All language subtitles for reaping-whats-sown-part-4_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,880 --> 00:00:48,160 There's a girl sitting over there. Are you okay? 2 00:00:48,420 --> 00:00:51,820 Do you think I could get a ride with you guys? I'm from the community that... 3 00:00:52,060 --> 00:00:53,240 Right down there by the mountains. 4 00:00:53,580 --> 00:00:55,320 I'm just trying to experience new things. 5 00:00:55,580 --> 00:00:57,260 Whoa, this is so cool. 6 00:00:57,520 --> 00:01:00,960 Yeah, it's our friend's place. The community sent me a letter. If you do 7 00:01:00,960 --> 00:01:04,000 return to the community and follow through with the arrangement, we'll lose 8 00:01:04,000 --> 00:01:06,280 everything. We're going to have to go figure something out. 9 00:01:06,500 --> 00:01:07,500 Why are you shy? 10 00:01:07,780 --> 00:01:08,820 We can help you. 11 00:01:09,120 --> 00:01:10,180 It's my first time. 12 00:01:10,460 --> 00:01:11,560 Such a pretty person. 13 00:01:12,080 --> 00:01:13,880 You really opened up. 14 00:01:15,680 --> 00:01:17,520 Yeah, all over our face. 15 00:01:28,820 --> 00:01:32,520 Thank you so much for coming and blessing our home with your presence. 16 00:01:33,060 --> 00:01:34,880 This truly is a joyous occasion. 17 00:01:35,760 --> 00:01:40,680 Thank you for your hearts to tell, as Samuel said, and thus shall we greet 18 00:01:41,240 --> 00:01:45,180 Peace be to you, peace be to your house, peace be to all you have. 19 00:01:46,300 --> 00:01:50,640 Thank you, Jack. You truly are a man of God, and you're always welcome in our 20 00:01:50,640 --> 00:01:53,660 home. Let me introduce you to Adriana. 21 00:01:54,170 --> 00:01:59,230 my humble and beautiful stepdaughter, soon to be your wife, God willing. 22 00:02:00,570 --> 00:02:04,250 She is as pure as the whitest winter snow. 23 00:02:04,570 --> 00:02:07,490 It is I who is truly honored to meet your acquaintance. 24 00:02:09,350 --> 00:02:14,270 This is my stepdaughter, Emma, soon to be your wife, God willing. 25 00:02:16,290 --> 00:02:20,750 Please, Adriana, would you like to show Emma to the kitchen? We could make some 26 00:02:20,750 --> 00:02:21,750 tea. Sure. 27 00:02:29,580 --> 00:02:34,480 Now the women are away, there's something I wanted to discuss regarding 28 00:02:34,480 --> 00:02:35,620 daughter, Emma. 29 00:02:36,960 --> 00:02:43,960 I've heard talk, and by talk I mean rumors whispered in the 30 00:02:43,960 --> 00:02:44,960 community. 31 00:02:45,420 --> 00:02:47,620 Emma's been running away from home. 32 00:02:50,040 --> 00:02:51,300 There's nothing to worry about. 33 00:02:51,620 --> 00:02:54,900 I can attest that the rumors are just that, just rumors. 34 00:02:56,800 --> 00:02:58,600 And so the rumors are false. 35 00:03:00,010 --> 00:03:03,670 My daughter has a medical condition. 36 00:03:04,150 --> 00:03:08,990 And we're forced to seek out outside treatment. 37 00:03:10,050 --> 00:03:12,390 But I assure you, everything is fine. 38 00:03:12,750 --> 00:03:14,210 She's healthy and strong. 39 00:03:14,910 --> 00:03:19,130 And so her purity is intact. 40 00:03:19,870 --> 00:03:20,910 Oh, yes. 41 00:03:23,610 --> 00:03:24,610 Excellent. 42 00:03:25,310 --> 00:03:28,290 And have you had a chance to? 43 00:03:28,880 --> 00:03:30,300 Sample her innocence? 44 00:03:31,580 --> 00:03:34,560 To be honest, no, I haven't. 45 00:03:35,580 --> 00:03:40,220 I've been saving her purity for just this occasion. 