Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,160 --> 00:00:55,580
Auf diesen Moment habe ich sehnsüchtig
gewartet.
2
00:00:55,800 --> 00:00:59,360
Papa und Mama fahren in die Ferien. Zum
ersten Mal ohne mich.
3
00:00:59,700 --> 00:01:01,120
Jetzt war nur noch Greta da.
4
00:01:01,460 --> 00:01:03,120
Unsere gestrenge Hausdame.
5
00:01:04,440 --> 00:01:06,100
Papst glaubt immer noch, ich sei ein
Kind.
6
00:01:06,360 --> 00:01:09,800
Wenn er ahnen könnte, dass ich bereits
mit 14 die ersten geilen Gefühle hatte
7
00:01:09,800 --> 00:01:14,160
und mit 15 im Auto mit Harald Petting
gemacht habe, er würde mich ins Internat
8
00:01:14,160 --> 00:01:18,240
stecken. Der Penis eines Mannes ist mir
nicht mehr fremd, obwohl ich noch nie
9
00:01:18,240 --> 00:01:19,400
richtig gebunt wurde.
10
00:01:20,240 --> 00:01:22,140
Doch heute ist der Moment gekommen.
11
00:02:11,600 --> 00:02:14,800
Guten Morgen, Fräulein Greta. Bin ich zu
spät? Nein, nein, Karin, Julia kommt
12
00:02:14,800 --> 00:02:16,360
gleich. Geh schon mal ins Musikzimmer.
13
00:02:20,360 --> 00:02:23,460
Karin ist meine Mitschülerin und auch
sowas wie eine Freundin.
14
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
Zweimal in der Woche nimmt sie mit mir
in unserem Hause Klavierunterricht.
15
00:02:27,300 --> 00:02:30,880
Der Zufall wollte es, dass unser
Klavierlehrer jung und gut aussehend
16
00:02:31,580 --> 00:02:34,940
Er heißt Karl und gerade auf ihn habe
ich es heute abgesehen.
17
00:02:35,420 --> 00:02:36,720
Karin ist noch unschuldig.
18
00:02:37,000 --> 00:02:39,020
Wahrscheinlich hat sie noch nie etwas
mit einem Mann gehabt.
19
00:02:39,630 --> 00:02:42,630
Aber es ist mir ganz recht, dass sie bei
dem, was ich vorhabe, dabei ist.
20
00:02:42,990 --> 00:02:45,970
Sie ist gewissermaßen so etwas wie ein
Alibi für mich.
21
00:02:46,390 --> 00:02:49,430
Wenn es entdeckt werden sollte, bin ich
wenigstens nicht allein.
22
00:02:50,150 --> 00:02:51,150
Guten Tag, Karin.
23
00:02:51,370 --> 00:02:52,390
Du bist ja schon da.
24
00:02:52,670 --> 00:02:53,670
Guten Tag.
25
00:02:53,810 --> 00:02:54,810
Hallo, Julia.
26
00:02:58,070 --> 00:02:59,850
Du riechst ja wahnsinnig gut, Julia.
27
00:03:00,510 --> 00:03:01,610
Hast du ein neues Parfüm?
28
00:03:03,450 --> 00:03:04,450
Nein.
29
00:03:06,250 --> 00:03:08,230
Ich habe nur sehr viel an mich
hingelehrt.
30
00:03:08,590 --> 00:03:09,590
Wegen Karl.
31
00:03:12,030 --> 00:03:13,430
Heute muss es klappen.
32
00:03:15,190 --> 00:03:16,810
Ich halte es sonst nicht mehr aus.
33
00:03:17,610 --> 00:03:20,650
Aber das verstehst du ja nicht.
34
00:03:21,390 --> 00:03:23,350
Du bist wohl richtig sauf auf ihn, was?
35
00:03:23,650 --> 00:03:25,110
Dass du immer Hosen trägst.
36
00:03:25,750 --> 00:03:27,630
Das ist doch überhaupt nicht aufreizend.
37
00:03:27,950 --> 00:03:29,890
Das enterotisiert die Männer.
38
00:03:31,130 --> 00:03:32,130
Schau mal her.
39
00:03:34,070 --> 00:03:35,910
Na, wie findest du das?
40
00:03:37,420 --> 00:03:39,100
Du hast ja nicht gerade viel an.
41
00:03:40,120 --> 00:03:41,580
Aber natürlich nicht.
42
00:03:42,240 --> 00:03:44,660
Aber genau das soll Karl scharf machen.
43
00:03:47,600 --> 00:03:49,700
Karl, endlich war er da.
