All language subtitles for the windows payback 2025-en-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,662 --> 00:00:11,707 !Puxa! 2 00:00:37,080 --> 00:00:38,690 Chefe, temos que ir! 3 00:00:38,821 --> 00:00:39,952 Abrir a porta! 4 00:00:42,085 --> 00:00:44,131 Eu não vou embora sem o meu negócio. 5 00:00:44,261 --> 00:00:45,261 Abra esta porta! 6 00:00:48,048 --> 00:00:49,832 Oh! 7 00:00:51,181 --> 00:00:52,404 Agora venha e pegue um pouco, Jesse Bibbs 8 00:00:52,487 --> 00:00:53,796 para que possamos comemorar para sua esposa 9 00:00:53,879 --> 00:00:56,360 Certifique-se de salvar algo para a mulher do momento. 10 00:00:56,491 --> 00:00:57,318 Ah, não, não, não. Sem problemas. 11 00:00:57,448 --> 00:00:58,623 Ainda tenho trabalho a fazer. 12 00:00:58,754 --> 00:00:59,929 Garota, são quase 17:00. 13 00:01:00,060 --> 00:01:02,323 Já são 5:00 para você desde meio-dia. 14 00:01:02,453 --> 00:01:03,976 Bem... 15 00:01:04,107 --> 00:01:06,414 E assim, brindamos a Amanda Bibbs, 16 00:01:06,544 --> 00:01:08,068 nosso higienista dental sênior, 17 00:01:08,198 --> 00:01:09,460 e... 18 00:01:09,765 --> 00:01:10,983 "Funcionário do ano." 19 00:01:11,114 --> 00:01:12,202 Uau! 20 00:01:14,378 --> 00:01:15,945 Aqui está... um pequeno bônus em dinheiro. 21 00:01:16,076 --> 00:01:17,381 Oh. Obrigado. 22 00:01:17,512 --> 00:01:19,775 Vamos tirar uma foto. 23 00:01:19,905 --> 00:01:20,905 Oh. 24 00:01:20,993 --> 00:01:22,647 Bem... 25 00:01:22,908 --> 00:01:24,823 três, dois, um. 26 00:01:24,954 --> 00:01:26,651 !Bom! 27 00:01:26,782 --> 00:01:28,135 Ah, e, ah, um com seu marido, 28 00:01:28,218 --> 00:01:29,832 que gentileza tirou folga do trabalho hoje 29 00:01:29,915 --> 00:01:31,787 para celebrar sua linda esposa. 30 00:01:31,917 --> 00:01:33,267 Lá vamos nós. Sorriso. 31 00:01:33,397 --> 00:01:35,225 Ah. 32 00:01:35,356 --> 00:01:37,053 Ótimo. 33 00:01:37,184 --> 00:01:40,143 É curioso que o Dr. Jameson Ele disse que eu estava vindo do trabalho. 34 00:01:40,970 --> 00:01:42,410 eu não sabia se ele estivesse brincando comigo 35 00:01:42,493 --> 00:01:44,195 ou eu realmente não sabia Não trabalho há mais de um ano. 36 00:01:44,278 --> 00:01:45,714 Eu amo Doutor, 37 00:01:46,062 --> 00:01:49,021 mas ele não tem ideia sobre o seu, a minha ou a vida de qualquer outra pessoa. 38 00:01:49,152 --> 00:01:51,502 O homem tem que escrever 'R' e 'L' em pé 39 00:01:51,633 --> 00:01:52,855 distinguir a direita da esquerda. -Mulher, pare. 40 00:01:52,938 --> 00:01:54,258 Não, é verdade! Quero dizer, ele é, tipo, 41 00:01:54,375 --> 00:01:56,294 muito inteligente, mas desajeitado, Você sabe o que quero dizer? 42 00:01:56,377 --> 00:01:59,728 Isso foi gentil da parte dele, no entanto, com o prêmio e tudo. 43 00:01:59,858 --> 00:02:01,251 você consegue bom espaço de estacionamento agora. 44 00:02:01,382 --> 00:02:03,035 Essa parte! 45 00:02:03,166 --> 00:02:06,300 Estou muito feliz, porém, que você veio, marido. 46 00:02:06,430 --> 00:02:08,302 Sou eu quem te leva ou te mata. 47 00:02:08,432 --> 00:02:09,999 E eu sou seu. 48 00:02:10,130 --> 00:02:12,915 Jessé, você vai para conseguir um emprego em breve. 49 00:02:13,045 --> 00:02:15,222 Tipo, eu honestamente sinto que do universo. 50 00:02:15,352 --> 00:02:16,875 Jessé Bibbs! 51 00:02:25,623 --> 00:02:27,277 Você está tentando me evitar? 52 00:02:27,408 --> 00:02:29,192 De jeito nenhum, Piper. 53 00:02:29,323 --> 00:02:32,108 Esta é minha esposa. Podemos conversar sobre isso mais tarde? 54 00:02:32,239 --> 00:02:33,457 Não, não podemos. 55 00:02:33,588 --> 00:02:34,850 Você fez o que eu lhe disse? 56 00:02:34,980 --> 00:02:36,156 Sim. 57 00:02:36,286 --> 00:02:37,200 Então você está bem. 58 00:02:37,331 --> 00:02:38,506 Mas não eu. 59 00:02:38,636 --> 00:02:40,812 Você tem que me curar. 60 00:02:40,943 --> 00:02:43,380 Olhe aqui, meu homem. Eu preciso de você um pouco mais... 61 00:02:43,511 --> 00:02:44,603 Quanto você deve meu marido deve a ele? 62 00:02:44,686 --> 00:02:45,730 Amanda. 63 00:02:45,991 --> 00:02:47,123 Cinco. 64 00:02:47,254 --> 00:02:49,256 500. 65 00:02:50,996 --> 00:02:52,694 Amanda. 66 00:02:59,962 --> 00:03:01,268 Isso permanece entre nós. 67 00:03:01,398 --> 00:03:03,183 ?OK? 68 00:03:13,410 --> 00:03:14,890 Você quer bolo? 69 00:03:15,020 --> 00:03:17,066 Não. 70 00:03:25,292 --> 00:03:26,684 Você me desrespeitou. 71 00:03:31,646 --> 00:03:33,300 Eu desrespeito você? 72 00:03:35,563 --> 00:03:37,217 Homens e seus egos. 73 00:03:38,348 --> 00:03:39,348 Jessé... 74 00:03:39,436 --> 00:03:41,003 você é meu homem 75 00:03:42,309 --> 00:03:44,267 Eu cuido de você 76 00:03:44,398 --> 00:03:46,922 da mesma maneira que você cuide de mim. 77 00:03:48,097 --> 00:03:50,012 É o que casais poderosos fazem. 78 00:03:51,361 --> 00:03:53,145 Que poder eu tenho, Amanda? 79 00:03:53,276 --> 00:03:55,365 Você paga o aluguel, comida, gasolina... 80 00:03:55,496 --> 00:03:56,975 minhas dívidas 81 00:03:57,106 --> 00:03:58,629 Você cuida das contas quando você puder. 82 00:03:58,760 --> 00:04:00,762 Mal consigo comprar um brinquedo! 83 00:04:02,677 --> 00:04:05,332 Adoro esse mini jogo de sinuca... 84 00:04:06,898 --> 00:04:09,249 ...e eu amo nossa vida juntos. 85 00:04:11,294 --> 00:04:13,775 Caras como eu, nós... 86 00:04:13,905 --> 00:04:16,081 Não recebemos tratamento justo. 87 00:04:16,212 --> 00:04:18,258 Jessé... 88 00:04:20,651 --> 00:04:23,045 ...vai funcionar�. 89 00:04:25,613 --> 00:04:27,615 E, enquanto isso, 90 00:04:27,745 --> 00:04:31,183 nós continuaremos jogando mini bilhar... 91 00:04:31,314 --> 00:04:33,360 para onde ir a seguir te dando uma surra. 92 00:04:33,490 --> 00:04:35,318 Nos seus sonhos, mulher. 93 00:04:47,287 --> 00:04:48,810 Você sabe quando Eu comecei a te amar? 94 00:04:48,940 --> 00:04:51,595 Taverna Sundog. Meu primeiro ano. 95 00:04:51,726 --> 00:04:53,902 Isso mesmo! Taverna Sundog. 96 00:04:54,032 --> 00:04:55,516 E, garota, Eu estava no topo do mundo... 97 00:04:55,599 --> 00:04:59,560 co-capitão do time de futebol, muito popular. 98 00:04:59,864 --> 00:05:01,039 Muito bêbado. 99 00:05:01,170 --> 00:05:02,258 Tínhamos acabado de vencer. 100 00:05:02,389 --> 00:05:03,825 Eu estava comemorando. 101 00:05:06,044 --> 00:05:08,177 E então você me viu. 102 00:05:09,439 --> 00:05:10,527 E então eu vi você. 103 00:05:10,658 --> 00:05:13,051 Uma pequena camponesa. 104 00:05:13,182 --> 00:05:14,270 Novidade na cidade. 105 00:05:14,401 --> 00:05:16,228 Novo na universidade. 106 00:05:16,359 --> 00:05:18,927 Bebemos nossa primeira cerveja, nosso primeiro jogo de sinuca. 107 00:05:19,057 --> 00:05:20,668 Onde ele chicoteou seu rabo. 108 00:05:20,798 --> 00:05:22,322 A história não é assim. 109 00:05:27,196 --> 00:05:30,678 eu tinha planos para te mostrar o mundo. 110 00:05:30,808 --> 00:05:32,506 Tudo o que foi preciso para bagunçar tudo 111 00:05:32,636 --> 00:05:35,857 Foi uma porra de posse ilegal. de uma arma de fogo. 112 00:05:35,987 --> 00:05:37,075 Não era sua arma. 113 00:05:37,206 --> 00:05:38,860 Sim, mas eu estava no meu carro. 114 00:05:38,990 --> 00:05:40,340 Eu sabia que o cara era problemático, 115 00:05:40,470 --> 00:05:42,342 mas você já me conhece... 116 00:05:42,472 --> 00:05:44,300 Você tem que ajudar a todos. 117 00:05:44,431 --> 00:05:46,650 Jessé, estamos bem. 118 00:05:46,998 --> 00:05:48,435 Eu tenho fé. 119 00:05:50,045 --> 00:05:51,394 Você nem vai à igreja. 120 00:05:51,525 --> 00:05:52,961 Procuro uma casa eclesiástica. 121 00:05:53,091 --> 00:05:54,571 Oh sim? Bem, olhe melhor. 122 00:05:54,702 --> 00:05:56,704 Tem que caber bem. 123 00:05:56,834 --> 00:05:58,100 Garota, você não está comprando um vestido 124 00:05:58,183 --> 00:05:59,319 !Ufa! Você sabe que eu odeio fazer compras. 125 00:05:59,402 --> 00:06:01,839 Sim, precisamente! Então tome uma decisão. 126 00:06:06,017 --> 00:06:07,845 Desculpe if I embarrassed you before. 127 00:06:13,895 --> 00:06:15,615 Você sempre vai atrás o que você acha que está certo. 128 00:06:15,723 --> 00:06:17,899 Não importa quem fique no seu caminho. 129 00:06:20,292 --> 00:06:22,120 Esse cara... 130 00:06:22,251 --> 00:06:23,992 para quem demos o dinheiro...? 131 00:06:24,122 --> 00:06:25,733 Sim. Ele é, tipo... 132 00:06:25,863 --> 00:06:27,865 Ele é, tipo, um recrutador de emprego. 133 00:06:27,996 --> 00:06:29,519 E você paga a ele por isso? 134 00:06:29,650 --> 00:06:31,391 Bem, sim. 135 00:06:31,521 --> 00:06:33,218 Olha, eu faço o que tenho que fazer. 136 00:06:33,349 --> 00:06:36,134 Você tem Ele conseguiu um emprego para você? 137 00:06:36,265 --> 00:06:38,702 Talvez. Olha, eu só preciso passar em um teste ou algo assim, 138 00:06:39,007 --> 00:06:40,661 então... sim. 139 00:06:40,791 --> 00:06:42,576 Por que você não me contou? 140 00:06:42,706 --> 00:06:43,707 Não é seguro. 141 00:06:43,838 --> 00:06:45,622 Além disso, hoje foi o seu dia. 142 00:06:45,753 --> 00:06:47,407 Eu não me importo. 143 00:06:49,060 --> 00:06:51,193 É uma notícia incrível. 144 00:06:55,719 --> 00:06:57,591 Adeus, vaqueira. 145 00:06:57,721 --> 00:06:59,419 Combatemos cáries. Pow-pow! 146 00:07:01,551 --> 00:07:03,901 Você é um atirador agora? 147 00:07:04,032 --> 00:07:05,820 Jessé me ensinou... Jesse Bibbs, não Jessie James. 148 00:07:05,903 --> 00:07:07,601 Eu, ah, eu tenho que ir e comprar comida. 149 00:07:07,731 --> 00:07:09,385 Vou fazer o jantar esta noite. 150 00:07:09,516 --> 00:07:11,953 Divirta-se com seu marido. 151 00:07:14,564 --> 00:07:16,392 Olá. 152 00:07:16,523 --> 00:07:17,175 Onde você está? 153 00:07:17,306 --> 00:07:18,786 Acabou de chegar. 154 00:07:18,916 --> 00:07:22,354 Então, como foi a tripulação selvagem e louca? 155 00:07:22,485 --> 00:07:25,270 Ainda selvagem e louco. 156 00:07:26,707 --> 00:07:28,408 Você está vestindo Sua fantasia de Halloween, capitão? 157 00:07:28,491 --> 00:07:30,362 Sim. Sim eu sou. 158 00:07:30,493 --> 00:07:31,842 Você está usando o seu? 159 00:07:32,103 --> 00:07:33,670 Sim. 160 00:07:33,801 --> 00:07:36,281 Espere um segundo. 161 00:07:40,721 --> 00:07:41,765 Doçura ou travessura! 162 00:07:42,113 --> 00:07:43,637 Bem-vindo a bordo. 163 00:07:43,767 --> 00:07:44,903 Apertem os cintos 164 00:07:44,986 --> 00:07:45,726 e coloque seus assentos e bandejas de mesa 165 00:07:45,856 --> 00:07:47,118 em posição vertical. 166 00:07:49,077 --> 00:07:50,077 Quem quer doce? 167 00:07:52,341 --> 00:07:53,342 Então a viagem foi boa? 168 00:07:53,473 --> 00:07:55,953 Sim. A costa Faltam apenas cinco horas. 169 00:07:56,084 --> 00:07:57,302 Eu gosto da unidade. 170 00:07:57,433 --> 00:07:59,348 Eu não. eu adormeceria 171 00:07:59,479 --> 00:08:01,263 depois de cerca de duas horas. 172 00:08:04,614 --> 00:08:05,614 Espere um segundo, querido. 173 00:08:13,667 --> 00:08:14,494 Senhor. Obrigado, senhor. 174 00:08:14,624 --> 00:08:15,624 Doçura ou travessura! 175 00:08:15,712 --> 00:08:17,018 Bem-vindo a bordo. 176 00:08:17,148 --> 00:08:20,151 Por favor apertem os cintos e garanta a todos... 177 00:08:21,501 --> 00:08:22,501 Aqui está o seu doce. 178 00:08:22,589 --> 00:08:24,765 Tomar cuidado. 179 00:08:24,895 --> 00:08:27,681 Então... você estava dizendo sobre a caminhada? 180 00:08:27,811 --> 00:08:29,291 É um ótimo ônibus. 181 00:08:29,421 --> 00:08:31,061 Estranho que eles me fizeram leve para uma oficina 182 00:08:31,206 --> 00:08:32,206 quando eu estava no Alabama. 183 00:08:32,294 --> 00:08:33,687 Há algo de errado com você? 184 00:08:33,817 --> 00:08:35,123 Não que eu pudesse dizer. 185 00:08:35,253 --> 00:08:36,453 Acho que foi apenas manutenção. 186 00:08:36,559 --> 00:08:38,169 De qualquer forma, tenho que varrer, 187 00:08:38,300 --> 00:08:40,215 então leve de volta ao armazém para lavá-lo. 188 00:08:40,345 --> 00:08:41,738 Você quer que eu te busque mais tarde? 189 00:08:41,869 --> 00:08:43,261 Não, está tudo bem. 190 00:08:43,392 --> 00:08:45,525 Vou chamar um carro. 191 00:08:51,052 --> 00:08:52,187 Esses caras Eles vão me levar para beber. 192 00:08:52,270 --> 00:08:53,968 Você provavelmente já começou. 193 00:08:55,186 --> 00:08:56,536 Pare de agir como se você me conhecesse. 194 00:09:10,854 --> 00:09:12,595 Quando posso esperar por você? 195 00:09:12,726 --> 00:09:14,858 Querida... 196 00:09:14,989 --> 00:09:17,078 Querida, esta empresa é suja. 197 00:09:18,253 --> 00:09:20,255 Eu ligarei para você novamente. 198 00:09:23,911 --> 00:09:25,303 Um segundo! 199 00:09:27,088 --> 00:09:29,090 deve dando pasta de dente a essas crianças. 