All language subtitles for 6.Below.Miracle.On.The.Mountain.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,726 --> 00:00:25,911
BU GER�EK B�R H�KAYED�R
2
00:00:26,026 --> 00:00:28,911
�eviri: iboarmutlu
3
00:00:45,375 --> 00:00:47,910
Ben iyi bir �ocuktum.
4
00:00:47,944 --> 00:00:50,079
G��l� bir �ocuk.
5
00:00:51,548 --> 00:00:54,817
Daima y�ksek bir kazanma arzum vard�.
6
00:00:55,152 --> 00:00:58,019
Benim i�in her �ey rekabet demekti.
7
00:01:00,055 --> 00:01:02,390
Benim sporum Hokey'di.
8
00:01:03,459 --> 00:01:06,161
Ve o spor benim uyu�turucum oldu.
9
00:01:35,423 --> 00:01:38,157
Hokey'de �ok darbe ald�m .
10
00:01:38,159 --> 00:01:40,026
Sert bir darbe daha ald�m.
11
00:01:40,028 --> 00:01:44,263
Oyundan ��kar�ld�m.
Diskalifiye oldum.
12
00:01:44,265 --> 00:01:48,334
Bir dizimi sakatlad�m.
Bir yaz boyunca y�r�yemedim.
13
00:01:48,602 --> 00:01:52,305
Y�z�st� d��t�m.
Sopa yedim.
14
00:01:52,307 --> 00:01:57,109
Vuruldum, d��t�m,
aya�a kalkt�m.
15
00:01:58,077 --> 00:02:00,245
Ben b�yle kazand�m.
16
00:02:01,948 --> 00:02:07,352
D�v��emeyece�im bir
�eye �arpana kadar.
17
00:02:45,623 --> 00:02:49,225
Uyu�turucuya ba��ml� oldum.
18
00:02:49,660 --> 00:02:54,063
Sahte bir zafer
duygusu yaratt�.
19
00:02:54,431 --> 00:02:56,266
Karanl�ktayd�m.
20
00:02:57,001 --> 00:02:58,902
Yolumu kaybettim.
21
00:03:06,476 --> 00:03:08,076
G�nde 24 saat.
22
00:03:08,078 --> 00:03:11,513
Bahse girerim tek olas�
�ey evinizde �ark...
23
00:03:16,085 --> 00:03:20,222
Belki de bunu durdurman�n
tek yolu �lmekti.
24
00:03:20,656 --> 00:03:22,390
At��t�rma yapal�m
25
00:03:22,392 --> 00:03:23,291
Biraz daha geliyor.
26
00:03:23,293 --> 00:03:26,060
Size bug�n hava
�artlar�n� vereyim...
27
00:03:26,062 --> 00:03:30,932
6 �ubat 2004'te hava g�zelmi?
28
00:03:31,033 --> 00:03:32,066
B�y�k bir f�rt�naya benziyor.
29
00:03:32,168 --> 00:03:33,401
Bu ��leden sonra
b�y�k bir f�rt�na geliyor.
30
00:03:33,403 --> 00:03:38,239
Bu, y�llard�r g�rd���m
en ��lg�n k��.
31
00:03:38,241 --> 00:03:39,640
Ciddi mi...
32
00:03:40,042 --> 00:03:41,241
Roma'l� yedi der ki,
33
00:03:41,243 --> 00:03:44,144
"Daima en iyiyi arzuluyorum"
34
00:03:44,146 --> 00:03:46,112
ama bunu yapamam,
35
00:03:46,114 --> 00:03:48,281
��nk� en �ok istedi�im
�eyi yapmak istemiyorum
36
00:03:48,283 --> 00:03:51,217
��nk� yapmak istemedi�im �ey k�t�l�k.
37
00:03:51,419 --> 00:03:52,552
"Ama bunu yapmaya devam ediyorum."
38
00:04:56,614 --> 00:05:00,550
Ka� milyonlarca �ocu�un r�yas�
oldu�unu biliyormusun.
39
00:05:00,552 --> 00:05:02,619
Profesyonel sporcu olma,
40
00:05:02,621 --> 00:05:04,387
bu �anslar� var m�?
41
00:05:04,389 --> 00:05:10,026
Ve... ve sen de meth'i
hortlatarak harc�yorsun?
42
00:05:11,361 --> 00:05:13,229
Eric!
43
00:05:14,164 --> 00:05:15,731
Ben bittim.
44
00:05:15,733 --> 00:05:17,433
Art�k sana yard�m etmeyece�im
45
00:05:17,435 --> 00:05:19,702
kendi kendine yard�m edene kadar.
46
00:05:22,406 --> 00:05:23,773
Sana bir avukat tuttum.
47
00:05:23,775 --> 00:05:26,775
Kesinlikle mahkemeye g�r�nmek
zorunda oldu�unu s�yledi,
48
00:05:26,777 --> 00:05:27,742
yedi g�n i�inde.
49
00:05:27,744 --> 00:05:29,511
Terapi'ye kat�lmal�s�n.
50
00:05:29,513 --> 00:05:32,380
12 basamakl� bir kurtarma program�.
51
00:06:41,247 --> 00:06:43,648
Aman Tanr�m.
52
00:07:00,198 --> 00:07:01,432
Tanr�m.
53
00:07:11,876 --> 00:07:14,177
Salak.
54
00:07:19,183 --> 00:07:22,485
Hadi ama. Tanr�m.
55
00:07:22,786 --> 00:07:27,557
Bunu hakettin, aptal.
56
00:07:55,685 --> 00:07:56,851
Bekle!
57
00:07:56,853 --> 00:08:00,488
Bekle! Bekle!
58
00:08:00,889 --> 00:08:02,590
Bekle!
59
00:08:04,493 --> 00:08:05,893
Tanr�m!
60
00:08:32,719 --> 00:08:33,352
Hey.
61
00:08:33,354 --> 00:08:35,221
- Hey.
- Ooh. Fakat...
62
00:08:35,223 --> 00:08:38,991
Cidden,onu yememen i�in d�rt neden var:
63
00:08:38,993 --> 00:08:41,727
�lk, oras� Jackson'�n i�edi�i yer.
64
00:08:45,599 --> 00:08:46,298
Evet.
65
00:08:46,300 --> 00:08:47,800
Ayr�ca v�cut s�cakl���n� d���r�r
66
00:08:47,802 --> 00:08:49,602
ve seni hipotermiye sokar.
67
00:08:49,604 --> 00:08:51,603
Ancak �o�u insan�n bilmedi�i �ey,
68
00:08:51,605 --> 00:08:53,438
Asl�nda kar, i�ini kurutur.
69
00:08:53,440 --> 00:08:55,974
Yani, sonu�ta iyi bir fikir de�il.
70
00:08:55,976 --> 00:08:57,508
Bunu bildi�im iyi oldu.
71
00:08:57,510 --> 00:08:59,611
Ben Sarah, bu arada.
72
00:08:59,613 --> 00:09:01,713
- Eric.
- Da�a m� gidiyorsun?
73
00:09:01,715 --> 00:09:04,415
- Evet.
- ��eri gir, seni yak�n�na b�rakay�m.
74
00:10:11,447 --> 00:10:13,814
Bu senin i�in yeterince yak�n m�?
75
00:10:13,816 --> 00:10:17,851
Hey! Jackson, onu rahat b�rak.
