Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,441 --> 00:00:13,341
02 Transporter 2 Uncut - Action 2005 English
2
00:01:55,465 --> 00:01:59,302
I'm so sorry.
Can you help me? My tire...
3
00:01:59,469 --> 00:02:02,806
Sorry. I have an appointment.
I don't like to be late.
4
00:02:03,099 --> 00:02:05,769
Well, would you rather be late or dead?
5
00:02:07,604 --> 00:02:11,483
- You don't want to do this.
- Step out of the car.
6
00:02:18,408 --> 00:02:20,576
Whoo! Let's go, fellas!
7
00:02:20,785 --> 00:02:23,789
Come on, baby! Yes!
8
00:02:23,997 --> 00:02:26,292
Take it easy. The car's brand-new.
9
00:02:26,500 --> 00:02:31,589
- No problem, buddy. I got this.
- Baby, let's ride. Time to go.
10
00:02:31,881 --> 00:02:33,587
Your parents know the kind of
company you're keeping?
11
00:02:33,611 --> 00:02:34,611
Shut up.
12
00:02:36,469 --> 00:02:38,471
- This shit ain't working.
- It's coded.
13
00:02:38,681 --> 00:02:40,683
- What's the code?
- I can't give you that.
14
00:02:40,891 --> 00:02:44,103
We'll have to beat it out of you.
Get out the car.
15
00:02:44,395 --> 00:02:47,398
Come on, man. What you got for me?
16
00:02:47,607 --> 00:02:50,402
Kick your ass!
17
00:02:50,902 --> 00:02:52,988
Hold on.
18
00:02:53,197 --> 00:02:56,492
It just came out of the dry cleaner's.
19
00:03:16,598 --> 00:03:20,393
Hands up.
Stop moving or I will shoot you.
20
00:03:20,603 --> 00:03:23,189
Don't you have homework to do?
21
00:03:25,191 --> 00:03:28,695
- Why don't you go and do it?
- OK. I'm sorry.
22
00:03:32,782 --> 00:03:34,994
Late.
23
00:04:43,821 --> 00:04:46,199
Hey! Hey!
24
00:04:47,200 --> 00:04:51,705
- The game, the game, the game!
- What's the first rule when entering a man's car?
25
00:04:51,996 --> 00:04:55,793
- Respect a man's car, a man respects you.
- Rule number two.
26
00:04:56,001 --> 00:05:00,089
- Greet the man. Good afternoon, Frank.
- Good afternoon, Jack.
27
00:05:00,423 --> 00:05:04,094
- Can we play the game?
- I should think you'd be tired after school.
28
00:05:04,427 --> 00:05:08,098
- You're afraid I'm gonna win.
- You'll be too worn out to do your homework.
29
00:05:08,307 --> 00:05:12,228
- It's Friday. I don't have any homework.
- In that case, the game.
30
00:05:12,519 --> 00:05:17,024
- Yes!
- But first, what's the third rule of the car?
31
00:05:17,317 --> 00:05:18,693
Good.
32
00:05:35,004 --> 00:05:39,717
Five points. I'm white,
I'm round, but I'm not always around.
33
00:05:40,009 --> 00:05:42,928
- A tennis ball?
- Tennis balls are yellow.
34
00:05:56,319 --> 00:05:58,029
Four points.
35
00:05:58,196 --> 00:06:02,034
Sometimes I'm half, sometimes I'm whole.
Sometimes a slice of me is all you know.
36
00:06:02,200 --> 00:06:04,412
- A loaf of bread?
- No.
37
00:06:09,834 --> 00:06:13,797
Three points. Sometimes I'm light,
sometimes I'm dark. Sometimes I'm both.
38
00:06:14,005 --> 00:06:15,925
- I know. A light bulb.
- No.
39
00:06:16,133 --> 00:06:18,427
- A pizza!
- No.
40
00:07:20,122 --> 00:07:22,916
Audrey. Audrey! Stop walking away from me.
41
00:07:23,208 --> 00:07:26,337
Listen, we've got to
finish this conversation.
42
00:07:28,923 --> 00:07:30,842
Where's he going?
43
00:07:34,346 --> 00:07:36,723
OK, look at me. Last
clue for all the points.
44
00:07:36,932 --> 00:07:41,311
Everyone wants to walk on me,
but only a happy few ever have.
45
00:07:41,646 --> 00:07:43,731
Take your time.
46
00:07:52,116 --> 00:07:55,036
- Hey, bud.
- Shh! Mom, it's the game. I'm trying to think.
47
00:07:55,327 --> 00:07:58,915
- Sorry. Hey, Frank. How are you today?
- Well, Mrs. Billings.
48
00:07:59,123 --> 00:08:02,627
- Can I team up with Mom?
- I don't know. It's not in the rules.
49
00:08:02,920 --> 00:08:06,424
Come on. What's the point in having rules
if you can't bend 'em?
50
00:08:06,632 --> 00:08:09,552
- OK. Just this once.
- Yeah!
51
00:08:09,844 --> 00:08:12,514
All right. Give me some clues.
52
00:08:12,722 --> 00:08:18,020
It's round, but not always around. It's
light sometimes, dark sometimes, or both.
53
00:08:18,312 --> 00:08:22,817
Everyone wants to walk on it,
but only a happy few ever have.
54
00:08:23,150 --> 00:08:26,612
- That is a hard one.
- Tell me about it.
55
00:08:29,950 --> 00:08:32,536
- The moon!
- Correct.
56
00:08:32,744 --> 00:08:34,914
Good job. All right. Come on.
57
00:08:35,122 --> 00:08:37,542
- See you Monday.
- Bye, Frank. Thanks.
58
00:08:37,750 --> 00:08:40,128
- Keep your snacks in the kitchen.
- Bye, Mom.
59
00:08:40,337 --> 00:08:43,340
He's really taken to you
in the month you've been with us.
60
00:08:43,548 --> 00:08:47,428
- Likewise.
- Too bad you can't stay on when Tony's back.
61
00:08:47,720 --> 00:08:50,932
It was just a favour.
I don't usually do this sort of a job.
62
00:08:51,224 --> 00:08:54,353
I thought you were a professional driver.
63
00:08:54,519 --> 00:08:56,521
A different kind of driving.
64
00:08:58,858 --> 00:09:02,945
Well, we're all gonna miss you
when you're gone.
65
00:09:09,745 --> 00:09:11,037
And
66
00:09:11,246 --> 00:09:13,832
thank you for what you did.
67
00:09:14,041 --> 00:09:16,127
For what?
68
00:09:16,335 --> 00:09:20,548
For turning the car around so that
Jack wouldn't have to see us fighting.
69
00:09:20,840 --> 00:09:24,637
- You really know kids, don't you?
- I know fighting.
70
00:09:24,845 --> 00:09:27,348
He hasn't seen Jack in months,
71
00:09:27,556 --> 00:09:30,643
and when he gets back,
all I hear is what I'm doing wrong.
72
00:09:30,935 --> 00:09:36,441
You'd think that after being separated
for a year that he would
73
00:09:37,859 --> 00:09:41,446
I'm sorry. You don't have to hear this.
74
00:09:41,656 --> 00:09:47,328
It's OK. For what it's worth,
I think you're doing a great job with Jack.
75
00:09:47,745 --> 00:09:49,039
Thank you.
