All language subtitles for movieddl.me_Arliss.S06E05.The.Price.of.Their.Toys.1080p.WEB-DL.DD2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,512 --> 00:00:13,713 Arliss: For most of us, 2 00:00:13,780 --> 00:00:16,015 The dream of becoming a champion 3 00:00:16,082 --> 00:00:18,651 remains a fantasy. 4 00:00:18,718 --> 00:00:20,587 But for a special few, 5 00:00:20,653 --> 00:00:23,056 It is very much a reality. 6 00:00:23,122 --> 00:00:24,290 We cheer them, 7 00:00:24,357 --> 00:00:25,859 We live through them. 8 00:00:25,925 --> 00:00:28,862 Athletes are our last warriors. 9 00:00:28,928 --> 00:00:34,033 My job is to make their dreams come true. 10 00:00:34,100 --> 00:00:36,169 My name is Arliss Michaels. 11 00:00:36,236 --> 00:00:38,438 I represent athletes. 12 00:00:38,505 --> 00:00:39,973 These are my stories. 13 00:00:40,039 --> 00:00:42,976 ♪ I don't know what it is that makes me love you so ♪ 14 00:00:43,042 --> 00:00:46,679 ♪ I only know I never wanna let you go ♪ 15 00:00:46,746 --> 00:00:50,250 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 16 00:00:50,316 --> 00:00:54,153 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 17 00:00:54,220 --> 00:00:57,624 ♪ It happens to be true ♪ 18 00:00:57,690 --> 00:01:01,261 ♪ I only wanna be with you ♪ 19 00:01:01,327 --> 00:01:04,797 ♪ I just wanna be beside you everywhere ♪ 20 00:01:04,864 --> 00:01:08,268 ♪ As long as we're together, honey, I don't care ♪ 21 00:01:08,334 --> 00:01:12,005 ♪ 'Cause you started something oh, can't you see ♪ 22 00:01:12,071 --> 00:01:15,675 ♪ That ever since we met you had a hold on me ♪ 23 00:01:15,742 --> 00:01:19,145 ♪ No matter what you do ♪ 24 00:01:19,212 --> 00:01:22,549 ♪ I only wanna be with you ♪ 25 00:01:26,920 --> 00:01:29,622 Arliss: They say the only difference between men and boys 26 00:01:29,689 --> 00:01:31,558 is the price of their toys. 27 00:01:31,624 --> 00:01:34,227 I say give a young athlete a few million a year 28 00:01:34,294 --> 00:01:35,929 and he'll buy the toy store. 29 00:01:35,995 --> 00:01:37,139 No, no, no, don't throw that, 30 00:01:37,163 --> 00:01:39,232 it was just bottled! 31 00:01:39,299 --> 00:01:41,467 (cheering) 32 00:01:41,534 --> 00:01:44,137 Ah, relax, chief, I'm not gonna drop it. 33 00:01:44,203 --> 00:01:45,738 Whoa! (laughs) 34 00:01:45,805 --> 00:01:47,182 See, that's why they call him "Rounder," 35 00:01:47,206 --> 00:01:49,742 Both: 'Cause he's always 'round the ball. 36 00:01:49,809 --> 00:01:51,511 Swine! You philistine! 37 00:01:51,578 --> 00:01:54,380 Hey, relax, it's only grape juice. 38 00:01:54,447 --> 00:01:57,350 (laughs) And a new $30 million contract 39 00:01:57,417 --> 00:01:59,052 buys a lotta grape juice, right, Kirb? 40 00:01:59,118 --> 00:02:00,753 (laughs) C'mon, Rounder, 41 00:02:00,820 --> 00:02:02,531 you're gonna give your vintner a heart attack. 42 00:02:02,555 --> 00:02:04,924 My vintner, my winery, 43 00:02:04,991 --> 00:02:06,926 My house guests. 44 00:02:06,993 --> 00:02:08,237 You glad you came out for the weekend? 45 00:02:08,261 --> 00:02:09,362 Yeah. 46 00:02:09,429 --> 00:02:11,130 Hey... let me show you my new ride. 47 00:02:11,197 --> 00:02:13,600 You just got a Lamborghini, what new ride? 48 00:02:17,904 --> 00:02:20,139 (laughs) They came with the house. 49 00:02:20,206 --> 00:02:22,041 Yeah. I might get some bison, too. 50 00:02:22,108 --> 00:02:23,876 You think I should get some bison? 51 00:02:25,044 --> 00:02:26,446 Did you see that? 52 00:02:26,512 --> 00:02:28,314 That horse just winked at me. 53 00:02:28,381 --> 00:02:29,716 Oh, that was weird. 54 00:02:29,782 --> 00:02:31,751 That's Winsome Fire Dancer, 55 00:02:31,818 --> 00:02:33,486 or some classy shit like that. 56 00:02:33,553 --> 00:02:35,989 (laughs) Watch this. 57 00:02:36,055 --> 00:02:37,790 Here, sweetie, hello. 58 00:02:37,857 --> 00:02:39,025 Hey! 59 00:02:39,092 --> 00:02:40,793 What do you think you're doing with that? 60 00:02:40,860 --> 00:02:43,129 I'm gonna feed my horse. 61 00:02:43,196 --> 00:02:44,831 Your horse has been fed. 62 00:02:44,897 --> 00:02:47,066 And if you gave her all that grain, Rounder, 63 00:02:47,133 --> 00:02:49,268 she would die eating it. 64 00:02:49,335 --> 00:02:52,271 Hi. I'm Royce Taylor, I'm head caretaker. 65 00:02:52,338 --> 00:02:53,439 Kirby Carlisle. 66 00:02:53,506 --> 00:02:54,607 This is my niece, Callie. 67 00:02:54,674 --> 00:02:57,110 She likes to visit, and see the horses. 68 00:02:57,176 --> 00:02:58,478 Hi. 69 00:02:58,544 --> 00:03:00,980 Owning a horse is not like owning a car, Rounder, 70 00:03:01,047 --> 00:03:02,482 it's a live animal. 71 00:03:02,548 --> 00:03:04,651 I don't like your attitude. 