Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,620 --> 00:00:18,620
Stepdad?
2
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
Hey, it's me.
3
00:00:20,680 --> 00:00:21,680
Hi, honey.
4
00:00:21,860 --> 00:00:26,200
I just wanted to say I'm definitely
getting out in two days, and I'm going
5
00:00:26,200 --> 00:00:27,200
ahead and take the bus home.
6
00:00:27,380 --> 00:00:28,380
Okay, great.
7
00:00:28,480 --> 00:00:29,480
See you. Bye.
8
00:00:31,920 --> 00:00:32,920
Hey, Stepdad.
9
00:00:33,400 --> 00:00:34,239
Oh, hi.
10
00:00:34,240 --> 00:00:36,260
Yeah, do you remember Delilah?
11
00:00:36,900 --> 00:00:37,900
Yeah, I remember her.
12
00:00:39,400 --> 00:00:43,660
Perfect. Yeah, I'm getting out with her
in a couple days. Don't ask more
13
00:00:43,660 --> 00:00:46,640
questions, please. Yeah, we're taking
the bus home, okay?
14
00:00:47,440 --> 00:00:48,440
All right.
15
00:00:49,440 --> 00:00:50,540
See you in a couple of days.
16
00:00:51,620 --> 00:00:52,620
Goodbye.
17
00:01:14,830 --> 00:01:15,830
Could be back.
18
00:01:16,470 --> 00:01:19,310
We've got some nice new jewelry.
19
00:01:19,610 --> 00:01:20,609
Jewelry, yeah.
20
00:01:20,610 --> 00:01:22,110
Nice. Did you wear that, huh?
21
00:01:22,330 --> 00:01:23,330
Yeah.
22
00:01:23,470 --> 00:01:30,070
Okay. Speaking of which, we need to have
a conversation, so if girls don't mind
23
00:01:30,070 --> 00:01:31,070
coming out to the living room?
24
00:01:31,290 --> 00:01:32,089
Okay. Okay.
25
00:01:32,090 --> 00:01:33,090
Sure.
26
00:01:46,920 --> 00:01:48,340
what you guys want to talk about.
27
00:01:48,840 --> 00:01:55,660
Alright. We had a talk with the Wharton
and we've made a concession in
28
00:01:55,660 --> 00:01:57,380
order to get you out early.
29
00:01:57,740 --> 00:02:00,100
But there's some rules and guidelines
you have to go by.
30
00:02:00,980 --> 00:02:03,960
First, both of you will be staying here
in this house.
31
00:02:05,340 --> 00:02:06,380
Really? Yes.
32
00:02:06,820 --> 00:02:09,220
I mean, where am I going to sleep?
33
00:02:09,680 --> 00:02:10,840
Well, same room.
34
00:02:11,600 --> 00:02:12,600
Same room?
35
00:02:12,760 --> 00:02:13,760
Again?
36
00:02:15,340 --> 00:02:18,820
We started in the blank, too. I mean,
come on.
37
00:02:20,160 --> 00:02:22,580
This is the arrangement we made. The
other arrangement.
38
00:02:23,160 --> 00:02:27,460
Light out at 10, just like it was where
you were previously staying.
39
00:02:27,840 --> 00:02:28,840
Exactly, right?
40
00:02:28,960 --> 00:02:32,860
No phone calls and no internet. At least
for the first few weeks. No internet?
41
00:02:33,160 --> 00:02:34,160
No internet.
42
00:02:34,420 --> 00:02:35,560
Or phone calls.
43
00:02:35,840 --> 00:02:37,340
So we're supposed to live under a rock.
44
00:02:38,820 --> 00:02:39,799
Yes, yes.
45
00:02:39,800 --> 00:02:40,800
Who are we going to talk to?
46
00:02:41,060 --> 00:02:43,980
Well, the other thing is, too, no
visitors.
47
00:02:44,570 --> 00:02:46,950
other than family, and no boys.
48
00:02:47,190 --> 00:02:49,390
No boys? No boys. No visitors.
49
00:02:49,630 --> 00:02:50,630
Family only.
50
00:02:50,670 --> 00:02:51,710
No guys at all?
51
00:02:52,310 --> 00:02:56,610
No. And you have to speak to your parole
officer every two weeks.
52
00:02:57,110 --> 00:03:00,710
Okay, but back to the no boys. It's been
two years. Are you serious? Is the
53
00:03:00,710 --> 00:03:03,910
parole officer a boy? I mean, are we
even allowed to talk to him?
54
00:03:04,170 --> 00:03:05,370
Is the parole officer a boy?
55
00:03:05,690 --> 00:03:08,150
I don't know who your parole officer is.
It doesn't matter.
56
00:03:08,390 --> 00:03:09,490
You're staying here?
57
00:03:10,190 --> 00:03:13,410
I mean, you wanted to be out. This is
what you're going to do. I mean, this
58
00:03:13,410 --> 00:03:17,080
is... Then lies the punishment, I guess,
you know? And if you don't follow,
59
00:03:17,220 --> 00:03:18,220
guess where you were back?
60
00:03:18,620 --> 00:03:19,620
Right back there.
61
00:03:22,600 --> 00:03:24,280
Well, at least show us where we're
staying.
62
00:03:25,280 --> 00:03:26,500
Your own room. Your own room.
63
00:03:26,960 --> 00:03:28,540
Oh, God. It's so small.
64
00:03:28,900 --> 00:03:29,900
Yeah.
65
00:03:31,640 --> 00:03:33,720
Hey, it's bigger than your cell, wasn't
it?
66
00:03:35,180 --> 00:03:36,180
Yes.
67
00:03:37,940 --> 00:03:41,360
Whatever. I think... Go to our room.
68
00:03:41,600 --> 00:03:42,599
Yeah.