44
00:03:50,260 --> 00:03:51,320
Hoffentlich sprang er an.
45
00:03:51,520 --> 00:03:52,700
Er sollte mich nehmen.
46
00:03:53,160 --> 00:03:55,260
Wenn er nur gewusst hätte, wie feucht
ich schon war.
47
00:03:55,880 --> 00:03:57,460
Heute muss das einfach klappen.
48
00:03:58,280 --> 00:03:59,280
Grüß dich, Karen.
49
00:03:59,380 --> 00:04:00,920
Hallo. Dann wollen wir mal wieder.
50
00:04:05,870 --> 00:04:06,829
Guten Morgen, Julia.
51
00:04:06,830 --> 00:04:08,170
Morgen. Alles bereit?
52
00:04:08,830 --> 00:04:09,830
Alles bereit.
53
00:04:10,010 --> 00:04:12,790
Na prima, dann werden wir uns jetzt mal
wieder ordentlich in die Tasten legen,
54
00:04:12,890 --> 00:04:13,890
was?
55
00:04:21,430 --> 00:04:23,590
So, jetzt kann es losgehen.
56
00:04:26,070 --> 00:04:27,070
So.
57
00:04:29,110 --> 00:04:30,110
Alles klar?
58
00:04:30,950 --> 00:04:31,950
Okay.
59
00:04:42,520 --> 00:04:45,460
Vielleicht sollten wir uns zur
Abwechslung mal an ein Klavierkonzert
60
00:04:45,460 --> 00:04:46,500
denke da an Tchaikovsky.
61
00:04:49,540 --> 00:04:50,840
Na, was hältst du davon, Julia?
62
00:05:08,780 --> 00:05:11,420
Ich will keinen Tchaikovsky. Aber was
soll denn das? Das geht doch nicht.
63
00:05:12,270 --> 00:05:13,470
Na dann, bitte.
64
00:05:18,690 --> 00:05:19,770
So was.
65
00:05:23,850 --> 00:05:25,830
Hey, aber Julia.
66
00:05:30,070 --> 00:05:32,870
Immer diese verdammte Klavierspielerei.
67
00:05:33,310 --> 00:05:34,650
Ich will was anderes.
68
00:05:37,290 --> 00:05:40,610
Bitte, bitte bleib. Ich liebe dich. Ich
brauche dich.
69
00:05:41,720 --> 00:05:43,480
Nein, bitte, benimm dich.
70
00:05:48,060 --> 00:05:50,040
Was ist heute bloß mit dem Mädchen los?
71
00:05:50,440 --> 00:05:51,620
Sie ist ja so verändert.
72
00:05:52,620 --> 00:05:54,280
Wenn ich vielleicht nicht begehren
würde.
73
00:05:58,940 --> 00:06:01,380
Aber Julia!
74
00:06:03,640 --> 00:06:05,760
Ich bin doch kein kleines Mädchen mehr,
oder?
75
00:06:06,040 --> 00:06:07,360
Das ist nicht zu übersehen.
76
00:06:08,400 --> 00:06:10,280
Ich hatte deine Reaktion erwartet.
77
00:06:10,830 --> 00:06:13,110
Deshalb sollte er sehen, was ich
zwischen den Beinen habe.
78
00:06:13,450 --> 00:06:17,250
Wenn er ein richtiger Mann war, konnte
er diesen Anblick nicht widerstehen, das
79
00:06:17,250 --> 00:06:18,209
wusste ich.
80
00:06:18,210 --> 00:06:22,550
Oh, es machte mich geil, mich ihm so zu
zeigen. Ich spürte, wie ich feucht
81
00:06:22,550 --> 00:06:24,770
wurde. Ich wollte mich ihm hingeben.
82
00:06:25,030 --> 00:06:26,510
Er musste einfach scharf werden.
83
00:07:31,840 --> 00:07:34,320
Ah, war das herrlich, seine Zunge zu
spüren.
84
00:07:34,620 --> 00:07:37,320
Er küßte meine Schenke und meine
Schamlippen.
85
00:07:38,000 --> 00:07:39,340
Willig öffnete ich mich ihm.
86
00:07:39,800 --> 00:07:44,380
Er leckte mich. Ja, ich wurde von einem
Mann geleckt. Ich wurde richtig nass
87
00:07:44,380 --> 00:07:45,420
beim Spielen seiner Zunge.
88
00:07:45,640 --> 00:07:48,920
Ein Schauer durchrieselte mich beim
Gedanken an seinen Penis.
89
00:07:49,340 --> 00:07:52,000
Bald, bald würde er in mich eindringen.