200 00:09:46,586 --> 00:09:49,414 ?Eles continuam doces ou travessuras neste momento? 201 00:09:50,764 --> 00:09:52,330 Ou... 202 00:09:52,461 --> 00:09:54,594 É melhor que seja meu marido! 203 00:10:14,744 --> 00:10:16,137 Jessé. 204 00:10:16,267 --> 00:10:19,619 Jessé... 205 00:10:20,837 --> 00:10:22,622 Jessé... 206 00:10:25,799 --> 00:10:27,452 Jessé... 207 00:10:30,499 --> 00:10:32,544 Jessé, acorde. 208 00:10:32,675 --> 00:10:34,416 Por favor, acorde. 209 00:10:40,944 --> 00:10:42,424 Sra. 210 00:10:42,554 --> 00:10:44,731 o marido dela tem Algum inimigo que você conhece? 211 00:10:50,606 --> 00:10:52,652 Nenhum. 212 00:10:57,918 --> 00:11:00,660 Mas havia... 213 00:11:01,835 --> 00:11:04,664 ...um homem sobre... 214 00:11:06,578 --> 00:11:08,276 ...três semanas atrás. 215 00:11:10,713 --> 00:11:13,150 eu estava com raiva porque eu lhe devia dinheiro. 216 00:11:14,108 --> 00:11:16,197 E quem era aquele homem? 217 00:11:20,462 --> 00:11:22,159 Não me lembro do nome dele. 218 00:11:25,249 --> 00:11:28,122 Você o viu de novo? 219 00:11:29,384 --> 00:11:31,516 Não. 220 00:11:32,822 --> 00:11:34,519 Mas eu... 221 00:11:34,650 --> 00:11:36,696 Eu acho que ele... 222 00:11:39,960 --> 00:11:42,527 Acho que isso o ajudou, 223 00:11:42,658 --> 00:11:45,356 conseguir um emprego na empresa de ônibus. 224 00:11:45,487 --> 00:11:48,359 ?Nome da empresa? 225 00:11:48,490 --> 00:11:51,188 A linha de ônibus Blacktop. 226 00:11:53,016 --> 00:11:55,540 ?O marido dela trabalhava para asfalto? 227 00:11:55,671 --> 00:11:57,499 Estava apenas começando. 228 00:11:59,022 --> 00:12:01,068 Sra. 229 00:12:01,198 --> 00:12:02,247 ...?Seu marido poderia estiveram envolvidos 230 00:12:02,330 --> 00:12:03,853 com qualquer atividade criminosa 231 00:12:03,984 --> 00:12:05,289 que talvez você não soubesse? 232 00:12:05,420 --> 00:12:07,727 Jesse Bibbs era um bom homem. 233 00:12:11,426 --> 00:12:13,602 Não associou com nada... 234 00:12:13,733 --> 00:12:15,909 ou qualquer criminoso. 235 00:12:16,039 --> 00:12:18,433 Mais alguma coisa que você possa nos contar? 236 00:12:22,002 --> 00:12:23,612 Quando abri a porta, eu... 237 00:12:25,440 --> 00:12:27,137 ...Eu vi um carro se afastando. 238 00:12:27,442 --> 00:12:28,922 Oh? Que tipo de carro? 239 00:12:31,533 --> 00:12:33,578 Hum... 240 00:12:33,709 --> 00:12:35,624 Era azul brilhante. 241 00:12:35,755 --> 00:12:37,321 Idoso. 242 00:12:37,452 --> 00:12:38,975 Do tipo que você vê em feiras de automóveis. 243 00:12:39,106 --> 00:12:40,890 Eu não... 244 00:12:41,021 --> 00:12:42,301 Eu não me lembro nada mais. 245 00:12:42,413 --> 00:12:43,284 Hum. 246 00:12:43,414 --> 00:12:45,503 Bom, Sra. Bibbs. Hum... 247 00:12:45,634 --> 00:12:48,637 Se você se lembrar de mais alguma coisa, por favor ligue. 248 00:12:52,206 --> 00:12:53,990 Você vai pegar quem fez isso? 249 00:12:54,121 --> 00:12:56,776 Faremos o melhor que pudermos. 250 00:12:58,952 --> 00:13:00,301 ?Senhora? 251 00:13:02,042 --> 00:13:04,609 Minhas condolências. 252 00:15:02,162 --> 00:15:03,337 "Você sabe..." 253 00:15:03,641 --> 00:15:05,774 ...quando comecei a amar você? 254 00:15:08,081 --> 00:15:09,734 Taverna Sundog. 255 00:15:11,084 --> 00:15:12,607 Meu primeiro ano. 256 00:15:19,962 --> 00:15:22,443 Você sabe quando Eu comecei a te amar? 257 00:15:29,232 --> 00:15:30,799 Taverna Sundog... 258 00:15:32,540 --> 00:15:33,976 ...meu primeiro ano. 259 00:15:40,200 --> 00:15:41,288 Já se passaram semanas! 260 00:15:41,679 --> 00:15:43,033 Por que nada está acontecendo? com o caso do meu marido? 261 00:15:43,116 --> 00:15:44,769 Por que você não nos informou? 262 00:15:44,900 --> 00:15:46,210 o marido dela Ele era um criminoso condenado? 263 00:15:46,293 --> 00:15:47,598 Porque Jesse cumpriu a pena! 264 00:15:47,729 --> 00:15:49,731 E você pensou que não precisávamos saber? 265 00:15:49,861 --> 00:15:51,084 Existe algo mais o que você sobrou? 266 00:15:51,167 --> 00:15:52,690 Nada. 267 00:15:52,821 --> 00:15:54,083 Agora deixa eu te perguntar uma coisa... 268 00:15:54,214 --> 00:15:56,694 tem uma política de seguro de vida 269 00:15:56,825 --> 00:15:57,652 em seu marido, 270 00:15:57,782 --> 00:15:58,827 Estou certo? 271 00:15:58,958 --> 00:16:00,437 O que você está dizendo? 272 00:16:01,177 --> 00:16:05,268 Você acha que eu tive algo a ver com isso? com a morte do meu próprio marido? 273 00:16:05,399 --> 00:16:07,140 Não, senhora, não temos. 274 00:16:07,270 --> 00:16:08,968 Aqui examinamos todos os ângulos. 275 00:16:10,926 --> 00:16:12,972 Por que você não se senta? ?Sra. Babadores? 276 00:16:17,759 --> 00:16:20,544 Nossa preocupação é que qualquer associação 277 00:16:20,675 --> 00:16:22,285 que seu marido ainda poderia ter. 278 00:16:22,416 --> 00:16:24,113 Você está se referindo a associações criminosas? 279 00:16:24,244 --> 00:16:25,336 Você sabia que o Blacktop... 280 00:16:25,419 --> 00:16:26,685 a empresa aquela para quem o marido dela trabalhava... 281 00:16:26,768 --> 00:16:28,030 Você só contrata ex-presidiários? 282 00:16:28,161 --> 00:16:30,511 Não. 283 00:16:32,034 --> 00:16:34,689 Talvez eles acreditem dar às pessoas uma segunda chance. 284 00:16:36,256 --> 00:16:38,562 Jesse tinha seu CDL... 285 00:16:38,693 --> 00:16:40,173 carteira de motorista comercial. 286 00:16:40,303 --> 00:16:41,303 Ah, eu sei o que é. 287 00:16:42,827 --> 00:16:44,786 Você encontrou para o cara para quem demos o dinheiro? 288 00:16:44,916 --> 00:16:46,744 Este "recrutador"? 289 00:16:46,875 --> 00:16:48,442 Ainda não. 290 00:16:48,572 --> 00:16:49,882 Trabalhadores de asfalto eles apenas nos contaram 291 00:16:49,965 --> 00:16:51,231 que o marido dela deixou seu ônibus 292 00:16:51,314 --> 00:16:52,794 no final de sua carreira. 293 00:16:52,924 --> 00:16:54,147 Sim. Eles eram muito quieto 294 00:16:54,230 --> 00:16:55,144 Quase com medo. 295 00:16:55,275 --> 00:16:56,406 "Com medo do quê?" 296 00:16:56,537 --> 00:16:57,581 Bem, há muito 297 00:16:57,712 --> 00:16:59,061 não sabemos Nós sabemos sobre esta empresa. 298 00:16:59,192 --> 00:17:00,588 Nós nem sabemos quem é o dono. 299 00:17:00,671 --> 00:17:02,238 O agente registrado 300 00:17:02,369 --> 00:17:05,285 É um "Percival Daye" de Chicago. 301 00:17:05,415 --> 00:17:07,287 Sim. Solteiro, sem vínculos. Nada. 302 00:17:07,417 --> 00:17:09,550 Alguns incidentes menores. 303 00:17:09,680 --> 00:17:11,382 Um caso civil envolvendo um clube do qual era proprietário, 304 00:17:11,465 --> 00:17:13,032 mas sem antecedentes criminais reais. 305 00:17:14,555 --> 00:17:15,995 Você está dizendo Você acha que há mais? 306 00:17:16,122 --> 00:17:18,298 Bem, há um boato sujo sobre a linha de ônibus Blacktop 307 00:17:18,428 --> 00:17:20,126 nas ruas, mas... 308 00:17:20,256 --> 00:17:22,519 ...nada que possamos especificar ainda. 309 00:17:23,520 --> 00:17:26,001 Antes de Jesse desligar o telefone, 310 00:17:26,132 --> 00:17:28,917 Eu pensei ter ouvido ele dizer: 311 00:17:29,048 --> 00:17:30,745 "Esta empresa está suja." 312 00:17:32,268 --> 00:17:33,965 Naquela época, 313 00:17:34,096 --> 00:17:36,011 Eu pensei que estava falando do ônibus. 314 00:17:36,142 --> 00:17:38,013 Ou talvez ele tenha descoberto algo 315 00:17:38,144 --> 00:17:40,059 que não sabemos. 316 00:17:47,283 --> 00:17:49,068 Ei, garota. 317 00:17:49,198 --> 00:17:51,809 Uh, alguns de nós estão pensando sobre reunir-se para o Ano Novo. 318 00:17:51,940 --> 00:17:52,810 Você quer vir? 319 00:17:52,941 --> 00:17:53,811 Eu não. 320 00:17:53,942 --> 00:17:55,639 eu... 321 00:17:55,770 --> 00:17:58,773 Estou comemorando o ano novo com alguns velhos amigos da faculdade. 322 00:17:58,903 --> 00:18:01,341 Brilhante. 323 00:18:01,602 --> 00:18:04,431 Uh... 324 00:18:04,561 --> 00:18:08,174 Escute, tenho certeza que você está cansado que as pessoas te perguntem isso, 325 00:18:08,304 --> 00:18:09,871 mas... você está bem? 326 00:18:10,001 --> 00:18:13,962 Você está certo... Estou cansado de pessoas perguntando. 327 00:18:14,093 --> 00:18:16,225 E eu não estou bem. 328 00:18:16,356 --> 00:18:18,358 Já se passaram dois meses 329 00:18:18,488 --> 00:18:20,882 e a polícia Eles não fizeram uma única prisão. 330 00:18:22,144 --> 00:18:23,232 A justiça leva tempo. 331 00:18:23,363 --> 00:18:25,147 Sim? Quanto tempo? 332 00:18:25,278 --> 00:18:26,714 Meses. 333 00:18:26,844 --> 00:18:28,759 Anos. Você tem que ser paciente. 334 00:18:28,890 --> 00:18:30,457 Olha, o que estou dizendo... 335 00:18:30,587 --> 00:18:32,111 ...É o que todo mundo fica dizendo! 336 00:18:32,241 --> 00:18:34,722 "Seja paciente, Amanda." 337 00:18:34,852 --> 00:18:37,594 "Continue com sua vida, Amanda." 338 00:18:37,725 --> 00:18:40,031 Enquanto isso, esse buraco na minha vida 339 00:18:40,162 --> 00:18:43,470 está ficando maior e mais podre a cada dia. 340 00:18:43,600 --> 00:18:45,689 "Mas espere por justiça, Amanda." 341 00:18:45,950 --> 00:18:47,691 Eu entendo. 342 00:18:47,952 --> 00:18:49,040 !Não! 343 00:18:49,171 --> 00:18:50,694 É uma cavidade. 344 00:18:50,955 --> 00:18:52,522 Preenchemos cavidades 345 00:18:52,653 --> 00:18:55,656 então eles não apodrecem todo o resto. 346 00:18:55,786 --> 00:18:58,049 Estou apodrecendo por dentro! 347 00:18:58,180 --> 00:19:00,487 Meu marido foi assassinado, Eles deixaram na minha porta, 348 00:19:00,617 --> 00:19:02,793 e não temos ideia quem é o responsável. 349 00:19:04,186 --> 00:19:07,146 Que tipo de justiça estou esperando por isso? 350 00:19:14,936 --> 00:19:16,329 Sra. 351 00:19:16,459 --> 00:19:18,200 Liguei para ele várias vezes. 352 00:19:18,331 --> 00:19:20,333 Sim. É ano novo. 353 00:19:20,463 --> 00:19:22,426 Por que nada está sendo feito? sobre o assassinato do meu marido? 354 00:19:22,509 --> 00:19:23,771 Em primeiro lugar, 355 00:19:23,901 --> 00:19:25,472 não assuma não estamos fazendo nada... 356 00:19:25,555 --> 00:19:27,035 Eu não ouvi nada! 357 00:19:27,166 --> 00:19:28,689 Essas coisas levam tempo. 358 00:19:28,819 --> 00:19:30,343 Isso é tudo que posso dizer. 359 00:19:30,473 --> 00:19:33,520 Se a vítima fosse alguém Ao contrário de Jesse Bibbs, 360 00:19:33,650 --> 00:19:35,047 você continuaria arrastando os pés? 361 00:19:35,130 --> 00:19:37,393 Como quem? 362 00:19:37,524 --> 00:19:40,353 alguém sem antecedentes criminais... 363 00:19:40,483 --> 00:19:43,007 e alguém que não era negro. 364 00:19:45,358 --> 00:19:46,707 Eu rejeito essa ideia. 365 00:19:47,621 --> 00:19:49,710 E rejeito sua inépcia. 366 00:19:50,972 --> 00:19:53,192 Feliz Ano Novo, Sra. Bibbs. 367 00:21:11,618 --> 00:21:12,967 Sim, vou ter certeza. 368 00:22:16,204 --> 00:22:17,640 Acho que esta empresa é culpada. 369 00:22:17,771 --> 00:22:19,294 Ah, isso é um salto e tanto. 370 00:22:19,425 --> 00:22:21,557 Você não conhecia Jesse Bibbs. Ele sempre disse a verdade. 371 00:22:21,688 --> 00:22:22,993 Você mesmo disse... 372 00:22:23,124 --> 00:22:25,518 poderia ter sido falando sobre o ônibus. 373 00:22:25,648 --> 00:22:27,868 Eu não acho que foi. 374 00:22:28,172 --> 00:22:29,957 Meu marido viu algo isso não foi bom. 375 00:22:30,087 --> 00:22:32,612 Como se algo fede... 376 00:22:32,742 --> 00:22:34,701 e quando as coisas estão ruins há moscas 377 00:22:34,831 --> 00:22:37,007 Agora, você vai algum tipo de prisão? 378 00:22:37,138 --> 00:22:39,096 Senhora, isso é muito colorido sobre as moscas e tudo mais, 379 00:22:39,227 --> 00:22:41,146 mas não prendemos pessoas com base na sua intuição. 380 00:22:41,229 --> 00:22:42,752 Sra. 381 00:22:43,100 --> 00:22:46,060 precisamos de provas de que Blacktop está envolvido em atividades criminosas. 382 00:22:46,190 --> 00:22:49,716 Agora mesmo, tudo o que temos são suspeitas. 383 00:22:49,846 --> 00:22:52,153 Então você precisa de alguém com quem conversar. 384 00:22:52,283 --> 00:22:56,244 Alguém que intimamente Ele conhece o funcionamento interno, sim. 385 00:22:57,245 --> 00:22:58,638 Sra. 386 00:22:58,768 --> 00:23:01,554 é sempre perigoso agir por desespero, 387 00:23:01,684 --> 00:23:03,991 então me escute... você não é um policial. 388 00:23:04,295 --> 00:23:05,949 Eu sei, detetive. 389 00:23:06,080 --> 00:23:07,386 Dedico-me à odontologia. 390 00:23:08,648 --> 00:23:11,041 Preenchimento de cavidades. 391 00:23:15,568 --> 00:23:17,004 Como você pega moscas? 392 00:23:17,134 --> 00:23:19,093 Gosta, não gosta... 393 00:23:19,223 --> 00:23:22,357 hobbies, história pessoal... 394 00:23:26,840 --> 00:23:28,102 Vanessa, meu nome é Amanda. 395 00:23:28,232 --> 00:23:30,931 Garota, eu sei. Eu tenho você trancado. 