69
00:03:42,600 --> 00:03:44,880
We always get settled in. We'll meet up
shortly.
70
00:03:45,240 --> 00:03:46,240
Okay.
71
00:03:46,340 --> 00:03:51,540
Come on. It is nice having you home.
72
00:03:55,260 --> 00:03:59,000
Well, listen, thanks again for getting
the warden to go along with this and
73
00:03:59,000 --> 00:04:00,020
letting us stay at your place.
74
00:04:00,360 --> 00:04:01,360
No problem.
75
00:04:01,460 --> 00:04:05,200
Look, it's the least that I can do to
get those girls out because they really
76
00:04:05,200 --> 00:04:10,720
shouldn't have done what they did, but
getting them here, hopefully we get this
77
00:04:10,720 --> 00:04:11,720
whole thing.
78
00:04:12,269 --> 00:04:15,370
reduced and over with. But yeah, no
problem. No problem at all.
79
00:04:15,590 --> 00:04:17,589
Okay. Well, I should probably be on my
way then.
80
00:04:17,930 --> 00:04:20,209
If anything happens, I'll give you a
call.
81
00:04:20,670 --> 00:04:23,230
But just rest assured, they're going to
be here.
82
00:04:23,470 --> 00:04:24,490
All right. Thank you.
83
00:04:24,750 --> 00:04:26,210
I appreciate it. All right.
84
00:04:26,830 --> 00:04:27,930
Take it easy. All right.
85
00:04:42,240 --> 00:04:44,560
Um, so it'll just be the one down on the
end.
86
00:04:45,080 --> 00:04:48,080
I'm gonna grab one thing real quick,
though.
87
00:04:48,300 --> 00:04:49,119
Go ahead.
88
00:04:49,120 --> 00:04:50,120
Okay.
89
00:05:05,600 --> 00:05:07,100
So, how do you like it?
90
00:05:07,580 --> 00:05:10,050
I mean, honestly... Honestly, I don't
really know what you were talking about.
91
00:05:10,110 --> 00:05:12,750
This room is pretty big. You have a
whole sitting area.
92
00:05:13,070 --> 00:05:14,070
You're on bathroom.
93
00:05:15,690 --> 00:05:16,690
Pretty big bed.
94
00:05:17,490 --> 00:05:18,710
Yeah, but there's only one.
95
00:05:19,550 --> 00:05:24,830
I don't have much to change into, but
it's better than nothing if you just
96
00:05:24,830 --> 00:05:27,030
want... Yeah, better than these shorts.
97
00:05:27,410 --> 00:05:28,410
Yeah.
98
00:05:28,670 --> 00:05:29,670
Oh, God.
99
00:05:29,730 --> 00:05:30,730
You'll love this.
100
00:05:32,110 --> 00:05:33,330
What do you think about orange?
101
00:05:34,610 --> 00:05:37,710
What do I think about orange? I think
orange looks best.
102
00:05:38,330 --> 00:05:40,490
And a trash can, fireplace,
103
00:05:41,350 --> 00:05:42,670
bathroom floor.
104
00:05:43,350 --> 00:05:44,690
Yeah, bonfire's a good option.
105
00:05:45,010 --> 00:05:46,010
But not on that one.
106
00:05:47,910 --> 00:05:50,990
Not anymore. Not at least now. Perfect.
107
00:05:52,130 --> 00:05:53,130
Oh, my gosh.
108
00:05:53,930 --> 00:06:00,630
And then the only shirts that I have are
what we wore before in the
109
00:06:00,630 --> 00:06:01,790
clink, and that's not.
110
00:06:02,350 --> 00:06:05,170
Oh, no, no, no, no. Exactly, yeah. Long
sleeve.
111
00:06:05,390 --> 00:06:07,170
Prison rolls. I'm sleeping topless.
112
00:06:07,560 --> 00:06:08,560
Perfect.
113
00:06:09,440 --> 00:06:10,580
I'm down for it.
114
00:06:12,660 --> 00:06:14,840
So do you sleep on, like, the right or
the left?
115
00:06:15,880 --> 00:06:17,040
Um... Okay.
116
00:06:17,460 --> 00:06:23,600
Normally I sleep on the left, but it's
been so long that I guess it doesn't
117
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
matter anymore.
118
00:06:25,980 --> 00:06:26,980
You know?
119
00:06:27,400 --> 00:06:31,360
Yeah. What about you? Are you a right
-side sleeper or a left -side?
120
00:06:31,640 --> 00:06:33,100
I don't really think it matters anymore.
121
00:06:33,980 --> 00:06:35,420
Perfect. Happy mini -side.
122
00:06:38,060 --> 00:06:39,220
So we're just as even.
123
00:06:40,320 --> 00:06:41,320
Exactly.
124
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
Darning over together.
125
00:06:43,500 --> 00:06:46,680
God, it's going to be such a pain to get
dressed with this ankle thing.
126
00:06:47,060 --> 00:06:48,540
Yeah. I can't even wear skinny jeans.
127
00:06:49,440 --> 00:06:50,440
Gosh.
128
00:06:50,740 --> 00:06:51,740
These are cute.
129
00:06:51,980 --> 00:06:52,980
Yeah?
130
00:06:53,780 --> 00:06:54,940
Yeah, they look good on you.
131
00:06:55,320 --> 00:06:56,860
Oh, I love the blue on you, too.
132
00:06:57,140 --> 00:06:58,140
Yeah?
133
00:06:58,620 --> 00:06:59,619
Oh, my gosh.
134
00:06:59,620 --> 00:07:00,620
I'll clean it up later.
135
00:07:00,780 --> 00:07:02,240
Yeah, they look good like this.