90
00:07:52,260 --> 00:07:54,680
Und er würde meinen ganzen Körper
besitzen.
91
00:07:54,920 --> 00:07:57,020
Seine Brustwarzen, Schwollen, Verlust.
92
00:07:57,420 --> 00:08:01,300
Als Karin zusah, die mich kahl
bearbeitete, machte mich es recht geil.
93
00:08:24,330 --> 00:08:25,330
Willst du das auch wirklich?
94
00:08:25,570 --> 00:08:26,690
Ja, mein Liebster.
95
00:08:27,190 --> 00:08:28,190
Na gut.
96
00:08:47,870 --> 00:08:49,390
Vorsicht, Karl, es ist das erste Mal.
97
00:08:49,730 --> 00:08:51,050
Das darf doch nicht wahr sein.
98
00:08:51,690 --> 00:08:53,130
Oh, macht mich das scharf.
99
00:08:55,660 --> 00:08:56,660
Schon vorbei.
100
00:10:55,780 --> 00:10:56,780
Endlich.
101
00:10:56,980 --> 00:10:58,680
Endlich war ich am Ziel meiner Wünsche.
102
00:10:59,160 --> 00:11:02,760
Ich hätte nie gedacht, dass es so schön
sein würde, den Schwanz eines Mannes in
103
00:11:02,760 --> 00:11:03,760
mir zu haben.
104
00:11:03,960 --> 00:11:06,620
Auch Karl wurde immer geiler auf mich
und in mir.
105
00:11:07,100 --> 00:11:11,220
Es erregte ihn offenbar stark zu wissen,
dass er der erste Mann war, der mich
106
00:11:11,220 --> 00:11:14,380
fickte. Dem ich mich hingab mit allem,
was ich kannte.
107
00:11:16,660 --> 00:11:20,860
Obwohl ich Karin nicht sehen konnte,
wusste ich, dass sie bei unserem Anblick
108
00:11:20,860 --> 00:11:21,860
scharf wurde.
109
00:11:22,000 --> 00:11:26,200
Ich hörte sie leise stöhnen und konnte
mir vorstellen, dass sie sich mit den
110
00:11:26,200 --> 00:11:27,200
Fingern befriedigte.
111
00:11:27,600 --> 00:11:29,580
Wahrscheinlich hatte sie ihr Höschen
aufgezogen.
112
00:11:30,520 --> 00:11:35,360
Gerne hätte ich ihre junge, unberührte
Möse gesehen, wie sie feucht und
113
00:11:35,360 --> 00:11:36,339
wurde.
114
00:11:36,340 --> 00:11:39,340
Oh, war das alles toll.
115
00:13:47,210 --> 00:13:48,310
Meine Damen und Herren.
116
00:13:49,290 --> 00:13:50,850
Was denkst du dir?
117
00:13:51,330 --> 00:13:53,090
Glaubst du, ich möchte, dass du ein Kind
bekommst?
118
00:14:18,550 --> 00:14:19,910
Verlassen Sie sofort dieses Haus.
119
00:14:21,290 --> 00:14:22,770
Du auch. Hast du gehört, Karin?
120
00:14:24,410 --> 00:14:28,010
Bitte entschuldigen Sie, Fräulein Greta.
Ja, ja, ich gehe ja schon.
121
00:14:29,950 --> 00:14:30,950
Sekunde.
122
00:14:31,550 --> 00:14:32,550
Wiedersehen.
123
00:14:35,210 --> 00:14:36,210
Scheiße.
124
00:14:37,730 --> 00:14:39,310
Greta hatte mir das Ende verdorben.
125
00:14:39,610 --> 00:14:43,850
Zwar wurde ich von Karl gefickt, aber
ich habe weder seinen Samen gespürt,
126
00:14:43,850 --> 00:14:44,850
einen Orgasmus gehabt.
127
00:14:45,230 --> 00:14:47,490
Naja, es war ja nicht das letzte Mal.
128
00:14:47,980 --> 00:14:48,980
Das putze ich genau.
129
00:15:20,920 --> 00:15:21,920
Hallo, Lissi.
130
00:15:22,760 --> 00:15:24,320
Das war eine Überraschung.
131
00:15:25,300 --> 00:15:26,300
Hallo, Julia.
132
00:15:26,360 --> 00:15:28,820
Hoffentlich kommen wir euch nicht
ungelegen. Aber bitte, setzt euch doch.
133
00:15:28,820 --> 00:15:30,080
haben vergessen, uns anzumelden.
