All language subtitles for 6.Below.Miracle.On.The.Mountain.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,726 --> 00:00:25,911 BU GER�EK B�R H�KAYED�R 2 00:00:26,026 --> 00:00:28,911 �eviri: iboarmutlu 3 00:00:45,375 --> 00:00:47,910 Ben iyi bir �ocuktum. 4 00:00:47,944 --> 00:00:50,079 G��l� bir �ocuk. 5 00:00:51,548 --> 00:00:54,817 Daima y�ksek bir kazanma arzum vard�. 6 00:00:55,152 --> 00:00:58,019 Benim i�in her �ey rekabet demekti. 7 00:01:00,055 --> 00:01:02,390 Benim sporum Hokey'di. 8 00:01:03,459 --> 00:01:06,161 Ve o spor benim uyu�turucum oldu. 9 00:01:35,423 --> 00:01:38,157 Hokey'de �ok darbe ald�m . 10 00:01:38,159 --> 00:01:40,026 Sert bir darbe daha ald�m. 11 00:01:40,028 --> 00:01:44,263 Oyundan ��kar�ld�m. Diskalifiye oldum. 12 00:01:44,265 --> 00:01:48,334 Bir dizimi sakatlad�m. Bir yaz boyunca y�r�yemedim. 13 00:01:48,602 --> 00:01:52,305 Y�z�st� d��t�m. Sopa yedim. 14 00:01:52,307 --> 00:01:57,109 Vuruldum, d��t�m, aya�a kalkt�m. 15 00:01:58,077 --> 00:02:00,245 Ben b�yle kazand�m. 16 00:02:01,948 --> 00:02:07,352 D�v��emeyece�im bir �eye �arpana kadar. 17 00:02:45,623 --> 00:02:49,225 Uyu�turucuya ba��ml� oldum. 18 00:02:49,660 --> 00:02:54,063 Sahte bir zafer duygusu yaratt�. 19 00:02:54,431 --> 00:02:56,266 Karanl�ktayd�m. 20 00:02:57,001 --> 00:02:58,902 Yolumu kaybettim. 21 00:03:06,476 --> 00:03:08,076 G�nde 24 saat. 22 00:03:08,078 --> 00:03:11,513 Bahse girerim tek olas� �ey evinizde �ark... 23 00:03:16,085 --> 00:03:20,222 Belki de bunu durdurman�n tek yolu �lmekti. 24 00:03:20,656 --> 00:03:22,390 At��t�rma yapal�m 25 00:03:22,392 --> 00:03:23,291 Biraz daha geliyor. 26 00:03:23,293 --> 00:03:26,060 Size bug�n hava �artlar�n� vereyim... 27 00:03:26,062 --> 00:03:30,932 6 �ubat 2004'te hava g�zelmi? 28 00:03:31,033 --> 00:03:32,066 B�y�k bir f�rt�naya benziyor. 29 00:03:32,168 --> 00:03:33,401 Bu ��leden sonra b�y�k bir f�rt�na geliyor. 30 00:03:33,403 --> 00:03:38,239 Bu, y�llard�r g�rd���m en ��lg�n k��. 31 00:03:38,241 --> 00:03:39,640 Ciddi mi... 32 00:03:40,042 --> 00:03:41,241 Roma'l� yedi der ki, 33 00:03:41,243 --> 00:03:44,144 "Daima en iyiyi arzuluyorum" 34 00:03:44,146 --> 00:03:46,112 ama bunu yapamam, 35 00:03:46,114 --> 00:03:48,281 ��nk� en �ok istedi�im �eyi yapmak istemiyorum 36 00:03:48,283 --> 00:03:51,217 ��nk� yapmak istemedi�im �ey k�t�l�k. 37 00:03:51,419 --> 00:03:52,552 "Ama bunu yapmaya devam ediyorum." 38 00:04:56,614 --> 00:05:00,550 Ka� milyonlarca �ocu�un r�yas� oldu�unu biliyormusun. 39 00:05:00,552 --> 00:05:02,619 Profesyonel sporcu olma, 40 00:05:02,621 --> 00:05:04,387 bu �anslar� var m�? 41 00:05:04,389 --> 00:05:10,026 Ve... ve sen de meth'i hortlatarak harc�yorsun? 42 00:05:11,361 --> 00:05:13,229 Eric! 43 00:05:14,164 --> 00:05:15,731 Ben bittim. 44 00:05:15,733 --> 00:05:17,433 Art�k sana yard�m etmeyece�im 45 00:05:17,435 --> 00:05:19,702 kendi kendine yard�m edene kadar. 46 00:05:22,406 --> 00:05:23,773 Sana bir avukat tuttum. 47 00:05:23,775 --> 00:05:26,775 Kesinlikle mahkemeye g�r�nmek zorunda oldu�unu s�yledi, 48 00:05:26,777 --> 00:05:27,742 yedi g�n i�inde. 49 00:05:27,744 --> 00:05:29,511 Terapi'ye kat�lmal�s�n. 50 00:05:29,513 --> 00:05:32,380 12 basamakl� bir kurtarma program�. 51 00:06:41,247 --> 00:06:43,648 Aman Tanr�m. 52 00:07:00,198 --> 00:07:01,432 Tanr�m. 53 00:07:11,876 --> 00:07:14,177 Salak. 54 00:07:19,183 --> 00:07:22,485 Hadi ama. Tanr�m. 55 00:07:22,786 --> 00:07:27,557 Bunu hakettin, aptal. 56 00:07:55,685 --> 00:07:56,851 Bekle! 57 00:07:56,853 --> 00:08:00,488 Bekle! Bekle! 58 00:08:00,889 --> 00:08:02,590 Bekle! 59 00:08:04,493 --> 00:08:05,893 Tanr�m! 60 00:08:32,719 --> 00:08:33,352 Hey. 61 00:08:33,354 --> 00:08:35,221 - Hey. - Ooh. Fakat... 62 00:08:35,223 --> 00:08:38,991 Cidden,onu yememen i�in d�rt neden var: 63 00:08:38,993 --> 00:08:41,727 �lk, oras� Jackson'�n i�edi�i yer. 64 00:08:45,599 --> 00:08:46,298 Evet. 65 00:08:46,300 --> 00:08:47,800 Ayr�ca v�cut s�cakl���n� d���r�r 66 00:08:47,802 --> 00:08:49,602 ve seni hipotermiye sokar. 67 00:08:49,604 --> 00:08:51,603 Ancak �o�u insan�n bilmedi�i �ey, 68 00:08:51,605 --> 00:08:53,438 Asl�nda kar, i�ini kurutur. 69 00:08:53,440 --> 00:08:55,974 Yani, sonu�ta iyi bir fikir de�il. 70 00:08:55,976 --> 00:08:57,508 Bunu bildi�im iyi oldu. 71 00:08:57,510 --> 00:08:59,611 Ben Sarah, bu arada. 72 00:08:59,613 --> 00:09:01,713 - Eric. - Da�a m� gidiyorsun? 73 00:09:01,715 --> 00:09:04,415 - Evet. - ��eri gir, seni yak�n�na b�rakay�m. 74 00:10:11,447 --> 00:10:13,814 Bu senin i�in yeterince yak�n m�? 75 00:10:13,816 --> 00:10:17,851 Hey! Jackson, onu rahat b�rak. Gitmeliyiz. 