76
00:09:49,164 --> 00:09:51,958
Any time I can be of help,
if there's anything you need.
77
00:09:52,125 --> 00:09:55,046
That's really sweet of you, Frank.
78
00:09:55,337 --> 00:09:58,049
I might have to take you up on it.
79
00:10:00,927 --> 00:10:06,266
I almost forgot. I'm supposed to take Jack
to the doctor tomorrow morning for a check up,
80
00:10:06,559 --> 00:10:11,147
but I'm organizing a party for him, even
though his birthday's not until next week.
81
00:10:14,067 --> 00:10:19,531
So, while I decorate and his friends
arrive, I was thinking, if you wouldn't mind
82
00:10:19,949 --> 00:10:23,035
- I'll take him.
- I feel funny cutting into your weekend.
83
00:10:23,243 --> 00:10:26,331
I'm just picking up a friend at the airport
later on in the day.
84
00:10:26,664 --> 00:10:28,959
- That's nice.
- What is?
85
00:10:29,167 --> 00:10:32,253
The guys on security
say you're a bit of a loner. Um...
86
00:10:32,463 --> 00:10:37,051
- So it's just nice to hear you have a friend.
- He's not really a friend.
87
00:10:37,343 --> 00:10:39,554
He's French.
88
00:10:39,762 --> 00:10:42,432
I'll call you back.
89
00:10:42,640 --> 00:10:45,769
Audrey. I'd like to
finish our conversation.
90
00:10:51,067 --> 00:10:53,945
If anything comes up before then,
you have my cell.
91
00:10:54,153 --> 00:10:58,242
- Nothing will come up, Mrs. Billings.
- Audrey.
92
00:10:58,533 --> 00:10:59,952
Audrey.
93
00:11:30,153 --> 00:11:33,072
- Yeah, hello?
- Confirmed for tomorrow. 9am.
94
00:12:21,668 --> 00:12:25,465
Tomorrow, 9am. Only change - the
driver will be taking him, not the mother.
95
00:12:25,673 --> 00:12:26,966
Even better.
96
00:12:33,348 --> 00:12:36,268
Vasily?
97
00:12:46,279 --> 00:12:48,949
- Is it stable?
- Yes, it's stable.
98
00:12:49,074 --> 00:12:51,369
And the antidote?
99
00:12:59,168 --> 00:13:00,754
See you tomorrow.
100
00:13:12,475 --> 00:13:15,979
The drug-enforcement ministers
of six Latin American countries
101
00:13:16,272 --> 00:13:18,357
arrived in Miami for a summit meeting...
102
00:13:18,565 --> 00:13:21,861
Yeah. Martin, Frank.
1156 Palmeadow.
103
00:13:22,069 --> 00:13:26,950
I'm waiting for an express delivery.
That's what you told me 45 minutes ago.
104
00:13:27,284 --> 00:13:31,079
I don't need anything else.
Just get me the pizza.
105
00:13:31,372 --> 00:13:33,958
- I'm not paying for that...
- Hi.
106
00:13:35,084 --> 00:13:36,252
Hi.
107
00:13:37,462 --> 00:13:41,883
So, it's one medium pie, no mozzarella,
extra olives and extra anchovies,
108
00:13:42,176 --> 00:13:44,386
which amounts to $11.95.
109
00:13:44,553 --> 00:13:47,181
- I hope you're hungry.
- You have no idea.
110
00:13:47,390 --> 00:13:50,560
I apologize for the delay, sir.
111
00:13:52,062 --> 00:13:54,064
Mrs. Billings.
112
00:13:55,982 --> 00:13:59,070
Audrey. Audrey.
113
00:13:59,862 --> 00:14:03,283
- What are you doing?
- What does it look like I'm doing?
114
00:14:03,491 --> 00:14:07,579
- Have you been drinking?
- A little.
115
00:14:09,582 --> 00:14:12,585
You said if I needed anything.
116
00:14:12,793 --> 00:14:16,756
- I can't.
- Why? Because of who I am?
117
00:14:18,091 --> 00:14:20,469
Because of who I am.
118
00:14:30,271 --> 00:14:34,067
I feel so lost. So confused.
119
00:14:35,486 --> 00:14:37,696
Who isn't?
120
00:14:47,665 --> 00:14:50,293
Thank you, Frank.
121
00:14:51,294 --> 00:14:53,964
For the time and
122
00:14:54,173 --> 00:14:56,885
your respect.
123
00:14:57,093 --> 00:14:59,888
I think it's what I needed the most.
124
00:15:02,182 --> 00:15:03,976
Bye.
125
00:15:36,304 --> 00:15:39,182
- Am I gonna get a shot?
- I don't know.
126
00:16:01,999 --> 00:16:06,671
- Jeez. We're not open yet.
- I need to see the doctor immediately.
127
00:16:07,004 --> 00:16:11,176
Right. Dr. Koblin, if you'll come out here,
please. We have an issue.
128
00:16:11,510 --> 00:16:13,887
You'll have to state the medical problem.
129
00:16:14,096 --> 00:16:19,185
Actually, my problem's not medical.
It's psychological.
130
00:16:19,477 --> 00:16:21,980
Yes, Laura. What seems to be the problem?
131
00:16:22,189 --> 00:16:23,690
Me.
132
00:16:24,399 --> 00:16:26,777
I hate shots.
133
00:16:26,986 --> 00:16:30,698
Number one, there's no guarantee
you're getting a shot.
134
00:16:30,990 --> 00:16:34,911
There's no sense getting worked up
over something that might not happen.
135
00:16:41,293 --> 00:16:43,504
- Give me the news.
- Doctor said I'm cured.
136
00:16:44,380 --> 00:16:48,385
- Frank, it hurts a lot.
- I'd never let anyone hurt you a lot.
137
00:16:48,676 --> 00:16:51,513
- Promise?
- You know my fourth rule?
138
00:16:51,680 --> 00:16:55,809
Never make a promise
you can't keep. Come on.
139
00:16:57,979 --> 00:17:00,189
Close the door.
140
00:17:08,699 --> 00:17:09,992
Come on.
141
00:17:16,291 --> 00:17:19,295
- May I help you?
- Jack Billings to see Dr. Koblin.
142
00:17:19,503 --> 00:17:22,298
He's out sick today.
He'll be seeing Dr. Tyberg.
143
00:17:22,589 --> 00:17:26,594
- I like Dr. Koblin.
- Don't worry. Dr. Tyberg's very nice.
144
00:17:26,803 --> 00:17:28,888
Just take him into room 3.
145
00:17:29,097 --> 00:17:30,808
- Where's Laura?
- Who?
146
00:17:31,016 --> 00:17:34,603
- You're standing at her desk.
- That Laura. She's out sick too.
147
00:17:34,895 --> 00:17:38,817
There's a lot of flu going around.
Now, come on. Doctor's got a busy day.
148
00:17:38,983 --> 00:17:42,111
Come on. It'll be over before you know it.
149
00:17:43,697 --> 00:17:45,615
Hey, hey!
150
00:17:46,408 --> 00:17:48,911
I'm Dr. Tyberg.
151
00:17:49,203 --> 00:17:51,206
Can't I wait for my doctor?
152
00:17:51,289 --> 00:17:54,417
Your doctor was called away
on an emergency.
