of a difference. - No. 525 00:20:36,902 --> 00:20:39,871 WONBIN has a point. It may even be bad... 526 00:20:39,972 --> 00:20:41,973 to become a BOSS so early on. The BOSS wouldn't know much. 527 00:20:41,974 --> 00:20:43,509 - Right. - The BOSS wouldn't have much information. 528 00:20:43,909 --> 00:20:45,676 (He plans is to collect all the information early on...) 529 00:20:45,678 --> 00:20:46,945 (and take things over later.) 530 00:20:47,546 --> 00:20:50,581 TARO is kind, 531 00:20:50,583 --> 00:20:52,451 so I doubt that he'd betray me. 532 00:20:52,718 --> 00:20:54,752 I chose him as my safe option. 533 00:20:54,754 --> 00:20:55,954 (Safety first) 534 00:20:56,055 --> 00:20:59,157 (A clever strategy hidden behind choosing SHOTARO) 535 00:20:59,158 --> 00:21:03,028 I plan on giving him a chance now and making him help with my grand plan. 536 00:21:04,330 --> 00:21:06,064 I'll be the BOSS, then. 537 00:21:06,065 --> 00:21:07,566 (I'll take your endorsement and step up.) 538 00:21:08,267 --> 00:21:11,236 (The second candidate, SHOTARO!) 539 00:21:12,104 --> 00:21:15,673 (Each candidate has one supporter!) 540 00:21:16,108 --> 00:21:18,309 (Meanwhile, these two are in a pickle.) 541 00:21:18,611 --> 00:21:20,812 ANTON became the first candidate, 542 00:21:21,614 --> 00:21:23,114 and SHOTARO was next. 543 00:21:23,916 --> 00:21:25,083 So, I... 544 00:21:26,252 --> 00:21:27,252 I'm ready to endorse someone. 545 00:21:29,055 --> 00:21:30,088 What? 546 00:21:30,089 --> 00:21:32,524 (What? Who?) 547 00:21:32,759 --> 00:21:35,193 I'll endorse you. 548 00:21:36,028 --> 00:21:38,329 (I'll endorse you, SHOTARO!) 549 00:21:38,931 --> 00:21:41,099 (Let's work together!) 550 00:21:41,233 --> 00:21:41,999 Wait. 551 00:21:42,001 --> 00:21:43,368 (Do I trust him or not?) 552 00:21:43,803 --> 00:21:45,570 (You must put all your trust in me.) 553 00:21:45,571 --> 00:21:46,738 (Welcome to the team!) 554 00:21:46,739 --> 00:21:47,806 Good choice. 555 00:21:48,474 --> 00:21:49,374 I could just feel it. 556 00:21:49,842 --> 00:21:51,609 I knew I'd win today if I joined this team. 557 00:21:52,144 --> 00:21:55,179 (BOSS SHOTARO's support team is complete!) 558 00:21:55,181 --> 00:21:57,015 Isn't it settled, then? 559 00:21:57,016 --> 00:22:00,619 He's better than TARO, who hasn't done much yet. 560 00:22:00,986 --> 00:22:04,622 Opportunities only come to those who are ready. 561 00:22:04,857 --> 00:22:08,493 It'll be good to help him when I can. 562 00:22:08,494 --> 00:22:10,996 I'll work hard and do my best as a teammate. 563 00:22:12,098 --> 00:22:14,900 (BOSS ANTON's support team is complete!) 564 00:22:15,668 --> 00:22:19,504 (Which BOSS will make his team the first BOSS Clan?) 565 00:22:19,647 --> 00:22:20,457 - SHO! - EUN! 566 00:22:20,482 --> 00:22:21,283 WON! 567 00:22:21,307 --> 00:22:22,274 - Cross! - Cross! 568 00:22:22,274 --> 00:22:23,641 (Team SHOTARO) 569 00:22:23,642 --> 00:22:24,542 That's weak! 570 00:22:26,045 --> 00:22:27,679 They're bound to split. 571 00:22:28,314 --> 00:22:31,116 - Let's see how good you are, then. - We agreed... 572 00:22:31,116 --> 00:22:32,650 to have ANTON take care of everything! 573 00:22:34,286 --> 00:22:37,155 - I just see a meek sheep. - No! 574 00:22:37,156 --> 00:22:38,757 (Do you want to see how scary a meek sheep can get?) 575 00:22:38,758 --> 00:22:40,492 You're in the frame, so please move. 576 00:22:41,494 --> 00:22:43,094 I see you're very desperate to become a worker. 577 00:22:43,095 --> 00:22:44,095 Don't mock us. 578 00:22:44,630 --> 00:22:46,831 - Our baby boss! - Our baby boss! 579 00:22:46,832 --> 00:22:48,666 (Team ANTON) 580 00:22:48,768 --> 00:22:49,901 I wonder what's inside. 581 00:22:50,097 --> 00:22:51,537 Is it a fight room? 582 00:22:52,171 --> 00:22:53,573 (A mysterious room at the top) 583 00:22:53,573 --> 00:22:54,907 What? What's this? 584 00:22:55,074 --> 00:22:56,975 What? Hey! 585 00:22:56,976 --> 00:22:57,776 Wait! 586 00:22:58,811 --> 00:23:01,045 - What? - It's a real fight room! 587 00:23:01,547 --> 00:23:03,915 (The first clan clash in Shanghai: Balloon Nightmare) 588 00:23:04,483 --> 00:23:06,384 (Colorful balloons all around the room) 589 00:23:06,519 --> 00:23:09,154 - I see darts. - We have to pop the balloons! 590 00:23:09,522 --> 00:23:10,288 Hold up. 591 00:23:11,123 --> 00:23:12,924 This is clearly going to be a race! 592 00:23:13,126 --> 00:23:14,592 It's a team game. 593 00:23:14,593 --> 00:23:17,929 We will now commence a team game for ballots. 594 00:23:17,930 --> 00:23:19,230 It's finally begun. 595 00:23:19,231 --> 00:23:20,264 Oh, my gosh! 596 00:23:20,866 --> 00:23:21,766 You won. 597 00:23:21,767 --> 00:23:23,534 (You must win to become the BOSS Clan!) 598 00:23:23,803 --> 00:23:25,170 (The whole winning team gets two ballots!) 599 00:23:25,170 --> 00:23:27,038 We can become the BOSS Clan if we win. 600 00:23:28,707 --> 00:23:30,641 It's "Relay Race for Balloons." 601 00:23:30,643 --> 00:23:32,310 - Okay. - Okay, I got it! 602 00:23:33,245 --> 00:23:34,378 We won't go easy on you. 603 00:23:34,680 --> 00:23:37,415 - We'll fight for our lives. - That's right. 604 00:23:37,716 --> 00:23:39,050 (Tightening his laces) 605 00:23:39,285 --> 00:23:41,686 (WONBIN, the Ulsan cheetah, is getting competitive.) 606 00:23:41,787 --> 00:23:42,720 We can do it. 607 00:23:44,423 --> 00:23:45,857 (How to play "Relay Race for Balloons") 608 00:23:45,858 --> 00:23:48,460 There are balloons in four zones. 609 00:23:48,928 --> 00:23:50,729 In the first zone, pop the balloons by sitting on them. 610 00:23:52,498 --> 00:23:54,666 In the second zone, pop two balloons by stepping on them. 611 00:23:56,669 --> 00:23:59,170 In the third zone, pop two balloons with the pogo stick. 612 00:23:59,738 --> 00:24:01,872 Lastly, use darts... 613 00:24:01,874 --> 00:24:03,341 to pop one balloon each. 614 00:24:03,342 --> 00:24:07,611 The last person on the team to pop the last balloon first wins. 615 00:24:07,980 --> 00:24:09,514 (Everyone starts with one ballot.) 616 00:24:09,515 --> 00:24:11,916 (Who will win two ballots?) 