72 00:03:04,717 --> 00:03:06,819 You... work for me. 73 00:03:09,422 --> 00:03:10,623 C'mon, Kirb, I'll show you 74 00:03:10,690 --> 00:03:12,859 where I'm gonna put my lake. (laughs) 75 00:03:12,925 --> 00:03:14,193 Nice meetin' ya. 76 00:03:14,260 --> 00:03:17,430 Arliss: I help my clients attain the finer things in life. 77 00:03:17,497 --> 00:03:20,333 Because if they're happy, I'm happy. 78 00:03:20,400 --> 00:03:22,268 Why aren't I gettin' endorsements? 79 00:03:22,335 --> 00:03:23,646 Maybe it's because of your record? 80 00:03:23,670 --> 00:03:25,738 Hey, my record is clean! 81 00:03:25,805 --> 00:03:28,708 Seven arrests, no convictions. 82 00:03:28,775 --> 00:03:30,109 Why aren't I gettin'... 83 00:03:30,176 --> 00:03:31,611 Endorsements? 84 00:03:31,678 --> 00:03:34,147 I see Kevin Garnett sellin' sneakers. 85 00:03:34,213 --> 00:03:36,082 I don't see me sellin' anything! 86 00:03:36,149 --> 00:03:37,183 All I see is... 87 00:03:37,250 --> 00:03:40,987 Silver and gold, black and blue. 88 00:03:41,054 --> 00:03:44,090 Captivating! Tanya, I can't understand why Nike didn't sign you. 89 00:03:44,157 --> 00:03:46,225 Medals, my chains, 90 00:03:46,292 --> 00:03:48,294 my prisons, my pain... 91 00:03:48,361 --> 00:03:49,629 In an age of marketing, 92 00:03:49,696 --> 00:03:52,632 One must find ways to market each individual. 93 00:03:52,699 --> 00:03:56,069 Endorsements!! 94 00:03:56,135 --> 00:03:58,304 Luckily, we only accept clients 95 00:03:58,371 --> 00:04:00,073 of high personal character. 96 00:04:00,139 --> 00:04:03,509 Welcome to the Sports Broadcasters Society Awards. 97 00:04:03,576 --> 00:04:04,644 I'm Gary Miller, 98 00:04:04,711 --> 00:04:06,271 and I'm honored to be your host tonight. 99 00:04:06,312 --> 00:04:08,881 Lesley, Jen, you guys are first up. 100 00:04:08,948 --> 00:04:11,084 Arliss, I can't believe you sat two clients 101 00:04:11,150 --> 00:04:13,419 competing for the same award at the same table. 102 00:04:13,486 --> 00:04:15,521 Why not? They're both professionals. 103 00:04:15,588 --> 00:04:18,291 And you certainly weren't gonna spring for two tables. 104 00:04:18,357 --> 00:04:20,993 Dick, it's okay. Jen and I can be friends and competitors. 105 00:04:21,060 --> 00:04:24,197 Absolutely. But if you win, you die. 106 00:04:24,263 --> 00:04:27,166 Now, to present our first award of the evening, 107 00:04:27,233 --> 00:04:29,302 for outstanding sideline reporting, 108 00:04:29,368 --> 00:04:30,603 former all-pro quarterback, 109 00:04:30,670 --> 00:04:32,505 and now one of our broadcast colleagues, 110 00:04:32,572 --> 00:04:33,639 Sonny Willis. 111 00:04:33,706 --> 00:04:35,374 - Sonny? - (applause) 112 00:04:35,441 --> 00:04:37,043 Thanks, Gary, I appreciate it. 113 00:04:37,110 --> 00:04:38,678 What is this, your husband's presenting? 114 00:04:38,745 --> 00:04:40,079 Yep, and I told him I don't care 115 00:04:40,146 --> 00:04:41,447 whose name is in that envelope, 116 00:04:41,514 --> 00:04:44,584 if he doesn't call out mine, he's not getting laid! 117 00:04:44,650 --> 00:04:46,486 The nominees for outstanding sideline reporter 118 00:04:46,552 --> 00:04:48,955 are... Jill Arrington, CBS. 119 00:04:49,021 --> 00:04:54,093 (applause) 120 00:04:49,021 --> 00:04:52,125 Eric Dickerson, ABC. 121 00:04:52,191 --> 00:04:54,093 Lesley Visser, CBS. 122 00:04:54,160 --> 00:04:55,461 Now you're talking. 123 00:04:55,528 --> 00:04:56,779 And Jen Peary, Fox. 124 00:04:56,780 --> 00:04:58,030 (sighs) 125 00:04:58,097 --> 00:04:59,098 (applause) 126 00:04:59,099 --> 00:05:00,099 No favorites. 127 00:05:00,166 --> 00:05:01,901 And the award goes to... 128 00:05:03,302 --> 00:05:04,771 Oh, thank God. 129 00:05:04,837 --> 00:05:06,439 Jen Peary, Fox. 130 00:05:06,506 --> 00:05:08,141 - Yeah! - (applause) 131 00:05:08,207 --> 00:05:09,709 Congratulations. 132 00:05:11,911 --> 00:05:13,713 (laughing) 133 00:05:13,780 --> 00:05:14,847 Congratulations. 134 00:05:18,184 --> 00:05:19,184 Ooh. 135 00:05:19,218 --> 00:05:20,386 No wonder we didn't win. 136 00:05:20,453 --> 00:05:21,554 I'll kiss her if you want. 137 00:05:21,621 --> 00:05:22,688 No! 138 00:05:22,755 --> 00:05:23,990 So proud of you. 139 00:05:24,056 --> 00:05:25,458 I love you. 140 00:05:25,525 --> 00:05:27,160 Oh... thank you. 141 00:05:27,226 --> 00:05:29,695 Oh, Lesley, it's true! 142 00:05:29,762 --> 00:05:30,762 See? 143 00:05:30,797 --> 00:05:31,964 (laughter) 144 00:05:36,569 --> 00:05:37,904 Thank you. 145 00:05:43,042 --> 00:05:46,412 Excuse me. Could I have some more, please? 146 00:05:53,186 --> 00:05:55,521 He does have that smoldering Russell Crowe thing 147 00:05:55,588 --> 00:05:58,891 with a smidge of Freddie Prinze Jr. 148 00:05:58,958 --> 00:06:00,293 Right now, I'd settle for a smidge 149 00:06:00,359 --> 00:06:02,128 of Freddie Prinze Sr. 150 00:06:02,195 --> 00:06:03,362 Are we restless tonight? 151 00:06:03,429 --> 00:06:06,199 Oh, please, I haven't had a sexual drought this bad 152 00:06:06,265 --> 00:06:09,068 since the first Bush administration. 