153
00:17:54,709 --> 00:17:57,713
- The nurse said he had the flu.
- That was the emergency.
154
00:17:57,921 --> 00:18:04,220
He came down with flu, very quickly. So,
the sooner we start, the sooner we finish.
155
00:18:04,596 --> 00:18:07,890
Come. I show you something very cool.
156
00:18:08,100 --> 00:18:11,519
I'm sorry. Doctor-patient privacy in room.
157
00:18:11,812 --> 00:18:15,023
You can wait in reception area,
or glass of water, or...
158
00:18:15,190 --> 00:18:19,320
Hey, trust me. I am doctor.
159
00:18:19,612 --> 00:18:21,698
Please. It's phone.
160
00:18:24,993 --> 00:18:28,706
- Yeah?
- All么, all么. Frank? I am here.
161
00:18:28,998 --> 00:18:31,792
- You're early.
- Yeah, we had fantastic tailwinds.
162
00:18:32,001 --> 00:18:34,629
Put two hours on my
vacation, just like that.
163
00:18:34,795 --> 00:18:38,509
From now on, it's the only way I'm flying.
Tailwinds or nothing.
164
00:18:38,800 --> 00:18:41,595
Glad you made it.
165
00:18:43,222 --> 00:18:48,228
Hello. Sorry, Dr. Dunietz is not in today.
Call back Monday.
166
00:18:54,026 --> 00:18:57,821
I'm a little tied up. You mind taking
a cab? You have the address, yes?
167
00:18:58,114 --> 00:19:03,912
Oh, thank you. I heard the fish down here is
fantastic. I could make us a bouillabaisse.
168
00:19:04,204 --> 00:19:06,831
You like bouillabaisse, Frank, no?
169
00:19:07,917 --> 00:19:10,210
I gotta go.
170
00:19:10,420 --> 00:19:11,504
Frank!
171
00:19:11,629 --> 00:19:14,215
Maybe we'll wait for his regular doctor.
172
00:19:14,424 --> 00:19:16,927
It's important that he
receives immunizations.
173
00:19:17,218 --> 00:19:21,014
- I'm sure. But a week won't make a difference.
- No, we're doing it now.
174
00:19:43,415 --> 00:19:45,209
Get going, Jack!
175
00:20:56,038 --> 00:20:58,707
Look at me. Look at me.
176
00:20:58,916 --> 00:21:01,920
- Remember my promise?
- Yes.
177
00:21:22,734 --> 00:21:24,820
- It's... It's me!
- Get out!
178
00:21:29,326 --> 00:21:31,328
Frank.
179
00:22:00,944 --> 00:22:02,153
Shit.
180
00:22:11,122 --> 00:22:15,418
The patient's not cooperating.
Prep the vehicle.
181
00:22:29,018 --> 00:22:31,520
Come on, hurry.
182
00:22:35,358 --> 00:22:37,944
Don't worry. Everything's gonna be OK.
183
00:23:05,559 --> 00:23:09,438
- Freeze! Put your guns on the ground!
- Get down!
184
00:23:10,522 --> 00:23:13,150
- Si.
- They got away.
185
00:23:13,358 --> 00:23:15,027
- Cazzo!
- Plan B?
186
00:23:17,447 --> 00:23:18,448
Yes. Plan B.
187
00:23:37,553 --> 00:23:40,055
Oh, you made it.
188
00:23:40,264 --> 00:23:42,934
- Oh, what's that?
- Jack's birthday present.
189
00:23:43,142 --> 00:23:46,438
Baseball uniform, cleats, glove and a bat.
190
00:23:48,940 --> 00:23:52,737
- It's his favourite sport.
- It was. Last year.
191
00:23:52,945 --> 00:23:55,865
He's on a soccer team now. He's good.
192
00:23:56,156 --> 00:23:59,535
- You know, you should see him sometime.
- Hello.
193
00:23:59,744 --> 00:24:04,040
- Mr. And Mrs. Billings! They're coming!
- Hide, everyone. Hide!
194
00:24:11,633 --> 00:24:13,760
- Yes.
- Good morning, Mr. Driver.
195
00:24:13,968 --> 00:24:17,640
- Who is this?
- Look in your rear-view mirror and you'll see.
196
00:24:19,141 --> 00:24:21,769
I know what you're thinking.
Bulletproof glass.
197
00:24:21,852 --> 00:24:27,066
So tell me, in your experience - which judging
from the performance you put on in the office
198
00:24:27,358 --> 00:24:29,736
goes way beyond
driving children to school
199
00:24:30,070 --> 00:24:34,033
does bulletproof glass stop
a 7.62 armour-piercing round?
200
00:24:34,241 --> 00:24:37,662
Frank, why have you stopped the car?
201
00:24:40,540 --> 00:24:43,334
Don't look,
they are triangulated over 300 feet away.
202
00:24:43,544 --> 00:24:44,836
Frank, pick up.
203
00:24:45,045 --> 00:24:50,259
You screwed up my plan. I am
going to tell you how to set things right.
204
00:24:50,552 --> 00:24:54,139
Someone is going to
appear in a few seconds.
205
00:25:05,860 --> 00:25:07,862
Let her in.
206
00:25:15,037 --> 00:25:17,665
Driver.
207
00:25:17,748 --> 00:25:21,044
Good boy. Good boy.
208
00:25:25,466 --> 00:25:26,675
Hi.
209
00:25:27,676 --> 00:25:29,678
Leave it on.
210
00:25:31,973 --> 00:25:36,561
Personally, I hate kids. I don't know
what your feelings are on the subject,
211
00:25:36,854 --> 00:25:42,276
but if you ever want to have any, make
no moves but the moves I tell you to make.
212
00:25:42,568 --> 00:25:47,281
You're in her hands now. They can be gentle
hands, but they can be the hands from hell.
213
00:25:47,574 --> 00:25:50,952
- Trust me on this one.
- Trust him on this one.
214
00:25:51,245 --> 00:25:53,163
Now, drive.
215
00:26:35,252 --> 00:26:37,254
Make a left.
216
00:26:37,463 --> 00:26:39,048
I said left.
217
00:27:00,280 --> 00:27:04,285
Listen, we keep doing this your way,
they're gonna catch us.
218
00:27:04,577 --> 00:27:07,371
- Do this my way, no one gets hurt.
- Where's the fun in that?
219
00:27:07,580 --> 00:27:10,166
Let's save the fun for later.
220
00:27:17,967 --> 00:27:19,093
Hey!
221
00:29:02,668 --> 00:29:03,794
Not bad.
222
00:29:04,002 --> 00:29:06,589
Didn't your mother
teach you to say thank you?
223
00:29:06,797 --> 00:29:08,800
She tried, and failed miserably.
224
00:29:08,967 --> 00:29:12,804
- I think we lost them.
- Think again.
225
00:29:17,392 --> 00:29:19,895
Thought complete. Let's go.
226
00:29:49,595 --> 00:29:54,684
You can't find him? He's one man in one
car. He's a chauffeur, for Christ sakes.
227
00:29:54,976 --> 00:29:58,188
Not exactly, sir.
There's a possibility he was in on it.
228
00:29:58,480 --> 00:30:01,191
- That's impossible.
- How would you know?
229
00:30:01,401 --> 00:30:05,613
He could have been setting this up the
whole time, and you wouldn't have known.