76 00:10:17,853 --> 00:10:19,353 - G�vende kal, tamam m�? - Te�ekk�rler. 77 00:10:19,355 --> 00:10:22,723 G�zel annene s�rr�m�z� s�yleme, tamam m� dostum. 78 00:10:27,495 --> 00:10:29,496 Da� havas�n�n tad�n� ��kar. 79 00:10:29,798 --> 00:10:31,699 Her zaman ��kar�r�m. 80 00:12:51,166 --> 00:12:53,166 �ki nolu devriye birimi. 81 00:12:53,168 --> 00:12:54,668 H�zl�ca tedbir almal�y�z. 82 00:12:54,670 --> 00:12:57,704 Hey, Corey seni g�rmek istiyor. �nemli oldu�unu s�yledi. 83 00:12:57,706 --> 00:12:59,472 - Biliyorum. ben zaten ona s�yledim. - Hay�r,onu biliyor. 84 00:12:59,474 --> 00:13:03,108 Onlar erkenden ayr�lm�yor. Bence bu ger�ekten �nemli. 85 00:13:34,974 --> 00:13:36,274 Susan lemarque'e ula�t�n. 86 00:13:36,276 --> 00:13:39,811 L�tfen mesaj b�rak�n. 87 00:13:40,578 --> 00:13:44,014 Selam Anne. 88 00:13:45,049 --> 00:13:46,550 Ben kayaktay�m. Ah... 89 00:13:46,552 --> 00:13:49,653 Sadece birka� g�nl���ne uzakla�mak istedim. 90 00:13:49,821 --> 00:13:51,555 Ah... 91 00:13:55,894 --> 00:13:59,162 Bak, seni asla bu i�e kar��t�rmak istemedim, bu y�zden... 92 00:14:00,765 --> 00:14:02,265 Bu �ok zor. 93 00:14:09,540 --> 00:14:11,741 Sonra konu�uruz, tamam m�? 94 00:14:27,757 --> 00:14:30,225 Yani, kar f�rt�nas� buray� vuracak, 95 00:14:30,227 --> 00:14:31,626 b�y�k bir etki alan� var, 96 00:14:31,628 --> 00:14:32,994 D���nd���m�z den kesinlikle daha k�t�. 97 00:14:32,996 --> 00:14:36,631 Bu gece, iki ya da �� feet kar ya���� tahmin ediliyor. 98 00:14:36,966 --> 00:14:39,734 Devriye 2, Bulundu�unuz yer nedir? tamam. 99 00:14:39,736 --> 00:14:44,071 Buras� devriye 2. Yolun �st�ndeyim. 100 00:14:44,806 --> 00:14:47,107 G�r���n�z ne? 101 00:14:47,275 --> 00:14:50,010 Evet,durum �u ki, bu ger�ekten k�t�. 102 00:14:50,012 --> 00:14:50,844 Ne zaman yukar� ��kabilirsin, 103 00:14:50,846 --> 00:14:53,948 a�a��daki s���naklarda kar f�rt�nas�ndan korunabiliriz. 104 00:14:53,982 --> 00:14:54,782 Bunu d���nmeliyiz bence, 105 00:14:54,784 --> 00:14:57,284 Da�� erken kapatmay� 106 00:17:30,363 --> 00:17:32,098 Ahh! 107 00:17:37,037 --> 00:17:38,904 Salak! 108 00:18:07,266 --> 00:18:09,133 Ciddi mi bu? 109 00:18:11,936 --> 00:18:13,504 Tanr�m! 110 00:18:16,207 --> 00:18:18,108 Tamam bebek. 111 00:18:19,245 --> 00:18:21,145 Sen ve ben 112 00:19:36,183 --> 00:19:38,518 Evet tamam. 113 00:19:51,198 --> 00:19:52,931 Hadi ama. 114 00:19:55,201 --> 00:19:56,902 Kahretsin. 115 00:20:04,277 --> 00:20:05,644 Evet. 116 00:20:33,971 --> 00:20:35,605 Ihh! 117 00:20:37,141 --> 00:20:39,109 Lanet olsun! 118 00:20:49,287 --> 00:20:51,354 Lemarque'�n bana ka� tur borcu oldu 119 00:20:51,356 --> 00:20:53,189 on dakika gecikti�inden dolay�? 120 00:20:54,959 --> 00:20:57,126 Ama bu benim hatam de�il! 121 00:21:07,170 --> 00:21:08,604 Kalk. 122 00:21:09,005 --> 00:21:10,205 Yapamam 123 00:21:10,207 --> 00:21:11,640 �zg�n�m, ne? 124 00:21:11,642 --> 00:21:13,976 Yapamam Kalkamam 125 00:21:13,978 --> 00:21:17,111 Be� dakika. 126 00:21:18,314 --> 00:21:20,315 Hey, Eric. 127 00:21:20,382 --> 00:21:21,582 O�ul. 128 00:21:21,584 --> 00:21:26,421 Evlat, kim, kim Whoa, whoa, whoa. 129 00:21:26,522 --> 00:21:29,023 Bu tak�m�n bir par�as�s�n. 130 00:21:29,325 --> 00:21:31,225 Anla��ld�? 131 00:21:32,695 --> 00:21:35,430 �imdi, her zaman adil olacak m�? Yok hay�r. 132 00:21:35,432 --> 00:21:37,965 Her zaman kolay olur mu? Yok hay�r. 133 00:21:37,967 --> 00:21:39,633 �imdi, �u buzdan y�r�y�p gidersen, 134 00:21:39,635 --> 00:21:43,170 tak�m�n� a�a��lars�n, beni a�a��lars�n. 135 00:21:43,504 --> 00:21:46,039 Ve bunu yapmana izin veremem. 136 00:21:47,375 --> 00:21:49,676 ��nk� sen lemarque's�n. 137 00:21:51,145 --> 00:21:54,648 Ve lemarques'lar vazge�mez. 138 00:22:02,589 --> 00:22:04,357 Hadi ama. 139 00:22:34,120 --> 00:22:36,588 Dur! 140 00:22:36,590 --> 00:22:38,322 Aaa! 141 00:23:32,743 --> 00:23:34,409 Sakin ol. 142 00:23:37,313 --> 00:23:39,281 Sakin ol. 143 00:24:12,246 --> 00:24:16,282 Aaa! 144 00:25:56,579 --> 00:26:00,448 Umursad��� tek �ey... seni memnun etmek. 145 00:26:00,450 --> 00:26:03,318 O sadece senin i�in yeterince iyi olmak istiyor! 146 00:26:03,320 --> 00:26:04,618 Anl�yorum, anl�yorum. 147 00:26:04,620 --> 00:26:06,420 Onu fazla zorlama, diyorum ki yani 148 00:26:06,422 --> 00:26:08,222 sadece istedi�ini yapmas�na izin versen. 149 00:26:08,224 --> 00:26:10,691 Belki o�lumuz �ok daha mutlu olurdu 150 00:26:10,693 --> 00:26:13,427 oyun oynamak ve arkada�lar�n� g�rmek i�in zaman� olurdu, 151 00:26:13,429 --> 00:26:15,262 ve televizyon daki �ocuklar� seyret neler yap�yorlar kendilerine, tanr� korusun, 152 00:26:15,264 --> 00:26:17,631 profesyonel hokey i�in endi�elenmek yerine, 153 00:26:17,633 --> 00:26:19,233 ona yeni beceriler kazand�ral�m. 154 00:26:19,235 --> 00:26:21,368 o asla senin i�in yeterince m�kemmel olamayaca��n� s�yledi. 