All language subtitles for B._.K.T.O.O.L._.H_EP24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,359 --> 00:00:30,479 Para onde você foi? Por que só chegou agora? 2 00:00:34,880 --> 00:00:36,479 Fui discutir trabalho. 3 00:00:36,479 --> 00:00:38,919 Chalit está indo para casa. 4 00:00:39,920 --> 00:00:41,120 Casa? 5 00:00:41,520 --> 00:00:42,920 Por quê? 6 00:00:43,600 --> 00:00:46,279 Seu plano de processar os moradores está indo bem. 7 00:00:46,279 --> 00:00:47,519 Eu não sei. 8 00:00:47,520 --> 00:00:50,040 Eu só sei que ele quer se vingar de Kwan. 9 00:00:54,319 --> 00:00:56,199 Então você vai se arriscar. 10 00:00:56,200 --> 00:00:58,240 Você não se importa com o cassino? 11 00:00:59,079 --> 00:01:01,279 Pelo menos VOU me vingar do Kwan. 12 00:01:02,160 --> 00:01:04,680 Se algo der errado, 13 00:01:05,000 --> 00:01:07,520 vou jogar toda a culpa em Chalit. 14 00:01:16,159 --> 00:01:19,239 Então adicionarei outra pessoa à lista de vingança. 15 00:01:22,120 --> 00:01:23,240 Quem? 16 00:01:46,319 --> 00:01:49,919 Você tem certeza de que quer ir sozinha? 17 00:01:49,920 --> 00:01:52,400 Deixe Thep ir com você. 18 00:01:52,400 --> 00:01:55,440 Vou apenas fazer mérito no templo. Ficarei bem. 19 00:01:55,440 --> 00:01:57,120 Farei mérito por você também. 20 00:02:03,120 --> 00:02:05,360 -Tenha cuidado. -Certo. 21 00:02:11,679 --> 00:02:13,519 - Rápido. -Ok, mãe. 22 00:02:16,559 --> 00:02:19,199 Você tem certeza de que quer morar com o Kwan? 23 00:02:19,200 --> 00:02:20,760 Mas eu acho... - Pare! 24 00:02:21,559 --> 00:02:22,479 Ei. 25 00:02:22,479 --> 00:02:25,439 Ela tomou sua decisão, então por que está tentando intervir?! 26 00:02:26,880 --> 00:02:28,120 vá. Vá agora. 27 00:02:28,120 --> 00:02:31,280 Kwan pode sair e você não o verá. 28 00:02:31,280 --> 00:02:36,480 Se Kwan descobrir que você quer que eu o veja, ele ficará muito feliz. 29 00:02:37,439 --> 00:02:41,919 Só não quero atrapalhar a reconciliação. 30 00:02:42,599 --> 00:02:43,999 Eu acho que você... 31 00:02:44,519 --> 00:02:46,399 Silêncio! Silêncio! 32 00:02:47,599 --> 00:02:51,639 Você pode ser meu assistente no lugar da Bua quando eu estiver cozinhando. 33 00:02:53,120 --> 00:02:54,280 Vá em frente agora. 34 00:02:54,280 --> 00:02:56,480 - Certo. -Cuide-se. 35 00:02:56,920 --> 00:02:58,439 Ei, Bua! 36 00:02:58,439 --> 00:02:59,479 Vá. 37 00:03:00,719 --> 00:03:03,199 Por que está puxando? - Pra cozinha comigo. 38 00:03:03,200 --> 00:03:05,000 Você vai tomar café da manhã hoje? 39 00:03:18,880 --> 00:03:20,600 E aí, Lamduan? 40 00:03:23,719 --> 00:03:25,119 Aonde você está indo? 41 00:03:27,200 --> 00:03:28,880 Venha aqui! 42 00:03:30,960 --> 00:03:32,399 Pegue ela! 43 00:03:32,399 --> 00:03:33,359 Me soltem! 44 00:03:33,360 --> 00:03:35,440 Você é forte?! 45 00:03:36,840 --> 00:03:38,080 Solte a tia Lamduan! 46 00:03:42,240 --> 00:03:43,400 Tia Lamduan! 47 00:03:44,719 --> 00:03:45,799 Vamos lá! 48 00:03:48,639 --> 00:03:49,319 Solte! 49 00:03:49,320 --> 00:03:51,440 Solte-a! 50 00:03:52,160 --> 00:03:54,760 Solte! 51 00:03:55,360 --> 00:03:56,880 Me solte! 52 00:04:01,479 --> 00:04:02,639 Solte! 53 00:04:03,000 --> 00:04:03,679 Venha aqui! 54 00:04:03,679 --> 00:04:06,279 Solte! 55 00:04:06,280 --> 00:04:08,240 Tia Lamduan, vá buscar ajuda! 56 00:04:08,240 --> 00:04:10,760 Vai! Não se preocupe comigo! 57 00:04:11,840 --> 00:04:14,520 Pegue ela! 58 00:04:17,160 --> 00:04:18,400 Aonde você vai?! 59 00:04:23,120 --> 00:04:23,920 Kwan! 60 00:04:24,000 --> 00:04:25,120 Vá ajudar Bua! 61 00:04:25,120 --> 00:04:27,120 Vou chamar o Chefe do Vilarejo! 