153 00:06:09,135 --> 00:06:11,871 Honey, do I have the guy for you. 154 00:06:11,938 --> 00:06:13,105 Is he single? 155 00:06:13,172 --> 00:06:16,876 Single, loyal, and always available. 156 00:06:16,943 --> 00:06:18,444 Just add batteries. 157 00:06:18,511 --> 00:06:21,981 Trust me, Rita, you won't even want dinner and a movie. 158 00:06:22,048 --> 00:06:23,950 Hmm... 159 00:06:24,016 --> 00:06:26,285 does he have a name? 160 00:06:26,352 --> 00:06:28,454 Mr. Friendly. 161 00:06:28,521 --> 00:06:29,522 Hmm... 162 00:06:30,723 --> 00:06:33,025 Bobby, why won't you have Dart on the show? 163 00:06:33,092 --> 00:06:34,670 I mean, he's got a very interesting story. 164 00:06:34,694 --> 00:06:35,928 Yeah, Arliss, I'd like to, 165 00:06:35,995 --> 00:06:37,235 but it's a little bit difficult 166 00:06:37,296 --> 00:06:38,531 to carry on a conversation 167 00:06:38,598 --> 00:06:40,733 with a man with obscene cheek tattoos! 168 00:06:40,800 --> 00:06:42,435 Okay, what about Jay Jay? 169 00:06:42,501 --> 00:06:43,512 I mean, Bob, it's a new show, 170 00:06:43,536 --> 00:06:45,638 Why not have a little controversy? 171 00:06:45,705 --> 00:06:47,273 Oh, sure, right, first question. 172 00:06:47,340 --> 00:06:49,041 Jay Jay, do you prefer the handcuffs 173 00:06:49,108 --> 00:06:51,110 in front or behind your back? 174 00:06:51,177 --> 00:06:53,279 Fascinating, I'm riveted already. 175 00:06:53,346 --> 00:06:54,847 Okay, I'm sensing hesitation. 176 00:06:54,914 --> 00:06:56,482 What about Tanya? 177 00:06:56,549 --> 00:06:58,784 You mean the rhyming Miss Militant? 178 00:06:58,851 --> 00:07:01,854 When she talks, the audience walks. 179 00:07:01,921 --> 00:07:04,557 Bobby, I have got to get these three some television exposure. 180 00:07:04,624 --> 00:07:05,691 Do it for me! 181 00:07:05,758 --> 00:07:07,927 Arliss, even HBO has its limits. 182 00:07:07,994 --> 00:07:10,096 None of these people are comin' on my show. 183 00:07:10,162 --> 00:07:11,797 None of them! Good luck. 184 00:07:11,864 --> 00:07:13,866 Bob...! 185 00:07:13,933 --> 00:07:15,534 Shit! 186 00:07:15,601 --> 00:07:16,678 So, we're playin' the Rams, 187 00:07:16,702 --> 00:07:17,937 We're up 17 to nothing, 188 00:07:18,004 --> 00:07:19,872 Look downfield, nobody's open, 189 00:07:19,939 --> 00:07:20,973 so I take off. 190 00:07:21,040 --> 00:07:22,341 And I'm working sideline. 191 00:07:22,408 --> 00:07:24,677 And I see her, and I could slide, 192 00:07:24,744 --> 00:07:26,646 but I think, what the hell, she's cute. 193 00:07:26,712 --> 00:07:28,381 No, you didn't! 194 00:07:28,447 --> 00:07:29,458 Boom, I crash right into her. 195 00:07:29,482 --> 00:07:31,717 Knocks me flat on my ass, 196 00:07:31,784 --> 00:07:33,252 The big galoot's on top of me. 197 00:07:33,319 --> 00:07:34,320 Hey, I'm no fool. 198 00:07:34,387 --> 00:07:36,289 To top it off, he cops a feel 199 00:07:36,355 --> 00:07:38,291 while we're lying there! 200 00:07:38,357 --> 00:07:40,826 That's when I knew he was the man for me. 201 00:07:40,893 --> 00:07:42,528 Just call me a hopeless romantic. 202 00:07:42,595 --> 00:07:43,896 That is so funny. 203 00:07:43,897 --> 00:07:45,197 (laughing) 204 00:07:45,264 --> 00:07:46,365 Arliss? 205 00:07:46,432 --> 00:07:49,201 What? Yeah, oh, that's hysterical. 206 00:07:49,268 --> 00:07:50,303 Pay attention. 207 00:07:50,369 --> 00:07:51,504 How can I pay attention? 208 00:07:51,570 --> 00:07:53,239 I got big problems right now. 209 00:07:53,306 --> 00:07:56,042 Relax, these two are a hoot. 210 00:07:56,108 --> 00:07:58,611 They can put a positive spin on anything. 211 00:07:59,946 --> 00:08:02,982 Any good agent can rely on observation. 212 00:08:03,049 --> 00:08:06,585 The greats, however, rely on inspiration. 213 00:08:06,652 --> 00:08:09,622 Guys, guys... tell me another story. 214 00:08:09,689 --> 00:08:14,927 This is fresh wallaby steak from Australia. 215 00:08:14,994 --> 00:08:19,031 Ah, yes, now, the piece of resistance, 216 00:08:19,098 --> 00:08:22,401 Chateau Rounder, 2001. 217 00:08:22,468 --> 00:08:25,438 You'll note that my face is on the label. 218 00:08:25,504 --> 00:08:27,306 (chuckles) 219 00:08:27,373 --> 00:08:28,908 So, a toast. 220 00:08:31,277 --> 00:08:32,278 To money. 221 00:08:32,345 --> 00:08:33,846 What good is it if you don't spend it? 222 00:08:33,913 --> 00:08:35,614 (laughs) 223 00:08:35,681 --> 00:08:37,416 Guests: To money! 224 00:08:40,453 --> 00:08:41,754 Ugh... Ugh! 225 00:08:43,723 --> 00:08:45,524 (mumbling) 226 00:08:46,592 --> 00:08:48,294 Another round on Rounder. 227 00:08:48,361 --> 00:08:50,129 (chuckles) 228 00:08:51,263 --> 00:08:52,264 God! 229 00:08:53,766 --> 00:08:54,767 Ohh! 230 00:08:56,635 --> 00:08:57,737 Hey! 231 00:08:57,803 --> 00:08:58,838 (neighing) 232 00:08:58,904 --> 00:09:00,482 If Rounder tries to feed you any of that wine, 233 00:09:00,506 --> 00:09:01,607 you run. 234 00:09:01,674 --> 00:09:03,843 You like horses? 