136
00:07:07,560 --> 00:07:13,080
comfy. It's not so bad. It's still my
old sheets and gosh, forever ago now.
137
00:07:13,340 --> 00:07:16,540
Pink flamingos. You know what that
means.
138
00:07:17,840 --> 00:07:19,240
So you were that girl?
139
00:07:19,740 --> 00:07:20,740
How'd you know?
140
00:07:21,520 --> 00:07:22,520
Just a feeling.
141
00:07:22,740 --> 00:07:24,580
Not the two years I just spent with you.
142
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
Man.
143
00:07:26,220 --> 00:07:27,820
Long two years though.
144
00:07:29,280 --> 00:07:31,180
Too many toes. I know.
145
00:07:32,100 --> 00:07:36,740
That was a pretty long walk. Do you want
to just take a nap, rest up?
146
00:07:37,150 --> 00:07:37,989
For dinner?
147
00:07:37,990 --> 00:07:42,050
Honestly, yeah. Those rules put me in a
pretty bad mood, so maybe we can sleep
148
00:07:42,050 --> 00:07:42,549
it off.
149
00:07:42,550 --> 00:07:43,550
Yeah, hopefully.
150
00:07:45,530 --> 00:07:47,550
Get our beauty sleep finally.
151
00:07:48,330 --> 00:07:50,310
Ooh, quiet.
152
00:07:52,510 --> 00:07:54,070
A nice change of pace.
153
00:07:54,530 --> 00:07:58,010
I'm not hearing someone coughing three
bunk beds over.
154
00:07:58,710 --> 00:08:01,750
Are we smelling someone three bunks
over?
155
00:09:32,220 --> 00:09:33,400
What are you doing?
156
00:09:34,880 --> 00:09:38,920
Well, I'm fucking masturbating. I mean,
it's been two years, dude.
157
00:09:39,300 --> 00:09:41,120
Where did you even get that?
158
00:09:42,400 --> 00:09:44,040
Don't ask too many questions.
159
00:09:44,540 --> 00:09:46,780
I mean, does it even matter?
160
00:09:47,200 --> 00:09:50,520
I mean, it kind of matters that you hid
it from me. You were just going to not
161
00:09:50,520 --> 00:09:51,520
let me use it?
162
00:09:51,580 --> 00:09:53,720
Would you like to go out and get all the
fun to yourself?
163
00:09:55,160 --> 00:09:56,760
All right, at least let me go first.
164
00:09:57,780 --> 00:09:59,740
You already got your turn. Didn't you
finish?
165
00:10:00,220 --> 00:10:01,220
No.
166
00:10:01,390 --> 00:10:03,450
You kidding? You just woke up, like,
right in the middle.
167
00:10:03,970 --> 00:10:05,190
Right in the middle. Uh -huh.
168
00:10:05,530 --> 00:10:07,090
I mean, it's not a big deal.
169
00:10:07,310 --> 00:10:11,430
It kind of is. I mean, we're in the same
boat. Two years, no sex. And you didn't
170
00:10:11,430 --> 00:10:12,430
even tell me you had that.
171
00:10:12,930 --> 00:10:14,130
It's so small anyways.
172
00:10:14,510 --> 00:10:15,510
I mean, it's totally fine.
173
00:10:15,730 --> 00:10:17,490
It gets the job done, doesn't it?
174
00:10:17,770 --> 00:10:18,770
Yes.
175
00:10:20,590 --> 00:10:21,630
What are you girls doing?
176
00:10:22,010 --> 00:10:23,550
You're supposed to be sleeping.
177
00:10:23,870 --> 00:10:24,870
We totally are.
178
00:10:25,250 --> 00:10:26,610
I have heard something.
179
00:10:26,990 --> 00:10:28,470
What is going on in here?
180
00:10:28,710 --> 00:10:29,730
What is that noise?
181
00:10:30,070 --> 00:10:31,070
There's no noise.
182
00:10:31,780 --> 00:10:33,180
What are you doing, birdwatch?
183
00:10:35,260 --> 00:10:38,660
Okay. No, seriously, what's going on?
184
00:10:39,560 --> 00:10:42,040
We're going to sleep and you're
disturbing it?
185
00:10:42,740 --> 00:10:45,620
Yeah, you just barged in there. You have
something going on.
186
00:10:46,940 --> 00:10:49,020
Okay, you just wait right here.
187
00:10:50,820 --> 00:10:52,080
Where else would we go?
188
00:10:53,640 --> 00:10:54,760
Your dad is insane.
189
00:10:56,460 --> 00:10:58,100
So can I have the vibrator or not?
190
00:11:00,170 --> 00:11:01,170
I don't understand why.
191
00:11:01,270 --> 00:11:04,810
I mean... Are you seriously still saying
that?
192
00:11:05,690 --> 00:11:07,030
Okay, okay, okay.
193
00:11:07,410 --> 00:11:08,730
I'll just fuck your dad then. You mean
what?
194
00:11:11,510 --> 00:11:12,590
Well, then I'll fuck yours.
195
00:11:13,410 --> 00:11:14,410
Good luck.
196
00:11:15,850 --> 00:11:17,010
Same to you, hon.
197
00:11:19,470 --> 00:11:21,870
Hello? Jack. Jay. Hey.
198
00:11:22,290 --> 00:11:23,350
They're up to something.
199
00:11:23,650 --> 00:11:26,510
Already? Yeah, I know. They've just been
here a short time.
200
00:11:26,790 --> 00:11:27,970
I heard something.
201
00:11:28,250 --> 00:11:29,670
Something's... Something's going on.
202
00:11:30,330 --> 00:11:33,110
Those two just can't stay out of
trouble, can they? All right, I'll be
203
00:11:33,110 --> 00:11:34,110
over.
204
00:11:35,710 --> 00:11:36,710
I mean, look.