396 00:23:31,061 --> 00:23:33,281 Você vai ficar bem. 397 00:23:33,412 --> 00:23:35,631 eu estive um pouco mal-humorado ultimamente. 398 00:23:35,762 --> 00:23:38,417 Olha, eu entendo. 399 00:23:49,689 --> 00:23:51,473 Primeiro passo... 400 00:23:51,604 --> 00:23:52,604 Eles se tornam mel. 401 00:23:54,084 --> 00:23:55,133 vou seguir seu conselho 402 00:23:55,216 --> 00:23:56,391 e tirar uma folga. 403 00:23:56,522 --> 00:23:57,218 Falei com o Dr. Jameson 404 00:23:57,566 --> 00:24:00,395 e me deu um avanço bastante decente. 405 00:24:00,526 --> 00:24:02,092 É isso que acontece! 406 00:24:16,716 --> 00:24:17,934 E, Vanessa... 407 00:24:18,065 --> 00:24:19,240 enquanto eu estiver fora, 408 00:24:19,370 --> 00:24:21,198 Você pode estacionar no meu espaço. 409 00:24:21,329 --> 00:24:22,461 Eu ia fazer isso de qualquer maneira. 410 00:24:23,940 --> 00:24:25,420 Então você está indo para algum lugar? 411 00:24:27,074 --> 00:24:29,250 Sim. 412 00:24:29,380 --> 00:24:31,020 Sua garota está indo embora por um tempo. 413 00:24:41,088 --> 00:24:43,569 Olá, meu nome é Zora. Zora Smith. 414 00:24:44,352 --> 00:24:46,180 Olá. Eu sou Zora. 415 00:24:46,310 --> 00:24:47,877 Zora Smith. 416 00:24:53,187 --> 00:24:54,580 Olá. 417 00:24:54,710 --> 00:24:55,846 É um prazer conhecê-lo... 418 00:24:55,929 --> 00:24:58,366 É um prazer conhecê-lo. 419 00:25:10,552 --> 00:25:11,597 Lavado... 420 00:25:11,727 --> 00:25:15,383 em seu sangue. 421 00:25:17,646 --> 00:25:19,518 Por favor. 422 00:25:31,747 --> 00:25:35,577 Eu vou fazer você como uma luz para as nações... 423 00:25:35,708 --> 00:25:37,144 que minha salvação 424 00:25:37,274 --> 00:25:39,189 Eu chegarei ao fim da Terra... 425 00:25:41,583 --> 00:25:44,934 ...e bendito seja o Seu reino, agora e sempre. 426 00:25:45,239 --> 00:25:47,850 Glória a Deus nas alturas, 427 00:25:47,981 --> 00:25:51,027 e paz ao seu povo na Terra. 428 00:25:52,507 --> 00:25:54,683 Senhor Deus, Rei Celestial. 429 00:25:54,814 --> 00:25:57,904 Bendito seja Deus... 430 00:25:58,034 --> 00:26:01,647 Pai, Filho e Espírito Santo. 431 00:26:01,777 --> 00:26:03,083 Amém. 432 00:26:03,213 --> 00:26:05,172 Amém. 433 00:26:07,435 --> 00:26:10,046 Eu também queria mencionar que o Clube dos Homens 434 00:26:10,177 --> 00:26:11,922 comemorar outro tipo de passo de Chicago 435 00:26:12,005 --> 00:26:13,136 logo depois da igreja. 436 00:26:13,267 --> 00:26:16,705 A última vez, Eu apenas disse "pisando". 437 00:26:16,836 --> 00:26:17,880 e mais tarde eles me disseram 438 00:26:18,011 --> 00:26:19,146 o que há uma diferença entre 439 00:26:19,229 --> 00:26:21,405 pise e pise "Chicago". 440 00:26:21,536 --> 00:26:22,616 Não é verdade, Sr. Daye? 441 00:26:24,583 --> 00:26:25,584 Amém! 442 00:26:25,714 --> 00:26:27,281 Amém. 443 00:26:27,411 --> 00:26:29,631 Parece divertido. Talvez eu tenha que me juntar a você. 444 00:26:29,762 --> 00:26:32,503 Levei uma eternidade aprenda o Cupido Shuffle, 445 00:26:32,634 --> 00:26:34,794 então talvez eu tenha que escrever as instruções para mim. 446 00:26:43,514 --> 00:26:46,561 Gostei do serviço, pastor. 447 00:26:46,692 --> 00:26:47,910 Obrigado, senhor. 448 00:26:48,171 --> 00:26:49,303 ?Primeira vez? 449 00:26:49,433 --> 00:26:51,784 Sim. eu... Sou novo na cidade. 450 00:26:51,914 --> 00:26:53,394 De onde? 451 00:26:53,524 --> 00:26:54,613 Nova Orleães. 452 00:26:54,961 --> 00:26:57,485 Ah, de Nawlins para ATL? O que traz você aqui? 453 00:26:57,616 --> 00:27:00,401 Hum, estou procurando... 454 00:27:01,794 --> 00:27:03,752 ...um novo começo. 455 00:27:03,883 --> 00:27:05,449 Estou feliz que você começou aqui. 456 00:27:05,580 --> 00:27:07,538 Próxima vez, Bring the whole family. 457 00:27:07,669 --> 00:27:09,323 Sou só eu. 458 00:27:09,453 --> 00:27:10,585 Sou solteiro. 459 00:27:10,716 --> 00:27:11,978 Ah, garota, eu também. 460 00:27:12,326 --> 00:27:15,329 Embora alguns prefiram que seu pastor era casado. 461 00:27:15,459 --> 00:27:17,636 Isso, uh, tipo de steppers o que você falou... 462 00:27:17,766 --> 00:27:19,072 alguém pode ir? 463 00:27:19,202 --> 00:27:20,599 Claro. Será realizado em nosso auditório. 464 00:27:20,682 --> 00:27:21,509 Você deveria verificar isso. 465 00:27:21,640 --> 00:27:23,206 Olhe, ha. 466 00:27:23,467 --> 00:27:26,732 Hum, eu nunca fiz isso antes, mas, uh, eu adoraria tentar. 467 00:27:26,862 --> 00:27:27,862 Qual o seu nome? 468 00:27:27,950 --> 00:27:30,213 Zora. Zora Smith. 469 00:27:30,344 --> 00:27:32,215 Bem, Zora, espero que você encontre 470 00:27:32,346 --> 00:27:34,087 seja lá o que for O que você está procurando? 471 00:27:34,914 --> 00:27:36,132 Obrigado, senhor. 472 00:27:42,617 --> 00:27:45,315 *você me faz sentir* como se isso fosse real 473 00:27:45,446 --> 00:27:47,927 Eu não consigo superar qual é o problema 474 00:27:48,057 --> 00:27:50,538 d Você me faz trabalhar horas extras 475 00:27:50,669 --> 00:27:53,280 d Você leva meu amor para um passeio 476 00:27:53,410 --> 00:27:54,542 dVocê veio até mim 477 00:27:54,673 --> 00:27:56,065 *Que surpresa* 478 00:27:56,196 --> 00:27:58,851 479 00:27:58,981 --> 00:28:00,287 *Nunca pense* 480 00:28:00,417 --> 00:28:01,941 eu veria o dia 481 00:28:02,071 --> 00:28:04,595 d Quando o amor brilharia no meu desfile 482 00:28:04,726 --> 00:28:06,859 *você me faz sentir* como uma nova mulher 483 00:28:06,989 --> 00:28:07,990 *separou as nuvens* 484 00:28:08,121 --> 00:28:09,339 d Isso me fez sentir algo 485 00:28:09,470 --> 00:28:10,950 *Triplo A nas minhas costas* 486 00:28:11,080 --> 00:28:13,604 *Porque você me excita* Coloque o ritmo no meu passo 487 00:28:13,735 --> 00:28:14,735 d Como um holandês duplo... 488 00:28:15,911 --> 00:28:16,782 Percy Daye. 489 00:28:16,912 --> 00:28:18,348 Chame-me de "Slide". 490 00:28:18,479 --> 00:28:19,785 Deslizar. 491 00:28:19,915 --> 00:28:22,701 Eu sou Zora. Me chame de Zora. 492 00:28:24,137 --> 00:28:27,183 Você está aqui para ensinar ou aprender? 493 00:28:27,880 --> 00:28:29,708 Aprender. 494 00:28:31,318 --> 00:28:32,711 Então me permita. 495 00:28:35,148 --> 00:28:38,455 "Passo" é um termo amplo. 496 00:28:38,586 --> 00:28:40,631 As crianças da faculdade ligam o que eles fazem como "passo". 497 00:28:40,762 --> 00:28:43,373 mas Chicago pisando... 498 00:28:43,504 --> 00:28:44,770 Bem, isso é um pouco diferente. 499 00:28:44,853 --> 00:28:45,985 Por que? 500 00:28:46,115 --> 00:28:48,074 Primeiro, ele é de Chicago... 501 00:28:48,204 --> 00:28:51,120 de onde vêm todas as coisas boas. 502 00:28:51,251 --> 00:28:52,818 Qual é de onde De onde você é, eu acho. 503 00:28:52,948 --> 00:28:54,994 Lado sul... nascido e criado. 504 00:28:55,124 --> 00:28:58,562 Nosso estilo é suave... sensual. 505 00:28:59,694 --> 00:29:00,739 ?Pode? 506 00:29:00,869 --> 00:29:01,783 Hum. 507 00:29:01,914 --> 00:29:03,567 Estilo Chicago 508 00:29:03,698 --> 00:29:06,570 É como uma comunicação rítmica entre dançarinos. 509 00:29:06,701 --> 00:29:08,834 Então, quando coloco a mão aqui, isso significa 510 00:29:08,964 --> 00:29:10,531 "Venha para cá." 511 00:29:10,661 --> 00:29:12,533 Um braço para cima... 512 00:29:12,663 --> 00:29:14,274 Pode significar "virar". 513 00:29:14,404 --> 00:29:17,668 Também há momentos de expressão individual. 514 00:29:19,061 --> 00:29:20,933 Criatividade... 515 00:29:21,063 --> 00:29:22,238 É interminável. 516 00:29:23,979 --> 00:29:25,459 Como o amor. 517 00:29:25,589 --> 00:29:26,721 ?Amor? 518 00:29:26,852 --> 00:29:29,506 Pelo menos minha interpretação disso. 519 00:29:29,637 --> 00:29:31,726 Você está pronto? 520 00:29:34,076 --> 00:29:35,077 Tudo bem, pessoal! 521 00:29:35,208 --> 00:29:36,687 Esta é uma contagem de seis passos. 522 00:29:36,818 --> 00:29:38,733 Você vai prestar atenção em mim para mim, ok? 523 00:29:38,864 --> 00:29:39,908 Aqui comigo... vamos. 524 00:29:40,039 --> 00:29:43,129 Esquerda para cima, direita para trás... 525 00:29:43,259 --> 00:29:46,001 para cima, para trás esquerdo... um, dois. 526 00:29:46,132 --> 00:29:47,224 Lá vamos nós. Vamos fazer isso de novo. 527 00:29:47,307 --> 00:29:51,659 Esquerda para cima, direita para trás, para cima, para trás, para a esquerda. 528 00:29:51,790 --> 00:29:53,922 !Bom! 529 00:29:54,053 --> 00:29:55,133 E esses são os movimentos básicos. 530 00:29:55,402 --> 00:29:56,751 Agora... 531 00:29:56,882 --> 00:29:58,405 você também vai 532 00:29:58,535 --> 00:30:00,233 quando você dá um passo à frente e para trás, 533 00:30:00,537 --> 00:30:02,322 mas... não agora. 534 00:30:02,452 --> 00:30:03,323 OK. 535 00:30:03,453 --> 00:30:04,498 -?OK? - Hum. 536 00:30:05,891 --> 00:30:07,026 Certifique-se há muito movimento 537 00:30:07,109 --> 00:30:08,676 de joelhos... para baixo. 538 00:30:08,807 --> 00:30:10,330 ?OK? 539 00:30:10,460 --> 00:30:11,740 Agora você vai pegar o pé, 540 00:30:11,853 --> 00:30:13,768 deslize-o para cima e para trás. 541 00:30:13,899 --> 00:30:15,814 Para cima... e para trás... 542 00:30:15,944 --> 00:30:17,859 como se você deslizasse uma moeda no chão. 543 00:30:17,990 --> 00:30:19,078 Entre. 544 00:30:19,382 --> 00:30:20,949 Aqui vamos nós! 545 00:30:21,080 --> 00:30:23,822 d...Mm-mm-mm sim 546 00:30:23,952 --> 00:30:24,866 Você não sabe 547 00:30:24,997 --> 00:30:27,216 Eu sinto você, amor 548 00:30:27,521 --> 00:30:29,175 Você se divertiu? 549 00:30:29,305 --> 00:30:31,046 Por que o Sr. Smith não se juntou a você? 550 00:30:31,177 --> 00:30:33,048 Porque ele está com sua atual esposa. 551 00:30:33,179 --> 00:30:35,007 Lamento muito ouvir isso. 552 00:30:35,137 --> 00:30:37,705 Você é um bom professor. Mau mentiroso. 553 00:30:39,141 --> 00:30:42,492 Você tem um chicote novo? 554 00:30:42,623 --> 00:30:45,365 ainda tenho placas de revendedor. 555 00:30:45,495 --> 00:30:47,106 Comprei recentemente. 556 00:30:47,367 --> 00:30:48,498 Usado. 557 00:30:48,629 --> 00:30:52,024 Hum. eu gostaria ouça mais sobre isso. 558 00:30:52,154 --> 00:30:53,721 Vamos sair para tomar uma bebida? 559 00:30:53,852 --> 00:30:55,462 Não deveríamos. 560 00:30:55,592 --> 00:30:57,312 Eu não acho isso Que sua esposa aprecie isso. 561 00:30:57,464 --> 00:30:59,727 Nenhuma esposa. Sem namorada. 562 00:30:59,858 --> 00:31:00,989 ?Realmente? 563 00:31:01,120 --> 00:31:02,382 Você parece surpreso. 564 00:31:02,512 --> 00:31:05,689 Talvez. Um pouco. 565 00:31:06,429 --> 00:31:08,549 Obrigado, mas eu tenho uma reunião com um cliente pela manhã. 566 00:31:08,649 --> 00:31:10,956 O que você faz? 567 00:31:11,086 --> 00:31:12,871 Eu sou um escritor. 568 00:31:13,001 --> 00:31:14,263 Alguma coisa que você possa ter lido? 569 00:31:14,394 --> 00:31:16,613 Não com meu nome. Eu escrevo. 570 00:31:16,744 --> 00:31:18,093 As pessoas querem um livro, 571 00:31:18,224 --> 00:31:20,269 mas eles não querem escreva um, então... 572 00:31:20,400 --> 00:31:21,053 Então eles te pagam e eles colocaram seu nome nisso. 573 00:31:21,183 --> 00:31:22,445 Hum. 574 00:31:22,576 --> 00:31:23,794 Você pode precisar de um ghostwriter. 575 00:31:23,925 --> 00:31:25,448 Eu tenho uma boa história. 576 00:31:25,709 --> 00:31:26,797 Aposto que sim, 577 00:31:26,928 --> 00:31:30,758 e eu adoraria ouvir sobre isso, algum dia. 578 00:31:30,889 --> 00:31:32,978 Que tal alguma noite? 579 00:31:33,108 --> 00:31:35,328 Tipo, amanhã à noite. Vamos jantar? 580 00:31:37,025 --> 00:31:38,592 Vou te contar uma coisa. 581 00:31:38,722 --> 00:31:41,812 me dê seu número e vou pensar sobre isso. 582 00:31:41,943 --> 00:31:43,597 Sem garantias. 583 00:31:43,727 --> 00:31:46,730 Não há garantias na vida... 584 00:31:46,861 --> 00:31:48,907 mas ainda há muita esperança. 585 00:32:10,667 --> 00:32:11,930 Passo dois... 586 00:32:12,060 --> 00:32:13,932 estabelecer uma conexão. 587 00:32:32,385 --> 00:32:34,822 Existe algo Posso ajudá-lo em alguma coisa? 588 00:32:36,171 --> 00:32:38,130 Eu realmente não gosto de armas. 589 00:32:38,260 --> 00:32:40,001 Meu marido sugeriu 590 00:32:40,132 --> 00:32:42,351 ?Eu recebo algo para me proteger? 591 00:32:42,482 --> 00:32:45,964 Bem, e o spray de pimenta? As meninas parecem gostar. 592 00:32:46,094 --> 00:32:47,791 O que você sugere? 593 00:32:49,445 --> 00:32:51,056 Bem... 594 00:32:58,237 --> 00:33:00,108 Pistola compacta e leve. 595 00:33:00,239 --> 00:33:01,762 Reservado para o .25. 596 00:33:03,198 --> 00:33:05,026 Ação única, percussor. 597 00:33:05,157 --> 00:33:06,767 Eu gosto disso. 598 00:33:06,897 --> 00:33:08,334 Você conhece essa arma? 599 00:33:08,682 --> 00:33:10,684 Eu gosto que seja rosa. 600 00:33:12,251 --> 00:33:13,643 Eu vou levar. 601 00:33:13,774 --> 00:33:15,689 Sim, senhora. 