46 00:03:42,440 --> 00:03:49,240 Adriana, while I have indulged in her appetites, I assure you she 47 00:03:49,240 --> 00:03:51,320 is 100 % pure. 48 00:03:52,160 --> 00:03:53,320 I thought so. 49 00:03:58,480 --> 00:03:59,560 How do you feel about the arrangement? 50 00:04:00,240 --> 00:04:01,780 How do I feel about the arrangement? 51 00:04:03,180 --> 00:04:04,920 Personally, it's an honor. 52 00:04:05,220 --> 00:04:06,960 I've been waiting for this much longer. 53 00:04:07,380 --> 00:04:08,400 Wow, really? 54 00:04:09,200 --> 00:04:14,760 Have you ever been with any boys before? 55 00:04:16,360 --> 00:04:22,180 Um, I've fooled around, but technically I'm still pure. Have you? 56 00:04:23,060 --> 00:04:25,080 Yes, yes, only one. 57 00:04:26,600 --> 00:04:27,600 What's it like? 58 00:04:30,040 --> 00:04:33,140 Well, it's honestly really painful at first. 59 00:04:33,380 --> 00:04:37,880 Oh. Yeah, but once you get through that, it feels really good. It's really 60 00:04:37,880 --> 00:04:40,280 great. That sounds kind of scary. 61 00:04:40,800 --> 00:04:41,900 No, it's not scary. 62 00:04:42,440 --> 00:04:46,080 No. You have to bear through it. You have to bear through like a few minutes. 63 00:04:46,420 --> 00:04:48,840 Ride a pillow, and then it feels so good. 64 00:04:49,300 --> 00:04:50,400 Okay. Yeah. 65 00:04:51,040 --> 00:04:55,060 There's also so many things that you can do to make it better for you and him. 66 00:04:55,300 --> 00:04:56,500 Really? Like what? 67 00:04:58,240 --> 00:05:00,000 You know, like with your mouth, for example. 68 00:05:00,240 --> 00:05:01,059 My mouth? 69 00:05:01,060 --> 00:05:04,720 Yeah. You can put it on his, you know, his penis. 70 00:05:05,600 --> 00:05:07,880 Really? Yeah. And he likes it? 71 00:05:08,200 --> 00:05:09,200 Yeah, I think so. 72 00:05:09,500 --> 00:05:11,640 I have to try it sometime. 73 00:05:12,140 --> 00:05:13,119 You should. 74 00:05:13,120 --> 00:05:16,140 Yeah. He's also, you know, like with your hands. 75 00:05:16,840 --> 00:05:18,580 My hands? Yeah. Hi. 76 00:05:19,000 --> 00:05:23,040 And he can also do stuff with his hands, too. Like, he can touch right here. 77 00:05:23,640 --> 00:05:24,640 Oh, 78 00:05:25,120 --> 00:05:26,640 I think I would like that. 79 00:05:27,390 --> 00:05:31,150 Yeah. Yeah, you should try it. I think you would. 80 00:05:31,350 --> 00:05:32,910 I think you're right. I think I will. 81 00:05:34,270 --> 00:05:37,070 I'm excited now. Me too. I think it's easy. 82 00:05:37,590 --> 00:05:41,770 So, we only have the matter of the preliminary evaluation. 83 00:05:42,770 --> 00:05:43,770 Indeed. 84 00:05:46,050 --> 00:05:48,130 Girls, are you ready with the tea? 85 00:05:51,970 --> 00:05:52,970 Yes. 86 00:05:53,630 --> 00:05:54,630 Please. 87 00:05:57,360 --> 00:05:58,520 Let's go to the bedroom. 88 00:06:03,500 --> 00:06:04,500 Okay, girls. 89 00:06:05,480 --> 00:06:07,040 Please put the tea down for a minute. 90 00:06:08,740 --> 00:06:10,820 I'm up here if you're ready for your inspection. 91 00:06:50,679 --> 00:06:52,280 Very warm. 92 00:06:52,660 --> 00:06:53,860 Very nice. 93 00:06:55,400 --> 00:06:57,160 Should smell pretty too. 94 00:06:58,840 --> 00:06:59,920 Sit them up? 95 00:07:00,280 --> 00:07:02,300 Sure. Oh. 96 00:07:03,790 --> 00:07:05,650 peachy. Take a nice close look. 97 00:07:07,130 --> 00:07:13,950 This beautiful shape here is like the sweetest Clinton 98 00:07:13,950 --> 00:07:16,210 peach. Look at this. 99 00:07:16,490 --> 00:07:17,490 Look at this. 100 00:07:19,510 --> 00:07:20,510 Beautiful. 101 00:07:20,910 --> 00:07:22,630 Such an amazing shape. 102 00:07:24,750 --> 00:07:25,750 Ripe. 103 00:07:26,770 --> 00:07:27,770 Juicy. 