235 00:09:03,909 --> 00:09:05,411 Oh, I like bettin' on 'em. 236 00:09:05,478 --> 00:09:07,713 That's a special one, right there. 237 00:09:07,780 --> 00:09:09,215 Here. 238 00:09:09,281 --> 00:09:10,281 Give her this. 239 00:09:10,316 --> 00:09:11,951 - Uh, no, no. - No, go ahead. 240 00:09:12,018 --> 00:09:14,620 Put it in your palm, hold your hand out flat. 241 00:09:17,390 --> 00:09:18,958 Whoa. (laughs) 242 00:09:20,726 --> 00:09:22,528 Here you go, Fred. 243 00:09:22,595 --> 00:09:24,663 I call 'em Fred and Ginger. 244 00:09:26,198 --> 00:09:28,067 Ginger, huh? 245 00:09:28,134 --> 00:09:30,503 It's too bad your buddy doesn't know jack shit 246 00:09:30,569 --> 00:09:31,837 about horses. 247 00:09:31,904 --> 00:09:33,205 He's just a client. 248 00:09:33,272 --> 00:09:35,341 With enough money to burn a wet mule, 249 00:09:35,408 --> 00:09:38,277 and less sense than a Confederate dollar. 250 00:09:38,344 --> 00:09:39,912 He's a new client. 251 00:09:41,080 --> 00:09:43,649 This place has been my home for 15 years. 252 00:09:43,716 --> 00:09:46,185 Otherwise, I'd quit in a heartbeat. 253 00:09:46,252 --> 00:09:48,120 (neighing) 254 00:09:49,188 --> 00:09:50,423 What does she want? 255 00:09:50,489 --> 00:09:52,892 (chuckles) What every woman wants, 256 00:09:52,958 --> 00:09:53,958 attention. 257 00:09:53,993 --> 00:09:54,994 Yeah? 258 00:10:02,368 --> 00:10:04,637 Hello, Mr. Friendly. 259 00:10:08,307 --> 00:10:10,276 Talk to me, big boy. 260 00:10:11,710 --> 00:10:13,212 Oh... 261 00:10:13,279 --> 00:10:18,384 (moaning) 262 00:10:20,319 --> 00:10:21,921 What the hell is that thing? 263 00:10:21,987 --> 00:10:24,056 Um, a massager. 264 00:10:24,123 --> 00:10:26,692 For, um, uh... oh... Oh... uh, my neck. 265 00:10:26,759 --> 00:10:28,461 Oh, ow, God, my neck is so sore. 266 00:10:28,527 --> 00:10:30,396 Oh, let me see that. 267 00:10:30,463 --> 00:10:32,631 My neck's been giving me fits. 268 00:10:32,698 --> 00:10:34,266 Oh, yeah, yeah. 269 00:10:34,333 --> 00:10:35,734 Yeah... you mind if I keep this? 270 00:10:35,801 --> 00:10:37,970 - Uhh... - Get yourself another one, on me. 271 00:10:38,037 --> 00:10:39,505 Look, any messages? 272 00:10:39,572 --> 00:10:41,574 Jen and Sonny invited us to dinner. 273 00:10:41,640 --> 00:10:43,809 Oh, perfect! Ask 'em if we can bring a third. 274 00:10:46,045 --> 00:10:48,481 Ah-ah! And get me Dick Clark. 275 00:10:48,547 --> 00:10:50,649 Dick, I'm telling you, they're naturals. 276 00:10:50,716 --> 00:10:53,652 Arliss, two jock announcers talking after dinner's one thing, 277 00:10:53,719 --> 00:10:55,287 but can they handle their own show? 278 00:10:55,354 --> 00:10:57,957 Absolutely! They're funny, good natured. 279 00:10:58,023 --> 00:11:00,059 And who's a better producer for them than you? 280 00:11:00,126 --> 00:11:02,128 This wine came from Rounder. 281 00:11:02,194 --> 00:11:03,262 Shh. 282 00:11:03,329 --> 00:11:04,406 All right, Arliss, I'll be there, 283 00:11:04,430 --> 00:11:05,474 but don't get your hopes up. 284 00:11:05,498 --> 00:11:06,832 I mean, uh, TV's a tough business. 285 00:11:06,899 --> 00:11:10,269 Dick, this is gonna make you number one with a bullet. Eight p.m. 286 00:11:10,336 --> 00:11:13,539 Yeah, all ri... I'll be there, good-bye. Yeah, yeah. 287 00:11:13,606 --> 00:11:15,574 If you can't bring Mohammed to the mountain, 288 00:11:15,641 --> 00:11:17,843 you bring the mountain to Mohammed. 289 00:11:17,910 --> 00:11:19,979 Which Mohammed? We have a bunch of them. 290 00:11:20,045 --> 00:11:21,547 Rita, I've got a fistful of clients 291 00:11:21,614 --> 00:11:23,249 who've become endorsement lepers. 292 00:11:23,315 --> 00:11:24,550 I need to clean 'em up. 293 00:11:24,617 --> 00:11:25,651 What are you thinking? 294 00:11:25,718 --> 00:11:28,420 I'm thinking an AMM client car wash. 295 00:11:28,487 --> 00:11:30,756 Somewhere to hose 'em down, wipe off the schmootz, 296 00:11:30,823 --> 00:11:32,525 and make 'em nice and shiny. 297 00:11:32,591 --> 00:11:33,726 How are you gonna do that? 298 00:11:33,792 --> 00:11:36,529 By putting them on Jen and Sonny's new TV show. 299 00:11:36,595 --> 00:11:37,930 I mean, you said it yourself, 300 00:11:37,997 --> 00:11:40,166 these two can put a positive spin on anything. 301 00:11:40,232 --> 00:11:41,767 I mean, can't you see it? 302 00:11:41,834 --> 00:11:44,136 Jay Jay, coming on with puppies, 303 00:11:44,203 --> 00:11:46,605 showing his sensitive side. 304 00:11:46,672 --> 00:11:49,475 A vulnerable Dart, showing his artistic vision. 305 00:11:49,542 --> 00:11:52,411 Tanya saying whatever the hell it is Tanya says. 306 00:11:52,478 --> 00:11:54,914 It's an opportunity to book all our problem clients, 307 00:11:54,980 --> 00:11:57,216 and bring them one step closer to marketability. 