205
00:11:38,130 --> 00:11:40,590
Since you're going to be that way, I'm
just going to go back to what I was
206
00:11:40,590 --> 00:11:41,610
then. Seriously?
207
00:11:42,030 --> 00:11:45,850
Yeah. Right. I didn't get off, though,
did I?
208
00:11:48,330 --> 00:11:49,330
Fine.
209
00:11:54,270 --> 00:11:55,370
Dad, what are you doing?
210
00:11:56,190 --> 00:11:59,470
I told you they were up to something.
They are up to something. What are you
211
00:11:59,470 --> 00:12:02,390
doing? We're literally trying to go to
bed. We're not up to anything.
212
00:12:03,150 --> 00:12:06,670
We're barfing in here again. You're
hiding something. I know you guys are.
213
00:12:07,790 --> 00:12:10,910
Do you know how much trouble we can get
into because of you guys?
214
00:12:11,370 --> 00:12:13,970
We haven't even been home long enough to
get into trouble.
215
00:12:14,510 --> 00:12:17,110
Literally, there's nothing for us to
hide because we have nothing.
216
00:12:18,530 --> 00:12:19,970
Do you guys come up here?
217
00:12:20,190 --> 00:12:21,190
I know I have.
218
00:12:21,510 --> 00:12:22,890
Girls, assume the position.
219
00:12:23,430 --> 00:12:24,450
What? No.
220
00:12:26,500 --> 00:12:28,020
What the hell?
221
00:12:28,860 --> 00:12:29,860
Come on.
222
00:12:30,540 --> 00:12:31,580
So embarrassing.
223
00:12:31,940 --> 00:12:32,940
Oh, my God.
224
00:12:34,240 --> 00:12:36,540
All right. You know what to do.
225
00:12:36,780 --> 00:12:37,780
Bend over.
226
00:12:39,740 --> 00:12:40,820
So awkward.
227
00:12:41,420 --> 00:12:43,200
What the hell?
228
00:12:44,240 --> 00:12:47,120
I think she's doing a pretty thorough
search. Yeah.
229
00:12:47,480 --> 00:12:51,880
Girls, we took a risk bringing you guys
back early.
230
00:12:52,360 --> 00:12:54,840
So don't make us do what you have to do.
231
00:12:55,840 --> 00:12:56,840
Okay.
232
00:12:57,320 --> 00:12:58,600
Well, you checked.
233
00:12:59,100 --> 00:13:00,840
Clearly we're not hiding anything.
234
00:13:02,300 --> 00:13:04,120
Haven't finished our search yet, have
we?
235
00:13:10,240 --> 00:13:14,620
Can we get dressed?
236
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
Very neat.
237
00:13:16,860 --> 00:13:17,860
Just get back inside.
238
00:13:28,170 --> 00:13:29,170
Where'd that come from?
239
00:13:29,830 --> 00:13:33,050
Do you want to explain this? This is
from Mom's room.
240
00:13:34,930 --> 00:13:36,410
You were going through Mom's stuff?
241
00:13:38,070 --> 00:13:39,870
It's not like she's here anyway. It
doesn't matter.
242
00:13:40,230 --> 00:13:42,030
Were you doing this as well?
243
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
No.
244
00:13:45,310 --> 00:13:46,310
Hold that back.
245
00:13:50,510 --> 00:13:51,610
I can't believe you two.
246
00:13:52,150 --> 00:13:53,150
Don't look at me.
247
00:13:53,450 --> 00:13:55,810
This isn't even my house. You told me to
come here.
248
00:13:56,250 --> 00:13:57,580
Yeah, don't look. Blame her.
249
00:13:57,980 --> 00:13:58,980
Yes,
250
00:14:02,380 --> 00:14:03,380
Dad.
251
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
Go back to bed.
252
00:14:06,060 --> 00:14:07,060
Thank you.
253
00:14:10,700 --> 00:14:14,480
Can you believe they still have what
we've meant to to get them out, to get
254
00:14:14,480 --> 00:14:16,640
home? They don't appreciate anything
that you've done for them.
255
00:14:17,120 --> 00:14:18,120
That's amazing.
256
00:14:18,180 --> 00:14:22,880
They're not home more than just an hour
or so and they're going through drawers
257
00:14:22,880 --> 00:14:23,880
already.
258
00:14:25,230 --> 00:14:28,970
I understand that you have verges, you
know, the young girls and everything.
259
00:14:29,270 --> 00:14:32,950
But on day one, I just don't know.
260
00:14:33,250 --> 00:14:34,350
What are we going to do about this?
261
00:14:35,070 --> 00:14:38,610
Can't have visitors over. I mean, that
was specific to what they said.
262
00:14:40,230 --> 00:14:46,590
I have an idea. It's a bit unusual, but
what if you and I were to help them out
263
00:14:46,590 --> 00:14:47,590
with their needs?
264
00:14:49,290 --> 00:14:52,910
I mean, I understand, but nobody could
find out.
265
00:14:53,480 --> 00:14:55,900
I've been telling you what, I'm looking
at the same thing as my wife. Just kill
266
00:14:55,900 --> 00:14:56,900
me. No, no, no.
267
00:14:59,320 --> 00:15:03,360
But, yeah, we're going to have to do
something. They can't have visitors and
268
00:15:03,360 --> 00:15:04,480
they're already up to it.
269
00:15:04,960 --> 00:15:06,500
And obviously we can't trust them.
270
00:15:06,980 --> 00:15:07,980
No.
271
00:15:08,260 --> 00:15:13,160
So, I don't know, let's throw it by them
and see what they say.
272
00:15:15,600 --> 00:15:18,280
Girls, we just talked it over.
273
00:15:19,400 --> 00:15:22,360
We understand that you're young and you
have urges as well.