Gitmeliyiz.
76
00:10:17,853 --> 00:10:19,353
- G�vende kal, tamam m�?
- Te�ekk�rler.
77
00:10:19,355 --> 00:10:22,723
G�zel annene s�rr�m�z�
s�yleme, tamam m� dostum.
78
00:10:27,495 --> 00:10:29,496
Da� havas�n�n tad�n� ��kar.
79
00:10:29,798 --> 00:10:31,699
Her zaman ��kar�r�m.
80
00:12:51,166 --> 00:12:53,166
�ki nolu devriye birimi.
81
00:12:53,168 --> 00:12:54,668
H�zl�ca tedbir almal�y�z.
82
00:12:54,670 --> 00:12:57,704
Hey, Corey seni g�rmek istiyor.
�nemli oldu�unu s�yledi.
83
00:12:57,706 --> 00:12:59,472
- Biliyorum. ben zaten ona s�yledim.
- Hay�r,onu biliyor.
84
00:12:59,474 --> 00:13:03,108
Onlar erkenden ayr�lm�yor. Bence
bu ger�ekten �nemli.
85
00:13:34,974 --> 00:13:36,274
Susan lemarque'e ula�t�n.
86
00:13:36,276 --> 00:13:39,811
L�tfen mesaj b�rak�n.
87
00:13:40,578 --> 00:13:44,014
Selam Anne.
88
00:13:45,049 --> 00:13:46,550
Ben kayaktay�m. Ah...
89
00:13:46,552 --> 00:13:49,653
Sadece birka� g�nl���ne
uzakla�mak istedim.
90
00:13:49,821 --> 00:13:51,555
Ah...
91
00:13:55,894 --> 00:13:59,162
Bak, seni asla bu i�e kar��t�rmak
istemedim, bu y�zden...
92
00:14:00,765 --> 00:14:02,265
Bu �ok zor.
93
00:14:09,540 --> 00:14:11,741
Sonra konu�uruz, tamam m�?
94
00:14:27,757 --> 00:14:30,225
Yani, kar f�rt�nas� buray� vuracak,
95
00:14:30,227 --> 00:14:31,626
b�y�k bir etki alan� var,
96
00:14:31,628 --> 00:14:32,994
D���nd���m�z den kesinlikle daha k�t�.
97
00:14:32,996 --> 00:14:36,631
Bu gece, iki ya da �� feet kar ya����
tahmin ediliyor.
98
00:14:36,966 --> 00:14:39,734
Devriye 2, Bulundu�unuz yer nedir?
tamam.
99
00:14:39,736 --> 00:14:44,071
Buras� devriye 2.
Yolun �st�ndeyim.
100
00:14:44,806 --> 00:14:47,107
G�r���n�z ne?
101
00:14:47,275 --> 00:14:50,010
Evet,durum �u ki, bu ger�ekten k�t�.
102
00:14:50,012 --> 00:14:50,844
Ne zaman yukar� ��kabilirsin,
103
00:14:50,846 --> 00:14:53,948
a�a��daki s���naklarda
kar f�rt�nas�ndan korunabiliriz.
104
00:14:53,982 --> 00:14:54,782
Bunu d���nmeliyiz bence,
105
00:14:54,784 --> 00:14:57,284
Da�� erken kapatmay�
106
00:17:30,363 --> 00:17:32,098
Ahh!
107
00:17:37,037 --> 00:17:38,904
Salak!
108
00:18:07,266 --> 00:18:09,133
Ciddi mi bu?
109
00:18:11,936 --> 00:18:13,504
Tanr�m!
110
00:18:16,207 --> 00:18:18,108
Tamam bebek.
111
00:18:19,245 --> 00:18:21,145
Sen ve ben
112
00:19:36,183 --> 00:19:38,518
Evet tamam.
113
00:19:51,198 --> 00:19:52,931
Hadi ama.
114
00:19:55,201 --> 00:19:56,902
Kahretsin.
115
00:20:04,277 --> 00:20:05,644
Evet.
116
00:20:33,971 --> 00:20:35,605
Ihh!
117
00:20:37,141 --> 00:20:39,109
Lanet olsun!
118
00:20:49,287 --> 00:20:51,354
Lemarque'�n bana ka� tur
borcu oldu
119
00:20:51,356 --> 00:20:53,189
on dakika gecikti�inden dolay�?
120
00:20:54,959 --> 00:20:57,126
Ama bu benim hatam de�il!
121
00:21:07,170 --> 00:21:08,604
Kalk.
122
00:21:09,005 --> 00:21:10,205
Yapamam
123
00:21:10,207 --> 00:21:11,640
�zg�n�m, ne?
124
00:21:11,642 --> 00:21:13,976
Yapamam Kalkamam
125
00:21:13,978 --> 00:21:17,111
Be� dakika.
126
00:21:18,314 --> 00:21:20,315
Hey, Eric.
127
00:21:20,382 --> 00:21:21,582
O�ul.
128
00:21:21,584 --> 00:21:26,421
Evlat, kim, kim
Whoa, whoa, whoa.
129
00:21:26,522 --> 00:21:29,023
Bu tak�m�n bir par�as�s�n.
130
00:21:29,325 --> 00:21:31,225
Anla��ld�?
131
00:21:32,695 --> 00:21:35,430
�imdi, her zaman adil olacak m�?
Yok hay�r.
132
00:21:35,432 --> 00:21:37,965
Her zaman kolay olur mu? Yok hay�r.
133
00:21:37,967 --> 00:21:39,633
�imdi, �u buzdan y�r�y�p gidersen,
134
00:21:39,635 --> 00:21:43,170
tak�m�n� a�a��lars�n, beni
a�a��lars�n.
135
00:21:43,504 --> 00:21:46,039
Ve bunu yapmana izin veremem.
136
00:21:47,375 --> 00:21:49,676
��nk� sen lemarque's�n.
137
00:21:51,145 --> 00:21:54,648
Ve lemarques'lar vazge�mez.
138
00:22:02,589 --> 00:22:04,357
Hadi ama.
139
00:22:34,120 --> 00:22:36,588
Dur!
140
00:22:36,590 --> 00:22:38,322
Aaa!
141
00:23:32,743 --> 00:23:34,409
Sakin ol.
142
00:23:37,313 --> 00:23:39,281
Sakin ol.
143
00:24:12,246 --> 00:24:16,282
Aaa!
144
00:25:56,579 --> 00:26:00,448
Umursad��� tek �ey...
seni memnun etmek.
145
00:26:00,450 --> 00:26:03,318
O sadece senin i�in yeterince
iyi olmak istiyor!
146
00:26:03,320 --> 00:26:04,618
Anl�yorum, anl�yorum.
147
00:26:04,620 --> 00:26:06,420
Onu fazla zorlama,
diyorum ki yani
148
00:26:06,422 --> 00:26:08,222
sadece istedi�ini
yapmas�na izin versen.
149
00:26:08,224 --> 00:26:10,691
Belki o�lumuz �ok
daha mutlu olurdu
150
00:26:10,693 --> 00:26:13,427
oyun oynamak ve arkada�lar�n�
g�rmek i�in zaman� olurdu,
151
00:26:13,429 --> 00:26:15,262
ve televizyon daki �ocuklar� seyret
neler yap�yorlar kendilerine, tanr� korusun,
152
00:26:15,264 --> 00:26:17,631
profesyonel hokey i�in endi�elenmek yerine,
153
00:26:17,633 --> 00:26:19,233
ona yeni beceriler kazand�ral�m.