617 00:24:12,251 --> 00:24:13,818 Okay, we've basically won already. 618 00:24:14,486 --> 00:24:15,586 Good work. 619 00:24:15,587 --> 00:24:16,921 We're all fast! 620 00:24:16,922 --> 00:24:18,089 - This is nothing. - That's right. 621 00:24:18,490 --> 00:24:20,391 (A team of fast boys only) 622 00:24:20,593 --> 00:24:21,860 How should we decide the order? 623 00:24:22,428 --> 00:24:23,428 I'll go second. 624 00:24:23,996 --> 00:24:25,296 Sure, when do you want to go? 625 00:24:26,131 --> 00:24:26,864 Third. 626 00:24:27,299 --> 00:24:28,165 I'll go first, then. 627 00:24:28,534 --> 00:24:29,701 It's a relay, after all. 628 00:24:31,637 --> 00:24:33,371 Would it be better to use my heels to pop them? 629 00:24:33,372 --> 00:24:34,305 Like this. 630 00:24:34,306 --> 00:24:35,473 (Popping) 631 00:24:36,442 --> 00:24:38,276 How do I ride this? 632 00:24:39,945 --> 00:24:42,113 (A new item, the pogo stick, has been introduced.) 633 00:24:42,514 --> 00:24:44,148 (Grabbing it) 634 00:24:44,416 --> 00:24:46,183 (WONBIN is following EUNSEOK.) 635 00:24:46,185 --> 00:24:47,152 Like this? 636 00:24:49,288 --> 00:24:52,357 (Quickly learning how to use the new item) 637 00:24:53,392 --> 00:24:57,328 (The other team is taking quite a while to strategize.) 638 00:24:57,596 --> 00:24:59,664 - Let's decide the order. - Yes, let's decide. 639 00:25:00,366 --> 00:25:02,200 (Thinking) 640 00:25:02,201 --> 00:25:03,735 ANTON, go last. 641 00:25:03,736 --> 00:25:04,669 No, wait! 642 00:25:04,970 --> 00:25:06,938 - He should go first. - No. 643 00:25:06,939 --> 00:25:09,574 It'd be better to have ANTON pop the big balloon in Zone Three. 644 00:25:10,309 --> 00:25:12,977 (Do I go first or third?) 645 00:25:13,145 --> 00:25:15,513 (The baby boss is in a dilemma alone.) 646 00:25:15,648 --> 00:25:18,516 The second balloon looks the hardest to aim at. 647 00:25:18,517 --> 00:25:21,152 I know I'm good with darts, so I'll go second. 648 00:25:21,153 --> 00:25:22,620 You can go first and finish your part quickly. 649 00:25:22,621 --> 00:25:24,021 - I'll go next, then him. - Are you sure? 650 00:25:24,023 --> 00:25:24,990 - Okay? - Okay. 651 00:25:24,990 --> 00:25:26,090 I'll go third, then. 652 00:25:26,425 --> 00:25:28,092 You don't care which color you get, right? 653 00:25:28,093 --> 00:25:29,226 No, we don't. 654 00:25:29,228 --> 00:25:31,429 - We'll choose green, then. - Green? 655 00:25:31,430 --> 00:25:32,864 - We'll take the green ones. - Yes, green. 656 00:25:32,865 --> 00:25:34,265 - Green? - We'll take green. 657 00:25:34,266 --> 00:25:35,299 No, we'll take green. 658 00:25:35,300 --> 00:25:37,001 (We'll take green, then.) 659 00:25:37,002 --> 00:25:38,803 - Sure, we'll take yellow, then. - Let's take green. 660 00:25:38,804 --> 00:25:40,204 No, yellow is better. 661 00:25:40,205 --> 00:25:41,706 Yellow is better, anyway. 662 00:25:41,707 --> 00:25:43,207 - Let's choose green. - Okay. 663 00:25:43,342 --> 00:25:44,709 - All right, then. - First runners. 664 00:25:44,710 --> 00:25:46,077 - First runners! - Who are they? 665 00:25:46,078 --> 00:25:46,945 Come up. 666 00:25:47,479 --> 00:25:50,114 (Zone One Runners: EUNSEOK vs. SOHEE) 667 00:25:50,215 --> 00:25:51,215 Are you sure about this? 668 00:25:51,383 --> 00:25:52,550 Are you scared to see me? 669 00:25:53,385 --> 00:25:54,719 (Look at what I can do.) 670 00:25:54,720 --> 00:25:56,721 (A performance master) 671 00:25:56,855 --> 00:25:58,522 Alright, I got it now. 672 00:25:58,824 --> 00:26:00,057 I'm going to go this way. 673 00:26:00,059 --> 00:26:01,259 I'll go straight. 674 00:26:01,961 --> 00:26:03,695 Just get ready to become a worker. 675 00:26:04,363 --> 00:26:08,466 I'm 100 percent sure our dinner and beds for tonight depend on this. 676 00:26:09,168 --> 00:26:11,736 Fetch me the best burgers in all of China! 677 00:26:13,839 --> 00:26:15,107 Are you ready? 678 00:26:15,108 --> 00:26:16,040 - Yes! - Yes! 679 00:26:18,644 --> 00:26:22,046 (A decisive race for ballots) 680 00:26:22,915 --> 00:26:23,815 - Let's go! - Go! 681 00:26:25,117 --> 00:26:26,084 - Let's go! - Go! 682 00:26:26,518 --> 00:26:28,753 (EUNSEOK is getting ahead from the start.) 683 00:26:29,388 --> 00:26:31,289 (Missing his footing) 684 00:26:31,290 --> 00:26:32,658 (Grabbing the chair to come back from the slip) 685 00:26:34,126 --> 00:26:35,359 (Progress) 686 00:26:35,360 --> 00:26:36,560 (Getting through Zone Two in no time) 687 00:26:36,562 --> 00:26:37,996 Nice! 688 00:26:38,630 --> 00:26:39,563 - Come on! - No! 689 00:26:40,232 --> 00:26:42,066 Hold onto the chair! 690 00:26:45,237 --> 00:26:46,070 What? 691 00:26:46,438 --> 00:26:47,805 (What's up with this crazy bouncy balloon?) 692 00:26:47,973 --> 00:26:49,807 Use more force! Come on! 693 00:26:50,175 --> 00:26:52,076 (No matter how much force he adds,) 694 00:26:52,411 --> 00:26:55,847 (the immortal balloon is going strong.) 695 00:26:56,215 --> 00:26:58,283 (Doubting their eyes) 696 00:26:58,650 --> 00:26:59,917 Hold onto the chair! 697 00:27:00,285 --> 00:27:01,218 Hold onto the chair! 698 00:27:01,553 --> 00:27:02,253 Hold the chair! 699 00:27:02,721 --> 00:27:04,221 Hold onto the chair. 700 00:27:04,423 --> 00:27:05,723 (Finally succeeding) 701 00:27:06,191 --> 00:27:08,092 (Finally leaving Zone One after endless attempts) 702 00:27:09,928 --> 00:27:11,829 (EUNSEOK has entered Zone Three.) 703 00:27:12,464 --> 00:27:13,497 Wait! 704 00:27:13,499 --> 00:27:15,266 (An unsuccessful docking on the pogo stick) 705 00:27:15,401 --> 00:27:17,402 (Just wait, I'll catch up to him!) 706 00:27:17,736 --> 00:27:19,203 (Too bouncy) 707 00:27:19,471 --> 00:27:21,338 (He's encountered another immortal balloon.) 708 00:27:21,340 --> 00:27:22,273 It won't pop! 709 00:27:23,342 --> 00:27:24,542 (Pleading) 710 00:27:24,543 --> 00:27:25,943 (Too stunned to speak) 711 00:27:25,944 --> 00:27:27,945 Why is he so weak? 712 00:27:29,014 --> 00:27:30,982 (A total mess) 713 00:27:30,983 --> 00:27:33,117 What are you doing? Clean up after yourself! 714 00:27:33,118 --> 00:27:34,418 (Put the flying balloon back in their spots!) 