274
00:15:23,600 --> 00:15:28,160
and because of the restrictions of not
having visitors over and stuff like
275
00:15:28,200 --> 00:15:30,860
which we have to comply with, or you end
up going back.
276
00:15:32,380 --> 00:15:39,260
So together we talk that maybe we'd be
able to help you out with your
277
00:15:39,260 --> 00:15:43,760
needs. What an interesting idea your dad
has proposed, Andy.
278
00:15:46,480 --> 00:15:48,440
Glad it wasn't mine, Delilah.
279
00:15:56,270 --> 00:15:57,270
I don't know.
280
00:15:58,870 --> 00:16:01,150
Dad, it seems kind of weird, right?
281
00:16:01,870 --> 00:16:02,870
I mean... A little.
282
00:16:03,030 --> 00:16:08,030
No, it is a little bit weird, but I
mean, we're contending, and we're here
283
00:16:08,030 --> 00:16:09,210
help, and look.
284
00:16:09,870 --> 00:16:11,150
It's not a normal circumstance.
285
00:16:11,430 --> 00:16:12,570
Yeah, it's not a normal circumstance.
286
00:16:13,470 --> 00:16:14,470
You're being theory.
287
00:16:15,110 --> 00:16:19,410
We don't see any other way, to be
honest. I mean, is it either that, or
288
00:16:19,410 --> 00:16:20,410
end up going back?
289
00:16:21,190 --> 00:16:23,690
Because it's obvious that you can't be
trusted so far.
290
00:16:23,910 --> 00:16:24,910
It goes without saying.
291
00:16:24,960 --> 00:16:28,260
You haven't been home one day. One day
and you're already going through stuff.
292
00:16:29,040 --> 00:16:33,020
Which was what got you in the trouble in
the first place. Makes me wonder what
293
00:16:33,020 --> 00:16:34,020
else he may have gone into.
294
00:16:35,160 --> 00:16:36,160
Nothing.
295
00:16:36,600 --> 00:16:38,520
You said that before, honey. Dad!
296
00:16:39,400 --> 00:16:40,400
Honey.
297
00:16:40,720 --> 00:16:42,800
So, this is what we're offering.
298
00:16:43,620 --> 00:16:44,780
It's now up to you two.
299
00:16:45,820 --> 00:16:47,300
Like, separate?
300
00:16:48,560 --> 00:16:49,319
Oh, no.
301
00:16:49,320 --> 00:16:51,260
No, we have to keep an eye on you.
302
00:16:51,460 --> 00:16:54,640
Yeah. And that was actually part of the
arrangement that you made with the
303
00:16:54,640 --> 00:16:56,760
warden in the first place, that you two
would have remained together?
304
00:16:58,100 --> 00:16:59,580
At all times.
305
00:17:00,040 --> 00:17:03,320
At all times, yes. At all times, yeah. I
mean, do you think you would have
306
00:17:03,320 --> 00:17:04,660
gotten used to it over the past couple
of years?
307
00:17:05,380 --> 00:17:12,240
I mean... Okay, well, I guess...
308
00:17:12,240 --> 00:17:15,460
Do you think it's worth it, do you?
309
00:17:16,200 --> 00:17:17,200
No,
310
00:17:17,920 --> 00:17:19,880
I think it's a solution that we could
come up with.
311
00:17:21,900 --> 00:17:23,859
That, uh, can help you up.
312
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Okay.
313
00:17:27,079 --> 00:17:31,160
If you say so. I mean, you guys are
older, so you have more know -how.
314
00:17:40,400 --> 00:17:43,320
I can't believe your dad's eating me out
right now.
315
00:17:43,640 --> 00:17:45,640
I can't believe your dad's eating me out
right now.
316
00:17:46,920 --> 00:17:47,920
Hmm.
317
00:18:24,050 --> 00:18:25,350
Oh, my God.
318
00:18:25,830 --> 00:18:26,830
Andy.
319
00:18:28,650 --> 00:18:32,350
Oh, my God. What the hell? Pat's staring
at me. God.
320
00:18:39,720 --> 00:18:41,180
Is Dad seriously fucking you right now?
321
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Yeah.
322
00:18:43,300 --> 00:18:45,680
This is what she has for me, right? Am I
really fucking you?
323
00:18:46,240 --> 00:18:47,240
I guess.
324
00:18:51,620 --> 00:18:52,620
Yeah,
325
00:18:56,380 --> 00:19:01,820
let
326
00:19:01,820 --> 00:19:07,720
me get your hair out of the way.
327
00:19:11,450 --> 00:19:13,290
We used to do this all the time.
328
00:19:14,850 --> 00:19:19,530
I'm not accustomed to seeing you both
like this.
329
00:19:38,940 --> 00:19:40,920
Inside me. Oh, my God. Tom.
330
00:19:41,500 --> 00:19:42,500
I looked.
331
00:19:48,820 --> 00:19:51,440
I bet you she'll let me use the vibrator
now.
332
00:19:52,780 --> 00:19:53,780
I mean.
333
00:19:54,780 --> 00:19:55,940
I mean.
334
00:19:56,160 --> 00:19:57,280
The jury's still out.
335
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
Take a peek.
336
00:20:00,660 --> 00:20:02,320
Oh, my God.
337
00:20:05,580 --> 00:20:07,700
Is this really happening right now?
338
00:20:08,680 --> 00:20:09,680
I guess so.
339
00:20:11,540 --> 00:20:12,140
Oh,
340
00:20:12,140 --> 00:20:19,280
my
341
00:20:19,280 --> 00:20:21,800
God. He's coming out.
342
00:20:22,800 --> 00:20:24,420
Oh, my God.