155 00:26:21,370 --> 00:26:22,636 �ocu�u yoldan ��karmaya �al���yorsun. 156 00:26:22,638 --> 00:26:23,937 Onu k�r�lmas�n� istemiyorum sadece. 157 00:26:23,939 --> 00:26:28,007 Anlad�m, anlad�m. Sana bir �ey s�ylemek istiyorum, tamam m�? 158 00:26:28,009 --> 00:26:28,674 O �ocuk... 159 00:26:28,676 --> 00:26:31,744 O �ocuk, asla ba�ar�s�z olmayacak. 160 00:26:31,746 --> 00:26:34,280 Onun ba�ar�s�z olmas�na izin vermeyece�im. 161 00:26:34,282 --> 00:26:35,781 Bu asla olmayacak, tamam m�? 162 00:26:35,783 --> 00:26:37,783 O yirmi be� ya��nda uyanmayacak, 163 00:26:37,785 --> 00:26:39,885 o k���k bir kravat takmayacak, 164 00:26:39,887 --> 00:26:42,922 ve onun g�mle�ini �t�leyip, David g�mle�in �t�lendi 165 00:26:42,924 --> 00:26:44,323 ve kar�s�n� �pecek... 166 00:26:44,325 --> 00:26:46,758 Ah! Baz�lar� asla evlenmemeli! 167 00:26:46,760 --> 00:26:49,661 Asla evlenmemeliydim! Asla olmamal�yd�! 168 00:26:49,663 --> 00:26:51,263 O, 9 ila 5'e gitmek istemiyor,ve 169 00:26:51,265 --> 00:26:54,032 benim bununla bir alakam olmayacak. 170 00:28:18,814 --> 00:28:20,981 Tamam, nereden ba�lad���m� bul. 171 00:28:20,983 --> 00:28:23,484 Nereden ba�lad���m� bul, salak. 172 00:28:34,762 --> 00:28:36,563 Tamam. 173 00:28:41,102 --> 00:28:44,070 Aah. 174 00:28:53,047 --> 00:28:54,780 Pekala. 175 00:28:57,917 --> 00:29:02,688 Yan�lm��t�m... Tam burada. 176 00:29:06,059 --> 00:29:11,562 Beni burada bir u�urumdan atmaya �al��t�. 177 00:29:12,531 --> 00:29:13,898 Ve senin... 178 00:29:13,900 --> 00:29:18,836 Di�li arkada�lar beni burada ziyaret etti. 179 00:29:27,479 --> 00:29:29,113 Bu demek oluyor ki... 180 00:29:30,115 --> 00:29:31,882 Tatil k�y�... 181 00:29:36,020 --> 00:29:38,455 Bu tarafta olmal�. 182 00:30:02,019 --> 00:30:03,778 Kayboldun aptal 183 00:30:53,261 --> 00:30:54,894 Ah! 184 00:32:05,296 --> 00:32:07,263 Ah! 185 00:33:14,161 --> 00:33:15,996 Aaa! 186 00:34:08,913 --> 00:34:10,814 Lemarque! Ne yap�yorsun? 187 00:34:10,816 --> 00:34:13,817 Diski ta��! Bencil olma 188 00:34:14,919 --> 00:34:16,887 �imdi pas at! 189 00:34:17,455 --> 00:34:20,322 Ayaklar�n�z� kald�rarak gidin. 190 00:34:21,124 --> 00:34:22,458 Hareket et, hareket et. Onlara pas ver! 191 00:34:22,460 --> 00:34:26,362 Topu ta��! Ba�kalar�n� da kullan! Oyna! Onlara pas ver! 192 00:34:26,364 --> 00:34:28,264 Onlara pas ver! Lanet olsun. 193 00:34:29,734 --> 00:34:32,968 Diski ta��! Oyna! Oyna! 194 00:34:42,111 --> 00:34:44,245 Iyi misin? 195 00:34:47,717 --> 00:34:49,417 Dalga m� ge�iyorsun? 196 00:34:49,419 --> 00:34:51,086 Bu da neydi b�yle? 197 00:34:53,222 --> 00:34:55,123 Lemarque! 198 00:34:55,959 --> 00:34:59,060 Lemarque, ne yapt���n� san�yorsun? 199 00:34:59,062 --> 00:35:02,129 Tak�m oyuncusu olmal�s�n. Diski s�r. 200 00:35:02,131 --> 00:35:03,764 Skorda katk�m var, de�il mi? 201 00:35:03,766 --> 00:35:05,099 Oyunda ben yoktur, biz var�z. 202 00:35:05,101 --> 00:35:08,168 Bu arkadaki tepe de�il �n cephedeki tepe! 203 00:35:08,170 --> 00:35:11,038 Bunu ��zmen gerekli! 204 00:36:12,030 --> 00:36:13,297 Aaa! 205 00:38:25,190 --> 00:38:26,524 Merhaba anne. 206 00:38:27,961 --> 00:38:29,393 Ben . Ah... 207 00:38:29,395 --> 00:38:34,031 Sadece birka� g�nl���ne uzakla�mak istedim. Ah... 208 00:38:35,133 --> 00:38:39,002 Bak, seni asla bu i�e kar��t�rmak istemedim, bu y�zden... 209 00:38:40,071 --> 00:38:42,105 Bu �ok zor. 210 00:38:43,141 --> 00:38:46,043 Sonra konu�uruz, tamam m�? 211 00:38:59,456 --> 00:39:02,124 Bu da�� yenece�im. 212 00:39:04,194 --> 00:39:06,562 Bu da�� yenece�im. 213 00:39:07,431 --> 00:39:10,298 Bu da�� yenece�im. 214 00:39:17,473 --> 00:39:19,040 Lanet! 215 00:39:19,408 --> 00:39:21,242 Beni tutamazs�n! 216 00:39:21,244 --> 00:39:23,478 Beni durduramazs�n! 217 00:39:43,733 --> 00:39:45,132 Evet! 218 00:39:45,134 --> 00:39:47,668 Evet evet evet evet! 219 00:39:49,572 --> 00:39:51,270 Ah! 220 00:39:51,272 --> 00:39:52,305 Evet! 221 00:39:52,307 --> 00:39:54,741 Evet! 222 00:39:54,743 --> 00:39:58,378 Aman Tanr�m! Aman tanr�m, �ok so�uk! 223 00:39:58,380 --> 00:40:01,614 Oh, benim... 224 00:40:02,082 --> 00:40:03,483 Ow-oo! 225 00:40:03,485 --> 00:40:05,385 Aman Tanr�m. 226 00:40:05,387 --> 00:40:06,519 Ow-oo! 227 00:40:06,521 --> 00:40:08,354 Seni aptal. 228 00:40:08,356 --> 00:40:11,723 Ow-oo! Oha! 229 00:43:23,974 --> 00:43:25,374 Ah! 230 00:43:30,214 --> 00:43:31,681 Ah! 231 00:43:50,233 --> 00:43:52,901 Tanr�m! 232 00:44:50,857 --> 00:44:54,960 �arpma, Cama vurma yani. 233 00:44:55,461 --> 00:44:56,795 Goal! 234 00:44:56,797 --> 00:44:59,064 K�rm�z� ���k demeti, whoo! 235 00:44:59,066 --> 00:45:01,599 - �stermisin bir tane? - Hay�r, ben iyiyim. 