602 00:33:23,305 --> 00:33:24,785 Bonito. 603 00:33:26,178 --> 00:33:27,788 É isso. 604 00:33:54,119 --> 00:33:55,250 Olá, senhora. 605 00:33:55,381 --> 00:33:56,686 Olá, senhor. 606 00:33:56,817 --> 00:33:58,036 -Você chega cedo. -Normalmente estou. 607 00:34:00,995 --> 00:34:02,692 Você está bem, Zora Smith? 608 00:34:02,823 --> 00:34:04,912 Você se sente... ?desconfortável? 609 00:34:05,043 --> 00:34:06,914 Me sinto muito bem vestida. 610 00:34:07,045 --> 00:34:09,134 Não, você é incrível. 611 00:34:09,264 --> 00:34:11,919 Obrigado. 612 00:34:12,050 --> 00:34:13,399 Este é o meu site preferido. 613 00:34:13,529 --> 00:34:15,792 A melhor comida de rua mexicana da cidade. 614 00:34:15,923 --> 00:34:19,013 eu os amo Petiscos mexicanos. 615 00:34:20,319 --> 00:34:22,016 Adoro comida de rua mexicana. 616 00:34:22,147 --> 00:34:24,022 Espere, então você fala espanhol E você conhece esse alimento? 617 00:34:24,105 --> 00:34:26,194 Saiba, Crescendo em Nova Orleans, 618 00:34:26,325 --> 00:34:27,935 você aprecia tudo. 619 00:34:28,066 --> 00:34:30,633 Caminhe com os reis, mas mantendo o toque comum. 620 00:34:30,764 --> 00:34:32,809 Você sabe o que estou dizendo, querido? 621 00:34:32,940 --> 00:34:35,725 Claro. Então vamos fazer isso juntos. 622 00:34:37,423 --> 00:34:40,034 E aí, chefe? 623 00:34:40,165 --> 00:34:42,515 Hum. Esta comida é fenomenal. 624 00:34:42,645 --> 00:34:44,347 Eu aprecio que você goste meu pequeno buraco na parede. 625 00:34:44,430 --> 00:34:46,127 Isso significa muito. 626 00:34:46,258 --> 00:34:47,694 E por vir para a aula de step. 627 00:34:47,824 --> 00:34:50,697 Hum. Bem, foi feito backup pelo pastor Gordon. 628 00:34:51,785 --> 00:34:53,787 Então, eu acho... 629 00:34:53,917 --> 00:34:55,963 você aprendeu a pisar em Chicago? 630 00:34:56,094 --> 00:34:57,182 Hum-hmm. 631 00:34:57,312 --> 00:34:58,312 Por que o Sul? 632 00:34:58,400 --> 00:35:00,185 Negócios. 633 00:35:00,315 --> 00:35:01,315 Que tipo de negócio? 634 00:35:01,403 --> 00:35:03,405 Eu sou um negociante de arte. 635 00:35:03,666 --> 00:35:05,277 Você é um negociante de arte? 636 00:35:05,407 --> 00:35:07,714 Retratos. Algumas esculturas. 637 00:35:07,844 --> 00:35:09,846 e eu dirijo uma empresa de transporte. 638 00:35:09,977 --> 00:35:11,979 Principalmente ônibus. 639 00:35:12,110 --> 00:35:13,241 Você está surpreso? 640 00:35:13,372 --> 00:35:15,200 É só ônibus e arte. 641 00:35:15,330 --> 00:35:16,244 Parece tão diferente. 642 00:35:16,375 --> 00:35:18,594 Eu faço funcionar. 643 00:35:19,987 --> 00:35:21,340 O que ele fez com você tornar-se um negociante de arte? 644 00:35:21,423 --> 00:35:22,816 Ele não fez nada comigo. 645 00:35:22,946 --> 00:35:25,253 Como qualquer boa oportunidade, eu a vi... 646 00:35:25,384 --> 00:35:26,776 Eu peguei. 647 00:35:28,604 --> 00:35:32,217 Zora Smith Você é uma mulher curiosa. 648 00:35:32,347 --> 00:35:33,957 Meu melhor amigo é o Google. 649 00:35:35,437 --> 00:35:36,786 Ao escrever memórias, 650 00:35:36,917 --> 00:35:39,398 você aprende a perguntar sobre as pessoas e suas histórias. 651 00:35:39,702 --> 00:35:41,139 Eu te disse. 652 00:35:41,269 --> 00:35:42,792 Minha história é muito boa. 653 00:35:42,923 --> 00:35:44,098 Eu tomo nota. 654 00:35:44,229 --> 00:35:45,404 Vejo você na igreja. 655 00:35:45,534 --> 00:35:48,015 Mas ainda faltam alguns dias. 656 00:35:48,146 --> 00:35:51,105 Sim. É sim. 657 00:35:57,981 --> 00:36:00,854 Alguém que eu quero investigue... 658 00:36:00,984 --> 00:36:02,725 Zora Smith. 659 00:36:02,856 --> 00:36:04,901 De Nova Orleans. 660 00:36:37,195 --> 00:36:39,501 Você é o dono do Blacktop... 661 00:36:39,632 --> 00:36:42,809 O que é essa arte? ?Senhor. Dia? 662 00:36:44,114 --> 00:36:46,900 Seu futuro melhor amigo preciso saber. 663 00:36:59,565 --> 00:37:01,915 !Olá! Entre! Estou feliz em ver você. 664 00:37:11,577 --> 00:37:13,187 Mais para você? 665 00:37:16,756 --> 00:37:18,410 Eu vejo. que eles colocaram você para trabalhar com pão. 666 00:37:18,540 --> 00:37:19,454 Sim. 667 00:37:19,585 --> 00:37:21,195 Eu tenho o pão. 668 00:37:21,326 --> 00:37:23,110 Aqui eu posso ajudar. 669 00:37:27,636 --> 00:37:30,596 Zora... obrigada por ter vindo. 670 00:37:30,726 --> 00:37:32,467 É um prazer. 671 00:37:32,598 --> 00:37:35,775 Mas para ser honesto, Na verdade, foi ideia dele. 672 00:37:37,429 --> 00:37:38,691 Você o conhece há muito tempo? 673 00:37:38,821 --> 00:37:42,216 Não. Na verdade, eu o conheci aqui. 674 00:37:42,347 --> 00:37:43,652 É interessante. 675 00:37:43,783 --> 00:37:46,394 Fiquei surpreso ao saber que é negociante de arte. 676 00:37:46,525 --> 00:37:47,569 Foi isso que ele te contou? 677 00:37:47,917 --> 00:37:50,137 Sim, e ele é o dono uma empresa de transportes. 678 00:37:50,268 --> 00:37:52,270 Bem, essa parte é verdade. 679 00:37:52,400 --> 00:37:53,967 Ele não é um negociante de arte? 680 00:37:54,097 --> 00:37:56,578 tenho certeza tem algum negócio acontecendo... 681 00:37:56,709 --> 00:37:58,537 de alguma forma, de alguma forma. 682 00:37:58,667 --> 00:38:01,017 Isso acontece... 683 00:38:01,148 --> 00:38:02,908 conectar-se com pessoas que a maioria das pessoas consideraria 684 00:38:03,019 --> 00:38:04,891 estar no nível inferior da vida. 685 00:38:06,153 --> 00:38:08,503 Meu marido era o mesmo. 686 00:38:08,634 --> 00:38:10,157 Você é divorciado? 687 00:38:10,288 --> 00:38:11,637 Meu marido morreu. 688 00:38:11,941 --> 00:38:13,378 Dirigir sob efeito de álcool. 689 00:38:13,508 --> 00:38:15,945 Sinto muito. Alguém bateu nele? 690 00:38:16,076 --> 00:38:18,034 Era o motorista bêbado. 691 00:38:18,165 --> 00:38:20,080 Ele bateu em uma árvore, 692 00:38:20,210 --> 00:38:22,343 a árvore sobreviveu... ele não. 693 00:38:22,474 --> 00:38:24,127 Eu vejo. 694 00:38:24,258 --> 00:38:27,000 Existem muitas árvores ao longo de nossas estradas. 695 00:38:27,130 --> 00:38:30,003 Fique alerta para não topar com um. 696 00:38:35,487 --> 00:38:37,793 Obrigado pessoal, for having come. 697 00:38:37,924 --> 00:38:40,143 -É um prazer. -OK. 698 00:38:40,274 --> 00:38:43,669 Ufa. eu não quero não vejo mais pão. 699 00:38:45,323 --> 00:38:47,977 Então o que você está fazendo esta tarde? 700 00:38:48,108 --> 00:38:49,370 O que você tem em mente? 701 00:38:49,501 --> 00:38:51,111 Algo divertido. 702 00:39:07,475 --> 00:39:09,216 Uau! 703 00:39:11,436 --> 00:39:12,436 Número um, querido! 704 00:39:12,524 --> 00:39:15,222 O que 705 00:39:15,353 --> 00:39:17,267 Ah, não, não, não. Volte aqui. 706 00:39:19,313 --> 00:39:20,313 Uau! 707 00:39:21,315 --> 00:39:22,534 Uau! 708 00:39:22,664 --> 00:39:24,318 !Bom! 709 00:39:28,757 --> 00:39:30,106 Mas eu não me importo. 710 00:39:30,237 --> 00:39:32,025 Eu não posso acreditar que você tentou Tire-me da estrada! 711 00:39:32,108 --> 00:39:33,283 -?EU? -Sim, você. 712 00:39:33,414 --> 00:39:34,414 Eu nunca faria isso! 713 00:39:34,502 --> 00:39:35,764 Você fez isso várias vezes. 714 00:39:35,895 --> 00:39:38,419 No entanto, direi Isso foi muito especial, 715 00:39:38,550 --> 00:39:40,682 e algo que nunca esquecerei, 716 00:39:41,030 --> 00:39:42,075 então, obrigado. 717 00:39:43,337 --> 00:39:45,383 -O que vem a seguir? -?Do seguinte modo? 718 00:39:45,513 --> 00:39:47,824 “Você não tem, tipo, um escritório? onde estar amanhã, ou algo parecido? 719 00:39:47,907 --> 00:39:49,474 Eu tenho muitas pessoas trabalhando para mim. 720 00:39:49,604 --> 00:39:50,649 Eu sou o chefe. 721 00:39:50,779 --> 00:39:51,779 As pessoas fazem o que você diz. 722 00:39:52,085 --> 00:39:53,347 Ou eu os mando para casa. 723 00:39:53,478 --> 00:39:55,349 Muito bem, chefe, 724 00:39:55,480 --> 00:39:59,092 vamos fazer algo especial o que não faço desde Covid. 725 00:40:03,183 --> 00:40:05,228 São lágrimas, Sr. Daye? 726 00:40:05,359 --> 00:40:06,578 Alergias. 727 00:40:06,708 --> 00:40:08,144 Sim claro. 728 00:40:08,275 --> 00:40:09,755 Eles pensaram que o cachorro estava morto, 729 00:40:09,885 --> 00:40:11,800 mas ele estava parado logo atrás deles o tempo todo, 730 00:40:11,931 --> 00:40:13,197 com suas botinhas de borracha. 731 00:40:13,280 --> 00:40:14,629 Que triste. 732 00:40:14,760 --> 00:40:16,544 Presumo que você gosta de cachorros? 733 00:40:16,675 --> 00:40:18,328 O melhor amigo do homem. 734 00:40:18,459 --> 00:40:19,982 Você já teve um? 735 00:40:20,113 --> 00:40:21,593 Um amigo ou um cachorro? 736 00:40:23,377 --> 00:40:25,379 Ele morreu antes de eu me mudar para cá. 737 00:40:25,510 --> 00:40:26,554 Meu amigo. 738 00:40:26,685 --> 00:40:27,599 Qual era o nome dele? 739 00:40:27,729 --> 00:40:29,427 Amigo. 740 00:40:30,906 --> 00:40:33,300 Seu melhor amigo, hein? 741 00:40:33,431 --> 00:40:36,738 Muito bom, o que você valoriza? em uma amizade? 742 00:40:36,869 --> 00:40:38,610 Isso soa como pergunta de um psiquiatra. 743 00:40:38,740 --> 00:40:40,742 Ou a pergunta de um escritor. 744 00:40:41,090 --> 00:40:42,135 Lealdade. 745 00:40:42,265 --> 00:40:44,224 Amigos não traem amigos. 746 00:40:44,354 --> 00:40:45,573 ?Isso é tudo? 747 00:40:45,704 --> 00:40:46,487 É isso. 748 00:40:46,618 --> 00:40:49,359 Hum. 749 00:40:49,490 --> 00:40:51,710 Parece algo dos quais você conhece um pouco. 750 00:40:51,840 --> 00:40:53,799 Não recentemente. 751 00:40:53,929 --> 00:40:56,541 As pessoas sabem que isso iria matá-las antes de deixar isso acontecer. 752 00:40:59,805 --> 00:41:02,111 Não, eu estava apenas brincando. 753 00:41:02,242 --> 00:41:04,462 Então eu acho Devo acompanhá-lo até seu carro? 754 00:41:04,592 --> 00:41:05,985 Ah, não há necessidade. Está bem aí. 755 00:41:07,247 --> 00:41:09,510 OK. Envie-me uma mensagem quando chegar em casa. 756 00:41:09,641 --> 00:41:11,338 Sim. Boa noite. 757 00:41:45,285 --> 00:41:47,200 Jessé... 758 00:41:48,593 --> 00:41:51,117 Sinto sua falta, marido. 759 00:41:57,819 --> 00:41:59,952 Você pode me informar, por favor? 760 00:42:09,222 --> 00:42:10,749 Será que algum dia vou vencer você? em chegar a algum lugar? 761 00:42:10,832 --> 00:42:12,098 Será que algum dia vou vencer você? em chegar a algum lugar? 762 00:42:12,181 --> 00:42:13,966 Ninguém me vence em nada. 763 00:42:14,096 --> 00:42:15,576 Você é arrogante, senhor. 764 00:42:15,707 --> 00:42:17,404 Eu sei direito? 765 00:42:17,535 --> 00:42:19,580 O que é isso? 766 00:42:19,711 --> 00:42:22,148 Eu tenho algo para proteger você. 767 00:42:25,325 --> 00:42:27,501 Agora isso... 768 00:42:27,632 --> 00:42:28,720 Ele é um assassino. 769 00:42:29,068 --> 00:42:30,156 Hum-hmm. 770 00:42:30,286 --> 00:42:31,418 junte-se a mim. 771 00:42:42,516 --> 00:42:44,431 O que você acha? 772 00:42:44,562 --> 00:42:47,347 eu acho... 773 00:42:47,477 --> 00:42:51,394 É uma criação excepcional para um Cabernet Sauvignon. 774 00:42:51,525 --> 00:42:54,267 Seu caráter ousado e opulento... 775 00:42:56,095 --> 00:42:59,751 ...mas talvez um pouco frutado para mim. 776 00:42:59,881 --> 00:43:01,579 Tudo isso em um gole? 777 00:43:01,709 --> 00:43:03,537 Hum-hmm. 778 00:43:05,452 --> 00:43:07,976 Hum. 779 00:43:08,107 --> 00:43:10,283 Você sabe, eu não tenho o vocabulário do vinho. 780 00:43:10,413 --> 00:43:11,893 Claro que sim. 781 00:43:12,024 --> 00:43:14,287 O que é... palavra que vem à mente? 782 00:43:14,417 --> 00:43:15,897 Nojento. 783 00:43:16,028 --> 00:43:18,465 ?Nojento? É uma palavra de vinho. 784 00:43:21,947 --> 00:43:25,298 Por que você está procurando meus olhos castanhos do quarto? 785 00:43:25,428 --> 00:43:27,474 estou imaginando 786 00:43:27,605 --> 00:43:29,563 quão sexy você pode parecer 787 00:43:29,694 --> 00:43:30,869 with a bus uniform. 788 00:43:30,999 --> 00:43:32,784 Por que um uniforme de ônibus? 789 00:43:32,914 --> 00:43:34,350 Você é dono de uma empresa de ônibus. 790 00:43:34,481 --> 00:43:36,135 Eu não os dirijo. 791 00:43:36,265 --> 00:43:37,136 ?Nunca? 792 00:43:37,266 --> 00:43:38,311 Nunca. 793 00:43:38,441 --> 00:43:39,704 Então, por que começar o negócio? 794 00:43:39,834 --> 00:43:41,444 Por que fazer alguma coisa? 795 00:43:41,575 --> 00:43:43,969 Vejo uma necessidade e a preencho... contanto que você ganhe dinheiro. 796 00:43:44,099 --> 00:43:47,755 eu acho que o tráfico de arte dá dinheiro? 797 00:43:47,886 --> 00:43:49,670 eu gosto de arte... 798 00:43:49,801 --> 00:43:51,367 Picasso, Rembrandt, Bearden... 799 00:43:51,498 --> 00:43:54,719 mas a arte é uma mercadoria que Você pode comprar, vender, trocar. 800 00:43:54,849 --> 00:43:56,503 É uma boa maneira de movimentar dinheiro. 801 00:43:57,939 --> 00:44:00,246 O que você quer dizer com "mover"? 