715 00:27:34,820 --> 00:27:36,255 (Meanwhile, EUNSEOK is ready on the pogo stick.) 716 00:27:36,688 --> 00:27:37,554 (Screaming) 717 00:27:37,556 --> 00:27:39,857 (Progress) 718 00:27:39,858 --> 00:27:40,891 (Shouting) 719 00:27:41,527 --> 00:27:42,527 Nice! 720 00:27:42,895 --> 00:27:44,529 (Power, aim, and speed on point) 721 00:27:45,731 --> 00:27:49,367 (Leaving SOHEE behind and running to Zone Four) 722 00:27:49,961 --> 00:27:52,729 (The second runner, WONBIN, is ready.) 723 00:27:53,238 --> 00:27:54,905 (Anxious) 724 00:27:55,507 --> 00:27:57,241 (Target acquired.) 725 00:27:57,943 --> 00:27:59,143 (The dart missed the balloon by a hair.) 726 00:27:59,378 --> 00:28:00,778 Take your time, EUNSEOK! 727 00:28:00,779 --> 00:28:03,481 (SOHEE is still stuck in the balloon nightmare.) 728 00:28:03,615 --> 00:28:05,549 Put your foot on the balloon first! 729 00:28:05,551 --> 00:28:07,018 - Don't be scared! - Put your foot on it! 730 00:28:07,152 --> 00:28:09,787 - Don't be scared! Be a man! - Put your foot on it! 731 00:28:09,922 --> 00:28:10,922 Put your foot on it first. 732 00:28:11,323 --> 00:28:12,657 Put your foot on it first! 733 00:28:13,192 --> 00:28:14,125 SOHEE! 734 00:28:14,126 --> 00:28:15,293 (Desperately calling his name) 735 00:28:16,295 --> 00:28:17,195 Oh, goodness. 736 00:28:18,363 --> 00:28:19,263 (He cleared two.) 737 00:28:19,731 --> 00:28:20,898 (EUNSEOK is done in Zone Four.) 738 00:28:20,899 --> 00:28:23,768 - Come on! - Go! 739 00:28:26,438 --> 00:28:28,038 (Passing the imaginary baton) 740 00:28:28,040 --> 00:28:30,208 Go! 741 00:28:30,209 --> 00:28:31,876 (Team SHOTARO has introduced the delivery service.) 742 00:28:31,877 --> 00:28:32,877 Don't get scared! 743 00:28:34,379 --> 00:28:36,013 (Please, SOHEE!) 744 00:28:36,448 --> 00:28:38,916 (The chaser) 745 00:28:38,917 --> 00:28:39,683 Hurry! 746 00:28:39,885 --> 00:28:42,320 (The one being chased) 747 00:28:42,321 --> 00:28:44,322 - Right on. - We won! 748 00:28:44,723 --> 00:28:47,059 (SOHEE is finally at the darts.) 749 00:28:47,060 --> 00:28:47,892 I got it! 750 00:28:48,660 --> 00:28:49,727 (First immediate success) 751 00:28:49,728 --> 00:28:50,595 Go! 752 00:28:51,497 --> 00:28:53,832 (The second runner, Strong SUNGCHAN, is off.) 753 00:28:54,199 --> 00:28:54,766 (Delivery) 754 00:28:54,790 --> 00:28:56,066 (Unsuccessful) 755 00:28:56,068 --> 00:28:57,869 (A mistake at a critical time) 756 00:28:58,270 --> 00:28:59,604 (WONBIN is getting even further away.) 757 00:28:59,605 --> 00:29:01,039 Go! 758 00:29:01,773 --> 00:29:03,807 (WONBIN can pop balloons in one shot.) 759 00:29:03,809 --> 00:29:05,543 Okay, go! 760 00:29:06,445 --> 00:29:08,746 (Please, SUNGCHAN!) 761 00:29:09,014 --> 00:29:11,549 (We'll win at this rate!) 762 00:29:12,618 --> 00:29:13,818 (Getting the balloon spot-on) 763 00:29:13,819 --> 00:29:14,852 We've won. 764 00:29:14,987 --> 00:29:16,487 (SHOTARO, the final runner, is up.) 765 00:29:16,688 --> 00:29:18,689 (SUNGCHAN is catching up at a scary rate.) 766 00:29:19,291 --> 00:29:20,891 (I'll wait for you here.) 767 00:29:21,293 --> 00:29:23,427 (SUNGCHAN has entered the last zone!) 768 00:29:24,663 --> 00:29:26,697 (What?) 769 00:29:26,965 --> 00:29:27,898 Where's our yellow balloon? 770 00:29:29,034 --> 00:29:30,568 Where did our yellow balloon go? 771 00:29:30,569 --> 00:29:32,737 Here! 772 00:29:32,738 --> 00:29:34,606 Our yellow balloon is gone! 773 00:29:35,574 --> 00:29:37,442 (Let's rewind.) 774 00:29:37,943 --> 00:29:40,278 (One person is excitedly entering Zone 4 after clearing Zone 3.) 775 00:29:41,246 --> 00:29:43,681 (He popped a yellow balloon instead of a green one.) 776 00:29:43,949 --> 00:29:46,050 (That's led to huge confusion.) 777 00:29:46,351 --> 00:29:48,152 - The green ones are ours, right? - Yes. 778 00:29:48,153 --> 00:29:49,387 Why has our yellow balloon popped? 779 00:29:49,688 --> 00:29:51,355 Oh, no. My heart is pounding! 780 00:29:52,291 --> 00:29:54,726 (They'll have a rematch as a result of WONBIN's mistake.) 781 00:29:54,727 --> 00:29:56,327 - I was legendary. - I know! 782 00:29:56,662 --> 00:29:59,731 I finished everything in almost one go. 783 00:30:00,399 --> 00:30:02,867 Why don't we start from that side this time? 784 00:30:03,499 --> 00:30:04,902 (What? You're changing the starting point?) 785 00:30:04,903 --> 00:30:06,711 When the first runner reaches the starting point, 786 00:30:06,712 --> 00:30:08,983 - the second runner starts from there. - So, they're handing off the baton? 787 00:30:09,194 --> 00:30:11,194 - That sounds even harder. - It does! 788 00:30:11,195 --> 00:30:11,814 Okay. 789 00:30:11,815 --> 00:30:13,283 It's fun since it's a physical game. 790 00:30:13,284 --> 00:30:14,544 (Rules upgraded) 791 00:30:14,544 --> 00:30:17,147 (Run to Zone 1 added. Hand off the baton upon arrival.) 792 00:30:17,488 --> 00:30:20,745 I knew I'd be at a disadvantage in this game. 793 00:30:20,976 --> 00:30:22,879 (A sad encounter of a wobbly butt and an invincible balloon) 794 00:30:22,880 --> 00:30:25,081 You have to keep your hands on the chair, 795 00:30:25,082 --> 00:30:26,661 and don't let your butt bounce off. 796 00:30:27,371 --> 00:30:29,589 You have to push it down. 797 00:30:29,590 --> 00:30:31,268 (A special lesson for wobbly SOHEE) 798 00:30:31,269 --> 00:30:33,897 - Wasn't I also too light for that, right? - No, you did it well. 799 00:30:34,128 --> 00:30:36,685 - Because my butt is pointy? - That's right. 800 00:30:36,889 --> 00:30:38,793 Did you feel the difference in skill? 801 00:30:40,084 --> 00:30:42,814 - You guys are way too light. - You are too light. 802 00:30:43,167 --> 00:30:44,882 In the end, we always catch up. 803 00:30:45,548 --> 00:30:47,466 You have to stay humble. 804 00:30:47,467 --> 00:30:51,089 If this were the main game, you'd be on dinner duty tonight. 805 00:30:51,498 --> 00:30:52,598 You're anxious, aren't you? 806 00:30:53,097 --> 00:30:53,950 Are you nervous? 807 00:30:55,965 --> 00:30:57,545 No fouls allowed! 