236 00:45:01,601 --> 00:45:04,435 Ah evet. Onu �ok ama �ok �zl�yorum. 237 00:45:04,437 --> 00:45:07,371 Onu, �ok ama �ok �zl�yorum. Biliyorum ki sende �zl�yorsun, hemde �ok. 238 00:45:07,373 --> 00:45:08,873 Onu �ok �zleyeceksin. 239 00:45:08,875 --> 00:45:12,443 Bostondaki gibi bok etmeni istemiyorum. At�� sende. 240 00:45:12,511 --> 00:45:13,611 Evimde yeni bir kural var. 241 00:45:13,613 --> 00:45:16,714 Ve bu kural, yalanc�larla bilardo oynam�yorum. 242 00:45:16,716 --> 00:45:19,383 Hadi adam�m, at�� senin, sadece at���n� yap. 243 00:45:19,385 --> 00:45:20,851 Anl�yorum, tamam, anl�yorum. 244 00:45:20,853 --> 00:45:23,753 Ger�ekten gelmek ve g�rmek �ok zor olmal�, 245 00:45:23,755 --> 00:45:25,889 bu m�thi� hayat�m�, bu ya�ad���m b�y�k evi, 246 00:45:25,891 --> 00:45:29,793 ve bu harika manzaray�, ancak burada olmam�n tek sebebi, 247 00:45:29,795 --> 00:45:32,462 ��nk� sen tak�mda olmak istemedin. 248 00:45:40,805 --> 00:45:42,471 �zg�n�m, ahbap. 249 00:45:42,505 --> 00:45:43,939 Ben... 250 00:45:46,476 --> 00:45:47,943 Anl�yorum dostum. 251 00:45:48,511 --> 00:45:50,446 Ben de, senin yan�nday�m adam�m. 252 00:45:50,448 --> 00:45:52,381 Anl�yorum, bende �ok �zledim . 253 00:45:52,449 --> 00:45:55,351 B�t�n �ocuklar, hepimiz seni �zl�yoruz. 254 00:45:55,353 --> 00:45:58,620 Bu... Bunun y�zden bunu yap�yorum. 255 00:45:58,622 --> 00:46:00,689 Bana hemen d�n�� yap�yor, bu adrenalin, 256 00:46:00,691 --> 00:46:02,858 Bu hisse engel olam�yorum. 257 00:46:02,860 --> 00:46:05,927 Ben...Ben bunu �zledi�ini biliyorum dostum. 258 00:46:06,795 --> 00:46:08,596 �yle oldu�unu biliyorum. 259 00:46:25,546 --> 00:46:28,115 ��te bana ver. 260 00:47:32,444 --> 00:47:33,677 Ohh! 261 00:47:33,679 --> 00:47:35,913 Tanr�m! 262 00:47:44,689 --> 00:47:46,522 Ohh! 263 00:47:59,536 --> 00:48:01,003 Oh hay�r. 264 00:48:29,698 --> 00:48:31,599 Bir... 265 00:48:33,001 --> 00:48:34,568 �ki... 266 00:48:38,106 --> 00:48:40,040 Aaa! 267 00:49:53,578 --> 00:49:56,880 Tramvay... Tramvay nerede 268 00:50:06,324 --> 00:50:09,225 Tramvay orada olmal�yd�. 269 00:50:25,141 --> 00:50:26,709 Ne? 270 00:50:36,685 --> 00:50:38,720 Benden ne istiyorsun? 271 00:50:39,722 --> 00:50:42,023 Benden ne istiyorsun?! 272 00:50:45,928 --> 00:50:49,364 Lanet olsun! Benden ne istiyorsun?! 273 00:51:12,020 --> 00:51:13,953 Bu tarafa gidece�im. 274 00:51:14,788 --> 00:51:16,422 Bu tarafa gidiyorum. 275 00:51:16,857 --> 00:51:18,824 Bu taraftan gidiyorum. 276 00:52:32,362 --> 00:52:35,064 "G�ne� g�nd�ze ait de�il" 277 00:52:35,066 --> 00:52:36,364 ne de ay geceye. 278 00:52:36,366 --> 00:52:38,500 Rab sizi k�t�l�klere ait her�eyden korur. 279 00:52:38,502 --> 00:52:40,902 O senin ruhunu korur. 280 00:52:40,904 --> 00:52:43,805 Rab seni, senin gidi�at�ndan koruyacak 281 00:52:43,807 --> 00:52:47,242 ve senin a��klar�n� kapatacak. 282 00:52:47,244 --> 00:52:49,745 "Ve hatta daha da fazlas�n�, sonsuza kadar." 283 00:53:10,366 --> 00:53:13,000 Selam Eric. Mesaj b�rak�n. 284 00:53:15,871 --> 00:53:18,138 Merhaba Eric, yine annen. 285 00:53:18,939 --> 00:53:22,509 Ah, sadece senin iyi oldu�undan emin olmak istiyorum... 286 00:53:24,512 --> 00:53:25,879 Dinle... 287 00:53:25,881 --> 00:53:28,281 Daha �nce s�yledi�im �ey hakk�nda... 288 00:53:29,483 --> 00:53:33,419 Sadece yan�nda oldu�umu bilmeni istiyorum. 289 00:53:33,821 --> 00:53:37,423 ve bunun �stesinden yaln�z ba��na gelmek zorunda de�ilsin. 290 00:53:39,559 --> 00:53:41,293 Yani, beni ara. 291 00:53:42,095 --> 00:53:43,462 L�tfen. 292 00:53:45,298 --> 00:53:48,033 Tamam m�? Ho��akal. 293 00:54:12,558 --> 00:54:17,161 Sen, t�m d�nyadaki en iyi �eysin. 294 00:54:18,197 --> 00:54:20,864 Annen, seni �ok seviyor. 295 00:55:38,640 --> 00:55:40,641 �ki... 296 00:55:47,080 --> 00:55:49,615 Aaa! 297 00:55:54,354 --> 00:55:56,422 Aaa! 298 00:57:32,581 --> 00:57:34,515 Ba�larken... Bir kopu�! 299 00:57:34,517 --> 00:57:37,551 Lemarque! �utunu att�, onun puan�! 300 00:57:45,394 --> 00:57:47,560 Allah kahretsin! 301 00:57:48,796 --> 00:57:51,164 Eric! 302 00:57:51,732 --> 00:57:54,034 Eric, neler oluyor? Eric? 303 00:57:54,036 --> 00:57:57,037 Neler oluyor burada? �yi misin? 304 00:57:57,039 --> 00:58:00,073 - �yidir, Anne. - Ne oluyor? 305 00:58:02,243 --> 00:58:03,410 Hadi, Eric. 306 00:58:03,412 --> 00:58:04,778 Alt� aydan beri burada ya��yorsun, 307 00:58:04,780 --> 00:58:08,047 i� yok, para yok, hi�bir �ey yok ve bu yapt���n �ey, 308 00:58:08,049 --> 00:58:08,580 her �ey bittimi yani? 309 00:58:08,582 --> 00:58:11,050 Sence burada olmak istiyormuyum? Bu �ekilde ya�amak istedi�imi mi d���n�yorsun? 