154
00:26:19,235 --> 00:26:21,368
o asla senin i�in yeterince
m�kemmel olamayaca��n� s�yledi.
155
00:26:21,370 --> 00:26:22,636
�ocu�u yoldan ��karmaya
�al���yorsun.
156
00:26:22,638 --> 00:26:23,937
Onu k�r�lmas�n� istemiyorum sadece.
157
00:26:23,939 --> 00:26:28,007
Anlad�m, anlad�m. Sana bir �ey
s�ylemek istiyorum, tamam m�?
158
00:26:28,009 --> 00:26:28,674
O �ocuk...
159
00:26:28,676 --> 00:26:31,744
O �ocuk, asla ba�ar�s�z olmayacak.
160
00:26:31,746 --> 00:26:34,280
Onun ba�ar�s�z olmas�na izin vermeyece�im.
161
00:26:34,282 --> 00:26:35,781
Bu asla olmayacak, tamam m�?
162
00:26:35,783 --> 00:26:37,783
O yirmi be� ya��nda uyanmayacak,
163
00:26:37,785 --> 00:26:39,885
o k���k bir kravat takmayacak,
164
00:26:39,887 --> 00:26:42,922
ve onun g�mle�ini �t�leyip,
David g�mle�in �t�lendi
165
00:26:42,924 --> 00:26:44,323
ve kar�s�n� �pecek...
166
00:26:44,325 --> 00:26:46,758
Ah! Baz�lar� asla evlenmemeli!
167
00:26:46,760 --> 00:26:49,661
Asla evlenmemeliydim!
Asla olmamal�yd�!
168
00:26:49,663 --> 00:26:51,263
O, 9 ila 5'e gitmek istemiyor,ve
169
00:26:51,265 --> 00:26:54,032
benim bununla bir alakam olmayacak.
170
00:28:18,814 --> 00:28:20,981
Tamam, nereden ba�lad���m� bul.
171
00:28:20,983 --> 00:28:23,484
Nereden ba�lad���m� bul, salak.
172
00:28:34,762 --> 00:28:36,563
Tamam.
173
00:28:41,102 --> 00:28:44,070
Aah.
174
00:28:53,047 --> 00:28:54,780
Pekala.
175
00:28:57,917 --> 00:29:02,688
Yan�lm��t�m...
Tam burada.
176
00:29:06,059 --> 00:29:11,562
Beni burada bir u�urumdan
atmaya �al��t�.
177
00:29:12,531 --> 00:29:13,898
Ve senin...
178
00:29:13,900 --> 00:29:18,836
Di�li arkada�lar beni
burada ziyaret etti.
179
00:29:27,479 --> 00:29:29,113
Bu demek oluyor ki...
180
00:29:30,115 --> 00:29:31,882
Tatil k�y�...
181
00:29:36,020 --> 00:29:38,455
Bu tarafta olmal�.
182
00:30:02,019 --> 00:30:03,778
Kayboldun aptal
183
00:30:53,261 --> 00:30:54,894
Ah!
184
00:32:05,296 --> 00:32:07,263
Ah!
185
00:33:14,161 --> 00:33:15,996
Aaa!
186
00:34:08,913 --> 00:34:10,814
Lemarque!
Ne yap�yorsun?
187
00:34:10,816 --> 00:34:13,817
Diski ta��!
Bencil olma
188
00:34:14,919 --> 00:34:16,887
�imdi pas at!
189
00:34:17,455 --> 00:34:20,322
Ayaklar�n�z� kald�rarak gidin.
190
00:34:21,124 --> 00:34:22,458
Hareket et, hareket et.
Onlara pas ver!
191
00:34:22,460 --> 00:34:26,362
Topu ta��! Ba�kalar�n� da kullan!
Oyna! Onlara pas ver!
192
00:34:26,364 --> 00:34:28,264
Onlara pas ver!
Lanet olsun.
193
00:34:29,734 --> 00:34:32,968
Diski ta��!
Oyna! Oyna!
194
00:34:42,111 --> 00:34:44,245
Iyi misin?
195
00:34:47,717 --> 00:34:49,417
Dalga m� ge�iyorsun?
196
00:34:49,419 --> 00:34:51,086
Bu da neydi b�yle?
197
00:34:53,222 --> 00:34:55,123
Lemarque!
198
00:34:55,959 --> 00:34:59,060
Lemarque, ne yapt���n�
san�yorsun?
199
00:34:59,062 --> 00:35:02,129
Tak�m oyuncusu olmal�s�n.
Diski s�r.
200
00:35:02,131 --> 00:35:03,764
Skorda katk�m var, de�il mi?
201
00:35:03,766 --> 00:35:05,099
Oyunda ben yoktur, biz var�z.
202
00:35:05,101 --> 00:35:08,168
Bu arkadaki tepe de�il
�n cephedeki tepe!
203
00:35:08,170 --> 00:35:11,038
Bunu ��zmen gerekli!
204
00:36:12,030 --> 00:36:13,297
Aaa!
205
00:38:25,190 --> 00:38:26,524
Merhaba anne.
206
00:38:27,961 --> 00:38:29,393
Ben . Ah...
207
00:38:29,395 --> 00:38:34,031
Sadece birka� g�nl���ne
uzakla�mak istedim. Ah...
208
00:38:35,133 --> 00:38:39,002
Bak, seni asla bu i�e kar��t�rmak
istemedim, bu y�zden...
209
00:38:40,071 --> 00:38:42,105
Bu �ok zor.
210
00:38:43,141 --> 00:38:46,043
Sonra konu�uruz, tamam m�?
211
00:38:59,456 --> 00:39:02,124
Bu da�� yenece�im.
212
00:39:04,194 --> 00:39:06,562
Bu da�� yenece�im.
213
00:39:07,431 --> 00:39:10,298
Bu da�� yenece�im.
214
00:39:17,473 --> 00:39:19,040
Lanet!
215
00:39:19,408 --> 00:39:21,242
Beni tutamazs�n!
216
00:39:21,244 --> 00:39:23,478
Beni durduramazs�n!
217
00:39:43,733 --> 00:39:45,132
Evet!
218
00:39:45,134 --> 00:39:47,668
Evet evet evet evet!
219
00:39:49,572 --> 00:39:51,270
Ah!
220
00:39:51,272 --> 00:39:52,305
Evet!
221
00:39:52,307 --> 00:39:54,741
Evet!
222
00:39:54,743 --> 00:39:58,378
Aman Tanr�m!
Aman tanr�m, �ok so�uk!
223
00:39:58,380 --> 00:40:01,614
Oh, benim...
224
00:40:02,082 --> 00:40:03,483
Ow-oo!
225
00:40:03,485 --> 00:40:05,385
Aman Tanr�m.
226
00:40:05,387 --> 00:40:06,519
Ow-oo!
227
00:40:06,521 --> 00:40:08,354
Seni aptal.
228
00:40:08,356 --> 00:40:11,723
Ow-oo! Oha!
229
00:43:23,974 --> 00:43:25,374
Ah!
230
00:43:30,214 --> 00:43:31,681
Ah!
231
00:43:50,233 --> 00:43:52,901
Tanr�m!