62 00:04:27,120 --> 00:04:28,560 Vai! 63 00:04:34,640 --> 00:04:35,920 Kwan! 64 00:05:53,720 --> 00:05:55,040 Kwan! 65 00:05:55,040 --> 00:05:57,320 Por que vocês sequestraram Bua? 66 00:05:57,920 --> 00:05:59,799 Não foi isso que combinamos, Daeng. 67 00:05:59,799 --> 00:06:03,239 Queríamos pegar Lamduan, a esposa de Chat. 68 00:06:03,240 --> 00:06:04,759 Mas nós a pegamos. 69 00:06:04,759 --> 00:06:06,519 Por que a sequestraram? 70 00:06:06,839 --> 00:06:09,199 Não foi isso que discutimos! 71 00:06:11,640 --> 00:06:14,080 Eu queria me vingar de Lamduan. 72 00:06:14,080 --> 00:06:15,360 Você tem algum problema? 73 00:06:15,360 --> 00:06:16,880 Se tenho algum problema? 74 00:06:16,880 --> 00:06:18,880 Não foi o que combinamos! 75 00:06:19,280 --> 00:06:22,000 Eu só queria o Kwan! 76 00:06:22,280 --> 00:06:25,520 Estragaram o plano trazendo a Bua! 77 00:06:25,600 --> 00:06:27,400 Por que tanto drama? 78 00:06:27,400 --> 00:06:28,960 Já aconteceu. 79 00:06:28,960 --> 00:06:30,440 Apenas resolva isso. 80 00:06:30,440 --> 00:06:32,080 Você não é habilidoso? 81 00:06:32,480 --> 00:06:35,160 Chega. Por que estamos discutindo? 82 00:06:40,960 --> 00:06:42,320 Cadê a Lamduan? 83 00:06:46,240 --> 00:06:48,880 Não me digam que vocês dois a deixaram escapar. 84 00:06:51,240 --> 00:06:53,160 Seus idiotas! 85 00:06:53,160 --> 00:06:57,200 Ela provavelmente já foi contar para todo mundo que quase foi sequestrada! 86 00:07:06,480 --> 00:07:08,240 Vá buscar o balde de água. 87 00:07:12,520 --> 00:07:15,080 Precisamos lidar com esses dois. 88 00:07:15,080 --> 00:07:17,640 E dar o fora daqui antes que os outros cheguem! 89 00:07:26,160 --> 00:07:27,720 Façam isso. Vão. 90 00:07:40,240 --> 00:07:41,880 Sinto muito. 91 00:07:42,240 --> 00:07:43,839 A culpa é minha. 92 00:07:43,839 --> 00:07:46,999 É por isso que Kwan e Bua foram sequestrados. 93 00:07:47,000 --> 00:07:49,600 Mas não é culpa sua. 94 00:07:49,600 --> 00:07:51,320 Não diga isso. 95 00:07:52,880 --> 00:07:54,120 Isso mesmo. 96 00:07:54,120 --> 00:07:55,560 Não se culpe. 97 00:07:56,480 --> 00:07:57,960 Mas é estranho. 98 00:07:58,080 --> 00:07:59,960 Por que iriam sequestrar você? 99 00:07:59,960 --> 00:08:02,920 Quando você nunca teve problemas com ninguém antes. 100 00:08:03,360 --> 00:08:04,560 Sim. 101 00:08:04,920 --> 00:08:06,720 Eu só tive problemas 102 00:08:07,280 --> 00:08:08,600 com... 103 00:08:09,640 --> 00:08:11,160 Tubtim. 104 00:08:13,480 --> 00:08:15,440 Se for Tubtim, 105 00:08:16,520 --> 00:08:18,480 então é Daeng e sua gangue. 106 00:08:18,480 --> 00:08:20,040 Aquele filho da puta de novo?! 107 00:08:20,120 --> 00:08:23,920 Por que ele continua nos importunando e não sabe quando parar?! 108 00:08:23,920 --> 00:08:27,360 reunir os homens e procure por eles em todos os cantos de Dongkham. 109 00:08:27,360 --> 00:08:32,160 Alguém como Daeng nunca levaria os dois para fora daqui. 110 00:08:32,160 --> 00:08:33,480 Certo. 111 00:08:36,120 --> 00:08:37,680 Vou avisar a polícia. 112 00:08:37,680 --> 00:08:40,880 Pedirei para Rueng levar meus homens para ajudar a procurá-los. 113 00:08:41,000 --> 00:08:42,440 Eu também vou. 114 00:08:42,440 --> 00:08:44,320 Eu também ajudarei. 115 00:08:53,080 --> 00:08:59,800 Se foi Daeng quem sequestrou Bua e Kwan, quem está por trás dele certamente é Chalit. 116 00:09:03,080 --> 00:09:06,200 Mas acho que você deveria ficar aqui. 117 00:09:06,560 --> 00:09:09,520 Você é uma testemunha importante. 