310 00:58:11,052 --> 00:58:14,787 Bu boku, her g�n hat�rlamak istedi�imi mi d���n�yorsun?! 311 00:58:14,789 --> 00:58:15,621 Hay�r, tabi ki! 312 00:58:15,623 --> 00:58:18,690 Hay�r! Ve sana yard�m etmek istiyorum. Ben senin annenim. 313 00:58:18,692 --> 00:58:22,061 Sana yard�m etmek istiyorum, ama senin de bana do�ru ad�m atman gerek.. 314 00:58:39,378 --> 00:58:41,512 Bir sinyal. 315 00:58:42,614 --> 00:58:45,316 Belki bir sinyal g�nderebilirsem. 316 00:58:46,319 --> 00:58:48,318 Beni takip edebilirler. 317 00:58:50,088 --> 00:58:51,521 Beni Bul. 318 00:59:06,871 --> 00:59:09,271 Hadi ama. Hadi ama. 319 00:59:09,406 --> 00:59:11,240 -Oh, Kahretsin. - Evet, selam 320 00:59:11,242 --> 00:59:12,775 - Oh merhaba. - Merhaba? 321 00:59:12,777 --> 00:59:16,245 Selam, Tony. Bu Susan lemarque. 322 00:59:16,247 --> 00:59:18,714 - Ben Eric'in annesiyim. - Oh, Selam. 323 00:59:18,716 --> 00:59:21,317 Evet merhaba. Pek fazla konu�mad���m�z� biliyorum ama, 324 00:59:21,319 --> 00:59:23,185 ��nk�, i�te, her neyse, 325 00:59:23,187 --> 00:59:26,388 Seninle, snowboard hakk�nda konu�utu�unu biliyorum. 326 00:59:26,390 --> 00:59:28,691 Ve, uh...O yukar�da ki k�� cennetindey di, 327 00:59:28,693 --> 00:59:30,625 yada en son konu�tu�umuzda, 328 00:59:30,627 --> 00:59:34,129 ancak �ok �nemli bir mahkemeyi ka��rd�. 329 00:59:34,163 --> 00:59:35,130 Ve onun i�in �ok endi�eliyim, 330 00:59:35,132 --> 00:59:36,831 ve alt� g�nd�r onunla konu�mad�m. 331 00:59:36,833 --> 00:59:38,266 Bunun benimle bir ilgisi var m�? 332 00:59:38,268 --> 00:59:39,801 Acaba, g�r��t�n�zm� hi� merak ettim. 333 00:59:39,803 --> 00:59:42,137 Evet, orada oldu�u zaman g�r��t�k. 334 00:59:42,139 --> 00:59:44,305 �yle mi? Oh, ne zaman d�? 335 00:59:44,307 --> 00:59:45,540 Per�embe g�n�yd�. 336 00:59:45,542 --> 00:59:47,775 Anl�yorum.O seni nereden arad�? 337 00:59:47,777 --> 00:59:50,777 Evet, bakmama izin ver. - Oh, harika. 338 00:59:50,779 --> 00:59:52,779 O k�� cenneti kul�besin den aram��. 339 00:59:52,781 --> 00:59:53,247 Harika. 340 00:59:53,249 --> 00:59:55,549 Oray� bulmak �ok kolay. - Bu harika, Tony. 341 00:59:55,551 --> 00:59:58,485 Ger�ekten minettar�m. �ok te�ekk�r ederim. 342 00:59:58,487 --> 01:00:00,220 Evet evet. 343 01:00:33,553 --> 01:00:34,853 Aaa! 344 01:02:17,585 --> 01:02:22,589 Oh, l�tfen, l�tfen, onu yerde yatarken bulmama izin verme. 345 01:02:22,591 --> 01:02:24,424 L�tfen. 346 01:02:26,827 --> 01:02:30,397 Eric Eric 347 01:02:31,365 --> 01:02:32,899 Ne? 348 01:02:33,034 --> 01:02:34,734 Eric! 349 01:02:40,707 --> 01:02:43,008 Elbiseleri hala burada. 350 01:02:52,619 --> 01:02:54,386 Lanet olsun. 351 01:03:03,362 --> 01:03:04,896 Eric! 352 01:03:18,076 --> 01:03:20,010 - Ben Sarah, kriz y�netimi. - Ben Susan. 353 01:03:20,012 --> 01:03:21,712 Tan��t���ma memnun oldum. 354 01:03:22,513 --> 01:03:25,716 Asl�nda, o�lunu son g�rd���mden bu yana uzun zaman oldu? 355 01:03:25,718 --> 01:03:28,518 Yedi g�n. Yat�l� kald��� kul�beye gittim 356 01:03:28,520 --> 01:03:30,120 ve telefon, c�zdan veya anahtar yoktu, 357 01:03:30,122 --> 01:03:32,089 ama her �ey ortal�kta duruyordu. 358 01:03:32,091 --> 01:03:34,024 Ve ondan son haber alamad�m. 359 01:03:34,026 --> 01:03:34,825 Onun burada oldu�undan eminmisin? 360 01:03:34,827 --> 01:03:36,893 Evet, evet, bana mesaj b�rakt�. 361 01:03:36,895 --> 01:03:38,461 Telefonumu duymad�m sadece. 362 01:03:38,463 --> 01:03:40,563 Tamam, bu durumda yapt���m�z ilk �ey 363 01:03:40,565 --> 01:03:43,532 �erifin ofisine bir kaza raporu ula�m��m� bakmak. 364 01:03:43,534 --> 01:03:45,368 Sonra herhangi bir bilgi yoksa, 365 01:03:45,370 --> 01:03:46,435 Arama ve kurtarmay� arayaca��m. 366 01:03:46,437 --> 01:03:49,438 Bu s�re� muhtemelen bir ya da iki g�n s�rebilir. 367 01:03:49,440 --> 01:03:51,474 Hay�r, hay�r, Sarah, anlam�yorsun. 368 01:03:51,476 --> 01:03:54,910 D�n, o�lumun mahkemesi vard�. Ancak gelmedi. Anlad�n�z m�? 369 01:03:54,912 --> 01:03:58,480 Ve bana b�rakt��� son mesaj hi� normal de�ildi. 370 01:03:58,482 --> 01:04:01,683 Bana nerede oldu�unu ve ne yapt���n� s�yl�yordu. 371 01:04:01,685 --> 01:04:03,518 Bunu asla yapmaz, asla. 372 01:04:03,520 --> 01:04:04,919 Bunu neden yapt���n� bilmek istermisin? 373 01:04:04,921 --> 01:04:06,020 ��nk� ona yard�m etememe izin vermi�ti ve 374 01:04:06,022 --> 01:04:08,423 mahkemeye ��kacakt�. 375 01:04:08,425 --> 01:04:10,492 O toparlanmaya �al���yordu. 376 01:04:10,494 --> 01:04:11,993 Mahkeme odas�na girdi�imde 377 01:04:11,995 --> 01:04:14,963 o orada de�ildi, sonra o kul�beye girdim ve 378 01:04:14,965 --> 01:04:19,433 da��n�k k�yafetlerini ve her yerde yemek art�klar�n� g�rd�m. 379 01:04:19,435 --> 01:04:21,935 Yani orada kal�yor ama kendisi ortada yok. 380 01:04:21,937 --> 01:04:23,837 Bir iki g�n bekleyemem, 381 01:04:23,839 --> 01:04:25,706 ve e�er o kar�n i�inde ise 382 01:04:25,708 --> 01:04:28,609 o da�da, o da bekleyemez. 