802 00:44:01,639 --> 00:44:03,118 Isto é uma inquisição? 803 00:44:03,249 --> 00:44:05,991 Não, eu só... 804 00:44:06,121 --> 00:44:08,994 eu gosto de saber quem é homem primeiro... 805 00:44:09,124 --> 00:44:10,996 antes de ficar íntimo com ele. 806 00:44:11,779 --> 00:44:13,346 Hum. 807 00:44:20,483 --> 00:44:22,094 O que está acontecendo? 808 00:44:30,406 --> 00:44:31,760 Eu acho... eu acho... Deixei o carro destrancado. 809 00:44:31,843 --> 00:44:32,887 Você está falando sério? 810 00:44:34,323 --> 00:44:36,499 Meu Deus! Meu vestido. 811 00:44:36,630 --> 00:44:38,110 Está arruinado! 812 00:44:42,462 --> 00:44:43,550 Zora! 813 00:44:43,681 --> 00:44:44,725 Zora, espere! 814 00:44:44,856 --> 00:44:47,380 !Espere! 815 00:44:48,468 --> 00:44:50,339 Eu... eu perdi o controle lá dentro. 816 00:44:50,470 --> 00:44:51,906 Eu diria que sim. 817 00:44:52,037 --> 00:44:53,778 Seu carro estava desbloqueado? 818 00:44:53,908 --> 00:44:55,867 Não, não foi. 819 00:44:55,997 --> 00:44:57,782 Você parecia um pouco... 820 00:44:57,912 --> 00:44:59,522 diferente, lá atrás. 821 00:44:59,653 --> 00:45:01,307 Você está bem? 822 00:45:01,437 --> 00:45:03,613 Sim. Eu acho que o estresse Isso está me afetando. 823 00:45:03,744 --> 00:45:05,746 Você sabe, hum... 824 00:45:05,877 --> 00:45:08,270 mudar para uma nova cidade... 825 00:45:08,401 --> 00:45:10,577 começando uma nova vida... 826 00:45:10,708 --> 00:45:12,448 Estou aqui por você, Zora. 827 00:45:12,579 --> 00:45:13,579 Te peguei. 828 00:45:17,627 --> 00:45:19,412 deixe-me levá-lo tomar café da manhã. 829 00:45:19,542 --> 00:45:21,066 Sim claro. 830 00:45:21,196 --> 00:45:22,632 Você vai me ligar ou me cutucar? 831 00:45:22,763 --> 00:45:25,635 O cachorro vai te acordar. 832 00:45:25,766 --> 00:45:27,246 Vejo você às 10. 833 00:45:27,550 --> 00:45:28,638 Dê um nome a ele. 834 00:45:28,769 --> 00:45:30,162 É um "ele"? 835 00:45:31,859 --> 00:45:34,644 Eu tenho alguns problemas com o Blacktop amanhã de manhã na igreja. 836 00:45:34,775 --> 00:45:35,645 Encontre-me lá. 837 00:45:35,776 --> 00:45:37,038 OK. 838 00:45:37,169 --> 00:45:39,780 Eu tenho que tirar esse vestido. 839 00:45:39,911 --> 00:45:41,260 Quero dizer, isso poderia ajudar. 840 00:45:42,740 --> 00:45:44,263 Que fofo. 841 00:45:50,486 --> 00:45:53,054 Detetive, esta é Zora... Amanda Bibs. 842 00:45:53,185 --> 00:45:54,447 Você mudou seu número. 843 00:45:54,577 --> 00:45:56,231 Sim. 844 00:45:56,579 --> 00:45:58,712 Escute, pensei que você iria querer sabendo que Percy Daye... 845 00:45:58,843 --> 00:46:00,845 Ele é dono do Blacktop. 846 00:46:00,975 --> 00:46:03,282 Sim, descobrimos. 847 00:46:03,412 --> 00:46:05,414 Por que você não me contou? 848 00:46:05,545 --> 00:46:07,590 Como posso ajudá-la, Sra. Bibbs? 849 00:46:07,721 --> 00:46:08,853 Existe alguma razão 850 00:46:08,983 --> 00:46:11,290 por que Blacktop seria com o mundo da arte? 851 00:46:11,420 --> 00:46:14,119 Bem, às vezes, maus atores usam arte 852 00:46:14,249 --> 00:46:16,251 como forma de fugir aos impostos e lavar dinheiro. 853 00:46:16,382 --> 00:46:17,383 Você está sugerindo 854 00:46:17,775 --> 00:46:19,602 Blacktop está movimentando dinheiro através de acordos artísticos? 855 00:46:19,733 --> 00:46:21,126 Talvez. Não sei. 856 00:46:21,256 --> 00:46:22,910 O que isso significaria? para pesquisa? 857 00:46:23,041 --> 00:46:25,434 Como você consegue essas informações? 858 00:46:25,565 --> 00:46:27,741 Só estou fazendo perguntas, Detetive. 859 00:46:35,967 --> 00:46:37,533 estou indo 860 00:46:37,664 --> 00:46:40,275 d Tenho uma sensação E parece certo 861 00:46:40,406 --> 00:46:42,974 *Eu sei que é melhor ouvir* 862 00:46:43,104 --> 00:46:44,671 Ouça meu espírito gritando 863 00:46:44,802 --> 00:46:45,933 gritando 864 00:46:46,064 --> 00:46:48,066 *Preciso de um pouco de atenção* 865 00:46:48,196 --> 00:46:50,851 d Fato que eu estava ausente há muito tempo 866 00:46:50,982 --> 00:46:54,202 d De onde meu coração ainda permanece... d 867 00:46:54,333 --> 00:46:56,683 *Agora tenho certeza* Eu só preciso... d 868 00:46:59,077 --> 00:47:00,169 Você também vai ao cassino? 869 00:47:00,252 --> 00:47:02,341 Pareço um velho? 870 00:47:02,471 --> 00:47:04,038 Deslize e eu Estamos tomando café da manhã. 871 00:47:04,169 --> 00:47:05,522 você esteve passando tempo com ele. 872 00:47:05,605 --> 00:47:07,520 Isso é um pecado ou um aviso? 873 00:47:07,650 --> 00:47:09,391 Uma observação. 874 00:47:09,522 --> 00:47:11,829 Não há zona de julgamento aqui, meu amigo 875 00:47:12,873 --> 00:47:14,092 Atenciosamente. 876 00:47:14,222 --> 00:47:17,008 O que você acha dele? 877 00:47:17,138 --> 00:47:19,053 Ele é generoso, 878 00:47:19,184 --> 00:47:20,707 que, para uma igreja precisando de dinheiro, 879 00:47:20,838 --> 00:47:22,404 É uma bênção. 880 00:47:22,535 --> 00:47:23,449 Pessoalmente, Ele tem sido bom para mim. 881 00:47:23,579 --> 00:47:25,581 Quando me nomearam aqui, 882 00:47:25,712 --> 00:47:28,584 muitas pessoas não estavam verificando por uma pastora, 883 00:47:28,715 --> 00:47:31,326 mas Slide me apoiou, e o resto me seguiu. 884 00:47:31,457 --> 00:47:33,502 Mas eu sairia com ele? Claro que não! 885 00:47:33,633 --> 00:47:35,113 Pastor, não é isso o que eu estava perguntando. 886 00:47:37,028 --> 00:47:38,420 Ok, por que você não sairia com ele? 887 00:47:38,551 --> 00:47:40,161 Prefiro um homem mais simples. 888 00:47:40,292 --> 00:47:43,425 Alguém que compra roupas em uma loja de descontos. 889 00:47:43,556 --> 00:47:46,298 O slide é um pouco chamativo... para mim... 890 00:47:46,428 --> 00:47:47,516 muito gangster 891 00:47:47,647 --> 00:47:49,779 ?G�ngster? 892 00:47:49,910 --> 00:47:51,999 Ah, Zora, Você não me parece ingênuo. 893 00:47:52,130 --> 00:47:53,435 Eu sei que você deve estar pensando 894 00:47:53,566 --> 00:47:55,086 há mais do que isso do que parece. 895 00:47:56,830 --> 00:47:57,700 Você já esteve na casa dele? 896 00:47:57,831 --> 00:47:58,876 Não. 897 00:47:59,006 --> 00:48:00,703 Cobrando grupos para viajar de ônibus 898 00:48:00,834 --> 00:48:02,662 não pague para uma extensão como essa. 899 00:48:02,792 --> 00:48:04,620 Pastor, por quê? me contando isso? 900 00:48:04,751 --> 00:48:06,626 porque eu posso ver que você está em algum tipo de missão, 901 00:48:06,709 --> 00:48:08,929 e eu não quero isso você colide com qualquer árvore... 902 00:48:09,060 --> 00:48:11,584 e meu trabalho é salvar almas. 903 00:48:18,504 --> 00:48:20,024 Seu novo motorista deve chegar em breve. 904 00:48:20,114 --> 00:48:21,114 Tivemos que pegá-lo. 905 00:48:21,376 --> 00:48:23,248 OK. 906 00:48:30,168 --> 00:48:32,039 Meu homem. Você está atrasado. 907 00:48:32,170 --> 00:48:34,346 Nenhum uniforme do tamanho dele. 908 00:48:34,737 --> 00:48:35,869 OK. 909 00:48:36,000 --> 00:48:37,523 Ele é hetero? 910 00:48:38,567 --> 00:48:39,960 Sim, temos ele conectado. 911 00:48:40,091 --> 00:48:41,701 OK. 912 00:48:41,831 --> 00:48:43,268 Em andamento. 913 00:48:44,704 --> 00:48:46,401 Zora! 914 00:48:46,532 --> 00:48:47,794 Pronto para os waffles? 915 00:48:47,925 --> 00:48:49,752 Eu vou te seguir. 916 00:49:09,555 --> 00:49:10,904 Sra. 917 00:49:11,035 --> 00:49:12,079 Sem problemas. 918 00:49:12,210 --> 00:49:14,473 mas você pode querer colocar algo 919 00:49:16,997 --> 00:49:19,037 Sua arma ainda está lá. Você não vai precisar disso. 920 00:49:21,871 --> 00:49:23,090 Por que você está aqui? 921 00:49:23,221 --> 00:49:24,787 Estou com O.C.I... 922 00:49:24,918 --> 00:49:26,528 Escritório de Investigação Criminal... 923 00:49:26,659 --> 00:49:29,009 da FDA. da FDA. 924 00:49:29,140 --> 00:49:30,184 Você é policial? 925 00:49:30,315 --> 00:49:32,621 Pesquisador. 926 00:49:32,752 --> 00:49:34,928 O que o FDA quer de mim? 927 00:49:35,059 --> 00:49:36,669 Bem, não é sobre você. 928 00:49:36,799 --> 00:49:39,541 Estamos procurando, ah, Percy Daye, seu namorado. 929 00:49:39,672 --> 00:49:41,543 Ele não é meu namorado. 930 00:49:41,674 --> 00:49:43,328 Eu vi você esta manhã. 931 00:49:43,458 --> 00:49:45,547 eu tinha certeza que você ia me descobrir, 932 00:49:45,678 --> 00:49:47,723 mas vejo que você tem seu próprio jogo. 933 00:49:47,854 --> 00:49:49,073 Isto não é um jogo. 934 00:49:49,377 --> 00:49:51,292 Eu quero justiça pelo assassinato do meu marido. 935 00:49:51,423 --> 00:49:53,077 Essas pessoas... Eles são assassinos. 936 00:49:53,207 --> 00:49:54,643 Eles mataram meu marido? 937 00:49:54,774 --> 00:49:56,167 Provavelmente. 938 00:49:56,297 --> 00:49:59,039 Eu só recruto para eles. 939 00:49:59,170 --> 00:50:00,823 Ex-presidiários. 940 00:50:00,954 --> 00:50:02,086 Eles me pagam, 941 00:50:02,216 --> 00:50:03,870 mas eu ganho dinheiro extra dos candidatos, 942 00:50:04,001 --> 00:50:06,568 e então eu os viro para obter informações. 943 00:50:06,699 --> 00:50:08,570 ?É isso que Você queria ficar com meu marido? 944 00:50:08,701 --> 00:50:09,832 Transformá-lo em um informante? 945 00:50:10,877 --> 00:50:13,184 Maldito. 946 00:50:13,314 --> 00:50:14,881 Jesse era um bom homem! 947 00:50:16,709 --> 00:50:18,928 Você está envolvido nisso. 948 00:50:19,059 --> 00:50:20,669 E eu me arrependo, 949 00:50:20,800 --> 00:50:22,367 mas eu não tive nada a ver com isso com ele... 950 00:50:22,497 --> 00:50:24,238 você tinha tudo a ver com isso! 951 00:50:24,369 --> 00:50:26,529 Você sabia que era perigoso, E você poderia ter evitado isso! 952 00:50:31,811 --> 00:50:33,073 Por que ex-presidiários? 953 00:50:33,204 --> 00:50:35,075 Percy Daye... 954 00:50:35,206 --> 00:50:37,164 ele gostou deles. 955 00:50:37,295 --> 00:50:41,951 Ele presumiu que eles sabiam como... mantenha sua boca fechada, 956 00:50:42,082 --> 00:50:44,215 mas... eu estava prestes a falar 957 00:50:44,345 --> 00:50:46,869 Jessé não estava lá tempo suficiente para ver alguma coisa. 958 00:50:47,000 --> 00:50:49,742 Leva apenas um momento. 959 00:50:49,872 --> 00:50:52,440 Há coisas que você não consegue parar de ver. 960 00:50:52,571 --> 00:50:55,878 Todos os ônibus em Blacktop É rastreado por GPS. 961 00:50:56,009 --> 00:50:57,576 ?OK? 962 00:50:57,837 --> 00:50:58,837 Eles viram isso 963 00:50:58,925 --> 00:51:01,536 afastando-se do armazém... 964 00:51:01,667 --> 00:51:03,886 o que significa que o chefe de segurança 965 00:51:04,017 --> 00:51:04,931 se envolveria. 966 00:51:05,062 --> 00:51:05,975 Quem é? 967 00:51:06,106 --> 00:51:08,021 Melina Zéniga. 968 00:51:08,152 --> 00:51:10,589 Ela é dele... pitbull. 969 00:51:10,719 --> 00:51:12,112 Did I kill my husband? 970 00:51:12,243 --> 00:51:13,548 Não, ela nunca faria 971 00:51:13,679 --> 00:51:16,899 sem Slide dizer a ele para "mandá-los para casa". 972 00:51:17,030 --> 00:51:19,076 É o seu jeito para dar a ordem. 973 00:51:21,339 --> 00:51:24,907 Ouça, você precisa desapareça, Sra. Bibbs. 974 00:51:26,344 --> 00:51:28,433 Olha, o FDA se envolveu. 975 00:51:28,563 --> 00:51:30,957 porque deslizar estava distribuindo GLP-1 falso, 976 00:51:31,088 --> 00:51:32,915 e Deus sabe o que mais. 977 00:51:33,046 --> 00:51:34,047 ?OK? É um... 978 00:51:34,178 --> 00:51:35,788 Eu sei o que é. 979 00:51:35,918 --> 00:51:38,834 É para perda de peso e diabetes tipo 2. 980 00:51:38,965 --> 00:51:40,706 eu estava alterando a cadeia de abastecimento 981 00:51:40,836 --> 00:51:42,273 com seu lixo falsificado, 982 00:51:42,403 --> 00:51:44,666 e matando pessoas no processo. 983 00:51:44,797 --> 00:51:46,237 -Você está trabalhando com a polícia? -Inferno, não. 984 00:51:46,320 --> 00:51:48,888 Quanto menos eles se envolverem, quanto mais tempo eu fico vivo, 985 00:51:49,018 --> 00:51:51,804 é por isso que eu preciso que você vá embora 986 00:51:51,934 --> 00:51:53,574 Eu posso me aproximar dele do que você nunca pode, 987 00:51:53,675 --> 00:51:55,503 Então não, não vou ficar em casa, 988 00:51:55,764 --> 00:51:57,984 Torcendo e torcendo para que a justiça seja feita. 989 00:51:58,115 --> 00:52:00,160 Meu marido foi assassinado. 990 00:52:00,291 --> 00:52:01,683 Se eu deixar isso sem controle, 991 00:52:01,814 --> 00:52:04,164 que tipo de esposa O que eu me tornaria? 992 00:52:06,297 --> 00:52:07,776 E agora? 993 00:52:07,907 --> 00:52:10,170 Nós temos provas 994 00:52:10,301 --> 00:52:12,999 sobre como eles estão se movendo dinheiro e drogas... 995 00:52:14,566 --> 00:52:16,481 ... e então, na hora certa... 996 00:52:17,569 --> 00:52:20,137 ...nós arrancamos o fundo do mundo dele. 997 00:52:33,367 --> 00:52:35,108 Terceiro passo... 998 00:52:35,239 --> 00:52:37,371 torne-se seu passeio ou morra. 