308 00:11:57,283 --> 00:11:58,317 I'm telling you, it's... 309 00:11:58,384 --> 00:11:59,485 A client car wash. 310 00:11:59,552 --> 00:12:03,055 Oh, how do I come up with these ideas? 311 00:12:03,122 --> 00:12:06,058 Uh, ooh... this is good. 312 00:12:06,125 --> 00:12:07,193 I may come. 313 00:12:07,259 --> 00:12:08,928 (laughs) 314 00:12:11,630 --> 00:12:14,433 Give him a cold and my big, tough football player 315 00:12:14,500 --> 00:12:15,901 becomes a wittle baby. 316 00:12:15,968 --> 00:12:18,637 Hey, I like staying in bed and being waited on hand and foot. 317 00:12:18,704 --> 00:12:20,039 My hand and foot. 318 00:12:20,105 --> 00:12:21,106 My cold. 319 00:12:21,173 --> 00:12:23,642 - (both laughing) - You're right. They're good. 320 00:12:23,709 --> 00:12:25,044 What did I tell you? 321 00:12:25,110 --> 00:12:27,012 Go ahead, ask him. 322 00:12:27,079 --> 00:12:28,514 A... Ask me what? 323 00:12:28,581 --> 00:12:31,650 How do you stay so young? 324 00:12:31,717 --> 00:12:33,628 I have a theory that there are more than one of you. 325 00:12:33,652 --> 00:12:34,887 You know, like Lassie? 326 00:12:34,954 --> 00:12:36,488 (both laughing) 327 00:12:36,555 --> 00:12:39,124 One Dick Clark dies, another Dick Clark replaces him. 328 00:12:39,191 --> 00:12:41,994 Sh-sh-sh, you got the secret, but don't tell anybody. 329 00:12:42,061 --> 00:12:43,629 I'm sorry, I gotta run. 330 00:12:43,696 --> 00:12:45,264 Oh, Dick, you must stay. 331 00:12:45,331 --> 00:12:47,175 Arliss, (quietly) I'll start talking to the networks 332 00:12:47,199 --> 00:12:48,601 about the show. 333 00:12:48,667 --> 00:12:50,069 What show? 334 00:12:50,135 --> 00:12:51,270 Arliss didn't tell you? 335 00:12:51,337 --> 00:12:53,315 Oh, Dick, Dick, Dick, Dick, you... you better get goin' here. 336 00:12:53,339 --> 00:12:55,350 You probably got the American Music Awards, some blooper show. 337 00:12:55,374 --> 00:12:57,319 Hey, "New Year's Rockin' Eve" isn't that far away, is it? 338 00:12:57,343 --> 00:13:00,746 You know what? They're charming. Call me tomorrow. 339 00:13:00,813 --> 00:13:02,014 You got it! 340 00:13:03,315 --> 00:13:05,351 Jen/Sonny: What show? 341 00:13:05,417 --> 00:13:07,786 Jen, this show is gonna cross you two guys over 342 00:13:07,853 --> 00:13:09,188 into a whole new area. 343 00:13:09,255 --> 00:13:10,699 I mean, I'm not talking about a sports show. 344 00:13:10,723 --> 00:13:12,067 We're talking about a morning show. 345 00:13:12,091 --> 00:13:13,626 That's beaucoup bucks. 346 00:13:13,692 --> 00:13:14,692 I don't know. 347 00:13:14,727 --> 00:13:15,894 I do! 348 00:13:15,961 --> 00:13:18,797 I mean, it'll be positive, uplifting, good natured. 349 00:13:18,864 --> 00:13:20,699 Think about it. 350 00:13:20,766 --> 00:13:23,068 I'd rather think about you, Arliss. 351 00:13:34,313 --> 00:13:36,015 - So, Rita... - Hmm? 352 00:13:36,081 --> 00:13:38,450 How's, uh, Mr. Friendly? 353 00:13:38,517 --> 00:13:40,753 Mr. Who? 354 00:13:40,819 --> 00:13:42,121 Mr. Friendly. 355 00:13:43,255 --> 00:13:44,690 Any sparks? 356 00:13:44,757 --> 00:13:48,294 Actually, um... he's seeing someone else. 357 00:13:48,360 --> 00:13:49,962 Then he's a fool. 358 00:13:51,163 --> 00:13:54,033 - Look, honey, Arliss brought wine. - Oh, ha-ha! 359 00:13:54,099 --> 00:13:55,459 I was just trying to explain to Jen 360 00:13:55,501 --> 00:13:57,102 how this TV show would be great 361 00:13:57,169 --> 00:13:58,337 for the two of you. 362 00:13:58,404 --> 00:13:59,772 For lots of people you know, too. 363 00:13:59,838 --> 00:14:01,307 Oh, let's not talk business now. 364 00:14:01,373 --> 00:14:03,242 Let's give old Rounder a try. 365 00:14:03,309 --> 00:14:04,410 Right, honey? 366 00:14:04,476 --> 00:14:06,178 Mmm, you bet. 367 00:14:06,245 --> 00:14:09,682 Mmm... 368 00:14:10,749 --> 00:14:12,851 I think we should go. 369 00:14:12,918 --> 00:14:14,253 Five minutes. 370 00:14:14,320 --> 00:14:15,454 Okay, five minutes. 371 00:14:17,323 --> 00:14:20,592 So, here's to great friends. 372 00:14:24,930 --> 00:14:26,498 Ohh! 373 00:14:26,565 --> 00:14:28,167 God, that sucks! 374 00:14:28,233 --> 00:14:30,336 What's this shit called, anyway, cha-blach? 375 00:14:30,402 --> 00:14:31,704 Oh, maybe caber-not! 376 00:14:31,770 --> 00:14:33,105 Guys? 377 00:14:34,606 --> 00:14:37,776 There's only one antidote I know of. 378 00:14:39,578 --> 00:14:41,513 Oh, my God, "X"? 379 00:14:41,580 --> 00:14:44,149 "X"? As in Ecstasy "X"? 380 00:14:44,216 --> 00:14:45,293 Oh, Arliss, you're gonna love it. 381 00:14:45,317 --> 00:14:46,661 Whoa-whoa-whoa, I... I don't think so. 382 00:14:46,685 --> 00:14:49,154 C'mon, Arliss, loosen up. 383 00:14:49,221 --> 00:14:51,190 Look, guys, guys, let's talk about the show. 384 00:14:51,256 --> 00:14:52,825 Take it. 385 00:14:52,891 --> 00:14:53,959 It'll relax you. 386 00:14:54,026 --> 00:14:56,295 And then we'll talk about the show. 387 00:14:56,362 --> 00:14:57,830 You promise? 