118 00:09:09,520 --> 00:09:11,400 Você também é um alvo para eles. 119 00:09:11,480 --> 00:09:12,680 Não. 120 00:09:13,200 --> 00:09:14,440 Me deixe ajudar. 121 00:09:14,440 --> 00:09:17,680 conheço bem esse lugar, assim como todo mundo. 122 00:09:22,000 --> 00:09:23,640 Então venha comigo. 123 00:09:23,640 --> 00:09:25,240 Assim você estará seguro. 124 00:09:26,520 --> 00:09:27,560 Quanto a... 125 00:09:32,360 --> 00:09:34,640 Vou ficar aqui com a tia Lamduan. 126 00:09:35,040 --> 00:09:37,160 Então vocês não precisam se preocupar. 127 00:09:41,920 --> 00:09:43,400 Vamos lá. 128 00:10:10,040 --> 00:10:12,680 Kwan! 129 00:10:16,640 --> 00:10:17,840 Bua! 130 00:10:21,160 --> 00:10:22,880 O que você quer? 131 00:10:25,600 --> 00:10:28,000 Quero saber onde está meu livro de contas. 132 00:10:31,000 --> 00:10:33,920 Está em algum lugar onde você não encontrará. 133 00:10:52,520 --> 00:10:55,480 Este é o livro de contas de Lit. 134 00:10:55,480 --> 00:10:57,400 Como você conseguiu isso? 135 00:10:57,680 --> 00:10:58,920 Sroi. 136 00:10:59,680 --> 00:11:02,480 Sroi arriscou a vida para consegui-lo. 137 00:11:03,960 --> 00:11:05,200 Wakul. 138 00:11:07,120 --> 00:11:09,920 Quero que você vá para casa. 139 00:11:09,920 --> 00:11:13,200 -Kwan. -Eu sei que você não quer. 140 00:11:13,720 --> 00:11:16,080 Mas será mais seguro 141 00:11:16,520 --> 00:11:19,480 se você mantiver este livro de contas longe daqui. 142 00:11:20,520 --> 00:11:23,320 Podemos usá-lo como prova no tribunal. 143 00:11:35,480 --> 00:11:36,920 Chefe. 144 00:11:38,000 --> 00:11:39,840 Não suje sua mão. 100 145 00:11:40,440 --> 00:11:41,640 Deixa para mim. 146 00:11:53,640 --> 00:11:57,520 Você tem a lingua afiada. 147 00:12:01,480 --> 00:12:03,280 Você tem a língua afiada, né?! 148 00:12:12,080 --> 00:12:13,720 Você é habilidoso?! 149 00:12:14,080 --> 00:12:15,320 Kwan! 150 00:12:20,120 --> 00:12:22,440 Kwan! 151 00:12:23,440 --> 00:12:24,640 Aonde você vai?! 152 00:12:26,080 --> 00:12:28,520 Você é a observadora, então sente e observe! 153 00:12:43,720 --> 00:12:45,960 Você tem a lingua afiada, né?! 154 00:12:51,920 --> 00:12:53,360 Você os encontrou? 155 00:12:53,360 --> 00:12:54,960 Não. 156 00:12:54,960 --> 00:12:59,680 Procuramos por toda parte em Dongkham. Para onde ele os levou? 157 00:13:00,200 --> 00:13:02,640 Se escurecer, vai ficar mais difícil. 158 00:13:03,040 --> 00:13:04,600 Não perca as esperanças, pai. 159 00:13:04,600 --> 00:13:06,200 Resta um lugar no final da vilarejo. 160 00:13:06,200 --> 00:13:09,880 Talvez o tio Kem e o senhor Boon já os tenham encontrado. 161 00:13:09,880 --> 00:13:12,360 Então vamos ajudar Kem a encontrá-los. 162 00:13:12,360 --> 00:13:14,000 - Ótimo. - Vamos. 163 00:13:19,160 --> 00:13:20,560 Deixe-o de pé! 164 00:13:23,560 --> 00:13:24,920 Levante-se! 165 00:13:31,120 --> 00:13:33,120 Me deixe atacá-lo só uma vez. 166 00:13:36,160 --> 00:13:37,640 Chega, Daeng. 167 00:13:50,560 --> 00:13:52,440 Onde colocou meu livro? 168 00:14:01,080 --> 00:14:03,120 Acho que machucar você não adianta. 169 00:14:03,760 --> 00:14:07,000 Tem algo que fará você sofrer mais. 170 00:14:23,680 --> 00:14:25,080 Levante-se! 171 00:14:25,440 --> 00:14:26,520 Venha aqui! 172 00:14:36,480 --> 00:14:41,680 Bua não é considerada sagrada aqui em Dongkham? 173 00:14:46,000 --> 00:14:47,200 Kwan! 174 00:14:48,600 --> 00:14:49,640 Morra! 175 00:14:49,720 --> 00:14:52,400 - Vá para o inferno! -Pare aí mesmo, Daeng! 