343
00:20:24,680 --> 00:20:27,280
It's kind of big. I did not need to see
that.
344
00:20:27,780 --> 00:20:30,900
Oh, my God. I've never seen it before.
345
00:20:31,380 --> 00:20:32,720
I know you have.
346
00:20:33,840 --> 00:20:35,060
Oh, my God.
347
00:20:39,370 --> 00:20:40,950
Are you actually going to run from me,
Dad?
348
00:20:43,650 --> 00:20:44,650
Bonnie,
349
00:20:46,970 --> 00:20:47,970
are you looking like that?
350
00:20:48,110 --> 00:20:49,110
Oh, my God.
351
00:20:49,430 --> 00:20:50,610
I didn't mean to.
352
00:20:54,470 --> 00:20:58,790
I don't like when you guys are kissing.
That was so hot.
353
00:21:00,370 --> 00:21:04,150
Hey, just don't dare like that. Yeah,
don't be weird about it.
354
00:21:08,360 --> 00:21:10,980
You did that a lot while you were
incarcerated?
355
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
Yeah.
356
00:21:18,480 --> 00:21:20,040
All the fun points did.
357
00:21:24,980 --> 00:21:28,840
Hey, why don't you go ahead and just
roll over, maybe it'll be easier for you
358
00:21:28,840 --> 00:21:29,840
kiss me.
359
00:21:39,950 --> 00:21:45,210
My dad's licking my pussy. My dad's
licking my ass.
360
00:22:08,520 --> 00:22:10,780
Now I don't. Me too.
361
00:22:12,260 --> 00:22:13,260
Fuck.
362
00:22:15,400 --> 00:22:16,400
Dad, don't look.
363
00:22:18,420 --> 00:22:19,880
I can't help it, honey.
364
00:22:21,140 --> 00:22:25,020
I don't know what's going on. I don't
know what's going on. I don't know
365
00:22:25,020 --> 00:22:26,020
going on.
366
00:22:27,480 --> 00:22:29,000
I don't know what's going on. I don't
know what's going on.
367
00:22:29,240 --> 00:22:32,640
I don't know what's going on. Staring
again.
368
00:22:33,220 --> 00:22:36,980
I can't help it. You're into it.
369
00:22:38,000 --> 00:22:39,020
Look at this.
370
00:22:39,500 --> 00:22:41,400
Oh, my God.
371
00:22:42,160 --> 00:22:43,160
Oh,
372
00:22:46,860 --> 00:22:49,040
my God. This one is really deep.
373
00:22:50,680 --> 00:22:53,580
I did not need to know that.
374
00:22:54,800 --> 00:22:57,360
This is what the two have been needing
after two years.
375
00:22:58,600 --> 00:22:59,600
Yes.
376
00:23:01,080 --> 00:23:02,540
This is what you've been missing.
377
00:23:18,030 --> 00:23:19,230
Daughter as tight as yours?
378
00:23:20,270 --> 00:23:21,630
There's a long way to find out.
379
00:23:22,610 --> 00:23:23,610
Dad!
380
00:23:27,650 --> 00:23:29,550
It's a question everybody asks.
381
00:23:30,830 --> 00:23:32,190
It's a reasonable question.
382
00:23:33,050 --> 00:23:34,650
Your dad is a freak.
383
00:23:38,090 --> 00:23:41,510
I can argue that yours is a bigger one.
384
00:23:57,420 --> 00:23:59,060
Did you know that your dad likes feet?
385
00:23:59,360 --> 00:24:01,600
Oh, my God. He's a dicko.
386
00:24:04,220 --> 00:24:05,860
Oh, my
387
00:24:05,860 --> 00:24:11,980
God. He does.
388
00:24:12,520 --> 00:24:13,540
He's kind of hot.
389
00:24:15,760 --> 00:24:16,760
Oh, my God.
390
00:24:30,860 --> 00:24:32,420
There's nothing wrong with doing this.
391
00:24:34,020 --> 00:24:35,020
I guess not.
392
00:24:35,520 --> 00:24:36,520
Yeah.
393
00:24:37,600 --> 00:24:40,440
You could do this for a few months.
394
00:24:40,960 --> 00:24:46,140
You know, I was very accustomed to
being, you know, stuck here.
395
00:24:47,060 --> 00:24:48,060
Oh, no.
396
00:24:49,060 --> 00:24:50,200
Come here.
397
00:24:50,600 --> 00:24:51,680
I want you to go.
398
00:24:52,820 --> 00:24:54,340
You can just roll them.
399
00:25:11,509 --> 00:25:14,310
You're not
400
00:25:14,310 --> 00:25:21,330
someone
401
00:25:21,330 --> 00:25:22,330
else
402
00:25:37,120 --> 00:25:38,260
Oh, hey, Andy.
403
00:25:38,800 --> 00:25:41,280
I think your dad likes feet, too.
404
00:25:42,460 --> 00:25:43,900
Damn it.
405
00:25:44,660 --> 00:25:46,020
That's so fucking weird.
406
00:25:47,100 --> 00:25:48,460
That's an old guy's leg.
407
00:26:14,160 --> 00:26:16,700
Oh my god, are you serious?
408
00:26:18,140 --> 00:26:22,000
Oh my god, come.
409
00:26:22,620 --> 00:26:26,060
Oh fuck.
410
00:26:26,460 --> 00:26:28,440
That's not my hand, Andy.
411
00:26:29,760 --> 00:26:34,420
Dad! Oh no, I thought that squeezing
your nipples would help you cum.
412
00:26:35,060 --> 00:26:36,320
I mean, it did.
413
00:27:04,880 --> 00:27:05,880
This is gonna sound weird.
414
00:28:00,240 --> 00:28:01,240
Ew,
415
00:28:01,960 --> 00:28:03,300
your dad doesn't taste that.