808 00:30:58,263 --> 00:31:00,406 He's ahead of the starting line! 809 00:31:01,124 --> 00:31:02,407 (False start detected) 810 00:31:02,408 --> 00:31:04,506 - Look at him. - Fine. 811 00:31:04,629 --> 00:31:06,481 You're also past the starting line with your shoe. 812 00:31:06,505 --> 00:31:08,295 You can't false start! 813 00:31:09,614 --> 00:31:10,814 He started a step late! 814 00:31:12,985 --> 00:31:14,448 (Reaction time: 0.1 seconds) 815 00:31:15,240 --> 00:31:17,330 Hold the chair. That's it! 816 00:31:17,474 --> 00:31:18,712 (Bouncing) 817 00:31:19,188 --> 00:31:21,800 (Is his nightmare coming back?) 818 00:31:22,147 --> 00:31:24,510 (Anxiety sets in.) 819 00:31:24,831 --> 00:31:26,465 (Adjusting the location) 820 00:31:27,109 --> 00:31:29,302 (Gathering all his strength, heave-ho!) 821 00:31:29,764 --> 00:31:30,691 Right. Push it down. 822 00:31:32,130 --> 00:31:34,589 (And a runaway train is charging forward fiercely.) 823 00:31:35,286 --> 00:31:37,168 There you go! That's it! 824 00:31:37,322 --> 00:31:38,501 Yes! 825 00:31:38,802 --> 00:31:40,981 (Different reactions in the same space) 826 00:31:40,982 --> 00:31:43,509 (The unstoppable runaway train) 827 00:31:43,865 --> 00:31:46,044 He's completely steady! 828 00:31:46,164 --> 00:31:47,905 (Will he hit the dart on the first try?) 829 00:31:48,829 --> 00:31:49,975 (Goodbye, guys.) 830 00:31:49,999 --> 00:31:51,647 (Eyes rolling) 831 00:31:52,887 --> 00:31:54,659 (Fail) 832 00:31:54,812 --> 00:31:55,863 (Immediate second attempt) 833 00:31:55,864 --> 00:31:56,723 Oh, no. 834 00:31:57,154 --> 00:31:58,582 (Fail) 835 00:31:58,828 --> 00:32:00,114 (Now is a chance.) 836 00:32:00,115 --> 00:32:02,478 That's it. Push it down. 837 00:32:02,804 --> 00:32:04,399 (Dynamic) 838 00:32:04,400 --> 00:32:06,400 (Please!) 839 00:32:06,579 --> 00:32:09,855 (He conquered the magical balloons.) 840 00:32:10,887 --> 00:32:13,195 (I'm going for it at one go.) 841 00:32:13,632 --> 00:32:15,632 Nice! 842 00:32:15,803 --> 00:32:17,766 (Finally, the moment of reunion with EUNSEOK) 843 00:32:18,034 --> 00:32:20,250 (Pulling ahead by a hair) 844 00:32:20,251 --> 00:32:21,700 (The Ulsan cheetah is charging.) 845 00:32:21,801 --> 00:32:23,040 (Come on, SOHEE!) 846 00:32:24,427 --> 00:32:26,042 (Trembling) 847 00:32:26,690 --> 00:32:27,939 (Success) 848 00:32:28,437 --> 00:32:30,437 (The second runner, SUNGCHAN, starts.) 849 00:32:30,438 --> 00:32:32,622 SHOTARO, let's go! Oh, no. 850 00:32:33,549 --> 00:32:34,725 (Giggling) 851 00:32:34,726 --> 00:32:35,905 Thank you! 852 00:32:36,210 --> 00:32:38,396 (WONBIN and SUNGCHAN face each other in Zone 1.) 853 00:32:39,536 --> 00:32:42,088 (Speed vs. power) 854 00:32:42,692 --> 00:32:44,856 (Only one balloon left.) 855 00:32:45,281 --> 00:32:47,281 (Is he about to meet the magical balloon?) 856 00:32:47,403 --> 00:32:49,136 Do it harder! 857 00:32:49,325 --> 00:32:51,063 (Good! No rush!) 858 00:32:51,509 --> 00:32:52,778 (Using all his strength) 859 00:32:53,005 --> 00:32:55,279 (Smashing) 860 00:32:56,506 --> 00:33:00,116 (Mesmerizing footwork with both legs) 861 00:33:00,740 --> 00:33:03,466 (SUNGCHAN is chasing right behind.) 862 00:33:03,979 --> 00:33:05,493 (The gap seems to close, yet never does.) 863 00:33:05,494 --> 00:33:06,661 That's it! 864 00:33:06,662 --> 00:33:07,609 (WONBIN picks up a dart.) 865 00:33:07,940 --> 00:33:09,444 (Remember, it's green balloons.) 866 00:33:11,108 --> 00:33:11,834 (Fail) 867 00:33:12,360 --> 00:33:14,190 (Immediate second attempt, fail) 868 00:33:14,489 --> 00:33:15,860 - It's okay. - Relax. 869 00:33:16,904 --> 00:33:18,730 - (But he can't relax - at SUNGCHAN's powerful sound.) 870 00:33:19,752 --> 00:33:21,112 Let's go! 871 00:33:21,659 --> 00:33:23,659 (How will these two's race turn out?) 872 00:33:23,660 --> 00:33:24,822 Take your time. 873 00:33:25,443 --> 00:33:26,670 We can catch up! 874 00:33:28,643 --> 00:33:31,142 (WONBIN threw his dart first.) 875 00:33:32,467 --> 00:33:33,264 (Hitting the mark) 876 00:33:33,265 --> 00:33:35,556 Okay! 877 00:33:35,794 --> 00:33:38,366 (SHOTARO, the last runner, starts.) 878 00:33:38,571 --> 00:33:40,546 - I got slow at the end. - It's all right. 879 00:33:41,246 --> 00:33:42,987 (Off I go to secure the victory.) 880 00:33:43,354 --> 00:33:45,429 (SHOTARO's run in Zone 1 began.) 881 00:33:46,327 --> 00:33:48,057 (SUNGCHAN finished Zone 4 too.) 882 00:33:48,081 --> 00:33:49,225 (ANTON's first run) 883 00:33:49,841 --> 00:33:52,740 (I've never felt like this before.) 884 00:33:54,024 --> 00:33:55,855 (Excited for his first race) 885 00:33:56,206 --> 00:33:57,032 Hold out there! 886 00:33:57,033 --> 00:33:58,230 Hang in there, ANTON! 887 00:33:58,231 --> 00:34:00,591 Pop it! Pop it harder. 888 00:34:00,592 --> 00:34:01,650 (Progress) 889 00:34:01,651 --> 00:34:03,099 (Popping two balloons in a row) 890 00:34:03,773 --> 00:34:05,829 (Neck and neck) 891 00:34:06,325 --> 00:34:07,813 (Shotaro narrowly takes the lead.) 892 00:34:07,814 --> 00:34:08,786 Okay! 893 00:34:09,633 --> 00:34:10,513 ANTON! 894 00:34:11,750 --> 00:34:13,589 (The race of the boss candidate with his pride on the line) 895 00:34:13,979 --> 00:34:14,816 (Bursting with one leg) 896 00:34:14,817 --> 00:34:15,962 Just pop it away. 897 00:34:16,429 --> 00:34:17,553 (Missing the target) 898 00:34:17,899 --> 00:34:19,861 (The baby boss's Shanghai twist) 899 00:34:20,119 --> 00:34:22,216 (Bursting into laughter) 900 00:34:22,585 --> 00:34:24,585 (The ultimate evolution of the magic balloon) 901 00:34:24,929 --> 00:34:26,761 (Wobbling) 902 00:34:26,903 --> 00:34:27,964 You can take your time now, SHOTARO. 903 00:34:29,061 --> 00:34:30,020 (Three balloons left.) 904 00:34:30,021 --> 00:34:31,307 (Two balloons left.) 905 00:34:31,308 --> 00:34:32,699 (One balloon left.) 906 00:34:33,237 --> 00:34:35,237 (The last balloon will determine their fate.) 907 00:34:35,725 --> 00:34:37,484 (ANTON arrived at Zone 3.) 908 00:34:38,010 --> 00:34:39,737 (The distance is far from reassuring.) 909 00:34:40,470 --> 00:34:42,125 (After a deep breath) 910 00:34:43,476 --> 00:34:45,326 (No way!) 911 00:34:45,682 --> 00:34:46,677 Pop it! 912 00:34:46,678 --> 00:34:48,337 (Pop it, and you'll be a boss!) 913 00:34:48,466 --> 00:34:51,196 (Blowing air) 914 00:34:51,741 --> 00:34:54,029 (I'll be there in no time.) 915 00:34:54,649 --> 00:34:57,099 (Throwing hard toward the boss title!) 