232
00:44:50,857 --> 00:44:54,960
�arpma, Cama vurma yani.
233
00:44:55,461 --> 00:44:56,795
Goal!
234
00:44:56,797 --> 00:44:59,064
K�rm�z� ���k demeti, whoo!
235
00:44:59,066 --> 00:45:01,599
- �stermisin bir tane?
- Hay�r, ben iyiyim.
236
00:45:01,601 --> 00:45:04,435
Ah evet.
Onu �ok ama �ok �zl�yorum.
237
00:45:04,437 --> 00:45:07,371
Onu, �ok ama �ok �zl�yorum.
Biliyorum ki sende �zl�yorsun, hemde �ok.
238
00:45:07,373 --> 00:45:08,873
Onu �ok �zleyeceksin.
239
00:45:08,875 --> 00:45:12,443
Bostondaki gibi bok etmeni istemiyorum.
At�� sende.
240
00:45:12,511 --> 00:45:13,611
Evimde yeni bir kural var.
241
00:45:13,613 --> 00:45:16,714
Ve bu kural, yalanc�larla
bilardo oynam�yorum.
242
00:45:16,716 --> 00:45:19,383
Hadi adam�m, at�� senin,
sadece at���n� yap.
243
00:45:19,385 --> 00:45:20,851
Anl�yorum, tamam, anl�yorum.
244
00:45:20,853 --> 00:45:23,753
Ger�ekten gelmek ve g�rmek �ok zor olmal�,
245
00:45:23,755 --> 00:45:25,889
bu m�thi� hayat�m�, bu ya�ad���m
b�y�k evi,
246
00:45:25,891 --> 00:45:29,793
ve bu harika manzaray�, ancak
burada olmam�n tek sebebi,
247
00:45:29,795 --> 00:45:32,462
��nk� sen tak�mda olmak istemedin.
248
00:45:40,805 --> 00:45:42,471
�zg�n�m, ahbap.
249
00:45:42,505 --> 00:45:43,939
Ben...
250
00:45:46,476 --> 00:45:47,943
Anl�yorum dostum.
251
00:45:48,511 --> 00:45:50,446
Ben de, senin yan�nday�m adam�m.
252
00:45:50,448 --> 00:45:52,381
Anl�yorum, bende �ok �zledim .
253
00:45:52,449 --> 00:45:55,351
B�t�n �ocuklar, hepimiz seni �zl�yoruz.
254
00:45:55,353 --> 00:45:58,620
Bu...
Bunun y�zden bunu yap�yorum.
255
00:45:58,622 --> 00:46:00,689
Bana hemen d�n�� yap�yor, bu adrenalin,
256
00:46:00,691 --> 00:46:02,858
Bu hisse engel olam�yorum.
257
00:46:02,860 --> 00:46:05,927
Ben...Ben bunu �zledi�ini biliyorum dostum.
258
00:46:06,795 --> 00:46:08,596
�yle oldu�unu biliyorum.
259
00:46:25,546 --> 00:46:28,115
��te bana ver.
260
00:47:32,444 --> 00:47:33,677
Ohh!
261
00:47:33,679 --> 00:47:35,913
Tanr�m!
262
00:47:44,689 --> 00:47:46,522
Ohh!
263
00:47:59,536 --> 00:48:01,003
Oh hay�r.
264
00:48:29,698 --> 00:48:31,599
Bir...
265
00:48:33,001 --> 00:48:34,568
�ki...
266
00:48:38,106 --> 00:48:40,040
Aaa!
267
00:49:53,578 --> 00:49:56,880
Tramvay...
Tramvay nerede
268
00:50:06,324 --> 00:50:09,225
Tramvay orada olmal�yd�.
269
00:50:25,141 --> 00:50:26,709
Ne?
270
00:50:36,685 --> 00:50:38,720
Benden ne istiyorsun?
271
00:50:39,722 --> 00:50:42,023
Benden ne istiyorsun?!
272
00:50:45,928 --> 00:50:49,364
Lanet olsun!
Benden ne istiyorsun?!
273
00:51:12,020 --> 00:51:13,953
Bu tarafa gidece�im.
274
00:51:14,788 --> 00:51:16,422
Bu tarafa gidiyorum.
275
00:51:16,857 --> 00:51:18,824
Bu taraftan gidiyorum.
276
00:52:32,362 --> 00:52:35,064
"G�ne� g�nd�ze ait de�il"
277
00:52:35,066 --> 00:52:36,364
ne de ay geceye.
278
00:52:36,366 --> 00:52:38,500
Rab sizi k�t�l�klere ait her�eyden korur.
279
00:52:38,502 --> 00:52:40,902
O senin ruhunu korur.
280
00:52:40,904 --> 00:52:43,805
Rab seni, senin gidi�at�ndan koruyacak
281
00:52:43,807 --> 00:52:47,242
ve senin a��klar�n� kapatacak.
282
00:52:47,244 --> 00:52:49,745
"Ve hatta daha da fazlas�n�,
sonsuza kadar."
283
00:53:10,366 --> 00:53:13,000
Selam Eric.
Mesaj b�rak�n.
284
00:53:15,871 --> 00:53:18,138
Merhaba Eric, yine annen.
285
00:53:18,939 --> 00:53:22,509
Ah, sadece senin iyi oldu�undan
emin olmak istiyorum...
286
00:53:24,512 --> 00:53:25,879
Dinle...
287
00:53:25,881 --> 00:53:28,281
Daha �nce s�yledi�im �ey hakk�nda...
288
00:53:29,483 --> 00:53:33,419
Sadece yan�nda oldu�umu
bilmeni istiyorum.
289
00:53:33,821 --> 00:53:37,423
ve bunun �stesinden yaln�z ba��na
gelmek zorunda de�ilsin.
290
00:53:39,559 --> 00:53:41,293
Yani, beni ara.
291
00:53:42,095 --> 00:53:43,462
L�tfen.
292
00:53:45,298 --> 00:53:48,033
Tamam m�? Ho��akal.
293
00:54:12,558 --> 00:54:17,161
Sen, t�m d�nyadaki en iyi �eysin.
294
00:54:18,197 --> 00:54:20,864
Annen, seni �ok seviyor.
295
00:55:38,640 --> 00:55:40,641
�ki...
296
00:55:47,080 --> 00:55:49,615
Aaa!
297
00:55:54,354 --> 00:55:56,422
Aaa!
298
00:57:32,581 --> 00:57:34,515
Ba�larken...
Bir kopu�!
299
00:57:34,517 --> 00:57:37,551
Lemarque! �utunu att�, onun puan�!
300
00:57:45,394 --> 00:57:47,560
Allah kahretsin!
301
00:57:48,796 --> 00:57:51,164
Eric!
302
00:57:51,732 --> 00:57:54,034
Eric, neler oluyor? Eric?
303
00:57:54,036 --> 00:57:57,037
Neler oluyor burada?
�yi misin?
304
00:57:57,039 --> 00:58:00,073
- �yidir, Anne.
- Ne oluyor?
305
00:58:02,243 --> 00:58:03,410
Hadi, Eric.
306
00:58:03,412 --> 00:58:04,778
Alt� aydan beri burada ya��yorsun,
307
00:58:04,780 --> 00:58:08,047
i� yok, para yok, hi�bir �ey
yok ve bu yapt���n �ey,
308
00:58:08,049 --> 00:58:08,580
her �ey bittimi yani?