230
00:30:05,906 --> 00:30:09,993
- And you are an expert on knowing people.
- His background.
231
00:30:11,203 --> 00:30:15,583
He's ex-Special Forces. Headed a commando
unit. Specialized in search and destroy.
232
00:30:15,875 --> 00:30:19,712
Been in and out of Lebanon, Syria, Sudan.
The man is a hunter.
233
00:30:20,005 --> 00:30:22,507
I don't care what his skills are
or where he's from.
234
00:30:22,716 --> 00:30:25,678
This is not a war zone,
this is an American city!
235
00:30:25,886 --> 00:30:28,097
Where's my son?
236
00:30:56,212 --> 00:30:58,590
Last stop. All out.
237
00:31:01,009 --> 00:31:05,389
You're quite a guy.
Another time, another place
238
00:31:05,681 --> 00:31:09,518
you and me, baby,
the pleasure we could have.
239
00:31:15,400 --> 00:31:17,319
Beauty.
240
00:31:18,112 --> 00:31:20,698
Frank.
241
00:31:21,907 --> 00:31:22,908
Frank!
242
00:31:25,203 --> 00:31:26,287
Frank!
243
00:31:26,496 --> 00:31:31,585
Not what you expected when you reported
for work this morning, is it, Frank? No?
244
00:31:31,918 --> 00:31:34,922
Is that what passes for wit in this circle?
245
00:31:35,089 --> 00:31:38,801
In this circle, my friend,
wit is not a requirement of the job.
246
00:31:39,093 --> 00:31:42,806
Brutality, yes.
An ability to inflict pain, absolutely.
247
00:31:43,098 --> 00:31:48,687
A certain psychotic, moral ignorance,
blind obedience, all required.
248
00:31:49,022 --> 00:31:51,399
- But not wit. How was it?
- Fun.
249
00:31:51,607 --> 00:31:54,528
Only the beginning, my love.
250
00:31:55,695 --> 00:31:58,698
- What's this all about?
- A timely question.
251
00:31:58,908 --> 00:32:00,910
Max.
252
00:32:01,118 --> 00:32:03,288
Pardon me.
253
00:32:11,297 --> 00:32:15,092
- Hello.
- Put me on the speaker.
254
00:32:15,426 --> 00:32:19,306
In the next two hours, you'll get
five million dollars in $100 bills.
255
00:32:19,597 --> 00:32:23,393
Put them in a waterproof suitcase,
go to the Bayfront Park - personally.
256
00:32:23,601 --> 00:32:27,898
There will be a blue Chrysler parked there.
Place the suitcase in the trunk, and leave.
257
00:32:28,191 --> 00:32:31,194
I don't know if I can get
five million dollars in two hours.
258
00:32:31,402 --> 00:32:35,324
I read the newspapers. When you were
appointed to your current position,
259
00:32:35,532 --> 00:32:39,494
your net worth exceeded 100 million
dollars, so you won't even feel the bite.
260
00:32:39,829 --> 00:32:43,207
What guarantee do I have
that you won't harm my son?
261
00:32:44,417 --> 00:32:47,420
"Guarantee"? Mr. Billings,
I am not a car dealer.
262
00:32:47,628 --> 00:32:51,508
Don't let the charming accent
and my impeccable syntax mislead you.
263
00:32:51,800 --> 00:32:55,429
I live in the jungle, and in the jungle
you either eat or be eaten.
264
00:32:55,596 --> 00:32:58,516
But, in the spirit of business,
here is the guarantee.
265
00:32:58,808 --> 00:33:02,395
Ten minutes past the deadline, if the
money doesn't arrive, I send a finger.
266
00:33:02,604 --> 00:33:06,316
20 minutes, a hand. 30 minutes, a foot.
267
00:33:06,609 --> 00:33:09,237
Sounds like we have a deal.
268
00:33:09,403 --> 00:33:11,823
You have a deal.
269
00:33:12,907 --> 00:33:15,619
Could we please speak to our son?
270
00:33:17,121 --> 00:33:19,206
Mommy! Mommy!
271
00:33:20,332 --> 00:33:24,504
You have two hours, Mr. Billings.
Starting now.
272
00:33:26,631 --> 00:33:30,135
- Just get my son!
- All right. All right.
273
00:33:30,426 --> 00:33:34,015
Frank, you promised
you wouldn't let anybody hurt me!
274
00:33:34,223 --> 00:33:38,435
- You promised!
- Never make promises you can't keep.
275
00:33:38,728 --> 00:33:42,024
I don't. It's one of my rules.
276
00:33:42,232 --> 00:33:43,608
Wow.
277
00:33:43,733 --> 00:33:49,740
Bravo. A man who leads his life by rules.
In my world rules are meant to be broken.
278
00:33:50,116 --> 00:33:54,538
- Not mine.
- You're gonna have to make an exception.
279
00:33:54,829 --> 00:33:56,831
Go.
280
00:34:25,322 --> 00:34:27,825
Prego.
281
00:34:39,213 --> 00:34:40,840
- Go.
- Hey, driver!
282
00:34:44,134 --> 00:34:49,349
No, no, wait, wait. A little distance
between us isn't a bad thing.
283
00:34:50,141 --> 00:34:52,143
Andiamo!
284
00:35:00,445 --> 00:35:02,739
Now.
285
00:35:37,153 --> 00:35:39,238
Hold on. The signal.
286
00:35:39,446 --> 00:35:41,949
- Hello.
- It's me.
287
00:35:42,116 --> 00:35:45,245
- You son of a bitch.
- Look, I had nothing to do with this.
288
00:35:45,537 --> 00:35:49,041
- One scratch on his head...
- Let me speak to who's in charge.
289
00:35:49,249 --> 00:35:52,921
- This is US Marshal Stappleton.
- Act fast. There are three boats.
290
00:35:53,254 --> 00:35:56,424
- Tell us where you are.
- Get a plane. They're heading north.
291
00:35:56,633 --> 00:35:59,636
- Tell me where you are.
- Just tell us where you are!
292
00:35:59,928 --> 00:36:01,721
Hello, Frank?
293
00:36:02,222 --> 00:36:04,433
Got it.
294
00:36:32,423 --> 00:36:34,926
- All么.
- Tarconi, it's me. Get out of the house.
295
00:36:35,134 --> 00:36:39,223
- I was just putting the Madeleines...
- Forget the Madeleines, just get out.
296
00:36:39,556 --> 00:36:42,059
- And go where?
- Anywhere. Go to the beach.
297
00:36:42,226 --> 00:36:45,646
Oh, the beach. The famous Miami Beach.
298
00:36:45,938 --> 00:36:49,860
Oh, my dream.
I would love to go to the beach.
299
00:36:53,363 --> 00:36:55,031
Maybe not.
300
00:36:55,156 --> 00:36:58,660
- Freeze! Who the fuck are you?
- I'm the cook.
301
00:37:00,955 --> 00:37:04,251
Oh. This is a mistake. A terrible mistake.
302
00:37:06,461 --> 00:37:10,841
Why we can't all just get along, you know?
303
00:37:26,734 --> 00:37:30,864
- Hello.
- It's Frank. Pretend it's someone else.
304
00:37:33,366 --> 00:37:35,160
Hi, Susan.