916 00:34:57,652 --> 00:35:00,853 (If it pops, the game is over.) 917 00:35:05,594 --> 00:35:09,191 (Team SHOTARO wins the first battle for ballots.) 918 00:35:10,290 --> 00:35:12,247 (Screaming) 919 00:35:14,327 --> 00:35:16,748 (Team ANTON's single, piercing scream) 920 00:35:16,749 --> 00:35:17,675 That was close. 921 00:35:18,324 --> 00:35:21,221 (We won!) 922 00:35:21,681 --> 00:35:23,393 (Joyful, sorrowful) 923 00:35:23,619 --> 00:35:25,619 We could play this match five more times. 924 00:35:25,927 --> 00:35:27,927 I knew it from the beginning. 925 00:35:28,664 --> 00:35:30,193 It's just a bit disappointing. 926 00:35:30,473 --> 00:35:32,977 We're not disappointed, though? 927 00:35:33,724 --> 00:35:38,009 (Balloon Battle for Ballots) 928 00:35:38,373 --> 00:35:39,486 It's been a while since seeing these. 929 00:35:39,487 --> 00:35:41,190 (Team SHOTARO awarded six ballots.) 930 00:35:41,684 --> 00:35:43,918 (With lots of ballots, they're brimming with confidence.) 931 00:35:44,140 --> 00:35:46,140 We have only 3, while they have 6. 932 00:35:47,389 --> 00:35:49,879 (Thin yet precious ballot) 933 00:35:50,517 --> 00:35:52,818 (It's very unfavorable for Team ANTON.) 934 00:35:53,119 --> 00:35:54,810 It was the same last year. 935 00:35:55,328 --> 00:35:58,425 I always end up losing what I could win. 936 00:35:58,450 --> 00:36:03,151 This time, SOHEE failed to pop some of the balloons in one go. 937 00:36:03,493 --> 00:36:07,005 SUNGCHAN made a few mistakes with the darts. 938 00:36:07,302 --> 00:36:09,691 I think I cleared my part pretty quickly, 939 00:36:09,808 --> 00:36:12,244 but in the end, I lost, which was really disappointing. 940 00:36:12,269 --> 00:36:14,551 (Bitter) 941 00:36:15,003 --> 00:36:18,019 (This supporter of ANTON is getting conflicted.) 942 00:36:18,190 --> 00:36:19,690 So, there are only two candidates. 943 00:36:21,068 --> 00:36:22,613 (The upgraded ballots for the boss) 944 00:36:23,460 --> 00:36:25,077 Pick one of the two. 945 00:36:26,051 --> 00:36:28,321 (You can only vote for one of the candidates.) 946 00:36:28,745 --> 00:36:30,293 (Boss SHOTARO vs. Boss ANTON) 947 00:36:30,294 --> 00:36:32,813 (For which candidate would you cast your ballot?) 948 00:36:32,814 --> 00:36:33,937 We'll go for this one, right? 949 00:36:34,423 --> 00:36:35,324 Of course. 950 00:36:35,348 --> 00:36:36,959 (We'll vote for SHOTARO, right?) 951 00:36:37,791 --> 00:36:40,239 Our team was wonderful. 952 00:36:40,240 --> 00:36:42,976 EUNSEOK and WONBIN supported me. 953 00:36:42,977 --> 00:36:47,100 I trust WONBIN because he'll choose the one who'll benefit him. 954 00:36:47,351 --> 00:36:50,972 But I'm not sure about EUNSEOK yet. 955 00:36:51,630 --> 00:36:53,111 (He can't stop thinking about EUNSEOK's two votes.) 956 00:36:53,429 --> 00:36:55,164 We can't be split up, got it? 957 00:36:55,844 --> 00:36:57,674 I can even open my votes to everyone. 958 00:36:58,545 --> 00:37:00,427 I'll pick you without worrying much. 959 00:37:00,911 --> 00:37:03,981 The first boss election will be held now. 960 00:37:04,933 --> 00:37:07,871 (The polling station is back in Shanghai.) 961 00:37:08,238 --> 00:37:09,098 I'm going in. 962 00:37:09,824 --> 00:37:12,061 (Candidate ANTON strides in confidently.) 963 00:37:12,095 --> 00:37:13,363 (Caught off instead) 964 00:37:13,364 --> 00:37:15,205 Hopefully, he won't do anything strange, 965 00:37:15,304 --> 00:37:17,045 like suddenly voting for SHOTARO. 966 00:37:17,070 --> 00:37:18,355 (With a smile, ANTON casts his first vote.) 967 00:37:18,356 --> 00:37:20,432 (Dreaming of becoming a kind boss, he voted for himself.) 968 00:37:20,454 --> 00:37:22,301 What's there to take so long for? Hurry up! 969 00:37:22,581 --> 00:37:24,602 (A timid act of defiance) 970 00:37:24,918 --> 00:37:27,370 (Will SHOTARO be the boss, anyway?) 971 00:37:27,761 --> 00:37:29,978 (The next voter, SUNGCHAN) 972 00:37:30,963 --> 00:37:33,947 (He's still the lighthouse of RIIZE.) 973 00:37:33,948 --> 00:37:35,392 Since it's come to this... 974 00:37:36,343 --> 00:37:37,884 (I'll trust you to the end, ANTON!) 975 00:37:38,211 --> 00:37:38,918 Loyalty! 976 00:37:39,638 --> 00:37:43,414 ANTON is in a bit of a grim situation. 977 00:37:44,683 --> 00:37:47,404 (Will SOHEE change his mind and vote for SHOTARO?) 978 00:37:47,764 --> 00:37:50,387 (See you soon.) 979 00:37:50,779 --> 00:37:52,793 (Tapping ANTON's shoulder) 980 00:37:53,162 --> 00:37:54,937 (Uneasy, yet smiling) 981 00:37:54,937 --> 00:37:56,144 (Complicated feelings) 982 00:37:56,515 --> 00:37:59,461 (Everyone buzzes at ANTON's supporter's shift in loyalty.) 983 00:37:59,462 --> 00:38:01,253 The vote might end up 5 to 1. 984 00:38:02,035 --> 00:38:05,683 Thank you for your vote! 985 00:38:05,789 --> 00:38:07,049 Thanks for the breakfast tomorrow. 986 00:38:07,229 --> 00:38:10,391 He changes as soon as he gets the power. 987 00:38:11,599 --> 00:38:14,314 There's no way he'll give both votes to himself, right? 988 00:38:16,202 --> 00:38:17,702 Of course, I will. 989 00:38:18,568 --> 00:38:20,296 I'll keep today's vote simple. 990 00:38:20,297 --> 00:38:23,118 I cast one safely. 991 00:38:23,604 --> 00:38:26,393 I don't think I'll end up as a worker this time. 992 00:38:26,533 --> 00:38:28,727 (Will things go according to WONBIN's plan?) 993 00:38:28,811 --> 00:38:31,480 EUNSEOK, just vote for SHOTARO safely. 994 00:38:32,000 --> 00:38:33,799 Now, it's time for a twist. 995 00:38:37,201 --> 00:38:40,051 (Following SUNGCHAN's gaze,) 996 00:38:40,442 --> 00:38:43,054 (there's Strategic EUNSEOK, the icon of betrayal.) 997 00:38:43,423 --> 00:38:46,389 (What's really going on in their suspicious conversation?) 998 00:38:46,854 --> 00:38:48,758 (30 minutes ago, on the bus) 999 00:38:49,189 --> 00:38:51,496 - Let's vote for SHOTARO. - Isn't it too obviously weak? 1000 00:38:52,835 --> 00:38:54,096 Should we three team up? 1001 00:38:55,531 --> 00:38:57,801 (A bus alliance was formed in an instant.) 