383 01:04:30,578 --> 01:04:32,679 Tamam, bir foto�raf� var m�? 384 01:04:32,681 --> 01:04:34,648 Evet, evet var. 385 01:04:37,852 --> 01:04:38,652 Arama kurtarma. 386 01:04:38,654 --> 01:04:41,554 Arama kurtarma m�? Evet, buras� k�� cenneti. 387 01:04:41,556 --> 01:04:42,889 Kay�p birisini rapor etmeliyim. 388 01:04:42,891 --> 01:04:43,956 Ad� ne? 389 01:04:43,958 --> 01:04:46,659 - Ad Soyad? - Eric lemarque. 390 01:04:47,428 --> 01:04:48,661 Eric... Eric lemarque. 391 01:04:48,663 --> 01:04:49,896 Ne zamandan beri kay�p? 392 01:04:49,898 --> 01:04:51,931 - Yedi g�n �nce kaybolmu�. - Bir foto�raf� var m�? 393 01:04:51,933 --> 01:04:54,434 Evet, foto�raf� �imdi al�yorum. 394 01:04:58,205 --> 01:05:00,872 15 dakika i�inde arama ve kurtarma helikopterine htiyac�m olacak. 395 01:05:00,874 --> 01:05:03,575 On be� dakika. - Te�ekk�r ederim. 396 01:05:03,577 --> 01:05:04,509 O�lumu tan�yor musun? 397 01:05:04,511 --> 01:05:06,645 - Benimle gelin. - O�lumla tan��t�n m�? 398 01:05:06,647 --> 01:05:08,647 O�lunla tan��m��t�m. Onunla ufak bir yolculuk yapt�k. 399 01:05:08,649 --> 01:05:10,649 Yedi g�n �nce da�a gitti, ama bildi�im tek �ey bu. 400 01:05:10,651 --> 01:05:13,485 �u anda sadece �nlem almaya �al���yorum. 401 01:05:13,487 --> 01:05:13,752 Corey, 402 01:05:13,754 --> 01:05:15,587 t�m ekipten radyo frekanlar�nda herhangi bir �ey varm� bakmalar�n� iste. 403 01:05:15,589 --> 01:05:17,456 Cep telefonlar� ve fm / radyolardan, 404 01:05:17,458 --> 01:05:19,791 Bir sinyal alacak her �eye bak�n. 405 01:05:19,793 --> 01:05:20,158 Anlad�n m� 406 01:05:20,160 --> 01:05:22,693 Umar�m, o, da��n tepesindedir. 407 01:05:22,695 --> 01:05:24,895 Sence orda m�? 408 01:05:26,798 --> 01:05:28,933 Orada oldu�unu biliyorum. 409 01:05:32,237 --> 01:05:35,206 - Gitmeye haz�r m�s�n? - Evet, gidelim. 410 01:05:49,253 --> 01:05:52,522 Devriye 1, arama kurtarma i�lemi devam ediyor. 411 01:05:52,524 --> 01:05:55,758 "Beyaz erkek, '1.83" boyunda. 412 01:06:06,202 --> 01:06:08,804 Curt, g�z�ne bir �ey �arpt� m�? 413 01:06:08,972 --> 01:06:10,906 Um, bak�yorum. 414 01:06:10,908 --> 01:06:13,809 Hi�bir �ey yok. T-alan� temiz. 415 01:06:40,802 --> 01:06:44,905 G�r��� kaybetmemize 15 dakika kadar kald�. 416 01:07:46,965 --> 01:07:48,365 Bekle! 417 01:07:49,834 --> 01:07:51,368 Bekle! 418 01:07:54,005 --> 01:07:55,772 Bekle! Bekle! 419 01:07:55,774 --> 01:07:57,240 Aaaah! 420 01:08:01,379 --> 01:08:03,080 Bekle! 421 01:08:04,682 --> 01:08:06,315 Aaaah! 422 01:08:11,755 --> 01:08:13,823 Bekle! 423 01:08:16,326 --> 01:08:18,027 Bekle! 424 01:08:21,865 --> 01:08:25,101 Bekle! Bekle! 425 01:08:30,406 --> 01:08:32,040 Bekle! 426 01:09:34,801 --> 01:09:38,270 Sarah, aramak zorunday�z. 427 01:10:05,997 --> 01:10:10,233 �z�r dilerim tatl�m. �ok �zg�n�m. 428 01:10:10,401 --> 01:10:12,168 Annen, seni seviyor. 429 01:10:12,170 --> 01:10:14,370 T�m kalbimle. 430 01:10:23,114 --> 01:10:24,848 Hay�r. 431 01:10:29,019 --> 01:10:32,454 Beni b�yle bulmas�na izin veremem. 432 01:10:38,461 --> 01:10:42,097 Hey... Bunlar� isteyebilece�ini d���nd�m. 433 01:10:42,099 --> 01:10:43,899 Buras� olduk�a so�uk oluyor. 434 01:10:43,901 --> 01:10:44,900 �ok naziksin. 435 01:10:44,902 --> 01:10:47,436 Kesinlikle geri g�t�rmek zorundas�n. 436 01:10:47,771 --> 01:10:50,272 Evet, kesinlikle, te�ekk�r ederim. 437 01:10:52,040 --> 01:10:55,877 G�ne� do�ar do�maz tekrar aramaya ��kaca��z 438 01:10:56,879 --> 01:10:58,212 Bu gece ne olacak? 439 01:10:58,214 --> 01:11:00,448 Eric, bu gece orada ne yapacak? 440 01:11:00,450 --> 01:11:01,516 Bu ak�am ekibimi buradan ��karmassam, 441 01:11:01,518 --> 01:11:05,319 bu kurtarma g�revi daha fazla ki�i i�in tehlikeli hale gelir. 442 01:11:05,321 --> 01:11:07,955 Bunu tehlikeye atamam, �zg�n�m. 443 01:11:11,859 --> 01:11:15,362 Annenle yak�n m�s�n, Sarah? 444 01:11:15,997 --> 01:11:17,564 Bazen. 445 01:11:19,066 --> 01:11:22,335 Bahse girerim ki onu eskisi gibi arasan... 446 01:11:22,370 --> 01:11:24,471 Her iki haftada bir yani, 447 01:11:24,473 --> 01:11:26,173 bu kadar� bile yeter. 448 01:11:26,175 --> 01:11:29,242 Bu yedi dakika, size garanti ederim ki 449 01:11:29,244 --> 01:11:32,545 o ayda, onun i�in en �emli �ey olacak. 450 01:11:33,213 --> 01:11:34,246 ��nk� o, senin tekrar hayat�n�n 451 01:11:34,248 --> 01:11:37,082 bir par�as� oldu�unu hissedecek. 452 01:11:37,217 --> 01:11:39,018 ��nk� o, senin k���kl���n� h�l� hat�rl�yor 453 01:11:39,020 --> 01:11:41,821 ve seni kucaklay�p, senin uyuman i�in �ark�lar s�ylerdi. 