176 00:14:53,000 --> 00:14:54,880 Ou Tubtim morre! 177 00:14:55,280 --> 00:14:56,360 Daeng! 178 00:14:56,360 --> 00:14:59,080 Me ajude! Eu não quero morrer ainda! 179 00:14:59,080 --> 00:15:00,800 Calma, Bua. 180 00:15:00,800 --> 00:15:01,840 Calma! 181 00:15:01,840 --> 00:15:03,680 Desamarre o Kwan. 182 00:15:03,720 --> 00:15:05,040 Desamarre-o! 183 00:15:05,040 --> 00:15:06,960 Ei, atire nele! 184 00:15:06,960 --> 00:15:07,720 Por que está com medo? 185 00:15:07,720 --> 00:15:09,600 Não pense que não tenho coragem. 186 00:15:09,600 --> 00:15:13,080 - Eu posso matar Tubtim. - Não faça isso. 187 00:15:13,080 --> 00:15:14,400 Não faça isso, Bua. 188 00:15:14,400 --> 00:15:16,760 Desamarre-o! Pare! - 189 00:15:16,760 --> 00:15:18,720 Se você desamarrar Kwan, 190 00:15:20,360 --> 00:15:21,480 eu vou atirar. 191 00:15:21,480 --> 00:15:24,680 Daeng, me ajude! - Então eu atiro em você! 192 00:15:26,200 --> 00:15:27,640 Desamarre Kwan! 193 00:15:27,640 --> 00:15:28,760 Desamarre-o! 194 00:15:34,960 --> 00:15:36,400 Solte minha esposa agora! 195 00:15:37,360 --> 00:15:39,040 que devemos fazer? 196 00:15:45,880 --> 00:15:47,640 Venha comigo. 197 00:15:48,920 --> 00:15:50,280 Daeng! 198 00:15:50,280 --> 00:15:52,720 Eu disse... Deixe minha esposa ir! 199 00:15:52,720 --> 00:15:53,800 Daeng! 200 00:15:56,600 --> 00:15:58,800 - Daeng, me ajude! - Solte minha mulher! 201 00:15:58,800 --> 00:16:00,560 Daeng! 202 00:16:00,560 --> 00:16:02,160 - Daeng! - Bua! 203 00:16:02,840 --> 00:16:04,080 Kwan! 204 00:16:04,080 --> 00:16:05,880 Solte minha mulher agora mesmo! 205 00:16:06,200 --> 00:16:08,320 Daeng, não deixe que me levem! 206 00:16:08,360 --> 00:16:09,240 Daeng! 207 00:16:09,240 --> 00:16:10,680 Deixe-a ir! 208 00:16:12,840 --> 00:16:13,800 Chalit! 209 00:16:13,800 --> 00:16:15,400 Não ouse! 210 00:16:23,080 --> 00:16:24,240 Kwan. 211 00:16:24,240 --> 00:16:26,200 Agora você não vai escapar. 212 00:16:34,800 --> 00:16:36,000 Idiota! 213 00:16:40,400 --> 00:16:41,400 Bua! 214 00:16:42,840 --> 00:16:44,120 Kwan! 215 00:16:45,480 --> 00:16:47,600 Tubtim! 216 00:16:47,600 --> 00:16:48,520 Você está bem?! 217 00:16:48,520 --> 00:16:51,800 - Daeng! Daeng! - Você se machucou? 218 00:16:51,800 --> 00:16:53,040 Tubtim. 219 00:16:54,200 --> 00:16:55,400 Kwan! 220 00:16:56,320 --> 00:16:57,160 Daeng! 221 00:16:57,200 --> 00:16:58,560 Cuide da minha esposa! 222 00:17:12,759 --> 00:17:13,919 Kwan! 223 00:17:28,359 --> 00:17:29,519 Bua! 224 00:17:30,599 --> 00:17:31,959 Mantenha a calma. 225 00:17:34,880 --> 00:17:36,320 Não. 226 00:17:43,039 --> 00:17:44,439 Aonde você vai?! 227 00:17:44,720 --> 00:17:46,040 Hã?! 228 00:17:47,759 --> 00:17:53,799 Se você tivesse deixado minha esposa ir, não teria que ser assim. Esteja preparado para morrer! 229 00:18:49,799 --> 00:18:51,159 - Kwan! - Bua! 230 00:19:13,799 --> 00:19:15,199 Continue andando! 231 00:19:15,200 --> 00:19:16,440 Depressa! 232 00:19:19,920 --> 00:19:21,680 Eu sei! 233 00:19:32,079 --> 00:19:33,719 Me solte! 234 00:19:33,720 --> 00:19:35,480 Eu disse para me soltar! 235 00:19:36,759 --> 00:19:38,439 Solte! 236 00:19:44,200 --> 00:19:45,520 Vai! Você está enrolando! 237 00:19:45,599 --> 00:19:47,159 Chat! 238 00:19:47,160 --> 00:19:49,839 Chat! Você tem que me ajudar! 239 00:19:49,839 --> 00:19:51,319 Não estou envolvida nisso. 240 00:19:51,319 --> 00:19:54,159 - Você tem que me ajudar. - O que é isso, Tubtim? 241 00:19:54,160 --> 00:19:57,799 - Chat. Você tem que me ouvir. -Solte, Tubtim! 