999 00:52:37,502 --> 00:52:40,026 *Diga-me* você pode amar alguém? 1000 00:52:40,157 --> 00:52:42,898 *?Você pode realmente machucar* para alguém? 1001 00:52:43,029 --> 00:52:46,772 *Eu estive cavando mais fundo* tentando encontrar as respostas para d 1002 00:52:46,902 --> 00:52:48,295 Finalmente encontre as respostas 1003 00:52:48,426 --> 00:52:50,428 *Diga-me* você pode amar alguém? 1004 00:52:50,558 --> 00:52:53,213 Você pode realmente machucar alguém 1005 00:52:53,344 --> 00:52:54,519 d eu estive cavando mais fundo 1006 00:52:54,649 --> 00:52:56,869 d Tentando encontrar as respostas... 1007 00:52:56,999 --> 00:53:02,309 *Tentando* encontre as respostas para... 1008 00:53:02,440 --> 00:53:06,095 *Tentando encontrar* as respostas para d 1009 00:53:06,226 --> 00:53:08,097 Olá? 1010 00:53:08,228 --> 00:53:09,277 *Tentando* encontre as respostas para... 1011 00:53:09,360 --> 00:53:11,231 Olá? 1012 00:53:11,362 --> 00:53:13,190 Na cozinha! 1013 00:53:15,061 --> 00:53:17,368 Você não se sente sozinho nesta casa sozinho? 1014 00:53:17,498 --> 00:53:18,498 Onde está seu cachorro? 1015 00:53:20,371 --> 00:53:22,286 Você vê esse sorriso? 1016 00:53:22,416 --> 00:53:24,331 Um cachorro está feliz quando você chega em casa... sempre. 1017 00:53:24,462 --> 00:53:26,246 E se eu voltasse para casa para você? 1018 00:53:26,377 --> 00:53:27,900 Você ficaria feliz... 1019 00:53:28,030 --> 00:53:28,857 Sempre? 1020 00:53:28,988 --> 00:53:30,119 ?"Sempre"? 1021 00:53:31,904 --> 00:53:33,906 Eu acho que você precisa fique com o cachorro. 1022 00:53:37,649 --> 00:53:39,259 Você está planejando atirar em alguém? 1023 00:53:39,390 --> 00:53:41,305 Ah, eu, hum... 1024 00:53:41,435 --> 00:53:42,567 Comprei por impulso. 1025 00:53:42,697 --> 00:53:45,091 Eu nem sei como usá-lo. 1026 00:53:51,750 --> 00:53:52,925 Sua vez. 1027 00:53:53,055 --> 00:53:54,231 Oh não. 1028 00:53:54,361 --> 00:53:55,928 Uh, é apenas para mostrar. 1029 00:53:56,058 --> 00:53:57,325 Senhora, se você vai sacar uma arma, 1030 00:53:57,408 --> 00:53:58,608 É melhor você saber como usá-lo. 1031 00:54:03,457 --> 00:54:06,025 Ok, primeira coisa... 1032 00:54:06,155 --> 00:54:09,507 pegue a rede da sua mão com a parte de trás da arma. 1033 00:54:09,811 --> 00:54:12,161 Isso é bom. 1034 00:54:12,292 --> 00:54:15,295 Agora pegue sua mão esquerda e enrole-o no outro. 1035 00:54:15,426 --> 00:54:16,818 Hum-hmm. 1036 00:54:16,949 --> 00:54:18,429 Ponto polegar rumo ao gol... 1037 00:54:18,559 --> 00:54:20,300 e aperte. 1038 00:54:22,084 --> 00:54:24,173 Você está antecipando o revés. 1039 00:54:24,304 --> 00:54:26,045 Não, estou antecipando dar um tiro no meu pé. 1040 00:54:26,175 --> 00:54:27,786 Pegar. Pegue isso. 1041 00:54:28,090 --> 00:54:29,091 Vamos tentar de novo. 1042 00:54:29,222 --> 00:54:30,571 OK. 1043 00:54:30,832 --> 00:54:32,094 Eu não acertei nada! 1044 00:54:32,225 --> 00:54:33,357 Não é verdade. 1045 00:54:33,487 --> 00:54:35,141 Tenho certeza que você bateu em um vizinho... 1046 00:54:35,272 --> 00:54:36,316 em outro estado. 1047 00:54:36,447 --> 00:54:37,970 Ha ha. 1048 00:54:40,538 --> 00:54:42,235 Adoro homens que sabem cozinhar. 1049 00:54:42,366 --> 00:54:43,584 Por que? 1050 00:54:43,715 --> 00:54:46,152 As mulheres com quem cresci, 1051 00:54:46,283 --> 00:54:47,893 Eles eram ótimos cozinheiros, 1052 00:54:48,023 --> 00:54:50,156 mas eles fizeram porque eles tinham que fazer isso. 1053 00:54:50,287 --> 00:54:52,637 Os homens tratavam isso como um trabalho. 1054 00:54:52,898 --> 00:54:54,291 Como você está cozinhando? 1055 00:54:54,421 --> 00:54:56,075 Posso ferver água. 1056 00:54:56,205 --> 00:54:58,207 Isso é tudo. 1057 00:54:58,338 --> 00:55:01,428 Sim, minha avó Ele me ensinou a cozinhar. 1058 00:55:01,559 --> 00:55:05,476 Ela é quem me deu meu apelido... "Deslizar". 1059 00:55:05,606 --> 00:55:07,304 Achei que era algo para pisar. 1060 00:55:07,434 --> 00:55:08,566 Oh não. 1061 00:55:08,696 --> 00:55:09,915 Quando eu tinha uns cinco ou seis anos, 1062 00:55:10,045 --> 00:55:11,917 Eu costumava correr por aí sua cozinha de meias, 1063 00:55:12,047 --> 00:55:14,876 então eu cairia em seus braços, e ela diria: 1064 00:55:15,007 --> 00:55:16,313 "Aí vem meu slide." 1065 00:55:17,401 --> 00:55:19,185 Ele ficou. 1066 00:55:19,316 --> 00:55:21,405 Foi incrível. 1067 00:55:21,535 --> 00:55:24,103 Alguns dos presbíteros da igreja Eles me lembram dela. 1068 00:55:27,193 --> 00:55:29,848 Seus negócios Eles devem ir muito bem. 1069 00:55:29,978 --> 00:55:34,156 Ah, há 15 anos... nem tanto. 1070 00:55:34,287 --> 00:55:37,290 Eu era o principal proprietário de uma boate em Chicago. 1071 00:55:37,421 --> 00:55:38,421 Era popular. 1072 00:55:38,509 --> 00:55:39,248 Todo mundo saiu. 1073 00:55:39,379 --> 00:55:40,380 Quer dizer, pessoas famosas... 1074 00:55:40,511 --> 00:55:43,035 atletas. 1075 00:55:43,165 --> 00:55:45,951 E então, uma noite, pegou fogo. 1076 00:55:46,081 --> 00:55:49,171 Algumas pessoas ficaram preso em uma escada e... 1077 00:55:49,302 --> 00:55:50,347 e morreu. 1078 00:55:50,477 --> 00:55:52,087 Meu Deus. 1079 00:55:52,218 --> 00:55:53,393 Isso é horrível. 1080 00:55:53,524 --> 00:55:54,916 Eu sei. 1081 00:55:55,047 --> 00:55:58,050 Eu perdi tudo o que ele possuía em uma noite. 1082 00:56:00,052 --> 00:56:02,446 eu estava falando das pessoas que morreram. 1083 00:56:02,576 --> 00:56:04,099 Ah, eles me processaram... 1084 00:56:04,230 --> 00:56:06,232 até meus parceiros desleais they joined together. 1085 00:56:07,364 --> 00:56:09,627 Ele levou tudo. 1086 00:56:09,757 --> 00:56:12,412 Então me mudei de Chi... 1087 00:56:12,543 --> 00:56:14,240 construí um novo negócio... 1088 00:56:14,371 --> 00:56:16,198 Aprendi como a arte se move, 1089 00:56:16,329 --> 00:56:17,809 eu tenho-me cercado de pessoas em quem confio, 1090 00:56:17,939 --> 00:56:20,377 e agora... aqui estou. 1091 00:56:21,943 --> 00:56:23,684 É uma vida boa... 1092 00:56:23,815 --> 00:56:26,513 um que eu adoraria compartilhar com alguém... 1093 00:56:26,644 --> 00:56:28,254 algum dia 1094 00:56:31,126 --> 00:56:32,476 Por que não começamos 1095 00:56:32,606 --> 00:56:34,869 com você compartilhando um pouco dessa comida comigo primeiro? 1096 00:56:35,217 --> 00:56:37,524 Ótimo, Sra. Smith. 1097 00:56:37,655 --> 00:56:39,134 Você quer um pouco de tudo? 1098 00:56:39,265 --> 00:56:41,006 Sim, por favor. 1099 00:56:41,136 --> 00:56:43,922 Hum, posso, uh, usar isso por um segundo? 1100 00:56:44,052 --> 00:56:45,097 Existe um site... 1101 00:56:45,227 --> 00:56:48,317 Não, não. Uh, isso... que não se conectam. 1102 00:56:48,448 --> 00:56:51,320 Eu administro todos os meus negócios deste computador, 1103 00:56:51,451 --> 00:56:54,280 então eu nunca me conecto para a internet com este. 1104 00:56:54,411 --> 00:56:56,761 Eu não posso comer esses biscoitos 1105 00:56:56,891 --> 00:56:58,545 ou programas governamentais sujos que me toca 1106 00:56:58,676 --> 00:56:59,981 Zora, me escute... 1107 00:57:00,242 --> 00:57:01,113 você... 1108 00:57:01,243 --> 00:57:02,597 ...não posso ter muito cuidado hoje em dia 1109 00:57:02,680 --> 00:57:03,898 com todos esses celulares 1110 00:57:04,029 --> 00:57:05,509 ouvindo e gravando tudo. 1111 00:57:05,639 --> 00:57:06,945 Eu odeio isso. 1112 00:57:07,075 --> 00:57:08,425 Querida... 1113 00:57:09,730 --> 00:57:11,297 Estou com você nisso. 1114 00:57:11,428 --> 00:57:13,125 Até o fim. 1115 00:57:16,694 --> 00:57:18,522 Um segundo. 1116 00:57:22,221 --> 00:57:24,179 Como? 1117 00:57:25,050 --> 00:57:28,009 Sim, amanhã para a garagem e outro logo depois. 1118 00:57:28,140 --> 00:57:29,363 e diga a eles É melhor que mantenham o ritmo. 1119 00:57:29,446 --> 00:57:31,230 Temos apenas algumas semanas. O que mais? 1120 00:57:31,360 --> 00:57:32,360 Estou ocupado. 1121 00:57:34,973 --> 00:57:36,496 Uh... eu tenho que leve isso para o meu escritório. 1122 00:57:36,627 --> 00:57:39,151 Hum. 1123 00:57:41,458 --> 00:57:43,590 Como você conseguiu essa informação, Melina? 1124 00:58:02,653 --> 00:58:04,176 esteve conosco tipo dois anos. 1125 00:58:07,701 --> 00:58:09,311 Bem, droga. 1126 00:58:09,442 --> 00:58:11,618 Se você tem certeza... 1127 00:58:11,749 --> 00:58:13,185 depois mande para casa. 1128 00:58:31,159 --> 00:58:32,900 "Zora?" 1129 00:58:33,161 --> 00:58:34,641 O que você está fazendo aqui? 1130 00:58:34,772 --> 00:58:36,208 Eu vi seu carro estacionado na frente. 1131 00:58:36,338 --> 00:58:38,210 Você conhece meu carro? 1132 00:58:38,340 --> 00:58:42,127 É aquele que está na frente “Reservado para o Pastor”, certo? 1133 00:58:44,956 --> 00:58:46,222 Você sabe que a igreja É domingo, certo? 1134 00:58:46,305 --> 00:58:47,425 Eu ouvi isso em algum lugar. 1135 00:58:48,873 --> 00:58:51,353 Na verdade, eu... 1136 00:58:51,484 --> 00:58:54,443 eu queria te perguntar 1137 00:58:54,574 --> 00:58:57,229 sobre algo O que você me disse outro dia. 1138 00:58:57,359 --> 00:58:59,448 Sobre Percy Daye ?ser um gangster? 1139 00:58:59,579 --> 00:59:02,582 Sim. 1140 00:59:02,713 --> 00:59:06,281 Você vem até mim? para conselho ou confissão? 1141 00:59:06,412 --> 00:59:08,370 Eu não tenho certeza. 1142 00:59:08,501 --> 00:59:10,198 Hum. Bem, o conselho 1143 00:59:10,329 --> 00:59:12,026 geralmente vem após a confissão. 1144 00:59:13,332 --> 00:59:15,247 Eu estava na casa do Slide ontem à noite, 1145 00:59:15,377 --> 00:59:18,250 e parecia 1146 00:59:18,380 --> 00:59:20,252 Eu queria ser físico... 1147 00:59:22,384 --> 00:59:24,386 ...e eu também. 1148 00:59:24,517 --> 00:59:27,389 O que está alimentando esse desejo de intimidade? 1149 00:59:27,520 --> 00:59:28,390 ?Atração física? 1150 00:59:28,521 --> 00:59:29,609 Não. 1151 00:59:29,740 --> 00:59:31,437 Hã. 1152 00:59:31,568 --> 00:59:33,265 Então o que é isso? 1153 00:59:34,309 --> 00:59:37,008 Para corrigir um erro terrível. 1154 00:59:38,749 --> 00:59:41,055 Eu quero justiça... 1155 00:59:41,186 --> 00:59:43,580 porque eu acredito que matou meu marido. 1156 00:59:49,977 --> 00:59:51,113 Se você pensa isso Slide teve algo a ver com isso 1157 00:59:51,196 --> 00:59:52,284 com a morte do marido, 1158 00:59:52,414 --> 00:59:54,199 eu entendo que você quer justiça. 1159 00:59:54,329 --> 00:59:57,419 Mas use você mesmo ou outros alimentados pela raiva, 1160 00:59:57,550 --> 00:59:59,291 isso... isso não é justiça... 1161 00:59:59,421 --> 01:00:01,946 Isso é vingança. 1162 01:00:02,076 --> 01:00:05,253 “Então o que você está dizendo? O que devo esperar para que a justiça seja feita? 1163 01:00:06,211 --> 01:00:08,692 A justiça requer paciência. 1164 01:00:08,822 --> 01:00:11,085 A vingança quer imediatismo... "aqui e agora." 1165 01:00:11,216 --> 01:00:13,305 É uma emoção perigosa. 1166 01:00:13,435 --> 01:00:15,133 Durante anos, 1167 01:00:15,263 --> 01:00:18,136 Eu estava com raiva do meu marido por todas as coisas que ele fez. 1168 01:00:18,266 --> 01:00:19,833 Gastei dinheiro de forma imprudente. 1169 01:00:19,964 --> 01:00:21,879 Pise� emoções das pessoas. 1170 01:00:22,009 --> 01:00:24,142 Eu me recusei a ouvir alguém 1171 01:00:24,272 --> 01:00:26,753 mas a mulher irritada e magoada dentro de mim. 1172 01:00:26,884 --> 01:00:28,799 Eu queria me vingar... 1173 01:00:28,929 --> 01:00:31,192 sobre qualquer coisa. 1174 01:00:31,323 --> 01:00:33,847 Tudo pela pretensão para me curar, 1175 01:00:33,978 --> 01:00:37,111 mas não vingança feche a lacuna. 1176 01:00:37,242 --> 01:00:38,722 Isso apenas envenena a alma. 1177 01:00:38,852 --> 01:00:40,506 Fiquei sem paciência. 1178 01:00:40,637 --> 01:00:44,466 Eu preciso fazer alguém responsável por esse dano. 1179 01:00:44,597 --> 01:00:46,555 Eu preciso que eles machuquem. 1180 01:00:46,686 --> 01:00:48,993 E esse alguém é Slide? 1181 01:00:49,123 --> 01:00:51,430 Estou arriscando minha vida para descobrir. 1182 01:01:01,745 --> 01:01:03,137 E a que devo a honra? 1183 01:01:05,052 --> 01:01:07,576 Só estou ligando para ter certeza que você está comendo bem. 1184 01:01:07,707 --> 01:01:09,713 É importante colocar as coisas dentro do seu corpo, 1185 01:01:09,796 --> 01:01:11,406 especialmente à medida que você envelhece. 1186 01:01:11,537 --> 01:01:13,887 Hum, acho que não Gosto de como você diz "major". 1187 01:01:14,018 --> 01:01:16,455 Então, o que você propõe, ?Senhora? 1188 01:01:16,585 --> 01:01:17,717 eu trago o almoço... 1189 01:01:17,848 --> 01:01:19,588 um saudável... para o escritório. 1190 01:01:19,719 --> 01:01:21,329 Não, não traga nada. 1191 01:01:21,460 --> 01:01:23,157 Vou te enviar o endereço. 