309
00:58:08,582 --> 00:58:11,050
Sence burada olmak istiyormuyum? Bu �ekilde
ya�amak istedi�imi mi d���n�yorsun?
310
00:58:11,052 --> 00:58:14,787
Bu boku, her g�n hat�rlamak
istedi�imi mi d���n�yorsun?!
311
00:58:14,789 --> 00:58:15,621
Hay�r, tabi ki!
312
00:58:15,623 --> 00:58:18,690
Hay�r! Ve sana yard�m etmek istiyorum.
Ben senin annenim.
313
00:58:18,692 --> 00:58:22,061
Sana yard�m etmek istiyorum, ama
senin de bana do�ru ad�m atman gerek..
314
00:58:39,378 --> 00:58:41,512
Bir sinyal.
315
00:58:42,614 --> 00:58:45,316
Belki bir sinyal g�nderebilirsem.
316
00:58:46,319 --> 00:58:48,318
Beni takip edebilirler.
317
00:58:50,088 --> 00:58:51,521
Beni Bul.
318
00:59:06,871 --> 00:59:09,271
Hadi ama. Hadi ama.
319
00:59:09,406 --> 00:59:11,240
-Oh, Kahretsin.
- Evet, selam
320
00:59:11,242 --> 00:59:12,775
- Oh merhaba.
- Merhaba?
321
00:59:12,777 --> 00:59:16,245
Selam, Tony.
Bu Susan lemarque.
322
00:59:16,247 --> 00:59:18,714
- Ben Eric'in annesiyim.
- Oh, Selam.
323
00:59:18,716 --> 00:59:21,317
Evet merhaba. Pek fazla
konu�mad���m�z� biliyorum ama,
324
00:59:21,319 --> 00:59:23,185
��nk�, i�te, her neyse,
325
00:59:23,187 --> 00:59:26,388
Seninle, snowboard hakk�nda
konu�utu�unu biliyorum.
326
00:59:26,390 --> 00:59:28,691
Ve, uh...O yukar�da ki
k�� cennetindey di,
327
00:59:28,693 --> 00:59:30,625
yada en son konu�tu�umuzda,
328
00:59:30,627 --> 00:59:34,129
ancak �ok �nemli bir
mahkemeyi ka��rd�.
329
00:59:34,163 --> 00:59:35,130
Ve onun i�in �ok endi�eliyim,
330
00:59:35,132 --> 00:59:36,831
ve alt� g�nd�r onunla konu�mad�m.
331
00:59:36,833 --> 00:59:38,266
Bunun benimle bir ilgisi var m�?
332
00:59:38,268 --> 00:59:39,801
Acaba, g�r��t�n�zm� hi� merak ettim.
333
00:59:39,803 --> 00:59:42,137
Evet, orada oldu�u zaman g�r��t�k.
334
00:59:42,139 --> 00:59:44,305
�yle mi? Oh, ne zaman d�?
335
00:59:44,307 --> 00:59:45,540
Per�embe g�n�yd�.
336
00:59:45,542 --> 00:59:47,775
Anl�yorum.O seni nereden arad�?
337
00:59:47,777 --> 00:59:50,777
Evet, bakmama izin ver.
- Oh, harika.
338
00:59:50,779 --> 00:59:52,779
O k�� cenneti kul�besin den aram��.
339
00:59:52,781 --> 00:59:53,247
Harika.
340
00:59:53,249 --> 00:59:55,549
Oray� bulmak �ok kolay.
- Bu harika, Tony.
341
00:59:55,551 --> 00:59:58,485
Ger�ekten minettar�m.
�ok te�ekk�r ederim.
342
00:59:58,487 --> 01:00:00,220
Evet evet.
343
01:00:33,553 --> 01:00:34,853
Aaa!
344
01:02:17,585 --> 01:02:22,589
Oh, l�tfen, l�tfen, onu yerde
yatarken bulmama izin verme.
345
01:02:22,591 --> 01:02:24,424
L�tfen.
346
01:02:26,827 --> 01:02:30,397
Eric Eric
347
01:02:31,365 --> 01:02:32,899
Ne?
348
01:02:33,034 --> 01:02:34,734
Eric!
349
01:02:40,707 --> 01:02:43,008
Elbiseleri hala burada.
350
01:02:52,619 --> 01:02:54,386
Lanet olsun.
351
01:03:03,362 --> 01:03:04,896
Eric!
352
01:03:18,076 --> 01:03:20,010
- Ben Sarah, kriz y�netimi.
- Ben Susan.
353
01:03:20,012 --> 01:03:21,712
Tan��t���ma memnun oldum.
354
01:03:22,513 --> 01:03:25,716
Asl�nda, o�lunu son g�rd���mden
bu yana uzun zaman oldu?
355
01:03:25,718 --> 01:03:28,518
Yedi g�n. Yat�l� kald���
kul�beye gittim
356
01:03:28,520 --> 01:03:30,120
ve telefon, c�zdan
veya anahtar yoktu,
357
01:03:30,122 --> 01:03:32,089
ama her �ey ortal�kta duruyordu.
358
01:03:32,091 --> 01:03:34,024
Ve ondan son haber alamad�m.
359
01:03:34,026 --> 01:03:34,825
Onun burada oldu�undan eminmisin?
360
01:03:34,827 --> 01:03:36,893
Evet, evet, bana mesaj b�rakt�.
361
01:03:36,895 --> 01:03:38,461
Telefonumu duymad�m sadece.
362
01:03:38,463 --> 01:03:40,563
Tamam, bu durumda yapt���m�z ilk �ey
363
01:03:40,565 --> 01:03:43,532
�erifin ofisine bir kaza raporu
ula�m��m� bakmak.
364
01:03:43,534 --> 01:03:45,368
Sonra herhangi bir bilgi yoksa,
365
01:03:45,370 --> 01:03:46,435
Arama ve kurtarmay� arayaca��m.
366
01:03:46,437 --> 01:03:49,438
Bu s�re� muhtemelen bir ya
da iki g�n s�rebilir.
367
01:03:49,440 --> 01:03:51,474
Hay�r, hay�r, Sarah,
anlam�yorsun.
368
01:03:51,476 --> 01:03:54,910
D�n, o�lumun mahkemesi vard�.
Ancak gelmedi. Anlad�n�z m�?
369
01:03:54,912 --> 01:03:58,480
Ve bana b�rakt��� son mesaj
hi� normal de�ildi.
370
01:03:58,482 --> 01:04:01,683
Bana nerede oldu�unu ve
ne yapt���n� s�yl�yordu.
371
01:04:01,685 --> 01:04:03,518
Bunu asla yapmaz, asla.
372
01:04:03,520 --> 01:04:04,919
Bunu neden yapt���n�
bilmek istermisin?
373
01:04:04,921 --> 01:04:06,020
��nk� ona yard�m etememe
izin vermi�ti ve
374
01:04:06,022 --> 01:04:08,423
mahkemeye ��kacakt�.
375
01:04:08,425 --> 01:04:10,492
O toparlanmaya �al���yordu.
376
01:04:10,494 --> 01:04:11,993
Mahkeme odas�na girdi�imde
377
01:04:11,995 --> 01:04:14,963
o orada de�ildi, sonra o
kul�beye girdim ve
378
01:04:14,965 --> 01:04:19,433
da��n�k k�yafetlerini ve her yerde
yemek art�klar�n� g�rd�m.