242 00:19:57,799 --> 00:20:03,359 Nossa! Gritando alto, você não sente pena dos outros? 243 00:20:05,519 --> 00:20:06,759 Chat. 244 00:20:06,759 --> 00:20:08,519 Eu imploro. 245 00:20:14,799 --> 00:20:16,279 Você quer que eu a ajude? 246 00:20:18,519 --> 00:20:21,039 Eu quero é dar um tapa nela! 247 00:20:21,799 --> 00:20:23,759 Vá em frente, tia Lamduan! 248 00:20:23,759 --> 00:20:24,519 Kaew. 249 00:20:24,519 --> 00:20:25,399 Lamduan! 250 00:20:25,400 --> 00:20:27,160 Isso não te assusta? 251 00:20:27,160 --> 00:20:29,200 O que há de assustador, Thep? 252 00:20:29,200 --> 00:20:32,320 Isso é o que chamamos de brutalidade. 253 00:20:32,920 --> 00:20:34,600 Eu aguentei por tempo demais! 254 00:20:37,039 --> 00:20:38,199 Manda ver! 255 00:20:49,519 --> 00:20:53,759 Kaew 256 00:20:55,319 --> 00:20:56,639 Thep! 257 00:21:05,039 --> 00:21:07,279 Você não precisava vir me buscar. 258 00:21:07,279 --> 00:21:08,959 Kaew. 259 00:21:08,960 --> 00:21:11,039 Você vai dizer isso todo dia? 260 00:21:11,039 --> 00:21:15,159 Mesmo que você me impeça de vir, eu ainda virei todos os dias. 261 00:21:18,119 --> 00:21:22,199 Baixe a bola um pouco. Lembre-se de quem é esta casa. 262 00:21:23,160 --> 00:21:24,759 Olá, tio Kem. 263 00:21:24,759 --> 00:21:25,399 Olá. 264 00:21:25,440 --> 00:21:27,960 A sua casa não a minha casa? 265 00:21:28,480 --> 00:21:29,680 Kaew 266 00:21:30,519 --> 00:21:32,959 Guarde sua doçura para outro lugar. 267 00:21:32,960 --> 00:21:34,960 Simpatize conosco, Kaew. 268 00:21:37,359 --> 00:21:39,039 Por que eu deveria? 269 00:21:39,400 --> 00:21:42,600 Se você não quer ver isso, volte a morar com Bua. 270 00:21:45,400 --> 00:21:46,559 Sim. 271 00:21:46,559 --> 00:21:49,279 Quando vai voltar? 272 00:21:49,960 --> 00:21:51,160 Certo? 273 00:21:53,119 --> 00:21:55,039 Vamos lá. 274 00:21:55,319 --> 00:21:56,439 Com licença. 275 00:21:56,440 --> 00:21:57,920 - Sim. - Tchau. 276 00:22:00,319 --> 00:22:01,319 Vamos lá. 277 00:22:10,200 --> 00:22:11,599 Sente-se direito. 278 00:22:11,599 --> 00:22:12,999 Pronta? 279 00:22:24,119 --> 00:22:25,999 Você mora aqui há algum tempo. 280 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Tempo demais. 281 00:22:55,000 --> 00:22:56,480 Kwan. 282 00:23:05,000 --> 00:23:06,760 Para onde você está se mudando? 283 00:23:09,240 --> 00:23:10,680 Lugar nenhum. 284 00:23:10,680 --> 00:23:12,440 Para onde você quer que eu vá? 285 00:23:12,960 --> 00:23:15,840 Se não vai a lugar nenhum, que tem na sua bagagem? 286 00:23:17,559 --> 00:23:19,639 Não é da sua conta. 287 00:23:21,160 --> 00:23:22,280 - Posso ver? - Kwan. 288 00:23:22,359 --> 00:23:24,639 O que tem dentro? 289 00:23:28,920 --> 00:23:30,400 Você está bem? 290 00:23:38,240 --> 00:23:39,759 Estou bem. 291 00:23:39,759 --> 00:23:41,679 Pode parar de me pregar peças. 292 00:23:41,680 --> 00:23:42,760 Não. 293 00:23:46,759 --> 00:23:49,359 Você não precisa se mudar para lugar nenhum. 294 00:23:50,039 --> 00:23:52,879 Eu quero ficar aqui com você. 295 00:24:54,759 --> 00:24:56,119 O que... 296 00:24:56,119 --> 00:24:57,759 você está fazendo? 297 00:24:59,039 --> 00:25:01,199 Meu dever como sua esposa. 298 00:25:04,559 --> 00:25:06,519 Você deveria ir tomar banho. 299 00:25:07,799 --> 00:25:11,799 Desde que você foi embora, tudo parece... 300 00:25:12,359 --> 00:25:14,119 chato. 301 00:25:15,480 --> 00:25:17,840 Esse "tudo"... 302 00:25:18,440 --> 00:25:19,840 é o quê? 303 00:25:21,160 --> 00:25:22,600 Vá tomar banho. 