1002 00:38:57,802 --> 00:38:59,261 What can we do, then? 1003 00:38:59,634 --> 00:39:01,438 We should make EUNSEOK betray his team. 1004 00:39:02,942 --> 00:39:05,901 (Will the betraying EUNSEOK return?) 1005 00:39:06,192 --> 00:39:09,457 EUNSEOK is the one who can make a dramatic twist. 1006 00:39:10,019 --> 00:39:14,520 I'll make this guy become a boss and join the BOSS clan. 1007 00:39:14,752 --> 00:39:17,770 (Off EUNSEOK goes with great ambitions.) 1008 00:39:18,317 --> 00:39:21,256 (Show the loyalty of the bus alliance!) 1009 00:39:21,827 --> 00:39:25,513 (Who will EUNSEOK vote for?) 1010 00:39:26,495 --> 00:39:28,903 (Laughing) 1011 00:39:29,653 --> 00:39:30,700 Great. 1012 00:39:31,569 --> 00:39:34,374 (Sensing something off about him) 1013 00:39:35,194 --> 00:39:37,827 EUNSEOK? 1014 00:39:37,828 --> 00:39:40,011 (I trust you made the right choice.) 1015 00:39:40,504 --> 00:39:43,927 (Who did EUNSEOK's two votes go to?) 1016 00:39:44,521 --> 00:39:46,997 (EUNSEOK's moves are impossible to identify.) 1017 00:39:47,224 --> 00:39:48,501 You voted properly, didn't you? 1018 00:39:49,046 --> 00:39:50,607 (It's bothering him.) 1019 00:39:50,842 --> 00:39:51,949 No way. 1020 00:39:52,811 --> 00:39:55,248 You know how hard I ran for my lord. 1021 00:39:56,348 --> 00:39:59,191 (Which lord does EUNSEOK serve, then?) 1022 00:40:00,129 --> 00:40:01,765 (RIIZE's Choices 2025) 1023 00:40:01,766 --> 00:40:03,131 We will now count the votes. 1024 00:40:03,132 --> 00:40:06,901 (The vote counting for the first BOSS election has begun.) 1025 00:40:07,236 --> 00:40:09,571 (Who will become the first BOSS in Shanghai?) 1026 00:40:09,572 --> 00:40:12,007 The first vote goes to ANTON. 1027 00:40:12,008 --> 00:40:13,208 (ANTON takes the first vote.) 1028 00:40:13,209 --> 00:40:15,577 - The second vote goes to ANTON. - Loyalty! 1029 00:40:15,578 --> 00:40:16,912 (SUNGCHAN also voted for ANTON!) 1030 00:40:17,179 --> 00:40:19,747 (Unable to hide his smile after getting two consecutive votes) 1031 00:40:19,950 --> 00:40:20,683 ANTON! 1032 00:40:20,684 --> 00:40:21,917 (Perfect, it's going as planned!) 1033 00:40:22,184 --> 00:40:24,452 (Starting to get nervous) 1034 00:40:24,687 --> 00:40:26,721 The third vote goes to ANTON. 1035 00:40:27,490 --> 00:40:28,657 - ANTON. - What? 1036 00:40:28,658 --> 00:40:29,924 (It's ANTON again?) 1037 00:40:29,925 --> 00:40:30,892 EUNSEOK! 1038 00:40:30,893 --> 00:40:32,961 (Avoiding eye contact) 1039 00:40:33,429 --> 00:40:35,997 (Is this my body telling me there's been a betrayal?) 1040 00:40:36,232 --> 00:40:37,432 It's okay, TARO. 1041 00:40:38,634 --> 00:40:39,934 Next, SHOTARO. 1042 00:40:39,935 --> 00:40:42,336 (He won two votes by voting for himself.) 1043 00:40:42,338 --> 00:40:43,171 SHOTARO. 1044 00:40:43,472 --> 00:40:44,338 Just one! 1045 00:40:44,340 --> 00:40:45,807 (Getting ahead, all thanks to WONBIN!) 1046 00:40:45,942 --> 00:40:46,842 Right on. 1047 00:40:47,243 --> 00:40:48,710 Let's stay loyal. 1048 00:40:48,711 --> 00:40:51,112 (Waiting for the last two ballots from EUNSEOK) 1049 00:40:51,113 --> 00:40:52,480 EUNSEOK, join me. 1050 00:40:54,850 --> 00:40:57,285 (EUNSEOK's votes will decide the BOSS.) 1051 00:40:57,286 --> 00:40:59,888 I don't need to become the BOSS, as long as I'm in his clan. 1052 00:41:02,091 --> 00:41:02,957 I'm a kingmaker. 1053 00:41:03,859 --> 00:41:05,345 But I also take credit. 1054 00:41:05,370 --> 00:41:06,862 (Who will the BOSS maker choose as the first BOSS?) 1055 00:41:07,096 --> 00:41:13,001 (BOSS ANTON vs. BOSS SHOTARO) 1056 00:41:13,135 --> 00:41:14,202 Two for SHOTARO. 1057 00:41:14,203 --> 00:41:16,004 (EUNSEOK voted for SHOTARO!) 1058 00:41:16,238 --> 00:41:19,807 (SHOTARO becomes the first BOSS.) 1059 00:41:20,109 --> 00:41:21,009 (Disappointed) 1060 00:41:21,844 --> 00:41:24,279 (The baby boss dreamed of a happy dream that fleeted away.) 1061 00:41:24,981 --> 00:41:28,517 (The Hall of BOSSES: SHOTARO, the first BOSS) 1062 00:41:29,618 --> 00:41:32,286 (The BOSS maker is behind him.) 1063 00:41:32,388 --> 00:41:34,689 I planned to increase the vote difference... 1064 00:41:34,824 --> 00:41:36,224 for more confidence. 1065 00:41:36,892 --> 00:41:39,961 I plan on distancing myself from the workers as much as possible. 1066 00:41:40,997 --> 00:41:42,664 Workers, good luck with your work. 1067 00:41:43,065 --> 00:41:44,699 I'll just sit and relax. 1068 00:41:45,968 --> 00:41:49,838 - Have fun cooking, you three! - Okay. 1069 00:41:50,940 --> 00:41:52,741 You've changed completely. 1070 00:41:54,710 --> 00:41:55,843 How can you become a different man? 1071 00:41:57,046 --> 00:42:00,282 Have fun cooking, you three! 1072 00:42:01,316 --> 00:42:03,785 This will bite you back big time, buddy. 1073 00:42:05,121 --> 00:42:07,255 - I think he wants to do the dishes. - Oh, my! 1074 00:42:07,256 --> 00:42:09,057 I hope you sleep well together. 1075 00:42:09,058 --> 00:42:11,426 Do you want to share one bed among the three of you? 1076 00:42:11,594 --> 00:42:12,528 Are we sure about this? 1077 00:42:13,629 --> 00:42:15,029 (The first BOSS Clan) 1078 00:42:15,030 --> 00:42:17,298 (The first Worker Clan) 1079 00:42:17,299 --> 00:42:20,668 We will now announce the BOSS Clan's benefit. 1080 00:42:21,237 --> 00:42:24,039 (Very excited) 1081 00:42:24,040 --> 00:42:27,008 The three members of the BOSS Clan... 1082 00:42:27,009 --> 00:42:29,277 can run as candidates in the next BOSS election. 1083 00:42:31,414 --> 00:42:33,615 (Eyes widening at the possibility of becoming BOSS candidates) 1084 00:42:33,916 --> 00:42:36,317 (New candidates have been registered as the second BOSS candidates by default.) 1085 00:42:36,318 --> 00:42:37,919 (SHOTARO, EUNSEOK, WONBIN) 1086 00:42:38,687 --> 00:42:39,520 No way. 1087 00:42:39,522 --> 00:42:40,822 (So happy to hear the BOSS Clan benefit) 1088 00:42:40,823 --> 00:42:43,091 Wait! So much has changed! 1089 00:42:43,826 --> 00:42:47,229 Does that mean the three can take turns to be BOSSes? 