454 01:11:41,823 --> 01:11:45,958 ve hayat�n�n en mutlu zaman�yd�. 455 01:11:48,361 --> 01:11:50,362 Sadece hayal etmeni istiyorum, 456 01:11:50,364 --> 01:11:53,531 Tanr� korusun, �� yerinde sana bir �ey olsa 457 01:11:53,533 --> 01:11:55,233 ve art�k burada olmasan. 458 01:11:55,235 --> 01:12:00,038 Annenin de, hayat� ger�ekten sona ererdi. 459 01:12:00,139 --> 01:12:03,474 Kalbi, bombo� bir koridor olurdu. 460 01:12:04,109 --> 01:12:06,611 Sadece anlaman� istiyorum. 461 01:12:07,346 --> 01:12:10,181 O�lumu bulmak zorundas�n. 462 01:12:10,883 --> 01:12:12,317 L�tfen. 463 01:12:14,552 --> 01:12:16,987 Onu bulmak zorundas�n. 464 01:14:29,247 --> 01:14:31,716 Zirveye ula�mal�y�m. 465 01:14:54,505 --> 01:14:59,641 Hey, bu son on y�l i�inde ki en so�uk k���m�z oldu. 466 01:14:59,643 --> 01:15:01,043 ��, d�rt g�n en fazla . 467 01:15:01,045 --> 01:15:02,644 Birinin hayatta kalabilece�i en uzun zaman budur, 468 01:15:02,646 --> 01:15:05,214 orada bu ko�ullarda. 469 01:15:05,216 --> 01:15:07,116 Rapor i�in arayaca��m. 470 01:15:08,051 --> 01:15:09,451 Te�ekk�rler. 471 01:15:11,588 --> 01:15:14,023 Haberle�me merkezinden Ya�am u�u�una 472 01:15:14,025 --> 01:15:15,691 Haberle�me merkezine d�n�n. 473 01:15:15,693 --> 01:15:17,493 Arama kurtarma g�revini b�rak�n 474 01:15:17,495 --> 01:15:20,328 Dinlenmeniz i�in g�rev de�i�ikli�i olacak. 475 01:16:14,848 --> 01:16:17,383 Aaaah! 476 01:16:47,378 --> 01:16:49,680 Yakla��k 12 ad�m kald�. 477 01:16:56,554 --> 01:16:58,188 Aaa! 478 01:18:36,249 --> 01:18:37,683 Tamam, sonu�lar ��kt�. 479 01:18:37,685 --> 01:18:40,485 �ocuklar�n�z�n yapt��� kardan adam� bize g�nderin 480 01:18:40,487 --> 01:18:42,721 radyo istasyonumuzun web sitesine... 481 01:18:42,723 --> 01:18:45,591 �ocuklar, bir dakika izin verir misiniz? 482 01:18:45,593 --> 01:18:47,258 Baz� en son bilgiler var. 483 01:18:47,260 --> 01:18:50,528 Bir otomobilin �n cam�na �izilmi� bir y�z ��k�yor 484 01:18:50,530 --> 01:18:52,663 bir kardan adam say�lmaz. 485 01:18:52,831 --> 01:18:55,333 Bu sadece bir araba... 486 01:19:01,274 --> 01:19:03,574 Asl�nda kar ya�mad�. 487 01:19:08,814 --> 01:19:10,447 Yard�m et. 488 01:19:47,384 --> 01:19:49,284 Hadi. 489 01:19:54,790 --> 01:19:56,557 Dalga m� ge�iyorsun, dostum? 490 01:19:56,559 --> 01:19:57,959 Organizasyon beni att�. 491 01:19:57,961 --> 01:19:59,027 Bana bu konuda yalan s�ylemek zorunda de�ilsin. 492 01:19:59,029 --> 01:20:01,896 O uygulamada oradayd�m uzakla�t�rma ald���nda 493 01:20:01,898 --> 01:20:04,632 Franchise'in gelece�i sendin. 494 01:20:04,634 --> 01:20:06,334 Sen �imdiye kadar, hep benden iki kat daha iyiydin. 495 01:20:06,336 --> 01:20:08,336 Bunun ne kadar sinir bozucu oldu�unu biliyormusun? 496 01:20:08,338 --> 01:20:10,604 Her �eye sahip birini izlemenin, 497 01:20:10,606 --> 01:20:13,840 her�eye, sonra sadece uzakla��p gittin. 498 01:20:13,842 --> 01:20:15,709 Sen B�rakt�n! 499 01:20:27,055 --> 01:20:32,024 Lemarque! Lemarque! Ne yapt���n� san�yorsun sen? 500 01:20:32,059 --> 01:20:33,092 Ben de�il, biz var�z. 501 01:20:33,094 --> 01:20:35,995 Cephenin �n�ndeki, arkas�ndaki isim de�il. 502 01:20:35,997 --> 01:20:37,930 Bunu anlamaya mecbur olacaks�n. 503 01:20:37,932 --> 01:20:42,902 �imdi, bug�n, buzumdan defolun. Bas git! Yeter senden �ekti�im. 504 01:20:42,904 --> 01:20:44,837 Bu g�nl�k bu kadar yeter. 505 01:20:45,605 --> 01:20:47,406 Buzumdan defol. 506 01:20:47,741 --> 01:20:51,576 Hakl�s�n. Ben bitirdim. 507 01:20:54,947 --> 01:20:57,415 Bunu d���nme bile. 508 01:20:57,417 --> 01:21:00,452 Bu tek y�nl� bir bilet, dostum. 509 01:21:04,825 --> 01:21:06,858 - Baba! - Hay�r, Eric. 510 01:21:06,860 --> 01:21:10,061 - Gitme, sonra o... - Baba! 511 01:21:11,129 --> 01:21:12,763 Baba! 512 01:21:13,465 --> 01:21:15,532 Nereye gidiyorsun? Baba! 513 01:21:15,534 --> 01:21:17,668 Baba! Gidemezsin! 514 01:21:18,136 --> 01:21:20,504 Terk edemezsin! 515 01:21:20,506 --> 01:21:23,507 -Hemen �imdi kap�y� a�. -Gidemezsin! 516 01:21:23,509 --> 01:21:25,042 Buraya gel bebe�im! 517 01:21:27,947 --> 01:21:29,546 Nereye gidiyorsun?! 518 01:21:29,548 --> 01:21:33,816 Kendi o�lunu terk edemezsin, seni korkak! 519 01:21:33,818 --> 01:21:34,984 Yok hay�r! 520 01:21:37,521 --> 01:21:40,123 Ne yap�yorsun?! Bekle! 521 01:21:40,125 --> 01:21:41,891 Yapma bunu! 522 01:21:45,095 --> 01:21:46,963 Baba! 523 01:22:09,919 --> 01:22:14,422 Bu benim hatam de�il! Patenlerimi alm��lar! 524 01:22:14,424 --> 01:22:16,557 hatay� ba�kalar�na y�klemeyi b�rak. 525 01:22:16,559 --> 01:22:18,626 ��nk� bunu hayatta da yaparsan, bundan 526 01:22:18,628 --> 01:22:22,029 �ok daha k�t� incineceksin, beni anl�yor musun? 