379
01:04:19,435 --> 01:04:21,935
Yani orada kal�yor ama
kendisi ortada yok.
380
01:04:21,937 --> 01:04:23,837
Bir iki g�n bekleyemem,
381
01:04:23,839 --> 01:04:25,706
ve e�er o kar�n i�inde ise
382
01:04:25,708 --> 01:04:28,609
o da�da, o da bekleyemez.
383
01:04:30,578 --> 01:04:32,679
Tamam, bir foto�raf� var m�?
384
01:04:32,681 --> 01:04:34,648
Evet, evet var.
385
01:04:37,852 --> 01:04:38,652
Arama kurtarma.
386
01:04:38,654 --> 01:04:41,554
Arama kurtarma m�? Evet,
buras� k�� cenneti.
387
01:04:41,556 --> 01:04:42,889
Kay�p birisini rapor etmeliyim.
388
01:04:42,891 --> 01:04:43,956
Ad� ne?
389
01:04:43,958 --> 01:04:46,659
- Ad Soyad?
- Eric lemarque.
390
01:04:47,428 --> 01:04:48,661
Eric... Eric lemarque.
391
01:04:48,663 --> 01:04:49,896
Ne zamandan beri kay�p?
392
01:04:49,898 --> 01:04:51,931
- Yedi g�n �nce kaybolmu�.
- Bir foto�raf� var m�?
393
01:04:51,933 --> 01:04:54,434
Evet, foto�raf� �imdi al�yorum.
394
01:04:58,205 --> 01:05:00,872
15 dakika i�inde arama ve kurtarma
helikopterine htiyac�m olacak.
395
01:05:00,874 --> 01:05:03,575
On be� dakika.
- Te�ekk�r ederim.
396
01:05:03,577 --> 01:05:04,509
O�lumu tan�yor musun?
397
01:05:04,511 --> 01:05:06,645
- Benimle gelin.
- O�lumla tan��t�n m�?
398
01:05:06,647 --> 01:05:08,647
O�lunla tan��m��t�m. Onunla
ufak bir yolculuk yapt�k.
399
01:05:08,649 --> 01:05:10,649
Yedi g�n �nce da�a gitti, ama
bildi�im tek �ey bu.
400
01:05:10,651 --> 01:05:13,485
�u anda sadece �nlem almaya
�al���yorum.
401
01:05:13,487 --> 01:05:13,752
Corey,
402
01:05:13,754 --> 01:05:15,587
t�m ekipten radyo frekanlar�nda herhangi
bir �ey varm� bakmalar�n� iste.
403
01:05:15,589 --> 01:05:17,456
Cep telefonlar� ve fm /
radyolardan,
404
01:05:17,458 --> 01:05:19,791
Bir sinyal alacak her �eye bak�n.
405
01:05:19,793 --> 01:05:20,158
Anlad�n m�
406
01:05:20,160 --> 01:05:22,693
Umar�m, o, da��n tepesindedir.
407
01:05:22,695 --> 01:05:24,895
Sence orda m�?
408
01:05:26,798 --> 01:05:28,933
Orada oldu�unu biliyorum.
409
01:05:32,237 --> 01:05:35,206
- Gitmeye haz�r m�s�n?
- Evet, gidelim.
410
01:05:49,253 --> 01:05:52,522
Devriye 1, arama kurtarma
i�lemi devam ediyor.
411
01:05:52,524 --> 01:05:55,758
"Beyaz erkek, '1.83" boyunda.
412
01:06:06,202 --> 01:06:08,804
Curt, g�z�ne bir �ey �arpt� m�?
413
01:06:08,972 --> 01:06:10,906
Um, bak�yorum.
414
01:06:10,908 --> 01:06:13,809
Hi�bir �ey yok. T-alan� temiz.
415
01:06:40,802 --> 01:06:44,905
G�r��� kaybetmemize
15 dakika kadar kald�.
416
01:07:46,965 --> 01:07:48,365
Bekle!
417
01:07:49,834 --> 01:07:51,368
Bekle!
418
01:07:54,005 --> 01:07:55,772
Bekle! Bekle!
419
01:07:55,774 --> 01:07:57,240
Aaaah!
420
01:08:01,379 --> 01:08:03,080
Bekle!
421
01:08:04,682 --> 01:08:06,315
Aaaah!
422
01:08:11,755 --> 01:08:13,823
Bekle!
423
01:08:16,326 --> 01:08:18,027
Bekle!
424
01:08:21,865 --> 01:08:25,101
Bekle! Bekle!
425
01:08:30,406 --> 01:08:32,040
Bekle!
426
01:09:34,801 --> 01:09:38,270
Sarah, aramak zorunday�z.
427
01:10:05,997 --> 01:10:10,233
�z�r dilerim tatl�m.
�ok �zg�n�m.
428
01:10:10,401 --> 01:10:12,168
Annen, seni seviyor.
429
01:10:12,170 --> 01:10:14,370
T�m kalbimle.
430
01:10:23,114 --> 01:10:24,848
Hay�r.
431
01:10:29,019 --> 01:10:32,454
Beni b�yle bulmas�na izin veremem.
432
01:10:38,461 --> 01:10:42,097
Hey... Bunlar� isteyebilece�ini d���nd�m.
433
01:10:42,099 --> 01:10:43,899
Buras� olduk�a so�uk oluyor.
434
01:10:43,901 --> 01:10:44,900
�ok naziksin.
435
01:10:44,902 --> 01:10:47,436
Kesinlikle geri g�t�rmek zorundas�n.
436
01:10:47,771 --> 01:10:50,272
Evet, kesinlikle, te�ekk�r ederim.
437
01:10:52,040 --> 01:10:55,877
G�ne� do�ar do�maz
tekrar aramaya ��kaca��z
438
01:10:56,879 --> 01:10:58,212
Bu gece ne olacak?
439
01:10:58,214 --> 01:11:00,448
Eric, bu gece orada ne yapacak?
440
01:11:00,450 --> 01:11:01,516
Bu ak�am ekibimi
buradan ��karmassam,
441
01:11:01,518 --> 01:11:05,319
bu kurtarma g�revi daha fazla ki�i i�in
tehlikeli hale gelir.
442
01:11:05,321 --> 01:11:07,955
Bunu tehlikeye atamam,
�zg�n�m.
443
01:11:11,859 --> 01:11:15,362
Annenle yak�n m�s�n, Sarah?
444
01:11:15,997 --> 01:11:17,564
Bazen.
445
01:11:19,066 --> 01:11:22,335
Bahse girerim ki onu eskisi gibi arasan...
446
01:11:22,370 --> 01:11:24,471
Her iki haftada bir yani,
447
01:11:24,473 --> 01:11:26,173
bu kadar� bile yeter.
448
01:11:26,175 --> 01:11:29,242
Bu yedi dakika, size garanti ederim ki
449
01:11:29,244 --> 01:11:32,545
o ayda, onun i�in en �emli �ey olacak.
450
01:11:33,213 --> 01:11:34,246
��nk� o, senin tekrar hayat�n�n
451
01:11:34,248 --> 01:11:37,082
bir par�as� oldu�unu hissedecek.
452
01:11:37,217 --> 01:11:39,018
��nk� o, senin k���kl���n�
h�l� hat�rl�yor
453
01:11:39,020 --> 01:11:41,821
ve seni kucaklay�p, senin uyuman
i�in �ark�lar s�ylerdi.