1090 00:42:47,229 --> 00:42:49,330 (We'll only get BOSSes from the former BOSS Clans, then.) 1091 00:42:49,331 --> 00:42:50,831 - Hey. - Yes? 1092 00:42:50,833 --> 00:42:52,534 Let's keep it among ourselves. 1093 00:42:52,535 --> 00:42:54,236 (Let's share the BOSS title among us the whole time!) 1094 00:42:54,603 --> 00:42:56,070 (Hogging the BOSS rights) 1095 00:42:56,071 --> 00:42:58,606 No, BOSS RIIZE is full of plot twists! 1096 00:42:58,774 --> 00:43:02,043 - My goodness! - Keep in mind that we're BOSS candidates. 1097 00:43:02,344 --> 00:43:04,111 We're all next BOSS candidates. 1098 00:43:04,480 --> 00:43:08,383 SHOTARO, since you're the BOSS, 1099 00:43:08,751 --> 00:43:11,920 you get the newest BOSS phone and watch. 1100 00:43:12,354 --> 00:43:13,421 The BOSS watch? 1101 00:43:13,923 --> 00:43:15,189 - BOSS watch? - What? 1102 00:43:15,191 --> 00:43:16,491 (What's a BOSS watch?) 1103 00:43:17,193 --> 00:43:18,460 - It's the newest model. - What? 1104 00:43:19,028 --> 00:43:20,228 - Wait. - Let me see it! 1105 00:43:22,164 --> 00:43:23,064 A BOSS watch! 1106 00:43:23,065 --> 00:43:24,432 (The BOSS item award ceremony) 1107 00:43:24,867 --> 00:43:27,402 (He can make unlimited transactions throughout the trip.) 1108 00:43:27,837 --> 00:43:30,839 (The BOSS item package, which can be synced with the watch) 1109 00:43:31,307 --> 00:43:33,809 (From purchasing meals for his teammates...) 1110 00:43:34,210 --> 00:43:37,512 (to visiting the famous tourist spots across Shanghai,) 1111 00:43:37,913 --> 00:43:40,615 (he can do anything as he pleases.) 1112 00:43:40,783 --> 00:43:45,052 (Getting food delivery anywhere, anytime is a bonus!) 1113 00:43:45,588 --> 00:43:49,157 (The BOSS item to give him absolute power) 1114 00:43:49,859 --> 00:43:52,561 Please be sure not to lose anything. 1115 00:43:52,561 --> 00:43:54,462 (He must not lose anything, as they're proof of the BOSS status!) 1116 00:43:55,331 --> 00:43:57,232 We're eating out tonight! 1117 00:43:58,267 --> 00:43:59,567 Have fun eating at home! 1118 00:43:59,568 --> 00:44:02,437 This is fun! 1119 00:44:03,105 --> 00:44:06,708 (You lose if you get jealous.) 1120 00:44:06,709 --> 00:44:07,942 - It's the newest model. - The BOSS phone! 1121 00:44:07,943 --> 00:44:09,143 Isn't that the newest model? 1122 00:44:09,378 --> 00:44:10,678 - Yes, it is. - It is! 1123 00:44:10,679 --> 00:44:12,079 The BOSS RIIZE logo! 1124 00:44:13,282 --> 00:44:15,917 (A celebratory victory selfie for the BOSS Clan) 1125 00:44:16,519 --> 00:44:19,521 (The power of being the first BOSS Clan is exhilarating.) 1126 00:44:19,521 --> 00:44:21,856 The BOSS Clan and the Worker Clan... 1127 00:44:21,857 --> 00:44:24,058 will head to the next destinations separately. 1128 00:44:25,027 --> 00:44:26,094 Are we going to different places? 1129 00:44:27,796 --> 00:44:29,697 (Getting a headache) 1130 00:44:29,698 --> 00:44:31,332 Or are we just taking different modes of transportation? 1131 00:44:31,500 --> 00:44:33,000 Maybe they'll go in rickshaws! 1132 00:44:33,836 --> 00:44:35,837 (Eyes panicking at the talk of rickshaws) 1133 00:44:36,172 --> 00:44:38,173 Workers, wrap it up! 1134 00:44:39,441 --> 00:44:41,509 Our king of workers! 1135 00:44:42,278 --> 00:44:43,812 - The king of workers! - All right. 1136 00:44:43,812 --> 00:44:47,448 (The saddest title possible, "the king of workers") 1137 00:44:47,550 --> 00:44:49,184 It may be a snake, but you're the head, at least. 1138 00:44:49,920 --> 00:44:51,486 (The king of workers in the battlefield of voting) 1139 00:44:51,487 --> 00:44:53,188 Wrap up the shot! 1140 00:44:53,322 --> 00:44:55,890 - In 1, 2, 3. - You're the king! 1141 00:44:57,026 --> 00:44:59,494 I know what BOSS RIIZE is about. 1142 00:44:59,895 --> 00:45:02,029 I'm sure you've prepared another fun mission. 1143 00:45:03,699 --> 00:45:07,702 (The fun mission has been revealed.) 1144 00:45:08,204 --> 00:45:09,571 Oh, my gosh! 1145 00:45:09,571 --> 00:45:11,639 (What's the mission that's even left the BOSS surprised?) 1146 00:45:12,275 --> 00:45:15,010 You will prepare a spy mission. 1147 00:45:15,010 --> 00:45:17,612 (You're the spy, chosen by the BOSS.) 1148 00:45:17,813 --> 00:45:19,280 (You're the spy for the BOSS.) 1149 00:45:19,281 --> 00:45:20,948 (BOSS SHOTARO) 1150 00:45:20,949 --> 00:45:24,652 The BOSS will choose one of the workers as his spy. 1151 00:45:24,653 --> 00:45:28,189 (He will deliver a mission to the spy in secret.) 1152 00:45:28,357 --> 00:45:30,392 When the spy succeeds with the mission, 1153 00:45:30,393 --> 00:45:34,495 he can kick out one BOSS Clan member and join the BOSS Clan himself. 1154 00:45:34,930 --> 00:45:36,864 Who would be fun to recruit? 1155 00:45:37,866 --> 00:45:41,235 (Writing the spy mission) 1156 00:45:41,804 --> 00:45:44,973 (BOSS SHO will deliver the spy mission himself.) 1157 00:45:45,841 --> 00:45:46,707 Come in. 1158 00:45:48,610 --> 00:45:50,811 (The spy chosen by BOSS SHO) 1159 00:45:50,813 --> 00:45:51,880 Yes, BOSS. 1160 00:45:53,115 --> 00:45:54,348 Worker One has arrived. 1161 00:45:54,350 --> 00:45:55,617 (The first spy, SUNGCHAN) 1162 00:45:55,617 --> 00:45:56,817 Why do you think you're here? 1163 00:45:57,052 --> 00:45:58,619 (Confused) 1164 00:45:58,620 --> 00:46:00,221 Why, BOSS? 1165 00:46:00,623 --> 00:46:01,623 You're... 1166 00:46:02,224 --> 00:46:03,124 the only one... 1167 00:46:03,659 --> 00:46:05,560 I've chosen... 1168 00:46:05,561 --> 00:46:06,790 (Chosen?) 1169 00:46:06,790 --> 00:46:07,706 as my spy. 1170 00:46:07,730 --> 00:46:09,598 (BOSS SHO names SUNGCHAN as his spy.) 1171 00:46:09,898 --> 00:46:14,368 (The spy news is like rain in a drought.) 1172 00:46:14,503 --> 00:46:16,804 Here's your mission. 1173 00:46:17,340 --> 00:46:18,172 Read it. 1174 00:46:19,808 --> 00:46:22,110 You've been chosen by the BOSS. 1175 00:46:23,045 --> 00:46:26,381 (A chance to climb the ladder at his fingertips) 1176 00:46:26,382 --> 00:46:30,386 You and I are the only ones who know about this mission. 