305
00:37:35,744 --> 00:37:37,829
No, I'm just here at home.
306
00:37:38,039 --> 00:37:41,333
I didn't do it, Audrey.
She had a gun on Jack. I had no choice.
307
00:37:41,543 --> 00:37:45,964
Yeah, I saw that. What do you know?
308
00:37:46,256 --> 00:37:49,051
- It's more than a kidnapping.
- They asked for a ransom.
309
00:37:49,259 --> 00:37:55,266
The doctors, they were fake. They were trying
to give Jack a shot. When I interrupted them
310
00:37:57,351 --> 00:38:02,149
I promised Jack I wouldn't let anyone
hurt him. I'm not gonna break that promise.
311
00:38:02,441 --> 00:38:04,568
- Frank.
- I'll call you back.
312
00:38:07,738 --> 00:38:09,949
Audrey.
313
00:38:10,158 --> 00:38:16,164
- Is everything all right?
- That's a pretty stupid question to ask, Jeff.
314
00:38:22,839 --> 00:38:26,634
All right. So tell me
again, Inspector Tarconi,
315
00:38:26,969 --> 00:38:32,475
why you didn't immediately
identify yourself as a police officer.
316
00:38:32,766 --> 00:38:38,064
Oh, I was overwhelmed
by the effectiveness of your operation,
317
00:38:38,439 --> 00:38:40,650
the sophistication of your equipment.
318
00:38:40,859 --> 00:38:46,365
You know, I work in a small office
in a small town. We only have small crimes.
319
00:38:46,657 --> 00:38:50,453
- I must admit I was a little insecure.
- You and Frank Martin are friends, right?
320
00:38:50,745 --> 00:38:56,543
A friend? Oh, I wouldn't say exactly a
friend. I know him, we have a relationship.
321
00:38:56,877 --> 00:38:58,879
A long relationship?
322
00:38:59,046 --> 00:39:01,758
- Not so long.
- But they found you cooking in his house.
323
00:39:01,966 --> 00:39:03,259
- I'm French!
- So?
324
00:39:03,468 --> 00:39:08,348
We don't need to know someone for long time in order
to cook for them. It's our way of breaking the ice.
325
00:39:08,640 --> 00:39:13,479
Take, for example, this sandwich
and coffee you so graciously offer me.
326
00:39:13,771 --> 00:39:16,941
Well, pardon me to think so,
but it's not very good.
327
00:39:17,150 --> 00:39:19,861
I know it sucks, but what's that
got to do with anything?
328
00:39:20,153 --> 00:39:21,280
Do you have a kitchen?
329
00:39:23,782 --> 00:39:25,743
Stay back. Stay back.
330
00:40:51,464 --> 00:40:54,259
Don't move. Smith!
331
00:40:54,384 --> 00:40:56,386
Drop it.
332
00:41:22,374 --> 00:41:24,960
Oh, Jesus. What happened?
333
00:41:25,169 --> 00:41:28,380
We'll take care of it for you.
334
00:41:34,470 --> 00:41:37,265
- Are you sure this safe?
- Look over your shoulder.
335
00:41:37,474 --> 00:41:39,976
We got you covered.
336
00:41:48,861 --> 00:41:55,661
As my mother used to say,
a meal is only limited by your imagination.
337
00:41:56,078 --> 00:41:58,581
- Cr猫me br没l茅e et croque monsieur.
- Cream br没l茅e?
338
00:41:58,790 --> 00:41:59,999
- Cr猫me br没l茅e.
- Cock?
339
00:42:00,166 --> 00:42:02,794
- Croque monsieur.
- Croque monsieur.
340
00:42:04,379 --> 00:42:06,298
- Oui?
- Where are you?
341
00:42:06,465 --> 00:42:09,677
- Cooking.
- Cooking. Can you talk?
342
00:42:09,885 --> 00:42:13,098
- Oh, speak of the devil. My mother.
- Mom.
343
00:42:13,264 --> 00:42:16,476
Please, do you mind?
344
00:42:16,768 --> 00:42:18,186
Thank you.
345
00:42:18,269 --> 00:42:20,272
Oui, Maman. Je suis tr猫s bien arriv茅.
346
00:42:20,481 --> 00:42:24,401
Oui, tr猫s tr猫s bien, merci. Oui.
Ah, oui, c'est une tr猫s jolie ville.
347
00:42:24,694 --> 00:42:28,490
- May I ask who you're cooking for?
- For the US marshals.
348
00:42:28,781 --> 00:42:34,204
Once they found my badge, they were very
polite. They gave me a coffee and a sandwich.
349
00:42:34,497 --> 00:42:37,083
You wouldn't believe what passes
for food in this place, Frank.
350
00:42:37,291 --> 00:42:42,589
I am correcting the situation while they wait
for my chief to call back and confirm everything.
351
00:42:43,006 --> 00:42:47,677
Of course, that might take a while.
He's never there.
352
00:42:47,887 --> 00:42:51,181
- Anything about me?
- They are very interested about you.
353
00:42:51,391 --> 00:42:55,186
They want to know where you are.
Where are you?
354
00:42:55,478 --> 00:42:58,607
Nowhere for very long. Listen, hold on.
355
00:43:02,569 --> 00:43:05,406
Do you have access to a computer?
356
00:43:05,573 --> 00:43:09,202
Easier than having access
to something decent to eat.
357
00:43:24,511 --> 00:43:28,974
- Oh, handsome fellow. Who is he?
- That's what I need to know. Do they have an ID program?
358
00:43:29,183 --> 00:43:34,981
Forgive me. I'm not so used to this system.
Back home, there is one computer for ten of us.
359
00:43:35,398 --> 00:43:37,693
So, how is it with you, Frank?
360
00:43:37,901 --> 00:43:41,280
- It's a complicated story.
- Ah, you mean you are in the shit?
361
00:43:41,613 --> 00:43:45,492
- You might say that.
- In other words, your natural state.
362
00:43:45,702 --> 00:43:47,203
Voil脿.
363
00:43:47,286 --> 00:43:53,794
A Russian biologist with advanced degrees from the
state laboratory for biological warfare in Siberia.
364
00:43:54,211 --> 00:43:59,800
- Do we have an address?
- Miami, Boca West, King Street, number 11.
365
00:45:43,292 --> 00:45:45,002
Get out!
366
00:46:11,115 --> 00:46:12,825
Hey!
367
00:46:16,496 --> 00:46:20,208
- What are you doing?
- Trying to catch a bus.
368
00:46:22,503 --> 00:46:24,296
Come on.
369
00:46:40,105 --> 00:46:44,611
What are you doing, driver?
Not so good on the water, hey?
370
00:46:48,114 --> 00:46:49,533
Stop it! Stop it!
371
00:47:20,609 --> 00:47:23,404
- OK. OK.
- Tell me about the doctor's office.
372
00:47:23,529 --> 00:47:26,908
- What doctor's office?
- Where you tried to stick the kid with this.
373
00:47:27,241 --> 00:47:29,328
You want to tell me?
374
00:47:38,922 --> 00:47:42,217
Do you know what you have done?
Do you know what you have done?
375
00:47:42,425 --> 00:47:47,431
Obviously something not conducive to your good health,
which is all I needed to know in the first place.