104 00:07:32,560 --> 00:07:34,120 The hand of God, for sure. 105 00:07:34,400 --> 00:07:35,400 Mm -hmm. 106 00:07:39,920 --> 00:07:42,740 Shall we? 107 00:07:47,160 --> 00:07:48,160 Oh. 108 00:07:50,020 --> 00:07:51,020 Oh, my. 109 00:07:53,140 --> 00:07:54,940 It's pretty cold out. 110 00:07:57,860 --> 00:07:58,860 Mm. 111 00:08:04,200 --> 00:08:05,200 It tastes amazing. 112 00:08:05,880 --> 00:08:09,060 Honey? Oh, honey. Just like honey. 113 00:08:09,380 --> 00:08:10,940 By bees of the meadow. 114 00:08:13,660 --> 00:08:15,500 It's so good, isn't it? 115 00:08:19,420 --> 00:08:19,980 Oh, 116 00:08:19,980 --> 00:08:26,660 wow. 117 00:08:28,560 --> 00:08:31,160 Shall we check the tightness? Yes. 118 00:08:38,789 --> 00:08:39,789 Do your best. 119 00:09:26,860 --> 00:09:28,060 Happy Fire Regions. 120 00:11:16,940 --> 00:11:17,940 Sure is. 121 00:11:19,100 --> 00:11:22,160 Okay. Are you good? 122 00:11:23,320 --> 00:11:24,320 Yes. 123 00:11:25,340 --> 00:11:26,400 Oh, that's good. 124 00:11:27,840 --> 00:11:29,660 That feels like a virgin right there. 125 00:11:30,440 --> 00:11:31,440 Very, very good. 126 00:11:31,600 --> 00:11:32,600 Oh, very nice. 127 00:11:39,420 --> 00:11:40,420 Emma, 128 00:11:41,140 --> 00:11:41,999 what are you doing? 129 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 I'm just hoping. 130 00:11:43,560 --> 00:11:46,160 Oh, Emma, that's not appropriate. 131 00:12:26,700 --> 00:12:27,820 Oh, yes. 132 00:12:28,120 --> 00:12:29,800 She gets done with it. 133 00:13:10,540 --> 00:13:11,860 See, she's enjoying herself. 134 00:15:50,570 --> 00:15:51,570 Oh no. 135 00:16:46,160 --> 00:16:47,160 Yeah. 136 00:18:15,240 --> 00:18:16,260 Emma, what are you doing? 137 00:18:16,680 --> 00:18:17,680 It's okay. 138 00:18:18,160 --> 00:18:21,140 Are you sure about that? 139 00:20:52,840 --> 00:20:54,280 It's okay. 140 00:20:57,680 --> 00:20:59,220 I'm just trying to help them. 141 00:21:01,780 --> 00:21:02,780 Yeah. 142 00:21:03,800 --> 00:21:07,860 Can you turn around? 143 00:21:09,660 --> 00:21:12,040 That's a good idea. Yeah, that's a great idea. 144 00:24:02,510 --> 00:24:03,510 Ooh. 145 00:25:18,770 --> 00:25:20,450 Okay. Oh, wow. 146 00:25:22,590 --> 00:25:27,430 Lay down. 147 00:25:27,730 --> 00:25:28,730 Do you have my hair? 148 00:25:29,430 --> 00:25:30,590 She's really not doing this. 149 00:25:31,990 --> 00:25:35,070 I just want to see if it works. Here, sit a little down. 150 00:25:36,110 --> 00:25:37,110 Wow. 151 00:25:41,430 --> 00:25:43,090 I like the idea of this. 152 00:25:48,400 --> 00:25:49,400 Just put it in her. 153 00:25:49,820 --> 00:25:50,820 Oh, fine. 154 00:25:52,180 --> 00:25:54,920 Hey, this is awful close tonight. Okay. 155 00:25:56,120 --> 00:25:58,440 Okay. You all right there, honey? Mm -hmm. 156 00:25:59,060 --> 00:26:01,220 Maybe, uh, quite all right. 157 00:26:02,380 --> 00:26:03,380 Yeah, 158 00:26:03,640 --> 00:26:04,640 just keep those... 159 00:26:25,770 --> 00:26:26,770 It's okay, Paul. 160 00:26:31,610 --> 00:26:34,190 You like looking at her like that? 161 00:26:35,610 --> 00:26:36,170 You 162 00:26:36,170 --> 00:26:44,190 like 163 00:26:44,190 --> 00:26:48,550 to watch us? Yeah. 164 00:27:39,200 --> 00:27:43,320 I'm watching you. I'm trying to pay attention to you. You're a little 165 00:27:43,320 --> 00:27:44,760 distracting appropriately. 166 00:27:45,440 --> 00:27:46,440 It's not inappropriate. 