454
01:11:41,823 --> 01:11:45,958
ve hayat�n�n en mutlu zaman�yd�.
455
01:11:48,361 --> 01:11:50,362
Sadece hayal etmeni istiyorum,
456
01:11:50,364 --> 01:11:53,531
Tanr� korusun,
�� yerinde sana bir �ey olsa
457
01:11:53,533 --> 01:11:55,233
ve art�k burada olmasan.
458
01:11:55,235 --> 01:12:00,038
Annenin de, hayat�
ger�ekten sona ererdi.
459
01:12:00,139 --> 01:12:03,474
Kalbi, bombo� bir koridor olurdu.
460
01:12:04,109 --> 01:12:06,611
Sadece anlaman� istiyorum.
461
01:12:07,346 --> 01:12:10,181
O�lumu bulmak zorundas�n.
462
01:12:10,883 --> 01:12:12,317
L�tfen.
463
01:12:14,552 --> 01:12:16,987
Onu bulmak zorundas�n.
464
01:14:29,247 --> 01:14:31,716
Zirveye ula�mal�y�m.
465
01:14:54,505 --> 01:14:59,641
Hey, bu son on y�l i�inde ki
en so�uk k���m�z oldu.
466
01:14:59,643 --> 01:15:01,043
��, d�rt g�n en fazla .
467
01:15:01,045 --> 01:15:02,644
Birinin hayatta kalabilece�i
en uzun zaman budur,
468
01:15:02,646 --> 01:15:05,214
orada bu ko�ullarda.
469
01:15:05,216 --> 01:15:07,116
Rapor i�in arayaca��m.
470
01:15:08,051 --> 01:15:09,451
Te�ekk�rler.
471
01:15:11,588 --> 01:15:14,023
Haberle�me merkezinden
Ya�am u�u�una
472
01:15:14,025 --> 01:15:15,691
Haberle�me merkezine d�n�n.
473
01:15:15,693 --> 01:15:17,493
Arama kurtarma g�revini b�rak�n
474
01:15:17,495 --> 01:15:20,328
Dinlenmeniz i�in g�rev de�i�ikli�i olacak.
475
01:16:14,848 --> 01:16:17,383
Aaaah!
476
01:16:47,378 --> 01:16:49,680
Yakla��k 12 ad�m kald�.
477
01:16:56,554 --> 01:16:58,188
Aaa!
478
01:18:36,249 --> 01:18:37,683
Tamam, sonu�lar ��kt�.
479
01:18:37,685 --> 01:18:40,485
�ocuklar�n�z�n yapt��� kardan adam�
bize g�nderin
480
01:18:40,487 --> 01:18:42,721
radyo istasyonumuzun
web sitesine...
481
01:18:42,723 --> 01:18:45,591
�ocuklar, bir dakika
izin verir misiniz?
482
01:18:45,593 --> 01:18:47,258
Baz� en son bilgiler var.
483
01:18:47,260 --> 01:18:50,528
Bir otomobilin �n cam�na
�izilmi� bir y�z ��k�yor
484
01:18:50,530 --> 01:18:52,663
bir kardan adam say�lmaz.
485
01:18:52,831 --> 01:18:55,333
Bu sadece bir araba...
486
01:19:01,274 --> 01:19:03,574
Asl�nda kar ya�mad�.
487
01:19:08,814 --> 01:19:10,447
Yard�m et.
488
01:19:47,384 --> 01:19:49,284
Hadi.
489
01:19:54,790 --> 01:19:56,557
Dalga m� ge�iyorsun, dostum?
490
01:19:56,559 --> 01:19:57,959
Organizasyon beni att�.
491
01:19:57,961 --> 01:19:59,027
Bana bu konuda yalan
s�ylemek zorunda de�ilsin.
492
01:19:59,029 --> 01:20:01,896
O uygulamada oradayd�m
uzakla�t�rma ald���nda
493
01:20:01,898 --> 01:20:04,632
Franchise'in gelece�i sendin.
494
01:20:04,634 --> 01:20:06,334
Sen �imdiye kadar, hep benden
iki kat daha iyiydin.
495
01:20:06,336 --> 01:20:08,336
Bunun ne kadar sinir bozucu
oldu�unu biliyormusun?
496
01:20:08,338 --> 01:20:10,604
Her �eye sahip birini izlemenin,
497
01:20:10,606 --> 01:20:13,840
her�eye, sonra sadece
uzakla��p gittin.
498
01:20:13,842 --> 01:20:15,709
Sen B�rakt�n!
499
01:20:27,055 --> 01:20:32,024
Lemarque! Lemarque!
Ne yapt���n� san�yorsun sen?
500
01:20:32,059 --> 01:20:33,092
Ben de�il, biz var�z.
501
01:20:33,094 --> 01:20:35,995
Cephenin �n�ndeki,
arkas�ndaki isim de�il.
502
01:20:35,997 --> 01:20:37,930
Bunu anlamaya mecbur olacaks�n.
503
01:20:37,932 --> 01:20:42,902
�imdi, bug�n, buzumdan defolun.
Bas git! Yeter senden �ekti�im.
504
01:20:42,904 --> 01:20:44,837
Bu g�nl�k bu kadar yeter.
505
01:20:45,605 --> 01:20:47,406
Buzumdan defol.
506
01:20:47,741 --> 01:20:51,576
Hakl�s�n. Ben bitirdim.
507
01:20:54,947 --> 01:20:57,415
Bunu d���nme bile.
508
01:20:57,417 --> 01:21:00,452
Bu tek y�nl� bir bilet, dostum.
509
01:21:04,825 --> 01:21:06,858
- Baba!
- Hay�r, Eric.
510
01:21:06,860 --> 01:21:10,061
- Gitme, sonra o...
- Baba!
511
01:21:11,129 --> 01:21:12,763
Baba!
512
01:21:13,465 --> 01:21:15,532
Nereye gidiyorsun? Baba!
513
01:21:15,534 --> 01:21:17,668
Baba! Gidemezsin!
514
01:21:18,136 --> 01:21:20,504
Terk edemezsin!
515
01:21:20,506 --> 01:21:23,507
-Hemen �imdi kap�y� a�.
-Gidemezsin!
516
01:21:23,509 --> 01:21:25,042
Buraya gel bebe�im!
517
01:21:27,947 --> 01:21:29,546
Nereye gidiyorsun?!
518
01:21:29,548 --> 01:21:33,816
Kendi o�lunu terk
edemezsin, seni korkak!
519
01:21:33,818 --> 01:21:34,984
Yok hay�r!
520
01:21:37,521 --> 01:21:40,123
Ne yap�yorsun?! Bekle!
521
01:21:40,125 --> 01:21:41,891
Yapma bunu!
522
01:21:45,095 --> 01:21:46,963
Baba!
523
01:22:09,919 --> 01:22:14,422
Bu benim hatam de�il!
Patenlerimi alm��lar!
524
01:22:14,424 --> 01:22:16,557
hatay� ba�kalar�na y�klemeyi
b�rak.
525
01:22:16,559 --> 01:22:18,626
��nk� bunu hayatta da
yaparsan, bundan
526
01:22:18,628 --> 01:22:22,029
�ok daha k�t� incineceksin,
beni anl�yor musun?