376
00:47:47,723 --> 00:47:50,226
Have a good life
377
00:47:50,434 --> 00:47:52,645
what's left of it.
378
00:48:07,537 --> 00:48:12,042
- Outpost to base. The ransom is still there.
- Thanks.
379
00:48:12,334 --> 00:48:14,211
The ransom hasn't been picked up.
380
00:48:14,419 --> 00:48:17,632
- Don't worry.
- What if it's not just a kidnapping?
381
00:48:17,923 --> 00:48:22,428
- I've worked on many kidnapping cases.
- If they don't take it I won't get my son back.
382
00:48:22,638 --> 00:48:25,516
Don't make this
any more complicated than it is.
383
00:48:25,849 --> 00:48:29,729
I'm not making this complicated, Jefferson.
It's because of your job.
384
00:48:29,812 --> 00:48:33,650
- What does my job have to do with this?
- It has everything to do with it.
385
00:48:33,941 --> 00:48:37,237
Because you became famous,
we became the targets.
386
00:48:37,529 --> 00:48:43,119
No matter what you think, the only one who's
out there trying to get Jack back is Frank.
387
00:48:43,411 --> 00:48:45,914
- The chauffeur?
- You spoke to Frank Martin?
388
00:48:46,122 --> 00:48:51,628
- What the hell are you doing talking to him?
- Because he's the last person who saw Jack alive!
389
00:48:51,921 --> 00:48:53,714
We've found the boy.
390
00:49:20,035 --> 00:49:21,537
Hard drive blew.
391
00:49:21,620 --> 00:49:23,622
- Get another one in there.
- Yes, sir.
392
00:49:23,747 --> 00:49:27,251
- How long is it gonna take?
- Ma'am, we're going as fast as we can.
393
00:49:27,544 --> 00:49:29,921
- He can suffocate in there.
- Stay calm.
394
00:49:30,129 --> 00:49:32,132
- It's my son!
- Let them work.
395
00:49:32,341 --> 00:49:35,219
- Are you gonna sit and do nothing?
- They're experts.
396
00:49:35,427 --> 00:49:39,140
Everyone is an expert!
I've had it with all of you!
397
00:49:39,432 --> 00:49:40,851
Audrey!
398
00:49:44,354 --> 00:49:46,648
Audrey!
399
00:49:46,940 --> 00:49:48,525
Audrey!
400
00:49:53,323 --> 00:49:54,824
Audrey!
401
00:49:57,244 --> 00:49:59,538
Mommy!
402
00:50:02,040 --> 00:50:04,127
Jack!
403
00:50:04,835 --> 00:50:07,046
Are you OK?
404
00:50:12,052 --> 00:50:14,847
There you go, little buddy.
405
00:50:19,144 --> 00:50:22,147
Breathe. Come on, breathe.
406
00:50:22,355 --> 00:50:25,734
- You're the devil.
- I wish.
407
00:51:03,735 --> 00:51:08,449
- Shit! Dimitri, you scare shit in me.
- Where is Sonovitch?
408
00:51:08,740 --> 00:51:11,661
- In chamber.
- I need to speak with him.
409
00:51:11,953 --> 00:51:15,957
Sit down! Listen Panasonic.
Is rap music, is good.
410
00:52:56,153 --> 00:52:57,780
- What was that?
- I don't know.
411
00:52:59,156 --> 00:53:00,783
Shit!
412
00:53:00,866 --> 00:53:02,953
- What are you doing?
- I need antidote.
413
00:53:03,161 --> 00:53:06,164
The driver, he inject me with virus. Look!
414
00:53:06,456 --> 00:53:10,669
- Dimitri, where would he get the virus?
- The one we left in doctor's surgery.
415
00:53:10,752 --> 00:53:13,673
Please, I need antidote. I am sick.
416
00:53:13,965 --> 00:53:17,969
Calm down. You're not sick. You have
four hours before the virus is active.
417
00:53:18,178 --> 00:53:20,472
You know that. You worked on creating it.
418
00:53:21,765 --> 00:53:24,059
- Open fridge.
- I'm telling you...
419
00:53:25,686 --> 00:53:29,983
Izvinite. Open fridge. Open the fridge!
420
00:53:30,984 --> 00:53:34,488
Yes. Insurance policy. How many you have?
421
00:53:34,654 --> 00:53:37,950
Two doses. Enough for Tipov and myself.
422
00:53:41,161 --> 00:53:44,958
Tipov's policy cancelled.
There is one for me.
423
00:53:45,166 --> 00:53:47,377
And I want it now. Come on.
424
00:53:47,586 --> 00:53:50,381
Come on. Let's do it!
425
00:53:53,050 --> 00:53:54,468
- Let's not.
- Who are you?
426
00:53:54,551 --> 00:53:56,679
- There is enough for two.
- You don't need it.
427
00:53:56,888 --> 00:53:59,474
- But you injected me.
- With water.
428
00:53:59,682 --> 00:54:02,269
- I'm not sick.
- You're not sick.
429
00:54:02,477 --> 00:54:04,187
- Water.
- Water.
430
00:54:06,064 --> 00:54:07,275
Son of bitch!
431
00:54:12,231 --> 00:54:14,840
Good. Our problem is solved.
One dose for each of us.
432
00:54:14,864 --> 00:54:16,638
It's not for us.
433
00:54:16,975 --> 00:54:20,731
- One for you and one for the child.
- Your devotion is touching.
434
00:54:20,949 --> 00:54:22,619
My patience is about to run out.
435
00:54:29,980 --> 00:54:33,401
- Tell me about the virus.
- OK. What do you want know?
436
00:54:33,693 --> 00:54:35,254
Everything. For starters, what is it?
437
00:54:35,278 --> 00:54:38,699
A recombinant retro-immune
double-polymorphing effluent.
438
00:54:38,990 --> 00:54:43,204
The child will die. Anyone he breathes
on will die, and then it's over.
439
00:54:43,495 --> 00:54:47,875
- What do you mean, "It's over?"
- The virus is designed to go inert after 24 hours.
440
00:54:48,210 --> 00:54:52,005
Thanks for the lesson.
Now give me the vials.
441
00:54:52,214 --> 00:54:57,678
You really want to play superhero,
don't you? Well, let's see if you can fly.
442
00:55:34,303 --> 00:55:36,597
- You OK?
- I'm OK.
443
00:56:41,295 --> 00:56:46,509
There's nothing to worry about. It's just a simple viral
infection combined with the stress of what happened.
444
00:56:46,718 --> 00:56:50,430
It should pass in a day or two.
I gave him something to help him sleep.
445
00:56:50,722 --> 00:56:55,018
- Call me if anything arises.
- Thank you, Doctor.
446
00:56:56,729 --> 00:57:00,399
You know, Audrey, all this has
447
00:57:00,692 --> 00:57:04,404
well, it's made me realize
what a fool I've been.
448
00:57:04,613 --> 00:57:06,907
With Jack,
449
00:57:07,116 --> 00:57:09,702
and with you.
450
00:57:12,204 --> 00:57:17,127
- Are you OK?
- Mr. Billings. We're running late.
451
00:57:17,418 --> 00:57:22,633
I'll be right out.
I'd like to come by after the conference,
452
00:57:22,799 --> 00:57:25,595
check on Jack.
453
00:57:25,803 --> 00:57:28,014
Check on you.