167 00:28:51,960 --> 00:28:53,880 I feel good. 168 00:28:54,280 --> 00:28:55,340 I feel good. 169 00:29:01,160 --> 00:29:02,160 Oh, my God. 170 00:29:59,950 --> 00:30:03,490 I can't, I can't, what's she looking at? It's okay, just stop her. 171 00:30:05,110 --> 00:30:05,670 Are 172 00:30:05,670 --> 00:30:18,150 you 173 00:30:18,150 --> 00:30:23,770 guys having fun? 174 00:30:24,430 --> 00:30:25,430 Yeah, 175 00:30:27,810 --> 00:30:29,170 a little closer here. 176 00:30:40,889 --> 00:30:42,730 Your idea. 177 00:30:43,470 --> 00:30:45,950 My idea? 178 00:30:46,210 --> 00:30:53,150 I don't see it that way, but... Oh, boy. 179 00:30:54,850 --> 00:30:56,230 Careful there, honey. 180 00:30:57,670 --> 00:30:58,950 So good. 181 00:31:04,880 --> 00:31:08,820 Ella, stop looking at me. I can't concentrate. 182 00:31:11,040 --> 00:31:12,040 Sorry. 183 00:31:20,720 --> 00:31:24,320 Carry on. 184 00:31:34,860 --> 00:31:36,040 Oh, my God. 185 00:31:37,840 --> 00:31:40,860 Oh, my God. 186 00:31:41,840 --> 00:31:44,480 Oh, my God. 187 00:31:44,680 --> 00:31:47,400 Oh, my God. Oh, my God. 188 00:31:47,720 --> 00:31:50,520 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 189 00:31:50,820 --> 00:31:51,820 Oh, my God. 190 00:31:51,860 --> 00:31:53,020 Oh, my God. 191 00:31:53,240 --> 00:31:55,180 Oh, my God. 192 00:33:34,220 --> 00:33:35,220 Bye. Bye. 193 00:36:17,900 --> 00:36:20,020 I don't want to look. You really shouldn't. 194 00:36:20,560 --> 00:36:23,520 Emma. I promise it's okay. She's tradition. 195 00:36:24,480 --> 00:36:25,760 Who's tradition? I don't know. 196 00:36:26,180 --> 00:36:27,180 Careful, 197 00:36:30,140 --> 00:36:31,180 honey. Oh, dear. 198 00:37:16,470 --> 00:37:17,750 Emily, 199 00:37:19,230 --> 00:37:21,390 look at me. Look at me. 200 00:38:50,250 --> 00:38:51,950 Give us a day of daily bread. 201 00:38:52,170 --> 00:38:54,410 Give us a day of daily bread. 202 00:40:09,770 --> 00:40:11,110 We must sustain our daily boobs. 203 00:40:12,310 --> 00:40:14,530 Oh dear. 204 00:40:16,490 --> 00:40:22,030 Forgive us. I'll trust with you. I'll trust with you until you come for us. 205 00:40:25,250 --> 00:40:28,070 We should make them come. 206 00:40:29,510 --> 00:40:31,950 We'll show them that. 207 00:40:55,980 --> 00:40:58,240 Why don't you go to the fucker and miss your seat arm? 208 00:41:58,880 --> 00:42:00,180 Oh, my God. 209 00:42:02,240 --> 00:42:03,240 Oh, my God. 210 00:42:53,520 --> 00:42:54,520 Zing! 211 00:43:45,660 --> 00:43:48,460 Oh, careful. 212 00:44:19,120 --> 00:44:20,500 Oh dear. 213 00:44:22,460 --> 00:44:27,160 I can't believe I'm building my feet on my daughter. 214 00:44:29,360 --> 00:44:30,720 Oh dear. 215 00:44:31,060 --> 00:44:32,400 Come to me. 216 00:44:32,960 --> 00:44:34,300 Come to me. 217 00:45:16,069 --> 00:45:17,230 I can't help it. 218 00:45:17,790 --> 00:45:18,830 I can't help it. 219 00:45:19,050 --> 00:45:20,350 I can't help it. I can't help it. 220 00:45:25,520 --> 00:45:27,900 This is wrong. I can't believe we did that. 221 00:45:28,160 --> 00:45:29,160 I can't believe it. 222 00:45:30,120 --> 00:45:31,800 It's not okay. 223 00:45:33,740 --> 00:45:35,000 We must repent. 224 00:45:35,620 --> 00:45:39,780 I fucked my brother and your brother. I was never pure. 225 00:45:40,500 --> 00:45:42,620 What? Do you have a dial? 226 00:45:42,840 --> 00:45:44,120 Yeah. Oh. 227 00:45:44,840 --> 00:45:45,940 What's that? Have I missed something? 228 00:45:46,960 --> 00:45:48,640 Nothing. No. No. 229 00:45:49,580 --> 00:45:50,580 That's good. 230 00:45:50,700 --> 00:45:52,720 Well, we'll go ahead with this. 231 00:45:53,130 --> 00:45:54,130 The marriage, shall we? 232 00:45:54,430 --> 00:45:55,430 Yes, yes. 14383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.