304 00:25:23,039 --> 00:25:27,639 Quando terminar, volte para este quarto e você descobrirá. 305 00:26:39,240 --> 00:26:41,839 Esposa, estou pronto! 306 00:26:41,839 --> 00:26:41,919 Nós também estamos prontas! 307 00:26:42,839 --> 00:26:44,039 Nós também estamos prontas! 308 00:26:46,440 --> 00:26:48,280 Venha jogar, Kwan. 309 00:26:50,720 --> 00:26:54,039 Venha sentar aqui. Não é divertido só nós três. that! 310 00:26:54,039 --> 00:26:56,759 Sim. É chato sem você. 311 00:26:58,640 --> 00:27:00,960 Venha aqui rápido! Senta aqui. 312 00:27:03,279 --> 00:27:06,079 Aqui está. 313 00:27:13,119 --> 00:27:15,199 Eu começo. 314 00:28:34,720 --> 00:28:36,720 Você continua me encarando. 315 00:28:36,720 --> 00:28:38,280 Eu estou bonito, certo? 316 00:28:40,720 --> 00:28:42,200 Vai. Vai lá fora. 317 00:28:42,200 --> 00:28:44,160 Todos devem estar esperando. 318 00:29:04,440 --> 00:29:06,200 Seu pescoço está doendo, pai? 319 00:29:06,200 --> 00:29:08,079 Você continua pescoçando. 320 00:29:08,079 --> 00:29:10,639 Nossa, Kaew! 321 00:29:10,640 --> 00:29:13,080 Não me provoque assim. 322 00:29:16,079 --> 00:29:19,199 Por que ele está demorando tanto? 323 00:29:19,200 --> 00:29:22,680 Nossa! Ele provavelmente quer um tempo sozinho com a esposa. 324 00:29:22,680 --> 00:29:24,280 Por que apressá-lo? 325 00:29:30,799 --> 00:29:32,639 Kwan e Bua estão vindo! 326 00:29:32,640 --> 00:29:34,280 Estou bonito? 327 00:29:47,920 --> 00:29:50,840 Não fiquem me encarando. Vou ficar sem graça! 328 00:29:51,799 --> 00:29:53,359 Por que você ficaria sem graça? 329 00:29:53,359 --> 00:29:55,599 Você disse que estava bonito agorinha. 330 00:30:01,200 --> 00:30:03,960 É uma grande honra para os meus olhos. 331 00:30:05,039 --> 00:30:06,359 Pai. 332 00:30:06,839 --> 00:30:09,399 Sou apenas um funcionário público menor. 333 00:30:18,400 --> 00:30:20,800 Isso já me deixa feliz. 334 00:30:25,680 --> 00:30:27,920 Muito obrigado 335 00:30:28,640 --> 00:30:31,560 por fazer o exame e se tornar um funcionário público. 336 00:30:31,920 --> 00:30:34,200 Sou eu quem tem que pedir desculpas. 337 00:30:35,920 --> 00:30:37,519 Eu teimei por muito tempo. 338 00:30:37,519 --> 00:30:39,639 Você estava certo. 339 00:30:39,640 --> 00:30:42,960 Posso ajudar mais os moradores como funcionário público. 340 00:30:44,839 --> 00:30:46,039 Kwan! 341 00:30:48,440 --> 00:30:50,839 Isso é demais. 342 00:30:50,839 --> 00:30:53,799 Me deixe ter orgulho do meu genro também, Kem! 343 00:30:57,640 --> 00:30:59,040 Parabéns. 344 00:30:59,680 --> 00:31:03,680 Espero que Dongkham possa prosperar ainda mais com sua ajuda. 345 00:31:04,200 --> 00:31:05,480 Sim, senhor Boon. 346 00:31:05,480 --> 00:31:06,680 Senhor, o quê?! 347 00:31:11,480 --> 00:31:12,920 Pode me chamar de pai. 348 00:31:17,599 --> 00:31:19,239 É certo chamá-lo de pai. 349 00:31:20,119 --> 00:31:24,279 Você já provou muito o seu valor, Kwan. 350 00:31:25,960 --> 00:31:27,160 Sim. 351 00:31:27,519 --> 00:31:28,799 Senhor. 352 00:31:29,920 --> 00:31:30,960 Pai! 353 00:31:30,960 --> 00:31:32,640 - Mãe. - É assim! 354 00:31:32,640 --> 00:31:34,040 Mãe e pai. 355 00:31:38,799 --> 00:31:42,679 A propósito, você não precisa levar os moradores para visitar sua horta? 356 00:31:42,680 --> 00:31:43,760 Está tarde. 357 00:31:43,839 --> 00:31:45,519 Sim, você está certa. 358 00:31:45,519 --> 00:31:47,079 Eu tenho que ir. 359 00:31:47,079 --> 00:31:48,519 Claro. 360 00:32:03,160 --> 00:32:05,120 Olha o que ele fez! 361 00:32:05,559 --> 00:32:07,199 Apoio moral. 