454
00:57:30,016 --> 00:57:33,395
Good. I'll see you soon.
455
00:57:33,604 --> 00:57:35,898
They're here if you need them.
456
00:57:48,037 --> 00:57:51,416
- Are you all right, ma'am?
- I'm fine.
457
00:57:54,919 --> 00:57:57,923
- Hello.
- It's me.
458
00:57:58,006 --> 00:57:59,925
- Are you OK?
- Go to your bedroom.
459
00:58:00,133 --> 00:58:03,137
Hi, Susan. How are you?
460
00:58:04,931 --> 00:58:08,017
I'm alone. Where are you, Frank?
461
00:58:08,225 --> 00:58:10,437
Turn around.
462
00:58:21,032 --> 00:58:24,536
Frank, you were wrong.
It was a kidnapping. Jack is fine.
463
00:58:24,703 --> 00:58:29,917
Jack's been infected with a virus. Anyone
who comes into contact with him will die.
464
00:58:30,209 --> 00:58:32,628
What are you telling me?
465
00:58:32,837 --> 00:58:37,342
- Are you telling me my son is gonna die?
- No, he's not.
466
00:58:39,636 --> 00:58:43,933
Once incubated, the virus becomes airborne,
so anyone he breathes on gets infected.
467
00:58:44,141 --> 00:58:46,936
Your son was a weapon.
The target is his father.
468
00:58:47,144 --> 00:58:52,025
- Jefferson? Well, why?
- Because of the conference. It's the only logical answer.
469
00:58:52,317 --> 00:58:55,445
Every drug-enforcement agency
in the hemisphere, in one room.
470
00:58:55,738 --> 00:58:58,741
Your husband breathes, the room dies.
471
00:59:04,706 --> 00:59:07,334
You gotta trust me, Audrey.
472
00:59:14,509 --> 00:59:16,928
Can you get to him?
473
00:59:17,220 --> 00:59:20,140
- What are you gonna do?
- Find the guy responsible.
474
00:59:20,348 --> 00:59:23,644
He has more of this.
For you and everybody else.
475
00:59:25,646 --> 00:59:27,940
For you now.
476
00:59:44,417 --> 00:59:45,419
We have a guest.
477
00:59:47,337 --> 00:59:50,549
- You're burning up.
- I'm OK.
478
00:59:50,716 --> 00:59:53,052
You gotta go. Go.
479
00:59:56,514 --> 00:59:57,849
Don't move!
480
01:00:42,941 --> 01:00:45,152
- Is the governor here?
- Everybody's gonna be here.
481
01:00:45,319 --> 01:00:48,530
The govenour, delegates
from all over the world.
482
01:00:48,656 --> 01:00:52,160
- Just a second. Hello.
- Jefferson, you can't go to the conference.
483
01:00:52,327 --> 01:00:55,622
- Is everything all right?
- To give him a deadly virus
484
01:00:55,956 --> 01:00:59,042
- Audrey, I can't hear you. I'm inside.
- Now I've got it, and so do you.
485
01:00:59,252 --> 01:01:02,755
- Audrey, I can't hear you.
- Their plan is to infect everyone at the conference.
486
01:01:03,047 --> 01:01:05,842
- I'm gonna have to call you back.
- Jeff!
487
01:01:07,927 --> 01:01:11,140
Mr. Billings, are you all right?
488
01:01:11,348 --> 01:01:14,644
- I'm all right. Come on, let's go.
- You sure?
489
01:01:35,125 --> 01:01:38,253
- All么.
- You still a guest of the government?
490
01:01:38,462 --> 01:01:43,426
They gave me the five-star accommodation.
Let me guess - you need my help.
491
01:01:43,843 --> 01:01:46,262
Are you near the computer?
492
01:01:46,430 --> 01:01:49,766
It's practically my pillow.
So, how do you want to start?
493
01:01:49,933 --> 01:01:56,357
- I don't know. I have nothing.
- Ah. My favourite type of investigation.
494
01:01:56,732 --> 01:01:59,652
Let's see. Alors.
495
01:02:00,361 --> 01:02:03,532
I'd like to take this opportunity
to introduce you to my delegates...
496
01:02:03,865 --> 01:02:08,329
Breathe. That's right,
breathe, my friend, breathe.
497
01:02:08,662 --> 01:02:11,833
Tomorrow, once these
bastards are out of the way
498
01:02:12,041 --> 01:02:16,964
and their co-operation agreements are dead and buried,
you know what the biggest problem is going to be?
499
01:02:17,255 --> 01:02:20,050
- What?
- Counting the money.
500
01:02:24,764 --> 01:02:27,350
- I can't wait for tomorrow.
- Ay-ay-ay!
501
01:02:31,771 --> 01:02:34,942
Aah. Gianni Chellini.
502
01:02:35,234 --> 01:02:39,948
Hires himself out to anyone looking to make
trouble like the Red Brigade, Shining Path.
503
01:02:42,158 --> 01:02:45,662
Someone accessed a database
on the 15th floor.
504
01:02:45,954 --> 01:02:49,959
That's Gonzalez. He's on vacation.
505
01:02:50,251 --> 01:02:54,964
Was behind the hostage-taking
of the OPEC ministers in Geneva.
506
01:02:55,257 --> 01:02:57,634
It was a nice piece of work.
507
01:03:02,140 --> 01:03:04,350
- Give me an address.
- Miami, East Highland,
508
01:03:04,558 --> 01:03:06,770
Pelican Drive, number 26900.
509
01:03:06,853 --> 01:03:09,856
- We've found the car.
- You're one great cop, Tarconi.
510
01:03:10,064 --> 01:03:13,944
Thank you for the compliment.
Now I'm going back to sleep.
511
01:03:17,448 --> 01:03:19,242
Hm. Maybe not.
512
01:03:21,661 --> 01:03:24,748
- Bumbaclaat, man! Move out the way!
- Move over.
513
01:03:24,956 --> 01:03:27,043
I'll do ya!
514
01:03:35,177 --> 01:03:37,179
Mommy.
515
01:03:38,346 --> 01:03:42,768
- Honey. You feeling better?
- A little bit.
516
01:03:43,061 --> 01:03:46,355
Why don't you try to go back to sleep, OK?
517
01:03:52,154 --> 01:03:54,448
Ma'am, are you all right?
518
01:04:04,668 --> 01:04:07,171
Jefferson. Jefferson, are you OK?
519
01:05:11,951 --> 01:05:14,163
OK, do it.
520
01:05:26,677 --> 01:05:30,681
- What are you doing?
- You know, last night got me thinking.
521
01:05:30,890 --> 01:05:33,392
How do we transport the antidote safely?
522
01:05:33,685 --> 01:05:37,064
We need something that won't break.
Something that can't be stolen.
523
01:05:37,272 --> 01:05:41,193
Something totally secure. Me.
524
01:05:47,283 --> 01:05:50,495
Impressive. Get dressed.
525
01:05:52,289 --> 01:05:53,290
Stop him.
526
01:05:56,460 --> 01:05:58,879
- These your friends?
- Not yet.
527
01:06:08,682 --> 01:06:11,268
- Where'd they go?
- The garage.
528
01:06:12,895 --> 01:06:14,689
- I'm out of ammo.
- Me too.
529
01:06:14,772 --> 01:06:16,899
- So am I.