1192 01:01:23,288 --> 01:01:24,550 Vejo você no armazém. 1193 01:01:24,681 --> 01:01:25,986 Eu vou te levar para sair. 1194 01:01:26,117 --> 01:01:27,945 Eu só tenho que terminar alguns negócios. 1195 01:01:28,075 --> 01:01:29,075 Vejo você em uma hora? 1196 01:01:29,250 --> 01:01:32,471 Vejo você em uma hora. Até mais. 1197 01:01:34,038 --> 01:01:36,605 Papai, Se você não se importa que eu pergunte, 1198 01:01:36,736 --> 01:01:38,390 o que você vê nela? 1199 01:01:39,696 --> 01:01:41,523 Sexy, inteligente, ousado. 1200 01:01:41,654 --> 01:01:43,395 Nós nos comunicamos. Ele está interessado em mim. 1201 01:01:44,788 --> 01:01:45,876 Mel, ela poderia ser 1202 01:01:46,006 --> 01:01:47,442 a primeira mulher ao qual dou um anel. 1203 01:01:49,923 --> 01:01:51,708 E eu me importo que você pergunte. 1204 01:01:56,887 --> 01:01:58,410 !Avançar! 1205 01:01:59,498 --> 01:02:00,412 Zora. 1206 01:02:00,542 --> 01:02:01,630 Essa é a Melina. 1207 01:02:01,761 --> 01:02:04,416 Melina, Zora. 1208 01:02:07,941 --> 01:02:10,727 Vamos continuar almoçando? 1209 01:02:10,857 --> 01:02:11,728 Aqui não. 1210 01:02:11,858 --> 01:02:14,078 Eu vou te levar para sair. 1211 01:02:14,208 --> 01:02:15,862 Eu só preciso entre na programação. 1212 01:02:15,993 --> 01:02:17,734 Já volto. 1213 01:02:26,003 --> 01:02:28,657 Você está procurando alguma coisa? 1214 01:02:28,788 --> 01:02:30,616 Se fosse, eu perguntaria. 1215 01:02:38,406 --> 01:02:40,626 -?Preparar? -Sim. 1216 01:02:41,758 --> 01:02:43,455 OK. 1217 01:03:00,646 --> 01:03:02,430 ?Vamos? 1218 01:03:08,610 --> 01:03:11,570 deslizar, O que Melina faz por você? 1219 01:03:11,700 --> 01:03:12,876 Chefe de segurança. 1220 01:03:13,006 --> 01:03:14,834 Meu biscoito duro. 1221 01:03:14,965 --> 01:03:17,489 Eu diria que sua vadia rude. 1222 01:03:20,013 --> 01:03:22,581 Eu ouvi você dizer algo sobre uma bola? 1223 01:03:22,711 --> 01:03:23,495 É a minha festa do dia. 1224 01:03:23,625 --> 01:03:25,062 Hum. 1225 01:03:25,192 --> 01:03:26,371 Os steppers estão chegando de diferentes cidades. 1226 01:03:26,454 --> 01:03:27,586 Eu celebro isso duas vezes por ano. 1227 01:03:27,716 --> 01:03:29,501 É um grande evento para a empresa. 1228 01:03:33,679 --> 01:03:34,462 Com licença. 1229 01:03:34,593 --> 01:03:35,768 Hum. 1230 01:03:38,640 --> 01:03:40,251 Ok, quantos motoristas você tem? 1231 01:04:09,149 --> 01:04:10,585 [a conversa continua, indistinto] 1232 01:04:17,941 --> 01:04:19,290 Imprudente e perigoso. 1233 01:04:19,420 --> 01:04:20,769 Eu tenho tudo sob controle. 1234 01:04:20,900 --> 01:04:22,946 Não, você não controla nada. 1235 01:04:23,076 --> 01:04:24,382 Finalmente temos algo. 1236 01:04:24,512 --> 01:04:26,688 O que é isso? ?Esse? 1237 01:04:26,819 --> 01:04:29,517 ?Hum? Uma foto e uma placa? 1238 01:04:31,171 --> 01:04:33,826 Melina Zániga Ele passou um tempo na prisão federal, 1239 01:04:33,957 --> 01:04:36,655 como o resto dos funcionários da Blacktop. 1240 01:04:36,785 --> 01:04:37,874 Além disso... 1241 01:04:38,004 --> 01:04:40,441 Está limpo. 1242 01:04:40,572 --> 01:04:42,143 Você realmente a viu? dirigindo o carro de sua casa? 1243 01:04:42,226 --> 01:04:43,836 Não, mas esse é o carro. 1244 01:04:43,967 --> 01:04:46,926 E as informações que obtive? o cara que trabalha lá? 1245 01:04:47,057 --> 01:04:48,754 E quem é você, Sra. Bibbs? 1246 01:04:48,885 --> 01:04:51,017 Ele é o recrutador aquele de que te falei. 1247 01:04:51,148 --> 01:04:53,411 Ele se autodenomina "Piper". 1248 01:04:55,543 --> 01:04:58,633 Como? 1249 01:04:58,764 --> 01:05:01,027 Quando foi a última vez que você falou com ele, esse Piper? 1250 01:05:01,158 --> 01:05:02,768 Há mais ou menos uma semana. Por que? 1251 01:05:10,950 --> 01:05:12,691 Ah, uau. 1252 01:05:12,821 --> 01:05:14,954 seu corpo Foi descoberto ontem. 1253 01:05:15,085 --> 01:05:17,522 Seu telefone estava limpo, 1254 01:05:17,652 --> 01:05:19,332 mas sua capa de tela Tinha seu rosto e seu nome. 1255 01:05:19,567 --> 01:05:21,047 Ele estava do nosso lado. 1256 01:05:21,178 --> 01:05:22,962 eu estava investigando para a FDA. 1257 01:05:23,093 --> 01:05:24,877 ?A FDA? 1258 01:05:25,008 --> 01:05:27,662 GLP-1 falsificado. 1259 01:05:27,793 --> 01:05:30,927 Eles acreditam que Slide é um grande distribuidor dos EUA. 1260 01:05:31,710 --> 01:05:33,625 É assim que você ganha dinheiro. 1261 01:05:35,105 --> 01:05:36,715 OK. 1262 01:05:36,845 --> 01:05:39,413 Tratamos essa Melina Z�niga como uma pessoa de interesse, 1263 01:05:39,544 --> 01:05:40,327 observe ela, 1264 01:05:40,458 --> 01:05:42,242 mas você... 1265 01:05:42,503 --> 01:05:44,027 você tem que parar. 1266 01:05:44,157 --> 01:05:44,984 !Não! Estou muito perto. 1267 01:05:45,115 --> 01:05:46,681 Perto do quê? 1268 01:05:46,812 --> 01:05:48,901 Obtenha as informações o que você precisa 1269 01:05:49,032 --> 01:05:51,121 Amanda, isso é fruta de uma árvore venenosa. 1270 01:05:51,251 --> 01:05:53,645 O que você está falando? 1271 01:05:53,775 --> 01:05:55,038 Evidências contaminadas podem 1272 01:05:55,168 --> 01:05:57,736 o que poderia ser declarado inadmissível perante um tribunal 1273 01:05:57,866 --> 01:05:59,999 porque foi obtido através de atividades ilegais. 1274 01:06:00,130 --> 01:06:01,222 Eu não fiz nada ilegal! 1275 01:06:01,305 --> 01:06:02,440 Você não sabe o que você está fazendo. 1276 01:06:02,523 --> 01:06:04,482 Pode não ter treinamento em conformidade com a lei, 1277 01:06:04,612 --> 01:06:07,006 mas eu sei ler as pessoas, 1278 01:06:07,137 --> 01:06:09,443 e informe-se. 1279 01:06:10,923 --> 01:06:12,794 Grave isso. 1280 01:06:17,234 --> 01:06:18,670 Amanda Bibbs 1281 01:06:18,800 --> 01:06:21,151 você não trabalha para o departamento de polícia. 1282 01:06:21,281 --> 01:06:22,152 Você não está sob nossas instruções, 1283 01:06:22,282 --> 01:06:23,936 orientação ou direção. 1284 01:06:24,067 --> 01:06:26,721 Qualquer informação obtida ou itens que nos são entregues, 1285 01:06:26,852 --> 01:06:28,723 só será por sua própria vontade. 1286 01:06:28,854 --> 01:06:29,855 Está claro? 1287 01:06:29,986 --> 01:06:31,944 Sim, estamos. 1288 01:06:32,075 --> 01:06:34,599 Sra. 1289 01:06:34,729 --> 01:06:36,905 Se você voltar lá, você estará sozinho, 1290 01:06:37,036 --> 01:06:39,038 e não podemos protegê-lo. 1291 01:06:39,169 --> 01:06:41,475 Eu sei. 1292 01:06:44,087 --> 01:06:45,566 Sobre o que é essa dança? 1293 01:06:45,697 --> 01:06:47,742 Eu chamo isso de... "Arte do Passo". 1294 01:06:47,873 --> 01:06:49,918 porque também Envolve relações artísticas. 1295 01:06:50,049 --> 01:06:51,572 Chegam os grandes distribuidores 1296 01:06:51,703 --> 01:06:53,400 de Chicago, Kansas City... 1297 01:06:53,661 --> 01:06:56,055 Filadélfia, Nova York. 1298 01:06:56,186 --> 01:06:57,491 E espero que você esteja lá. 1299 01:06:58,797 --> 01:07:00,016 Eu, deslize. 1300 01:07:01,887 --> 01:07:04,063 eu vou usar algo sexy naquela noite. 1301 01:07:04,194 --> 01:07:05,717 Deixe todas as garotas com inveja. 1302 01:07:07,458 --> 01:07:10,026 Eu tenho alguns problemas para atender. 1303 01:07:11,375 --> 01:07:12,985 -O que? -Pare de jogar. 1304 01:07:31,525 --> 01:07:34,006 *Sim�* 1305 01:07:44,147 --> 01:07:45,757 Com a bola subindo, 1306 01:07:45,887 --> 01:07:48,151 Eu pensei que poderia um pouco de prática também. 1307 01:07:50,153 --> 01:07:52,720 Choo-choo! 1308 01:07:52,851 --> 01:07:54,679 dBaby o trem descolado está chegando d 1309 01:07:54,809 --> 01:07:55,809 Há algo errado 1310 01:07:55,897 --> 01:07:57,769 dÉ melhor contar para sua mãe agora 1311 01:08:16,527 --> 01:08:18,442 *Segure firme agora* 1312 01:08:18,572 --> 01:08:21,009 d Com as novas faixas 1313 01:08:21,140 --> 01:08:22,228 *Segure firme agora* 1314 01:08:22,359 --> 01:08:24,012 *Mantenha-se forte* 1315 01:08:24,143 --> 01:08:26,014 *Segure firme* 1316 01:08:26,145 --> 01:08:28,191 *Segure firme agora* 1317 01:08:28,321 --> 01:08:30,106 d Com as novas faixas 1318 01:08:30,236 --> 01:08:32,238 *Segure firme agora* 1319 01:08:32,369 --> 01:08:34,066 Trem bacana... 1320 01:08:34,197 --> 01:08:35,937 Dura tanto... 1321 01:08:48,559 --> 01:08:50,387 "Tudo bem para a próxima semana?" 1322 01:08:50,517 --> 01:08:52,040 Todos os pesos pesados confirmaram. 1323 01:08:52,171 --> 01:08:53,172 Quero tudo apertado. 1324 01:08:53,303 --> 01:08:55,479 Será. 1325 01:08:57,002 --> 01:08:58,656 Eu não confio nela. 1326 01:08:58,786 --> 01:09:00,266 Por que não? 1327 01:09:00,397 --> 01:09:02,877 Esconde parte de si mesma, 1328 01:09:03,008 --> 01:09:06,403 e se esforça demais para chegar mais perto de você. 1329 01:09:06,533 --> 01:09:08,100 Você não fez o mesmo? 1330 01:09:11,973 --> 01:09:14,324 Bem, cave um pouco mais fundo se você quiser. 1331 01:09:14,454 --> 01:09:16,891 Ele estará comigo esta noite. 1332 01:10:06,332 --> 01:10:08,204 Cadela. 1333 01:10:38,146 --> 01:10:40,932 Nada, chefe. 1334 01:10:50,071 --> 01:10:51,247 Eu tenho algo para te contar. 1335 01:10:52,944 --> 01:10:56,034 Fiz uma verificação de segurança em você. 1336 01:10:56,164 --> 01:10:57,514 Quando nos conhecemos? 1337 01:10:57,644 --> 01:10:59,167 Sim. E esta noite. 1338 01:10:59,298 --> 01:11:01,953 Isso é muito sexy. 1339 01:11:02,083 --> 01:11:03,520 Por que você está me contando isso? 1340 01:11:03,650 --> 01:11:06,174 Na esperança de encontrar um motivo para terminar. 1341 01:11:06,305 --> 01:11:07,088 Oh sim? 1342 01:11:07,219 --> 01:11:08,394 Não. 1343 01:11:08,525 --> 01:11:10,266 Você ainda quer terminar? 1344 01:11:10,396 --> 01:11:11,919 Talvez. 1345 01:11:12,050 --> 01:11:13,882 Há uma razão pela qual eu não convido novas pessoas em minha vida. 1346 01:11:13,965 --> 01:11:16,054 As pessoas te decepcionam, Eles traem você. 1347 01:11:16,184 --> 01:11:18,448 Você está com medo Isso vai decepcioná-lo? 1348 01:11:18,578 --> 01:11:19,927 Estou correndo um risco? 1349 01:11:24,192 --> 01:11:26,804 Como você, Quero grandeza para minha vida. 1350 01:11:26,934 --> 01:11:27,935 O que você e eu temos aqui, 1351 01:11:28,066 --> 01:11:29,633 isso é bom, 1352 01:11:29,763 --> 01:11:31,291 mas estou disposto a correr o risco no bom 1353 01:11:31,374 --> 01:11:33,201 para ficar grande. 1354 01:11:33,332 --> 01:11:35,987 Então me pergunte qualquer coisa que você realmente quer saber. 1355 01:11:36,117 --> 01:11:40,034 Duas perguntas. 1356 01:11:40,165 --> 01:11:42,776 Você é um negociante de arte que não sabe basicamente nada sobre arte. 1357 01:11:44,474 --> 01:11:46,519 Você mencionou movimentar dinheiro. 1358 01:11:46,650 --> 01:11:48,347 É algum tipo gângster, 1359 01:11:48,478 --> 01:11:49,870 ?lavar dinheiro? 1360 01:11:50,001 --> 01:11:52,264 Bem, eu não chamaria isso Eu o chamaria de "gângster". 1361 01:11:52,395 --> 01:11:57,008 mas a arte não é assim... regulamentado. 1362 01:11:59,315 --> 01:12:01,012 Você disse duas perguntas. 1363 01:12:02,361 --> 01:12:05,016 Como você se sentiria 1364 01:12:05,146 --> 01:12:06,931 sobre uma mulher 1365 01:12:07,061 --> 01:12:10,021 quem ama isso um homem ser um pouco gangster? 1366 01:12:15,026 --> 01:12:17,855 E se ele é todo um gangster? 1367 01:12:19,247 --> 01:12:22,207 Então ela seria que ande ou morra, querido... 1368 01:12:23,730 --> 01:12:25,166 ...que eu o amaria ainda mais. 1369 01:12:25,297 --> 01:12:29,214 Hum 1370 01:12:31,129 --> 01:12:33,871 *Sim�* 1371 01:12:35,133 --> 01:12:37,353 Hum 1372 01:12:40,573 --> 01:12:43,010 Primeira parte do capítulo 1373 01:12:43,141 --> 01:12:45,230 d Onde acumulamos Sentimentos um pelo outro d 1374 01:12:45,361 --> 01:12:47,841 *amantes cruzados* em uma noite escura 1375 01:12:50,104 --> 01:12:53,107 *ficando de mãos dadas* ao luar 1376 01:12:53,238 --> 01:12:54,326 *Próximo passo* 1377 01:12:54,457 --> 01:12:57,242 d Sim, você recuou Emoções muito fortes 1378 01:12:57,373 --> 01:12:59,723 Eu vi você de volta Pensei que éramos para sempre 1379 01:12:59,853 --> 01:13:00,854 *Acho que é melhor eu levantar* 1380 01:13:00,985 --> 01:13:02,639 *Foi tudo uma armação* 1381 01:13:02,769 --> 01:13:04,467 O amor nunca para... 1382 01:13:05,642 --> 01:13:07,339 Você está bem aí? 1383 01:13:07,470 --> 01:13:09,385 Sim, estou bem. 1384 01:13:29,448 --> 01:13:30,362 -Tudo bem da sua parte? -Hum-hmm. 1385 01:13:30,493 --> 01:13:31,755 Eu verifiquei todas essas pessoas. 1386 01:13:32,146 --> 01:13:34,540 Além disso, o catering está trazendo pessoas que conheço lá. 1387 01:13:34,671 --> 01:13:36,586 Em... 1388 01:13:36,716 --> 01:13:37,717 O que há de errado com você? 1389 01:13:37,848 --> 01:13:39,502 Meu dente está me matando. 