416
00:28:05,280 --> 00:28:06,600
How did yours?
417
00:28:07,860 --> 00:28:09,240
Oh, my God.
418
00:28:14,640 --> 00:28:15,840
Oh, my God.
419
00:28:16,400 --> 00:28:20,500
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
420
00:28:20,880 --> 00:28:24,000
Oh, my God.
421
00:28:41,780 --> 00:28:46,500
Oh my god, you came really close with
that.
422
00:29:06,410 --> 00:29:11,550
Just trying to get up in here. Oh, my
God.
423
00:29:12,210 --> 00:29:13,210
Oh, my God.
424
00:29:14,690 --> 00:29:18,070
Why did you go into my best friend?
425
00:29:19,590 --> 00:29:22,730
Oh, my God.
426
00:29:26,050 --> 00:29:28,610
What the hell?
427
00:29:28,870 --> 00:29:29,870
You should just push me.
428
00:29:47,020 --> 00:29:49,300
I'm sorry, honey.
429
00:29:49,920 --> 00:29:50,920
I'm so excited.
430
00:29:51,620 --> 00:29:54,560
Maybe you could just get a little wet
for me.
431
00:29:55,100 --> 00:29:56,220
Just get a little wet.
432
00:29:56,760 --> 00:29:57,760
Spit it on.
433
00:30:01,560 --> 00:30:08,560
Can you spit on her too? Just make her a
little wet
434
00:30:08,560 --> 00:30:09,479
for me.
435
00:30:09,480 --> 00:30:10,480
Yeah.
436
00:30:19,570 --> 00:30:23,930
Oh God, you hit my mouth and my nose and
my face.
437
00:30:24,150 --> 00:30:25,150
Oh God.
438
00:30:25,810 --> 00:30:28,230
Your balls are still touching me.
439
00:30:28,910 --> 00:30:29,910
It's okay.
440
00:30:30,090 --> 00:30:31,210
It happens.
441
00:30:31,630 --> 00:30:32,810
It happens.
442
00:30:34,090 --> 00:30:35,670
They're hitting me right in the eye.
443
00:30:47,820 --> 00:30:51,020
Can you just spit on him just a little
bit more? Oh, my God.
444
00:30:51,300 --> 00:30:54,240
Spit on my cock for me, please. Oh, my
God.
445
00:30:55,020 --> 00:30:56,020
There. Oh, my God.
446
00:30:56,700 --> 00:30:58,200
A little bit more.
447
00:30:58,540 --> 00:30:59,620
Oh, my God.
448
00:31:01,920 --> 00:31:02,940
Thank you.
449
00:31:03,340 --> 00:31:04,340
Here you go.
450
00:31:27,020 --> 00:31:29,180
She's slapping me right in the face. Oh,
my God.
451
00:31:30,860 --> 00:31:32,880
Oh, my God. She's actually doing that?
452
00:31:33,360 --> 00:31:34,440
Yeah. Look.
453
00:31:35,240 --> 00:31:38,120
Are you sucking your dog's dick right
now?
454
00:31:38,340 --> 00:31:39,340
Look, Al.
455
00:31:39,580 --> 00:31:41,520
Yeah. Did you see that?
456
00:31:42,320 --> 00:31:43,259
You see?
457
00:31:43,260 --> 00:31:44,560
Your friend is doing it.
458
00:31:45,060 --> 00:31:48,060
I wasn't sucking his dick. I was just
trying to taste your pussy.
459
00:31:48,580 --> 00:31:49,700
Are you going to taste again?
460
00:31:50,420 --> 00:31:51,420
Are you?
461
00:31:51,680 --> 00:31:54,640
Do you want to taste your pussy, too?
Yeah.
462
00:31:57,320 --> 00:31:58,660
Oh my God.
463
00:31:59,100 --> 00:32:00,500
Oh my God.
464
00:32:02,240 --> 00:32:04,900
Oh, your friend tastes so good.
465
00:32:05,860 --> 00:32:06,860
Delicious.
466
00:32:13,260 --> 00:32:13,980
I
467
00:32:13,980 --> 00:32:20,900
love how
468
00:32:20,900 --> 00:32:21,900
Delilah tastes.
469
00:32:32,590 --> 00:32:33,990
Oh,
470
00:32:36,030 --> 00:32:38,490
my God.
471
00:33:09,980 --> 00:33:12,080
Oh, wow, look at what you're doing.
472
00:33:13,040 --> 00:33:14,660
She's trying to swallow me.
473
00:33:15,040 --> 00:33:17,220
Oh, my God, she's taking both of you.
474
00:33:18,960 --> 00:33:19,960
Oh, my God.
475
00:33:21,460 --> 00:33:27,420
Do you want to watch her? Yeah. Let me
sit right here.
476
00:33:44,729 --> 00:33:47,530
Oh my
477
00:33:47,530 --> 00:33:54,890
God.
478
00:33:58,980 --> 00:34:01,720
Both of you can suck him.
479
00:34:02,840 --> 00:34:04,500
Both of you together suck him.
480
00:34:04,820 --> 00:34:08,020
Why don't you do this? Why don't you
straddle right over here?
481
00:34:09,080 --> 00:34:10,080
There you go.
482
00:34:10,980 --> 00:34:12,179
That's just like that.
483
00:34:12,580 --> 00:34:13,580
That's perfect.
484
00:34:14,199 --> 00:34:15,199
Okay.
485
00:34:19,560 --> 00:34:20,719
That's good. Right there.
486
00:34:22,940 --> 00:34:23,940
Dad.
487
00:34:27,120 --> 00:34:28,120
You're sticking in my money.
488
00:34:29,159 --> 00:34:30,260
In you?
489
00:34:30,760 --> 00:34:32,620
Guys, how about this?