388 00:14:57,896 --> 00:14:59,974 Okay, but you're gonna have to tell me what to "X" -pect. 389 00:14:59,998 --> 00:15:02,434 (laughs) Rita, you don't have to take it. 390 00:15:03,702 --> 00:15:05,871 I wasn't gonna let you take it alone. 391 00:15:05,938 --> 00:15:07,773 Good. 392 00:15:07,840 --> 00:15:09,641 Great. 393 00:15:09,708 --> 00:15:12,344 Five minutes. 394 00:15:18,884 --> 00:15:21,620 Rounder, we don't need to see the horses run tonight! 395 00:15:21,687 --> 00:15:23,756 What do ya say? Wanna see my horse run? 396 00:15:23,822 --> 00:15:27,459 Crowd: Yeah! (cheering) 397 00:15:27,526 --> 00:15:29,104 Let's all go back and see how many people 398 00:15:29,128 --> 00:15:30,205 we can get into the hot tub! 399 00:15:30,229 --> 00:15:32,998 What the hell is goin' on here? 400 00:15:33,065 --> 00:15:34,233 - Joey! - (whinnying) 401 00:15:34,299 --> 00:15:36,535 Rounder: C'mon, pops, let's have some fun! 402 00:15:36,602 --> 00:15:38,036 (gunshot) Whoo-hoo-hoo! 403 00:15:38,103 --> 00:15:39,204 Give me that! 404 00:15:40,205 --> 00:15:42,374 (loud neighing) 405 00:15:42,441 --> 00:15:44,143 You asshole! 406 00:15:50,716 --> 00:15:53,452 I couldn't hold him back, he stepped in the hole. 407 00:15:53,519 --> 00:15:56,355 Nooo, it's not your fault. 408 00:15:56,422 --> 00:15:58,056 Is the break bad? 409 00:16:01,560 --> 00:16:04,430 What's goin' on, Kirb. Is he hurt? What? 410 00:16:04,496 --> 00:16:06,098 Kirby: He's... 411 00:16:06,165 --> 00:16:08,267 I... I... I don't know... what? 412 00:16:08,333 --> 00:16:09,768 Nooo! 413 00:16:09,835 --> 00:16:12,137 - (gunshot) - What the fuck did you do that for, man? 414 00:16:12,204 --> 00:16:13,972 You just shot my horse! 415 00:16:17,709 --> 00:16:18,811 Fuck... 416 00:16:21,580 --> 00:16:22,614 Kirb? 417 00:16:24,917 --> 00:16:25,918 I don't know... 418 00:16:36,795 --> 00:16:38,697 Ginger, your buddy's gone. 419 00:16:42,000 --> 00:16:44,570 Yeah, I know you're gonna miss Fred. 420 00:16:44,636 --> 00:16:45,971 I could've stopped him. 421 00:16:47,840 --> 00:16:50,809 You understand I had no choice but to shoot him. 422 00:16:52,177 --> 00:16:54,146 I'm not blamin' you. 423 00:16:54,213 --> 00:16:55,514 You did what you had to do. 424 00:16:55,581 --> 00:16:59,351 The guy's not a horse owner, Mr. Carlisle. 425 00:16:59,418 --> 00:17:00,458 It's just a matter of time 426 00:17:00,486 --> 00:17:03,322 before something happens to her. 427 00:17:03,388 --> 00:17:05,090 She's his property. 428 00:17:05,157 --> 00:17:06,558 And that's just the problem. 429 00:17:06,625 --> 00:17:08,727 He thinks of her as property. 430 00:17:15,200 --> 00:17:18,604 Oh, this pole feels so good. 431 00:17:18,670 --> 00:17:21,340 This pole feels so good. 432 00:17:21,406 --> 00:17:23,575 Oh! Oh, uh, this feels so good, 433 00:17:23,642 --> 00:17:26,912 what is it, suede? Huh... take it off! 434 00:17:26,979 --> 00:17:30,816 Oh! Oh, your skin feels like... 435 00:17:30,883 --> 00:17:32,518 butter or something. 436 00:17:32,584 --> 00:17:34,062 Jen, this is one hell of an opportunity. 437 00:17:34,086 --> 00:17:35,554 (growls like a cat) 438 00:17:35,621 --> 00:17:36,688 Five minutes? 439 00:17:36,755 --> 00:17:37,755 Five minutes. 440 00:17:37,789 --> 00:17:39,625 Okay, I can get you a helluva deal. 441 00:17:39,691 --> 00:17:41,660 We can shoot the pilot in... in two weeks. 442 00:17:43,462 --> 00:17:44,502 You'll get a new wardrobe. 443 00:17:44,530 --> 00:17:46,365 When you're hot, you're hot. 444 00:17:51,937 --> 00:17:54,139 God, you've got oral skills. 445 00:17:56,542 --> 00:17:57,976 Five minutes. Five minutes. 446 00:18:03,282 --> 00:18:04,750 'Morning. 447 00:18:04,816 --> 00:18:06,552 - Messages? - On your desk. 448 00:18:06,618 --> 00:18:08,453 - Coffee? - In the conference room. 449 00:18:11,390 --> 00:18:12,467 That wasn't a dinner party, 450 00:18:12,491 --> 00:18:14,893 that was a goddamn orgy, for chrissakes! 451 00:18:14,960 --> 00:18:16,237 You couldn't see over the couch, right? 452 00:18:16,261 --> 00:18:17,663 No, but I could hear. 453 00:18:17,729 --> 00:18:19,731 Jesus, I had no idea Mr. and Mrs. America 454 00:18:19,798 --> 00:18:20,798 were swappers! 455 00:18:20,832 --> 00:18:21,843 Technically, they're swingers. 456 00:18:21,867 --> 00:18:25,270 Who the hell cares? Rita, we had sex with clients! 457 00:18:25,337 --> 00:18:26,605 Hey, Arliss! 458 00:18:26,672 --> 00:18:27,773 Jay Jay! 459 00:18:27,839 --> 00:18:28,974 Hey, great news! 460 00:18:29,041 --> 00:18:30,642 You're going on the hottest talk show, 461 00:18:30,709 --> 00:18:32,744 - "Get it Up with Sonny and Jen"! - (nervous laugh) 462 00:18:32,811 --> 00:18:34,379 That's good. But listen. 463 00:18:34,446 --> 00:18:36,648 My wife and I wanna have you two over to the house, 464 00:18:36,715 --> 00:18:37,715 For dinner. 465 00:18:37,749 --> 00:18:39,017 - Us two? - For dinner? 