- Where are the reloads?
530
01:06:17,067 --> 01:06:18,568
The garage.
531
01:06:19,987 --> 01:06:22,573
Check the house. Go, go, go!
532
01:06:26,577 --> 01:06:28,579
Get him! Get him!
533
01:08:22,264 --> 01:08:25,476
- What do you want me to do?
- Keep the meter running.
534
01:08:25,768 --> 01:08:30,899
Bye. Don't worry, baby.
You're safe now. You're safe.
535
01:08:31,190 --> 01:08:35,070
You're so beautiful.
Remind me of my yellow poom-poom rider.
536
01:09:51,698 --> 01:09:53,575
Don't move.
537
01:09:53,700 --> 01:09:56,786
- Oh, Mr. Driver.
- I'll blow you into tomorrow.
538
01:09:56,996 --> 01:10:00,791
But then I'll bleed what you came for all over
the floor. You wouldn't want this, would you?
539
01:10:01,083 --> 01:10:04,670
Not after you worked so hard
trying to get to the antidote.
540
01:10:04,879 --> 01:10:07,382
Take a good look, Frank Martin.
541
01:10:07,590 --> 01:10:11,094
I'm a cure for what ails you.
I'm the only cure for what ails you.
542
01:10:11,387 --> 01:10:14,473
I am the antidote.
543
01:10:14,681 --> 01:10:17,894
But nice try. I'm impressed.
I didn't give you enough credit.
544
01:10:18,185 --> 01:10:22,190
- It took more than a driver to figure this out.
- I haven't figured it all out yet.
545
01:10:22,399 --> 01:10:25,694
Perhaps I can help you.
What part are you a little thick on?
546
01:10:25,986 --> 01:10:29,198
- You. Why?
- Oh.
547
01:10:29,407 --> 01:10:35,289
That's the easy part. It's a business deal, pure
and simple. I'm for hire to the highest bidder.
548
01:10:35,705 --> 01:10:39,084
In this case, the highest bidder
was the Colombian cocaine cartels
549
01:10:39,293 --> 01:10:42,588
that wanted these pesky law men
off their backs.
550
01:10:42,880 --> 01:10:46,320
You really think killing all these politicians
is going to make things easier for them?
551
01:10:46,384 --> 01:10:49,680
That's not my problem.
I was hired to do a job.
552
01:10:50,013 --> 01:10:54,476
I did the job, like you.
Just my pay is better.
553
01:10:55,812 --> 01:10:58,481
My hair and my suit, too.
554
01:11:00,192 --> 01:11:02,610
Oh, Lola.
555
01:11:02,777 --> 01:11:06,198
Now, if you'll excuse me,
I have a plane to catch.
556
01:11:07,282 --> 01:11:09,618
Kill him.
557
01:11:09,785 --> 01:11:11,495
Ciao, ciao.
558
01:11:15,417 --> 01:11:17,794
- Don't even blink.
- What's in this for you?
559
01:11:18,003 --> 01:11:20,005
Pleasure
560
01:11:22,508 --> 01:11:25,386
in killing you.
561
01:13:01,328 --> 01:13:03,913
We're coming to you live
from the Key Biscayne causeway
562
01:13:04,206 --> 01:13:08,210
where at least ten police cars are in
hot pursuit of a stolen red pick-up truck.
563
01:13:12,715 --> 01:13:15,802
Oh, my. This is just nuts.
Jim, are you getting that?
564
01:13:16,010 --> 01:13:20,599
There's another car that is swaying past
the police, as if they were standing still.
565
01:13:20,933 --> 01:13:24,604
- Son of a bitch can drive. Whoo.
- Yes, he can.
566
01:14:11,239 --> 01:14:13,409
We have clearance for take off.
567
01:14:13,534 --> 01:14:18,539
Sit back, enjoy your flight, and
we will be in Colombia before you know it.
568
01:15:02,922 --> 01:15:05,926
We have a problem with the landing gear.
I need to land.
569
01:15:06,009 --> 01:15:08,428
- Can we fly with the problem?
- Theoretically.
570
01:15:08,637 --> 01:15:12,308
Then you'll land when we get to Colombia.
571
01:15:12,641 --> 01:15:15,228
Go and see if you can lift it manually.
572
01:15:15,436 --> 01:15:18,815
Sorry for the inconvenience.
Nothing to worry about.
573
01:15:23,612 --> 01:15:26,532
Sorry, flight's been cancelled.
574
01:15:26,741 --> 01:15:30,245
I'm sorry to inform you
that you have been cancelled.
575
01:15:30,411 --> 01:15:33,414
Have a seat.
576
01:15:34,124 --> 01:15:36,752
Relax.
577
01:15:36,918 --> 01:15:39,922
Drink something.
Let's get to know each other.
578
01:15:40,047 --> 01:15:43,426
I think I know everything I need to know.
579
01:17:31,740 --> 01:17:33,743
Shit.
580
01:19:13,271 --> 01:19:17,651
Five points. What has eyes
but no ears, skin but no hair,
581
01:19:17,860 --> 01:19:19,737
it's white inside and brown outside?
582
01:19:19,946 --> 01:19:21,864
- Mom?
- A worm?
583
01:19:22,073 --> 01:19:25,660
- Wrong. Dad?
- A caterpillar.
584
01:19:25,953 --> 01:19:28,747
- Wrong.
- A potato.
585
01:19:32,835 --> 01:19:35,964
- May I help you?
- I was just leaving.
586
01:19:39,468 --> 01:19:41,470
- Coconut.
- Wrong.
587
01:19:41,636 --> 01:19:45,140
- A snake.
- Wrong.
588
01:19:45,475 --> 01:19:48,561
- A peanut.
- Yuck!
589
01:19:48,769 --> 01:19:50,939
- A hot dog.
- Wrong.
590
01:20:03,953 --> 01:20:06,164
- That was fast.
- Yeah.
591
01:20:07,457 --> 01:20:12,755
- Didn't want you to miss your plane.
- That's very thoughtful of you.
592
01:20:20,847 --> 01:20:23,142
Check it out, my man.
593
01:20:25,561 --> 01:20:29,357
You won't believe
what happened to me last night.
594
01:20:35,071 --> 01:20:38,450
I have something for you.
Since you never got to the beach.
595
01:20:38,784 --> 01:20:43,956
Oh, you know, water's water, sand is sand.
Here, there - it's all the same.
596
01:20:44,249 --> 01:20:46,376
Flight 069 to Paris.
597
01:20:46,584 --> 01:20:49,462
Thank you, Frank.
It was an interesting vacation.
598
01:20:49,672 --> 01:20:52,883
- What more could one ask for?
- Ah, yeah.
599
01:20:53,967 --> 01:20:57,681
- Au revoir, Frank.
- Au revoir, my friend. Have a good flight.
600
01:20:57,847 --> 01:21:00,267
I doubt it. They said it is all headwinds.
601
01:21:00,475 --> 01:21:04,271
I guess we can't have
everything we wish for, can we?
602
01:21:05,064 --> 01:21:07,358
No, we can't.
603
01:21:22,249 --> 01:21:23,460
Yeah.
604
01:21:23,668 --> 01:21:26,463
I'm looking for a transporter.
605
01:21:30,050 --> 01:21:31,760
I'm listening.
49762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.