490
00:34:33,260 --> 00:34:40,260
You let us... Fuck you, and we can, you
know, agree
491
00:34:40,260 --> 00:34:42,500
to... Maybe relax the boys.
492
00:34:43,260 --> 00:34:44,260
Visitation?
493
00:34:44,980 --> 00:34:45,980
What do you think?
494
00:34:46,580 --> 00:34:47,580
Okay.
495
00:34:48,100 --> 00:34:49,780
I'm open to negotiations.
496
00:34:51,239 --> 00:34:52,239
Boys?
497
00:34:52,840 --> 00:34:54,020
We can have boys?
498
00:34:54,320 --> 00:34:55,320
Yeah, boys.
499
00:34:55,420 --> 00:34:56,420
Multiple?
500
00:34:56,699 --> 00:35:02,420
Yeah, just so dad can have fun too.
501
00:35:07,800 --> 00:35:09,280
Okay. Okay.
502
00:35:11,400 --> 00:35:13,180
My dad is already in here.
503
00:35:15,140 --> 00:35:16,820
Guess we'll try it out.
504
00:35:27,990 --> 00:35:31,290
You sit on me. Okay. Sure.
505
00:35:32,750 --> 00:35:34,030
There you go.
506
00:35:37,090 --> 00:35:42,630
Is this good enough?
507
00:35:43,010 --> 00:35:44,410
Oh, it's amazing.
508
00:36:19,120 --> 00:36:20,120
I'm doing it, that's right.
509
00:36:27,400 --> 00:36:29,400
See? It was good.
510
00:36:31,500 --> 00:36:35,380
I don't want that.
511
00:36:35,860 --> 00:36:37,860
Can I see you two kiss again?
512
00:37:01,080 --> 00:37:03,040
You're right, my daughter's pussy is
tight.
513
00:37:05,140 --> 00:37:08,360
My daughter's pussy is very wet.
514
00:37:49,420 --> 00:37:50,780
You're going so deep.
515
00:37:51,740 --> 00:37:52,780
Oh, my God.
516
00:37:53,320 --> 00:37:54,820
Oh, my God. Oh, my God.
517
00:37:55,580 --> 00:37:56,580
Oh,
518
00:37:57,240 --> 00:37:58,980
my God.
519
00:37:59,860 --> 00:38:00,860
Oh, my God.
520
00:38:02,580 --> 00:38:04,180
Oh, my God. Oh, my God.
521
00:38:04,720 --> 00:38:06,300
Oh, my God.
522
00:38:06,660 --> 00:38:08,340
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
523
00:38:08,960 --> 00:38:13,520
Oh, my God.
524
00:38:58,670 --> 00:38:59,670
Oh, my God.
525
00:39:00,170 --> 00:39:01,170
Oh, my God.
526
00:39:01,570 --> 00:39:08,450
Oh, my God. Oh,
527
00:39:08,610 --> 00:39:09,569
my God.
528
00:39:09,570 --> 00:39:10,570
Oh,
529
00:39:11,610 --> 00:39:12,810
my God. I'm going to come again.
530
00:39:40,670 --> 00:39:41,770
Oh, God.
531
00:40:19,630 --> 00:40:20,630
Let's do it.
532
00:41:37,059 --> 00:41:39,760
I guess directly from the source.
533
00:41:49,640 --> 00:41:51,880
I think our dads are going to come.
534
00:41:52,300 --> 00:41:54,660
I think so, too.
535
00:41:55,020 --> 00:41:56,840
I want to come all over your mouth.
536
00:41:57,880 --> 00:41:58,880
Oh, my God.
537
00:41:59,460 --> 00:42:00,520
Oh, my God.
538
00:42:01,120 --> 00:42:02,120
Oh, my God.
539
00:42:02,980 --> 00:42:07,100
Oh, my God.
540
00:42:26,440 --> 00:42:27,920
You ready for it? Yeah, yeah.
541
00:42:33,940 --> 00:42:34,940
Okay,
542
00:42:36,120 --> 00:42:37,900
here it comes. It's coming now.
543
00:42:38,700 --> 00:42:39,880
Oh, yeah, yeah.
544
00:42:40,180 --> 00:42:41,180
Yeah, yeah, yeah.
545
00:42:42,980 --> 00:42:48,580
You did it.
546
00:42:59,370 --> 00:43:00,370
Oh, my God.
547
00:43:05,530 --> 00:43:08,230
Are you going to come next time?
548
00:43:11,330 --> 00:43:13,530
Thank you so much.
549
00:43:15,090 --> 00:43:19,530
You're so cute when you do that.
550
00:43:19,790 --> 00:43:20,870
Oh, my God.
551
00:43:23,130 --> 00:43:24,230
Oh, my God.
552
00:43:35,919 --> 00:43:37,460
Oh, fuck it.
553
00:43:38,700 --> 00:43:41,940
Oh, fuck. Oh, come on.
554
00:43:43,020 --> 00:43:44,020
Oh,
555
00:43:45,360 --> 00:43:46,860
Jesus. Oh,
556
00:43:48,360 --> 00:43:51,140
fuck.
557
00:43:52,640 --> 00:43:54,280
Oh, fuck. Oh, fuck.
558
00:44:30,480 --> 00:44:31,480
Yeah.
559
00:45:22,920 --> 00:45:25,700
It's like so cute dripping down your
face.
560
00:45:26,940 --> 00:45:28,000
Yours too.
561
00:45:31,720 --> 00:45:34,060
But still, Kirshu's 10 o 'clock lights
out.
562
00:45:34,940 --> 00:45:36,380
Gotta adhere to that, girl.
563
00:45:36,960 --> 00:45:38,880
Rules are rules. Rules are rules.
36052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.