466 00:18:39,084 --> 00:18:40,084 At your house? 467 00:18:40,118 --> 00:18:41,195 Yeah, it'd give us a chance 468 00:18:41,219 --> 00:18:43,855 to get to know each other better. 469 00:18:43,922 --> 00:18:45,857 I'll call you. Pick a night. 470 00:18:48,560 --> 00:18:49,795 Oh, my God, the word's out! 471 00:18:49,861 --> 00:18:51,105 You think he knows? How could he know? 472 00:18:51,129 --> 00:18:52,173 How could he possibly know? 473 00:18:52,197 --> 00:18:53,237 You heard him, didn't you? 474 00:18:53,265 --> 00:18:54,333 (phone rings) 475 00:18:54,399 --> 00:18:55,500 Arliss Michaels. 476 00:18:55,567 --> 00:18:56,668 Hi, it's Sonny. 477 00:18:56,735 --> 00:18:57,869 - It's them. - (gasps) 478 00:18:57,936 --> 00:18:59,271 Yeah, hi. 479 00:18:59,338 --> 00:19:00,973 Mind if we come over to the office? 480 00:19:01,039 --> 00:19:03,875 Sure. Sure. Bye. 481 00:19:03,942 --> 00:19:05,182 - They're comin' over. - (gasps) 482 00:19:05,243 --> 00:19:06,912 Joey said there was a commotion. 483 00:19:06,979 --> 00:19:08,347 What kinda commotion? 484 00:19:09,615 --> 00:19:10,616 Where's my horse? 485 00:19:10,682 --> 00:19:12,284 Somebody took my damn horse. 486 00:19:12,351 --> 00:19:13,819 Wow, she's gone. 487 00:19:13,885 --> 00:19:15,287 Yeah. It was probably that caretaker. 488 00:19:15,354 --> 00:19:16,655 You know, he doesn't like me. 489 00:19:16,722 --> 00:19:18,557 (moaning) 490 00:19:18,624 --> 00:19:20,292 Oh, I don't think it was him. 491 00:19:23,395 --> 00:19:25,097 (moaning) 492 00:19:25,163 --> 00:19:26,231 What the hell happened? 493 00:19:26,298 --> 00:19:27,366 I couldn't stop 'em. 494 00:19:27,432 --> 00:19:28,467 Who? 495 00:19:28,533 --> 00:19:29,644 Animal rights activists, I guess. 496 00:19:29,668 --> 00:19:31,737 They stormed the barn, took Ginger. 497 00:19:31,803 --> 00:19:33,605 Wait, they were on my property? 498 00:19:33,672 --> 00:19:36,842 They heard about Fred and the wallaby steaks. 499 00:19:36,908 --> 00:19:39,945 People that love animals sure hate you, Rounder. 500 00:19:40,012 --> 00:19:41,847 Fuck, I don't need this shit. 501 00:19:41,913 --> 00:19:45,183 Oh, man, this place doesn't seem to be workin' out for you. 502 00:19:45,250 --> 00:19:46,418 Huh... no kidding. 503 00:19:46,485 --> 00:19:48,587 Dead horses, shitty wine, 504 00:19:48,654 --> 00:19:49,721 pissed off activists. 505 00:19:49,788 --> 00:19:51,456 Have you ever thought about another hobby? 506 00:19:51,523 --> 00:19:55,093 I mean, a restaurant, a disco, galleries? 507 00:19:55,160 --> 00:19:56,995 Chicks love galleries. 508 00:19:57,062 --> 00:19:58,797 Yeah. Yeah! 509 00:19:58,864 --> 00:20:00,174 I'll collect some of those Monettes, 510 00:20:00,198 --> 00:20:01,943 or some of the stuff by the guy that drips the paint, 511 00:20:01,967 --> 00:20:03,435 uh, Jackson Browne. 512 00:20:03,502 --> 00:20:05,037 Somethin' with fuckin' class. 513 00:20:05,103 --> 00:20:06,972 I'm gonna dump this place. (laughs) 514 00:20:11,643 --> 00:20:12,678 Arliss... 515 00:20:12,679 --> 00:20:13,879 Be professional. 516 00:20:13,880 --> 00:20:16,281 Arliss! 517 00:20:13,945 --> 00:20:16,281 Hey-hey-hey-hey! Welcome, welcome. 518 00:20:16,348 --> 00:20:17,892 C'mon, guys, why don't we all go in my office? 519 00:20:17,916 --> 00:20:19,718 Rita, hold all calls. 520 00:20:19,785 --> 00:20:21,887 I'd like to talk to Arliss alone. 521 00:20:21,953 --> 00:20:22,954 Alone? 522 00:20:23,021 --> 00:20:24,156 I'll stay and talk to Rita. 523 00:20:24,222 --> 00:20:25,257 Alone? 524 00:20:25,323 --> 00:20:26,358 C'mon. 525 00:20:29,861 --> 00:20:31,630 Close the door, Arliss. 526 00:20:33,699 --> 00:20:34,966 Uh, look, Jen... 527 00:20:36,001 --> 00:20:37,869 if this is about last night, 528 00:20:37,936 --> 00:20:40,739 let me assure you that I've had all my shots. 529 00:20:40,806 --> 00:20:42,607 Arliss, we have a problem. 530 00:20:44,209 --> 00:20:45,687 Look, I don't know any other way to say this, 531 00:20:45,711 --> 00:20:47,746 but I, for one, was way out of line. 532 00:20:47,813 --> 00:20:49,581 I mean, I know we're a full service agency, 533 00:20:49,648 --> 00:20:50,958 but full service has many different... 534 00:20:50,982 --> 00:20:53,318 Arliss... we don't wanna do anything 535 00:20:53,385 --> 00:20:55,620 to jeopardize our marriage. 536 00:20:55,687 --> 00:20:57,522 Oh, believe me, neither do I. 537 00:20:57,589 --> 00:21:00,625 We did it once. We shouldn't have. 538 00:21:01,827 --> 00:21:02,894 It just didn't work. 539 00:21:02,961 --> 00:21:05,163 I didn't think so, either. 540 00:21:05,230 --> 00:21:07,065 Not that we're not fond of you both. 541 00:21:07,132 --> 00:21:10,068 And, boy, what a meal! 542 00:21:10,135 --> 00:21:13,205 Arliss, you did a great job. 543 00:21:13,271 --> 00:21:15,974 Thank you. I gave it my best shot. 544 00:21:16,041 --> 00:21:19,511 But we just can't work together anymore. 