362 00:32:07,200 --> 00:32:10,240 Sim. Marido e mulher são assim. 363 00:32:10,839 --> 00:32:13,759 Ele vai ficar feliz o dia todo hoje. 364 00:32:22,759 --> 00:32:24,279 Kaew. 365 00:32:27,319 --> 00:32:30,639 Acho que se quisermos algo assim e este 366 00:32:30,640 --> 00:32:33,319 já vem pré-cortado e não precisa de medidas. 367 00:32:33,319 --> 00:32:35,199 Venderá bem. 368 00:32:39,480 --> 00:32:40,559 Você está certa. 369 00:32:40,559 --> 00:32:43,439 Se pedirmos bastante, não ficará caro. 370 00:32:43,440 --> 00:32:45,040 Muitas pessoas vão gostar. 371 00:32:45,480 --> 00:32:48,120 Eu sabia que você concordaria. 372 00:32:52,680 --> 00:32:53,920 Então, 373 00:32:54,279 --> 00:32:55,919 onde está o Thep? 374 00:32:55,920 --> 00:33:01,039 Nossa! Agora que ele é o Chefe do Vilarejo, deve ter muito trabalho para fazer. 375 00:33:01,039 --> 00:33:05,159 Ele anda ocupado, mas tem sorte de contar com a ajuda do pai. 376 00:33:06,359 --> 00:33:07,719 Isso é ótimo. 377 00:33:07,720 --> 00:33:10,440 Ele tem o pai ajudando-o. 378 00:33:12,799 --> 00:33:14,919 Como está o prefeito? 379 00:33:14,920 --> 00:33:16,720 Ele está bem. 380 00:33:16,720 --> 00:33:19,640 Ele sairá da prisão em breve. 381 00:33:21,279 --> 00:33:23,599 Obrigada pela sua preocupação. 382 00:33:23,599 --> 00:33:24,839 Sim. 383 00:33:27,920 --> 00:33:30,320 Venha. Vamos continuar olhando os tecidos. 384 00:33:38,839 --> 00:33:41,399 Tio, os grãos desta vez estão muito bonitos. 385 00:33:41,400 --> 00:33:43,000 Acelerem o passo, pessoal! 386 00:33:43,000 --> 00:33:44,720 Muito bom. 387 00:33:44,720 --> 00:33:45,680 Yot. 388 00:33:45,680 --> 00:33:48,279 Coloque um pouco de óleo na máquina depois. 389 00:33:48,279 --> 00:33:49,519 Claro. 390 00:33:49,519 --> 00:33:51,319 Você pode cuidar disso, Rod? 391 00:33:58,400 --> 00:33:59,760 Reng! 392 00:34:11,079 --> 00:34:13,319 Seu favorito. Minha comida favorita. 393 00:34:23,079 --> 00:34:24,799 Eu disse para não ter pressa. 394 00:34:24,800 --> 00:34:26,800 E se você se engasgar e morrer? 395 00:34:32,559 --> 00:34:37,039 Mas se eu morrer por causa da sua comida, não será uma morte ruim. a Kwan 396 00:34:37,920 --> 00:34:39,400 Não é engraçado. 397 00:34:39,400 --> 00:34:41,480 Eu não quero que você morra. 398 00:34:42,480 --> 00:34:44,400 Estou só tagarelando. 399 00:34:44,400 --> 00:34:46,440 Não brinque sobre a vida e a morte. 400 00:34:46,440 --> 00:34:47,800 Eu não gosto. 401 00:34:48,239 --> 00:34:50,559 Certo. Não farei mais isso. 402 00:34:54,599 --> 00:34:57,039 Como anda com o advogado? 403 00:34:57,039 --> 00:34:58,679 Conseguirá resolver? 404 00:35:01,360 --> 00:35:04,880 Felizmente, a Srta. Wakul e o prefeito podem testemunhar por mim. 405 00:35:05,239 --> 00:35:08,399 Eles têm o livro de contas de Chalit. 406 00:35:08,400 --> 00:35:09,760 É uma boa evidência. 407 00:35:09,760 --> 00:35:11,040 Ele será preso. 408 00:35:11,440 --> 00:35:12,679 Isso é bom. 409 00:35:12,679 --> 00:35:15,119 As terras do seu pai também não serão tiradas de você. 410 00:35:17,239 --> 00:35:21,039 Mas mesmo que isso acontecesse, eu não te abandonaria. 411 00:35:23,360 --> 00:35:27,040 De quem é essa esposa? Que fofura! 412 00:35:28,800 --> 00:35:30,040 Coma tudo. 413 00:35:33,360 --> 00:35:35,280 As costuras são muito bonitas. 414 00:35:35,280 --> 00:35:36,559 Bom trabalho. 415 00:35:36,559 --> 00:35:37,639 Obrigada. 416 00:35:41,079 --> 00:35:42,519 Olá. 417 00:35:42,519 --> 00:35:44,319 Por favor, sente-se e aguarde. 