527 01:22:22,497 --> 01:22:25,866 - Beni anl�yor musun? - Evet efendim. 528 01:22:26,835 --> 01:22:30,738 B�t�n d�nya merak ediyor, lemarque... 529 01:22:37,578 --> 01:22:39,045 Neden ayr�ld�n 530 01:23:34,132 --> 01:23:37,901 Spencer ve onun kardan adam�, kocaman bir �ey! 531 01:23:37,903 --> 01:23:41,104 �ok kar ya��yor... 532 01:25:03,317 --> 01:25:04,984 Merhaba anne. 533 01:25:09,990 --> 01:25:11,591 Benim. 534 01:25:14,294 --> 01:25:17,863 Ne s�ylemek istedi�imi ger�ekten bilmiyorum. 535 01:25:21,033 --> 01:25:24,269 Ama fazla zaman�m oldu�unu sanm�yorum. 536 01:25:32,979 --> 01:25:38,149 Sadece bilmeni istiyorum ki, bu olanlardan �nce iyiydim. 537 01:25:48,960 --> 01:25:52,129 Ve ben... �zg�n�m. 538 01:25:56,868 --> 01:25:58,936 Her �ey i�in �z�r dilerim. 539 01:26:06,977 --> 01:26:10,847 Kendimi biraz korkak gibi hissediyorum. 540 01:26:36,139 --> 01:26:38,040 Bu e�lenceli. 541 01:26:40,943 --> 01:26:44,145 Hayatta sadece ileriye do�ru bakmal�y�z. 542 01:26:46,381 --> 01:26:50,851 Ge�mi�e geri d�nmek asla mant�kl� de�il. 543 01:27:05,099 --> 01:27:09,936 Arama ve kurtarma i�lemini sona erdirdi�imizi s�ylemek zorunday�m. 544 01:27:10,004 --> 01:27:11,204 Neden? 545 01:27:11,206 --> 01:27:13,740 Hava �artlar�ndan dolay� bu karar� almaya mecbur kald�k. 546 01:27:21,982 --> 01:27:23,849 Seni seviyorum anne. 547 01:28:53,435 --> 01:28:56,871 Hey, Sarah, �imdi bir sinyal ald�k. 548 01:28:58,542 --> 01:28:59,941 Bekle, bekle, bir dakika. 549 01:28:59,943 --> 01:29:02,243 Az �nce bir sinyal g�r�nd� ve sonra kayboldu. 550 01:29:02,245 --> 01:29:04,112 - Nerede? - Dul kad�n tepesinin zirvesinde. 551 01:29:04,114 --> 01:29:06,147 - Ama bizimkilerden de�il. - Emin misin? 552 01:29:06,149 --> 01:29:07,114 Evet, olumlu. 553 01:29:07,116 --> 01:29:08,515 Arama kurtarma, buras� haber alma. 554 01:29:08,517 --> 01:29:11,852 Dul kad�n'�n zirvesinden bir sinyal ald�k. 555 01:29:24,399 --> 01:29:31,270 Koordinatlar kuzey 4-0-3-2-3-0,60, 556 01:29:31,272 --> 01:29:37,410 bat� 111-4-1-3.07. 557 01:29:47,587 --> 01:29:49,421 Dayan, Eric. 558 01:30:09,474 --> 01:30:11,075 Hey, G�rd�m onu! 559 01:30:11,077 --> 01:30:13,277 �u tepede. Yukar� da. Saat �ki y�n�nde. 560 01:30:56,552 --> 01:30:59,087 L�tfen, hayatta kalmas�na izin ver. 561 01:30:59,089 --> 01:31:00,489 L�tfen, hayatta kalmas�na izin ver. 562 01:31:00,491 --> 01:31:02,958 L�tfen, hayatta kalmas�na izin ver. 563 01:31:30,952 --> 01:31:33,119 Arama ve kurtarma, yakla�t�k. 564 01:31:33,121 --> 01:31:35,588 �ni�e iki dakika var. 565 01:31:56,343 --> 01:31:58,210 �yi olacaks�n, Eric. 566 01:31:58,212 --> 01:32:00,145 Sen iyi olacaks�n 567 01:32:34,045 --> 01:32:36,179 Eric! 568 01:32:39,150 --> 01:32:41,418 Ya��yorsun! 569 01:32:44,122 --> 01:32:47,124 Seni seviyorum tatl�m! 570 01:32:48,393 --> 01:32:50,527 Bazen vurulursun. 571 01:32:50,529 --> 01:32:51,395 D��ersin. 572 01:32:51,397 --> 01:32:56,565 Geri d�nemezsin. Ve sen daha da d��ersin. 573 01:32:58,035 --> 01:33:02,338 Da�dan �nce ne kadar d��t���m� g�remiyordum. 574 01:33:02,739 --> 01:33:05,474 Belki de bundan ge�mek zorundayd�m... 575 01:33:06,076 --> 01:33:08,077 Sonunda ya�amak i�in. 576 01:33:10,080 --> 01:33:12,314 Bazen bir b�l�m�n�z �lmek zorunda 577 01:33:12,316 --> 01:33:14,649 belki de en �ok sevdi�iniz taraf�n�z�n... 578 01:33:14,651 --> 01:33:17,285 Sizi bir b�t�n yapan �eyleri, daha �nce kavrayabilirseniz, 579 01:33:17,287 --> 01:33:21,723 bunun, bizden daha b�y�k oldu�unu a��k�a g�rebilirsiniz. 580 01:33:22,291 --> 01:33:23,691 E�er karanl�ktaysan�z, onun i�inden ge�in. 581 01:33:23,693 --> 01:33:28,096 �mkans�z� ba�arabilmeniz i�in g�r�nmezi g�rmeniz gerek. 582 01:33:28,098 --> 01:33:32,067 Kendiniz den sorumlu ve hesap verebilir olun. 583 01:33:32,069 --> 01:33:33,501 Sadece, ba�ar�s�z olsan da ilerle.. 584 01:33:33,503 --> 01:33:34,269 Her �ey mant�kl� gelecek 585 01:33:34,271 --> 01:33:37,371 �afak s�kt���nde I���� g�rd���nde. 586 01:33:37,405 --> 01:33:40,274 Anneme, benim yan�m da oldu�u i�in te�ekk�r ediyorum. 587 01:33:40,276 --> 01:33:42,276 Kar�ma, beni sevdi�i i�in te�ekk�r ediyorum, 588 01:33:42,278 --> 01:33:45,212 Bana ilham verdi�i i�in �ocuklar�m�za te�ekk�r ediyorum. 589 01:33:45,214 --> 01:33:47,147 Ve �imdi, tanr�n�n l�tfuyla, 590 01:33:47,149 --> 01:33:50,517 Sana, hokeye ve da�a te�ekk�r edebilirim 591 01:33:50,519 --> 01:33:53,287 Bana yeniden umut verdi�i i�in. 592 01:33:59,518 --> 01:34:06,386 Eric hayatta kalmas�na ra�men so�uk �s�rmas� sonucu bacaklar� diz alt�ndan kesildi 593 01:34:11,518 --> 01:34:18,285 B�t�n olanlara ra�men yine de snowboard yapmaya devam etti Tam bir y�l sonra Eric tekrar da�a gitti 43731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.