545 00:21:19,578 --> 00:21:21,313 Can't... wh... you mean I'm fi...? 546 00:21:21,379 --> 00:21:22,814 Wait-wait-wait-wait, ho... hold on. 547 00:21:22,881 --> 00:21:24,692 I know what happened last night shouldn't have happened, 548 00:21:24,716 --> 00:21:26,118 but i... it was Rita's fault! Rita! 549 00:21:26,184 --> 00:21:29,187 Sonny and I tried working together on a show once before, 550 00:21:29,254 --> 00:21:30,689 and it nearly broke us up, 551 00:21:30,756 --> 00:21:32,457 so we're going to pass. 552 00:21:34,726 --> 00:21:36,928 Wait... wait a minute. Back up, back up. 553 00:21:36,995 --> 00:21:38,663 What are we talking about? 554 00:21:38,730 --> 00:21:41,633 The TV show. It would spoil everything. 555 00:21:41,700 --> 00:21:43,101 You're not gonna do the TV show? 556 00:21:43,168 --> 00:21:46,471 Our time apart makes our time together more... 557 00:21:46,538 --> 00:21:48,039 special. 558 00:21:49,641 --> 00:21:51,643 If you know what I mean. 559 00:21:56,581 --> 00:21:57,716 The costuming, the staging, 560 00:21:57,783 --> 00:21:59,060 the guy playing Simba was incredible. 561 00:21:59,084 --> 00:22:00,084 I was gonna go, 562 00:22:00,118 --> 00:22:01,696 but Arliss gave my tickets to Randy Moss. 563 00:22:01,720 --> 00:22:03,698 You know, and it's not just for kids, it's for everyone, I... 564 00:22:03,722 --> 00:22:04,923 "Lion King", right? 565 00:22:04,990 --> 00:22:05,990 How'd it go? 566 00:22:06,024 --> 00:22:07,259 Fine. Bye, Rita. 567 00:22:07,325 --> 00:22:08,393 Bye. 568 00:22:08,460 --> 00:22:09,628 Later. 569 00:22:11,096 --> 00:22:14,399 Arliss: Unbelievable. 570 00:22:14,466 --> 00:22:16,034 What happened? I want details. 571 00:22:16,101 --> 00:22:17,101 Unbelievable. 572 00:22:17,135 --> 00:22:19,037 Tell me, tell me, tell me! 573 00:22:19,104 --> 00:22:20,305 Get Dick Clark. 574 00:22:20,372 --> 00:22:22,207 They don't wanna do the TV show. 575 00:22:22,274 --> 00:22:24,943 My car wash just got washed out. 576 00:22:25,010 --> 00:22:26,011 Shit! 577 00:22:26,077 --> 00:22:27,145 What happened? 578 00:22:27,212 --> 00:22:28,246 They won't work together. 579 00:22:28,313 --> 00:22:29,457 They'll fuck other people together, 580 00:22:29,481 --> 00:22:31,121 but they won't work together, unbelievable. 581 00:22:31,149 --> 00:22:32,827 So I take it you're not going over tonight. 582 00:22:32,851 --> 00:22:34,119 Over where? 583 00:22:34,186 --> 00:22:35,921 Never mind. 584 00:22:35,987 --> 00:22:37,355 Wait a minute! 585 00:22:39,024 --> 00:22:41,960 They invited you back, didn't they? 586 00:22:42,027 --> 00:22:45,197 They might have mentioned... something. 587 00:22:45,263 --> 00:22:47,699 They invited you back and didn't invite me? 588 00:22:47,766 --> 00:22:49,301 I'm not going, of course. 589 00:22:49,367 --> 00:22:50,902 Well, why wasn't I invited? 590 00:22:50,969 --> 00:22:52,880 What, was there some kind of secret orgy etiquette 591 00:22:52,904 --> 00:22:54,706 I didn't know about? 592 00:22:54,773 --> 00:22:56,441 Excuse me. 593 00:22:56,508 --> 00:22:59,778 I... I mean, sure, I was a little fast, but I was drugged! 594 00:23:02,113 --> 00:23:04,749 Arliss: Webster defines a toy as an amusement, 595 00:23:04,816 --> 00:23:07,919 a pastime, something of little importance. 596 00:23:07,986 --> 00:23:10,922 I disagree. 597 00:23:10,989 --> 00:23:13,100 Dick Clark: All right, this is the moment we've been waiting for. 598 00:23:13,124 --> 00:23:14,435 That big ball's about ready to drop. 599 00:23:14,459 --> 00:23:16,328 And it's ten, nine, 600 00:23:16,394 --> 00:23:19,965 eight, seven arrests, no convictions! 601 00:23:20,031 --> 00:23:23,335 Six, five, four, three, 602 00:23:23,401 --> 00:23:26,738 two, one, voice trying to be heard. 603 00:23:26,805 --> 00:23:30,041 Celebration! Frustration! 604 00:23:30,108 --> 00:23:32,644 Happy New Year, have a great one! 605 00:23:32,711 --> 00:23:36,448 How do I do it? How do I do it? 606 00:23:36,514 --> 00:23:39,117 As an agent, I pride myself 607 00:23:39,184 --> 00:23:41,353 on bringing people together. 608 00:23:41,419 --> 00:23:43,421 To make them feel comfortable, 609 00:23:43,488 --> 00:23:45,724 to help them settle in. 610 00:23:45,790 --> 00:23:47,726 Working side by side, 611 00:23:47,792 --> 00:23:50,095 hand in hand with my associates. 612 00:23:50,161 --> 00:23:52,497 Together, we anticipate any situation 613 00:23:52,564 --> 00:23:54,733 that might arise. 614 00:23:55,934 --> 00:23:58,536 Remember, nothing is more satisfying 615 00:23:58,603 --> 00:24:02,040 than the warmth of a friendly face. 616 00:24:02,107 --> 00:24:04,075 My name is Arliss Michaels. 617 00:24:04,142 --> 00:24:06,211 I represent athletes. 618 00:24:06,278 --> 00:24:09,114 These are my stories. 619 00:24:10,615 --> 00:24:11,917 Arliss: Ooh...! 620 00:24:11,983 --> 00:24:17,155 ♪♪ 42244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.