527
01:22:22,497 --> 01:22:25,866
- Beni anl�yor musun?
- Evet efendim.
528
01:22:26,835 --> 01:22:30,738
B�t�n d�nya merak
ediyor, lemarque...
529
01:22:37,578 --> 01:22:39,045
Neden ayr�ld�n
530
01:23:34,132 --> 01:23:37,901
Spencer ve onun kardan
adam�, kocaman bir �ey!
531
01:23:37,903 --> 01:23:41,104
�ok kar ya��yor...
532
01:25:03,317 --> 01:25:04,984
Merhaba anne.
533
01:25:09,990 --> 01:25:11,591
Benim.
534
01:25:14,294 --> 01:25:17,863
Ne s�ylemek istedi�imi
ger�ekten bilmiyorum.
535
01:25:21,033 --> 01:25:24,269
Ama fazla zaman�m oldu�unu
sanm�yorum.
536
01:25:32,979 --> 01:25:38,149
Sadece bilmeni istiyorum ki,
bu olanlardan �nce iyiydim.
537
01:25:48,960 --> 01:25:52,129
Ve ben... �zg�n�m.
538
01:25:56,868 --> 01:25:58,936
Her �ey i�in �z�r dilerim.
539
01:26:06,977 --> 01:26:10,847
Kendimi biraz korkak gibi
hissediyorum.
540
01:26:36,139 --> 01:26:38,040
Bu e�lenceli.
541
01:26:40,943 --> 01:26:44,145
Hayatta sadece ileriye
do�ru bakmal�y�z.
542
01:26:46,381 --> 01:26:50,851
Ge�mi�e geri d�nmek
asla mant�kl� de�il.
543
01:27:05,099 --> 01:27:09,936
Arama ve kurtarma i�lemini sona
erdirdi�imizi s�ylemek zorunday�m.
544
01:27:10,004 --> 01:27:11,204
Neden?
545
01:27:11,206 --> 01:27:13,740
Hava �artlar�ndan dolay� bu karar�
almaya mecbur kald�k.
546
01:27:21,982 --> 01:27:23,849
Seni seviyorum anne.
547
01:28:53,435 --> 01:28:56,871
Hey, Sarah, �imdi
bir sinyal ald�k.
548
01:28:58,542 --> 01:28:59,941
Bekle, bekle, bir dakika.
549
01:28:59,943 --> 01:29:02,243
Az �nce bir sinyal g�r�nd�
ve sonra kayboldu.
550
01:29:02,245 --> 01:29:04,112
- Nerede?
- Dul kad�n tepesinin zirvesinde.
551
01:29:04,114 --> 01:29:06,147
- Ama bizimkilerden de�il.
- Emin misin?
552
01:29:06,149 --> 01:29:07,114
Evet, olumlu.
553
01:29:07,116 --> 01:29:08,515
Arama kurtarma, buras� haber alma.
554
01:29:08,517 --> 01:29:11,852
Dul kad�n'�n zirvesinden
bir sinyal ald�k.
555
01:29:24,399 --> 01:29:31,270
Koordinatlar kuzey
4-0-3-2-3-0,60,
556
01:29:31,272 --> 01:29:37,410
bat� 111-4-1-3.07.
557
01:29:47,587 --> 01:29:49,421
Dayan, Eric.
558
01:30:09,474 --> 01:30:11,075
Hey, G�rd�m onu!
559
01:30:11,077 --> 01:30:13,277
�u tepede. Yukar� da.
Saat �ki y�n�nde.
560
01:30:56,552 --> 01:30:59,087
L�tfen, hayatta kalmas�na izin ver.
561
01:30:59,089 --> 01:31:00,489
L�tfen, hayatta
kalmas�na izin ver.
562
01:31:00,491 --> 01:31:02,958
L�tfen, hayatta kalmas�na
izin ver.
563
01:31:30,952 --> 01:31:33,119
Arama ve kurtarma, yakla�t�k.
564
01:31:33,121 --> 01:31:35,588
�ni�e iki dakika var.
565
01:31:56,343 --> 01:31:58,210
�yi olacaks�n, Eric.
566
01:31:58,212 --> 01:32:00,145
Sen iyi olacaks�n
567
01:32:34,045 --> 01:32:36,179
Eric!
568
01:32:39,150 --> 01:32:41,418
Ya��yorsun!
569
01:32:44,122 --> 01:32:47,124
Seni seviyorum tatl�m!
570
01:32:48,393 --> 01:32:50,527
Bazen vurulursun.
571
01:32:50,529 --> 01:32:51,395
D��ersin.
572
01:32:51,397 --> 01:32:56,565
Geri d�nemezsin.
Ve sen daha da d��ersin.
573
01:32:58,035 --> 01:33:02,338
Da�dan �nce ne kadar
d��t���m� g�remiyordum.
574
01:33:02,739 --> 01:33:05,474
Belki de bundan
ge�mek zorundayd�m...
575
01:33:06,076 --> 01:33:08,077
Sonunda ya�amak i�in.
576
01:33:10,080 --> 01:33:12,314
Bazen bir b�l�m�n�z
�lmek zorunda
577
01:33:12,316 --> 01:33:14,649
belki de en �ok
sevdi�iniz taraf�n�z�n...
578
01:33:14,651 --> 01:33:17,285
Sizi bir b�t�n yapan �eyleri,
daha �nce kavrayabilirseniz,
579
01:33:17,287 --> 01:33:21,723
bunun, bizden daha b�y�k oldu�unu
a��k�a g�rebilirsiniz.
580
01:33:22,291 --> 01:33:23,691
E�er karanl�ktaysan�z,
onun i�inden ge�in.
581
01:33:23,693 --> 01:33:28,096
�mkans�z� ba�arabilmeniz i�in
g�r�nmezi g�rmeniz gerek.
582
01:33:28,098 --> 01:33:32,067
Kendiniz den sorumlu ve
hesap verebilir olun.
583
01:33:32,069 --> 01:33:33,501
Sadece, ba�ar�s�z olsan da ilerle..
584
01:33:33,503 --> 01:33:34,269
Her �ey mant�kl� gelecek
585
01:33:34,271 --> 01:33:37,371
�afak s�kt���nde
I���� g�rd���nde.
586
01:33:37,405 --> 01:33:40,274
Anneme, benim yan�m da oldu�u
i�in te�ekk�r ediyorum.
587
01:33:40,276 --> 01:33:42,276
Kar�ma, beni sevdi�i i�in
te�ekk�r ediyorum,
588
01:33:42,278 --> 01:33:45,212
Bana ilham verdi�i i�in
�ocuklar�m�za te�ekk�r ediyorum.
589
01:33:45,214 --> 01:33:47,147
Ve �imdi, tanr�n�n l�tfuyla,
590
01:33:47,149 --> 01:33:50,517
Sana, hokeye ve da�a
te�ekk�r edebilirim
591
01:33:50,519 --> 01:33:53,287
Bana yeniden umut verdi�i i�in.
592
01:33:59,518 --> 01:34:06,386
Eric hayatta kalmas�na ra�men so�uk �s�rmas� sonucu
bacaklar� diz alt�ndan kesildi
593
01:34:11,518 --> 01:34:18,285
B�t�n olanlara ra�men yine de snowboard yapmaya devam etti
Tam bir y�l sonra Eric tekrar da�a gitti
43731