1177 00:46:30,387 --> 00:46:31,753 (A secret just between the two!) 1178 00:46:32,388 --> 00:46:33,688 Am I the only spy? 1179 00:46:33,989 --> 00:46:34,822 Yes. 1180 00:46:36,025 --> 00:46:38,226 If you succeed with this mission, 1181 00:46:38,560 --> 00:46:40,629 you can join the BOSS Clan. 1182 00:46:40,629 --> 00:46:43,597 But you'll have to kick one person out of my clan. 1183 00:46:43,599 --> 00:46:45,233 (One BOSS Clan member will join the Worker Clan!) 1184 00:46:45,401 --> 00:46:48,035 There's one person I really want to send to the Worker Clan. 1185 00:46:48,937 --> 00:46:51,739 (He already knows who that is.) 1186 00:46:52,474 --> 00:46:53,774 Why is everything so funny today? 1187 00:46:54,510 --> 00:46:55,878 I find them so funny. 1188 00:46:56,278 --> 00:46:57,645 - The workers. - This... 1189 00:46:58,080 --> 00:46:59,414 (Something smells sweet!) 1190 00:46:59,415 --> 00:47:00,015 Try it. 1191 00:47:00,039 --> 00:47:01,483 Are you sure you can eat that as a worker? 1192 00:47:02,217 --> 00:47:03,784 You're just a worker. 1193 00:47:04,853 --> 00:47:06,554 (The upper-class men are having a blast.) 1194 00:47:06,555 --> 00:47:08,689 Let's get serious. 1195 00:47:09,358 --> 00:47:12,260 (A helpless deer hiding from the predators) 1196 00:47:12,662 --> 00:47:14,362 But you're not the BOSS. 1197 00:47:14,363 --> 00:47:16,531 Aren't you just one of his supporters? 1198 00:47:16,932 --> 00:47:18,733 Sorry, but aside from TARO, 1199 00:47:18,968 --> 00:47:20,267 nobody has any privilege. 1200 00:47:20,803 --> 00:47:22,837 He wouldn't even give ice cream to the workers! 1201 00:47:23,005 --> 00:47:24,739 He said workers didn't deserve ice cream! 1202 00:47:24,840 --> 00:47:26,841 One person is going around, acting like the BOSS... 1203 00:47:26,842 --> 00:47:29,410 when he isn't even the BOSS himself! 1204 00:47:29,482 --> 00:47:32,480 I'll do my best to make him end up... 1205 00:47:32,781 --> 00:47:34,248 in the Worker Clan. 1206 00:47:34,249 --> 00:47:35,282 I'll be your loyal spy. 1207 00:47:35,818 --> 00:47:36,618 Good luck. 1208 00:47:37,186 --> 00:47:38,820 I suddenly feel all better now. 1209 00:47:39,788 --> 00:47:41,655 I was really sad earlier. 1210 00:47:42,424 --> 00:47:43,659 It's a dopamine burst! 1211 00:47:44,360 --> 00:47:45,894 It's over for you guys. 1212 00:47:47,429 --> 00:47:51,265 I'll kick out both of you. 1213 00:47:51,767 --> 00:47:53,101 - Let's go now. - Okay. 1214 00:47:53,669 --> 00:47:56,037 Shouldn't the workers take the bus? 1215 00:47:56,438 --> 00:47:58,406 (Looking around) 1216 00:47:58,640 --> 00:47:59,974 - Where do we go? - Take this. 1217 00:47:59,975 --> 00:48:01,175 - This? - Yes. 1218 00:48:01,176 --> 00:48:02,376 (Laughing) 1219 00:48:02,644 --> 00:48:04,378 Are we really taking this? 1220 00:48:05,214 --> 00:48:06,681 (A cab for the Worker Clan) 1221 00:48:06,682 --> 00:48:07,482 A cab? 1222 00:48:08,417 --> 00:48:10,251 This is mean! 1223 00:48:10,619 --> 00:48:12,053 (The BOSS Clan will take...) 1224 00:48:12,054 --> 00:48:13,387 (a luxury car.) 1225 00:48:13,387 --> 00:48:15,789 There are even snacks inside! 1226 00:48:15,791 --> 00:48:17,525 (A special privilege for the BOSS Clan, a snack pack) 1227 00:48:17,526 --> 00:48:18,426 (Applauding) 1228 00:48:19,528 --> 00:48:20,428 Good work. 1229 00:48:20,429 --> 00:48:21,562 (It's finally starting!) 1230 00:48:22,364 --> 00:48:23,798 (Mad at EUNSEOK) 1231 00:48:23,799 --> 00:48:26,134 This is our class. 1232 00:48:26,668 --> 00:48:28,369 It's cooler to take the cab, though. 1233 00:48:29,104 --> 00:48:31,672 Lucky you! You get to ride a cab in a new country. 1234 00:48:31,673 --> 00:48:34,675 I know. I've always wanted to try it. 1235 00:48:34,910 --> 00:48:36,444 A cab isn't so bad. 1236 00:48:36,912 --> 00:48:38,779 - It's not bad. - As long as we're not walking. 1237 00:48:38,780 --> 00:48:40,047 - Do you want to swap? - We have it better. 1238 00:48:40,349 --> 00:48:42,283 - It's so spacious! - Can all three of us fit? 1239 00:48:42,885 --> 00:48:43,785 (One) 1240 00:48:44,186 --> 00:48:44,986 (Two) 1241 00:48:45,220 --> 00:48:46,353 (Three) 1242 00:48:46,388 --> 00:48:48,356 (Everyone is crammed in the cab.) 1243 00:48:49,691 --> 00:48:51,058 I really didn't see this coming. 1244 00:48:51,794 --> 00:48:52,928 I didn't think we'd go separately. 1245 00:48:53,695 --> 00:48:54,828 We've been in that van. 1246 00:48:55,397 --> 00:48:58,466 When else would we get to ride a cab in China? 1247 00:48:58,467 --> 00:49:00,401 I didn't know it'd take an hour, though. 1248 00:49:01,270 --> 00:49:02,304 One hour? 1249 00:49:02,404 --> 00:49:04,739 (His determination to succeed as a spy is rising.) 1250 00:49:04,740 --> 00:49:05,740 I'm so mad. 1251 00:49:05,741 --> 00:49:08,810 They can sleep in a cab tonight. 1252 00:49:09,678 --> 00:49:13,014 (What will happen in the cars?) 1253 00:49:14,683 --> 00:49:16,317 Seeing them happy... 1254 00:49:17,653 --> 00:49:18,553 makes me... 1255 00:49:19,221 --> 00:49:20,087 so mad! 1256 00:49:20,522 --> 00:49:23,057 (Desire for betrayal coming to a boil in the cab) 1257 00:49:23,058 --> 00:49:25,826 - You guys are sleeping in a tent tonight. - We're sleeping in a tent? 1258 00:49:25,827 --> 00:49:27,461 Wait. Is it really a tent? 1259 00:49:27,462 --> 00:49:29,396 - Of course. It's for the workers. - We're serious. 1260 00:49:29,398 --> 00:49:30,632 (They're not kidding.) 1261 00:49:30,933 --> 00:49:33,501 (Aggression against oppression is intensifying.) 1262 00:49:33,902 --> 00:49:35,669 (A cooking contest for ballots has begun.) 1263 00:49:35,938 --> 00:49:37,872 (So determined to win the ballots) 1264 00:49:37,873 --> 00:49:39,340 No matter what happens, I'm dragging him down. 1265 00:49:39,341 --> 00:49:40,541 Do you still think you're a team? 1266 00:49:40,542 --> 00:49:41,910 You can go ahead and hit rock bottom. 1267 00:49:41,911 --> 00:49:42,877 Wait! 1268 00:49:43,245 --> 00:49:44,645 (A new plot twist has begun.) 1269 00:49:44,646 --> 00:49:47,181 (Revealing the spy mission) 1270 00:49:47,649 --> 00:49:49,793 (Will we witness a big plot twist unfold?) 1271 00:49:49,795 --> 00:49:51,090 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 90190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.