418 00:35:47,000 --> 00:35:48,680 Você está com calor? 419 00:35:49,079 --> 00:35:51,319 Vou ajustar para você. 420 00:35:51,320 --> 00:35:53,240 Está bom? 421 00:35:56,039 --> 00:35:57,639 Aqui está. 422 00:36:00,239 --> 00:36:01,799 Uau! 423 00:36:01,800 --> 00:36:03,599 Você tem muitas clientes. 424 00:36:03,599 --> 00:36:05,959 Claro. De quem é esse salão? 425 00:36:05,960 --> 00:36:08,240 Da talentosa e habilidosa Kaew. 426 00:36:13,039 --> 00:36:15,599 Não aja como se não soubesse. 427 00:36:15,599 --> 00:36:17,959 Você recebe o pagamento hoje. 428 00:36:18,440 --> 00:36:20,600 Ah, meu salário. 429 00:36:21,559 --> 00:36:22,879 Aqui. 430 00:36:23,760 --> 00:36:25,600 Meu dinheiro... 431 00:36:26,840 --> 00:36:28,719 também é o dinheiro da minha esposa, certo? 432 00:36:28,719 --> 00:36:30,839 Você é um doce! 433 00:36:38,880 --> 00:36:40,840 Você deve se sentir vontade agora. 434 00:36:40,840 --> 00:36:43,119 Os moradores têm mais renda agora. 435 00:36:43,119 --> 00:36:45,319 Além disso, eles quitaram as dívidas. 436 00:36:46,639 --> 00:36:49,679 Espero que continue assim por muito tempo. 437 00:36:51,840 --> 00:36:55,440 Mas quando se trata de dinheiro, as pessoas podem ser imprevisíveis. 438 00:36:57,360 --> 00:36:59,400 Você está certa. 439 00:36:59,400 --> 00:37:00,760 Mas agora, 440 00:37:01,079 --> 00:37:03,679 tenho uma preocupação maior. 441 00:37:03,960 --> 00:37:05,200 Que seria? 442 00:37:08,039 --> 00:37:10,239 Alguém 443 00:37:11,159 --> 00:37:13,639 está casada comigo há algum tempo. 444 00:37:13,639 --> 00:37:16,439 Mas não quer ser a minha esposa de verdade. 445 00:37:17,360 --> 00:37:18,760 Atrevido! 446 00:37:18,760 --> 00:37:21,280 só nisso que você pensa hoje em dia? 447 00:37:22,480 --> 00:37:24,400 Isso porque minha esposa é linda. 448 00:37:24,719 --> 00:37:26,159 Como não pensaria? 449 00:38:58,079 --> 00:38:59,559 Vai chover. 450 00:39:06,239 --> 00:39:07,319 Vamos lá. 451 00:39:09,559 --> 00:39:11,239 Vá para casa, Bua! 452 00:39:11,239 --> 00:39:12,999 Você vai se molhar! 453 00:39:13,000 --> 00:39:14,320 Depressa! Vamos! 454 00:39:14,320 --> 00:39:16,239 Depressa, Kwan! 455 00:39:16,239 --> 00:39:17,439 Depressa! 456 00:39:18,599 --> 00:39:20,359 Ela consegue correr? 457 00:39:21,719 --> 00:39:22,119 SEESA É a mais rápida! 458 00:39:24,400 --> 00:39:26,800 Sim. Você está SEESMI com pressa. In 459 00:39:30,320 --> 00:39:32,520 Corra antes que SEEL comece a chover. 460 00:39:35,960 --> 00:39:37,120 Depressa! 461 00:39:38,800 --> 00:39:40,560 Mais rápido! 462 00:39:41,760 --> 00:39:42,240 Depressa, Kwan! Está chovendo agora! 463 00:39:43,079 --> 00:39:43,199 WULS Depressa, Kwan! 19.00 Está chovendo agora! 464 00:39:43,519 --> 00:39:45,279 Venha aqui! 465 00:39:47,480 --> 00:39:49,560 Você se molhou? 466 00:40:12,920 --> 00:40:14,239 Kwan. 467 00:40:14,239 --> 00:40:16,439 Não tente fazer nenhuma loucura aqui. 468 00:40:16,440 --> 00:40:21,639 Acho que o jogo de monopólio não vai me impedir hoje. 469 00:40:21,639 --> 00:40:23,079 Não! 470 00:40:23,119 --> 00:40:26,319 Está chovendo. Por que você... -Não tenha vergonha. 471 00:40:26,320 --> 00:40:27,880 Somos só nós dois aqui. 472 00:40:27,920 --> 00:40:29,840 Bua está observando. Você não vê? 473 00:40:30,719 --> 00:40:33,279 Deixe-a. Ela está conosco há muito tempo. 474 00:40:33,320 --> 00:40:35,000 -Não tenha vergonha dela. Kwan! 475 00:40:35,000 --> 00:40:36,560 Seu idiota!30722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.