1390 01:13:39,632 --> 01:13:40,851 Faça uma verificação. Hoje! 1391 01:13:40,981 --> 01:13:42,422 Eu não posso ter meu povo pulando como um louco 1392 01:13:42,505 --> 01:13:43,506 quando tenho convidados. 1393 01:13:43,767 --> 01:13:45,638 E coloque seus meninos no local. 1394 01:13:45,769 --> 01:13:46,944 Contrariar. 1395 01:14:17,975 --> 01:14:20,412 Está quase na hora da festa. 1396 01:14:23,371 --> 01:14:24,808 ?Ad�nde va? 1397 01:14:26,331 --> 01:14:27,550 Séguela. 1398 01:14:32,163 --> 01:14:33,947 *Hoje em dia, eu não me importo* o que eles pensam 1399 01:14:34,078 --> 01:14:35,383 Eu não me importo com quem ouve 1400 01:14:35,514 --> 01:14:36,689 Eu não me importo com quem vê 1401 01:14:36,820 --> 01:14:38,086 *Porque tudo é* diversão e jogos 1402 01:14:38,169 --> 01:14:39,736 1403 01:14:39,866 --> 01:14:41,912 Eu só quero ser eu 1404 01:14:44,088 --> 01:14:45,176 Eu quero ser eu 1405 01:14:46,482 --> 01:14:48,440 Eu quero ser eu 1406 01:14:48,571 --> 01:14:52,009 Eu quero ser eu, sim 1407 01:14:53,750 --> 01:14:55,403 Preencha, sente-se. 1408 01:14:55,534 --> 01:14:57,101 Nós ligaremos para você. 1409 01:15:01,105 --> 01:15:04,151 Eu quero ser eu, sim... 1410 01:15:04,282 --> 01:15:06,023 *Costa Oeste* and I am a new wave d 1411 01:15:06,153 --> 01:15:07,328 Você está muito atrasado 1412 01:15:07,459 --> 01:15:08,678 d O avião já quebrou... 1413 01:15:08,808 --> 01:15:09,900 Eu tenho alguns problemas para cuidar. 1414 01:15:09,983 --> 01:15:12,464 d eu ganhei o jogo Que multidão, sem virgem d 1415 01:15:12,595 --> 01:15:13,465 La-la-la-la 1416 01:15:13,596 --> 01:15:15,641 *Cante na chuva* 1417 01:15:15,772 --> 01:15:17,643 1418 01:15:17,774 --> 01:15:19,863 Eu estive matando isso direto para o topo você vê d 1419 01:15:20,124 --> 01:15:21,429 1420 01:15:21,560 --> 01:15:23,127 d Sim, a vida é uma praia 1421 01:15:23,257 --> 01:15:25,259 d Agora estou no passeio como no Monopólio 1422 01:15:25,390 --> 01:15:28,393 Eu vejo através disso Como uma bolha tão clara 1423 01:15:28,524 --> 01:15:29,568 Eu sou um visionário 1424 01:15:29,699 --> 01:15:31,831 A peça que faltava do quebra-cabeça d 1425 01:15:31,962 --> 01:15:33,659 *Deixe sair* Sem filtro, sem focinho d 1426 01:15:33,790 --> 01:15:34,878 d De angústia 1427 01:15:35,139 --> 01:15:36,662 d Fácil do que em apuros d 1428 01:15:36,793 --> 01:15:39,926 d Então, seja bem-vindo à minha imaginação Vamos nos divertir 1429 01:15:40,057 --> 01:15:41,928 d Se a equipe precisar de ajuda Eu vou carregá-los... d 1430 01:15:53,636 --> 01:15:56,203 Por favor, me perdoe minhas táticas de precaução. 1431 01:15:56,334 --> 01:15:59,946 Eu odeio esses celulares registre cada palavra que dizemos. 1432 01:16:00,207 --> 01:16:01,469 E deixamos as armas lá fora, 1433 01:16:01,818 --> 01:16:04,298 porque alguns de vocês não Eles se dão bem um com o outro. 1434 01:16:04,429 --> 01:16:06,130 receberá um certificado de autenticidade 1435 01:16:06,213 --> 01:16:07,954 para cada obra de arte... 1436 01:16:08,085 --> 01:16:09,521 uma vez que as transações foram concluídos. 1437 01:16:14,352 --> 01:16:16,746 Ei, doutor, quanto tempo é? isso vai demorar? 1438 01:16:16,876 --> 01:16:19,966 Bem, primeiro, temos anestesiar a área 1439 01:16:20,097 --> 01:16:23,187 onde será faça a extração. 1440 01:16:23,317 --> 01:16:24,758 Sim, eu não sei O que diabos isso significa? 1441 01:16:24,841 --> 01:16:26,625 Anestesiamos suas gengivas. 1442 01:16:26,756 --> 01:16:28,453 Anestesiá-lo como? 1443 01:16:31,804 --> 01:16:33,371 Meu banqueiro. 1444 01:16:33,501 --> 01:16:36,026 Você verificou que todos os fundos foram transferidos 1445 01:16:36,287 --> 01:16:38,376 Das nossas mãos amorosas para as suas, 1446 01:16:38,506 --> 01:16:39,816 tanto faz o acordo individual foi 1447 01:16:39,899 --> 01:16:42,336 entre nós. 1448 01:16:51,258 --> 01:16:52,477 ?O banheiro? 1449 01:16:54,435 --> 01:16:55,306 Banheiro! 1450 01:16:55,436 --> 01:16:56,786 Banheiro! 1451 01:16:56,916 --> 01:16:58,614 No corredor à esquerda. 1452 01:17:02,052 --> 01:17:05,142 Eu amo arte e negócios, mas gosto mais da festa. 1453 01:17:06,230 --> 01:17:07,623 Vamos voltar ao assunto, hein? 1454 01:17:25,379 --> 01:17:26,250 Eu não estou disponível. 1455 01:17:26,380 --> 01:17:27,904 Você já sabe o que precisa fazer. 1456 01:17:28,556 --> 01:17:30,515 A garota é falsa! 1457 01:17:31,777 --> 01:17:34,519 !Chefe! A garota é falsa! 1458 01:17:36,434 --> 01:17:39,176 [furioso, cospe algodão] 1459 01:17:43,180 --> 01:17:44,660 Droga, eles conseguiram! 1460 01:17:44,790 --> 01:17:46,749 !Vamos! 1461 01:17:55,453 --> 01:17:57,368 Não se preocupe. 1462 01:17:59,675 --> 01:18:00,675 Vamos, sério? 1463 01:18:04,723 --> 01:18:06,464 !Vamos! 1464 01:18:22,349 --> 01:18:24,525 Kendal. 1465 01:18:24,656 --> 01:18:25,879 Espere, não posso... Eu não consigo ouvir você. 1466 01:18:25,962 --> 01:18:26,962 Espere um segundo. 1467 01:18:29,008 --> 01:18:31,358 Saia daqui! Seu disfarce foi descoberto! 1468 01:18:31,489 --> 01:18:33,404 Melina Zániga Ele apenas nos deu o deslize. 1469 01:18:33,534 --> 01:18:34,734 Achamos que ele está vindo atrás de você. 1470 01:18:34,840 --> 01:18:36,624 Ele pode já ter ligado. 1471 01:18:36,755 --> 01:18:38,714 Espere. 1472 01:18:38,844 --> 01:18:40,106 Ele não está com o telefone. 1473 01:18:40,367 --> 01:18:41,934 Não posso sair sem provas. 1474 01:18:42,065 --> 01:18:44,067 Saia daí! !Agora mesmo! 1475 01:19:06,611 --> 01:19:08,831 Tudo bem, vamos algumas bebidas, pessoal! 1476 01:19:10,833 --> 01:19:12,617 Uau! 1477 01:20:02,885 --> 01:20:04,625 Bem, aí está. 1478 01:20:04,756 --> 01:20:06,758 Melina só envia mensagens em caso de emergência. 1479 01:20:08,760 --> 01:20:10,544 "A vadia é a esposa de Bibbs." 1480 01:20:10,675 --> 01:20:13,721 Eu estava tipo, "Quem é Bibbs?" 1481 01:20:13,852 --> 01:20:16,463 Pensei em pegar meu laptop e descubra. 1482 01:20:17,769 --> 01:20:20,163 Jesse Bibbs Foi um homem que você matou. 1483 01:20:21,077 --> 01:20:22,426 Foi meu marido. 1484 01:20:22,556 --> 01:20:24,341 Não é isso... 1485 01:20:25,603 --> 01:20:26,952 Engraçado. 1486 01:20:27,083 --> 01:20:29,389 Nesta mesma manhã, 1487 01:20:29,520 --> 01:20:31,652 Na verdade eu pensei seja seu marido 1488 01:20:31,783 --> 01:20:34,699 A vida é uma jornada e então você morre. 1489 01:20:34,830 --> 01:20:36,701 Mas ele não vai morrer hoje. 1490 01:20:37,833 --> 01:20:39,269 Provavelmente sim. 1491 01:20:41,749 --> 01:20:43,490 Dê-me isso! 1492 01:21:16,132 --> 01:21:17,829 Deslizar! 1493 01:21:17,960 --> 01:21:19,400 Eu a vi decolar em um de nossos ônibus. 1494 01:21:19,483 --> 01:21:20,876 Acompanhe o GPS desse ônibus! 1495 01:21:21,006 --> 01:21:22,312 Não pode estar longe. 1496 01:21:22,442 --> 01:21:24,575 Vou mandá-la para casa. 1497 01:21:33,540 --> 01:21:34,977 Kendal! 1498 01:21:35,107 --> 01:21:36,195 Onde você está? 1499 01:21:36,326 --> 01:21:37,762 Num ônibus, em alguma rua. 1500 01:21:37,893 --> 01:21:39,285 Por favor me diga 1501 01:21:39,416 --> 01:21:40,551 você pode desbloquear um computador com uma senha. 1502 01:21:40,634 --> 01:21:41,548 -Pode. -!Eu tenho! 1503 01:21:41,679 --> 01:21:42,941 !Todos! 1504 01:21:43,072 --> 01:21:44,072 Onde você está? 1505 01:21:44,160 --> 01:21:45,770 Compartilhe um alfinete. 1506 01:21:55,345 --> 01:21:56,476 !Puxa! 1507 01:22:04,745 --> 01:22:05,790 Eca! Aquela vadia! 1508 01:22:05,921 --> 01:22:07,879 Espere. 1509 01:22:53,577 --> 01:22:54,839 Chefe. !Chefe! 1510 01:23:01,063 --> 01:23:02,063 Abrir a porta! 1511 01:23:04,022 --> 01:23:05,371 Chefe, temos que ir! 1512 01:23:05,502 --> 01:23:08,070 Abra a porta, Zora! 1513 01:23:08,200 --> 01:23:09,767 Chefe, vamos! 1514 01:23:09,897 --> 01:23:11,297 Eu não vou embora sem o meu negócio! 1515 01:23:11,508 --> 01:23:12,857 Abra esta porta! 1516 01:23:12,988 --> 01:23:14,206 Deslizar! !Vamos! 1517 01:23:19,211 --> 01:23:20,778 Deslizar! 1518 01:23:36,837 --> 01:23:39,405 Quem... Quem te ensinou a atirar? 1519 01:23:39,536 --> 01:23:40,885 Meu marido me ensinou. 1520 01:23:42,713 --> 01:23:44,501 Ele era um homem muito melhor do que você nunca será. 1521 01:23:44,584 --> 01:23:47,892 Agora diga a coisa errada... 1522 01:23:48,023 --> 01:23:49,724 e fará o mundo um lugar melhor agora. 1523 01:23:49,807 --> 01:23:50,851 Diga. 1524 01:23:50,982 --> 01:23:52,549 Deslizar! 1525 01:23:53,550 --> 01:23:55,204 Você acha que me venceu? 1526 01:23:55,334 --> 01:23:57,162 Nunca foi sobre bater em você. 1527 01:23:57,293 --> 01:23:59,164 Tratava-se de me libertar. 1528 01:23:59,556 --> 01:24:01,906 Então, sim, eu ganhei. 1529 01:24:29,847 --> 01:24:31,153 Bom serviço. 1530 01:24:31,283 --> 01:24:32,850 Você ouviu meu sermão? 1531 01:24:32,980 --> 01:24:34,199 Algo assim. 1532 01:24:34,330 --> 01:24:36,593 Não foi exatamente meu tipo de mensagem. 1533 01:24:36,723 --> 01:24:37,772 Foi um pouco enfadonho. 1534 01:24:37,855 --> 01:24:39,030 Então você escreve o próximo. 1535 01:24:40,945 --> 01:24:42,251 Você já ouviu 1536 01:24:42,599 --> 01:24:44,644 aquele slide enfrenta 30 anos ou mais de prisão? 1537 01:24:44,775 --> 01:24:46,994 Muitos de seus parceiros Eles também vão cumprir pena. 1538 01:24:47,125 --> 01:24:48,605 Eu sei. 1539 01:24:48,735 --> 01:24:51,303 Você tornou isso possível. 1540 01:24:51,434 --> 01:24:52,957 No final, você tem justiça... 1541 01:24:53,088 --> 01:24:54,524 Ou vingança? 1542 01:24:54,872 --> 01:24:56,613 Talvez ambos. 1543 01:24:56,743 --> 01:24:58,745 Quando Jesse foi assassinado, 1544 01:24:58,876 --> 01:25:00,965 Eu não poderia deixar ir ou seguir em frente. 1545 01:25:02,880 --> 01:25:05,187 Eu estava apodrecendo por dentro de não fazer nada, 1546 01:25:05,317 --> 01:25:07,798 e quase morri fazendo alguma coisa, 1547 01:25:07,928 --> 01:25:10,192 o que não foi exatamente também não é a coisa certa. 1548 01:25:10,322 --> 01:25:12,063 Um grande enigma. 1549 01:25:12,194 --> 01:25:13,760 Essa parte. 1550 01:25:13,891 --> 01:25:15,806 ?E agora o que acontece com "Zora Smith"? 1551 01:25:17,373 --> 01:25:19,157 Eu vou ficar com seus vestidos e sapatos. 1552 01:25:19,288 --> 01:25:21,246 Essas são moscas. 1553 01:25:21,377 --> 01:25:24,162 Mas Amanda Bibbs vai voltar 1554 01:25:24,293 --> 01:25:26,556 pregar sobre a flor e o fio dental, 1555 01:25:26,686 --> 01:25:28,123 e depois para a Faculdade de Odontologia. 1556 01:25:28,253 --> 01:25:30,429 eu passei a gostar a ideia de preencher cavidades. 1557 01:25:30,690 --> 01:25:32,257 Bem, ok, doutor! 1558 01:25:32,388 --> 01:25:33,998 Ainda não, mas em breve. 1559 01:25:35,739 --> 01:25:37,136 Você vai se juntar a mim para tomar uma cerveja em uma hora? eu convido 1560 01:25:37,219 --> 01:25:38,655 Diga menos! 1561 01:25:42,789 --> 01:25:44,791 Meu pastor bebedor de cerveja. 1562 01:25:47,316 --> 01:25:48,839 Jesse ficaria feliz. 1563 01:25:51,276 --> 01:25:53,017 Finalmente encontrei minha igreja. 1564 01:25:58,153 --> 01:25:59,328 d Tenho uma sensação 1565 01:25:59,458 --> 01:26:01,025 d E isso é bom 1566 01:26:01,156 --> 01:26:02,853 *Eu sei que é melhor ouvir* 1567 01:26:04,376 --> 01:26:05,595 Ouça meu espírito gritando 1568 01:26:05,725 --> 01:26:07,031 gritando 1569 01:26:07,162 --> 01:26:08,859 *Preciso de um pouco de atenção* 1570 01:26:08,989 --> 01:26:11,644 d Fato que eu estava ausente há muito tempo 1571 01:26:11,775 --> 01:26:14,691 d De onde meu coração ainda permanece 1572 01:26:14,821 --> 01:26:16,475 d Agora tenho certeza que acabei de d 1573 01:26:16,736 --> 01:26:19,609 faça uma mudança 1574 01:26:19,739 --> 01:26:22,307 Estou voltando para casa... 1575 01:26:22,438 --> 01:26:24,744 Estou voltando para casa 1576 01:26:24,875 --> 01:26:28,052 Está chamando minha alma 1577 01:26:28,183 --> 01:26:30,359 Estou voltando para casa 1578 01:26:30,489 --> 01:26:32,622 *Você não aguenta* 1579 01:26:32,752 --> 01:26:36,191 d Eu tenho uma visão tão forte 1580 01:26:36,321 --> 01:26:38,715 *Você não aguenta* 1581 01:26:38,845 --> 01:26:42,197 Este é o lugar onde eu pertenço 1582 01:26:42,327 --> 01:26:44,851 Estou voltando para casa 1583 01:26:44,982 --> 01:26:46,897 Sim! 1584 01:26:47,027 --> 01:26:50,205 *Eu quero ver meu povo* subindo d 1585 01:26:50,335 --> 01:26:52,903 Sim! 1586 01:26:53,033 --> 01:26:55,601 *E todas as coisas boas* fica um pouco difícil d 1587 01:26:55,732 --> 01:26:57,342 d Ah, sim, agora! 1588 01:26:57,473 --> 01:26:59,388 Nada pode crescer, não 109236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.