134
00:15:33,100 --> 00:15:35,060
Wir haben euch ja lange nicht mehr
besucht.
135
00:15:35,800 --> 00:15:37,460
Stören wir euch auch wirklich? Bestimmt
nicht.
136
00:15:38,860 --> 00:15:42,040
Für dich, liebe Cousine, und dein Mann
ist doch immer Platz bei uns.
137
00:15:42,740 --> 00:15:45,380
Mama und Papa sind heute früh in Urlaub
gefahren.
138
00:15:45,930 --> 00:15:49,670
Ich freue mich wirklich, dass ihr hier
seid. Wir bleiben nur bis übermorgen.
139
00:15:50,330 --> 00:15:52,210
Heute Abend wollen wir in die Oper
gehen.
140
00:15:52,690 --> 00:15:55,310
Aida. Paul liebt Verdi so sehr.
141
00:15:55,510 --> 00:15:56,510
Paul liebt Verdi.
142
00:15:56,670 --> 00:15:58,210
Vor allem den Triumphmarsch.
143
00:15:59,110 --> 00:16:01,150
Morgen wollen wir dann noch einen
Einkaufsbummel machen.
144
00:16:01,450 --> 00:16:05,430
Wenn du uns begleitest, dann fällt
sicherlich auch für dich noch etwas ab.
145
00:16:05,430 --> 00:16:08,850
klasse. Prima. Komm, ich zeige dir
meinen Kleiderschrank. Oh ja, passt
146
00:16:13,370 --> 00:16:14,370
Weiber.
147
00:16:17,580 --> 00:16:18,820
Nichts wie Kleider im Kopf.
148
00:16:19,140 --> 00:16:20,140
Und Männer.
149
00:16:21,180 --> 00:16:22,180
Welten.
150
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
Hallo,
151
00:16:41,840 --> 00:16:43,900
Karl. Ich bin's, Julia.
152
00:16:44,280 --> 00:16:46,300
Du, es tut mir leid wegen heute Morgen.
153
00:16:46,720 --> 00:16:48,760
Mädchen, ich bitte dich, es war
wunderbar.
154
00:16:49,320 --> 00:16:52,620
Nur der Schluss hat leider nicht
geklappt. Ich muss dich unbedingt
155
00:16:53,100 --> 00:16:55,080
Unbedingt. Willst du das wirklich?
156
00:16:55,920 --> 00:16:57,120
Das ist schön.
157
00:16:57,720 --> 00:16:58,720
Ich will auch.
158
00:16:58,740 --> 00:17:01,900
Hör zu, es gibt eine Möglichkeit, Greta
zu versöhnen.
159
00:17:04,020 --> 00:17:07,540
Du musst morgen mit ein paar Blumen hier
erscheinen und sie um Entschuldigung
160
00:17:07,540 --> 00:17:08,680
bitten. Morgen?
161
00:17:09,300 --> 00:17:12,000
Morgen Nachmittag, wenn ich mit meiner
Cousine beim Einkaufen bin.
162
00:17:12,800 --> 00:17:14,260
Sie wird sicher akzeptiert.
163
00:17:14,920 --> 00:17:15,920
Okay?
164
00:17:16,649 --> 00:17:19,250
Okay, wollen wir hoffen, dass mir die
Schreckschraube verzeiht.
165
00:17:19,910 --> 00:17:22,430
Wichtig ist doch nur, dass wir beide
wieder zusammen sein können.
166
00:17:22,869 --> 00:17:24,390
Oder denkst du da anders, Liebling?
167
00:17:40,790 --> 00:17:43,030
Als bist du das Schlüssel, wenn du
findest, Paul.
168
00:17:43,410 --> 00:17:46,010
Kein Vorwurf, mein Liebling. Ich finde
jedes Loch.
169
00:17:47,510 --> 00:17:51,770
Ganz besonders die Versteckten. So
wächst er die anderen auf. Wieso?
170
00:17:52,250 --> 00:17:53,250
Schlafen die etwa?
171
00:17:53,310 --> 00:17:54,310
Gegen wen?
172
00:17:56,850 --> 00:17:59,750
Eine schöne Oper war das, hm? Was,
Mädchen?
173
00:18:00,150 --> 00:18:01,190
Lass das, Paul.
174
00:18:01,430 --> 00:18:02,750
Du bist ein Wüstling.
175
00:18:03,070 --> 00:18:06,130
Ich? Nie im Leben. Du bist ein Wüstling.
176
00:18:40,940 --> 00:18:42,960
Lass das, Paul. Nicht jetzt.
177
00:18:43,480 --> 00:18:44,480
Morgen.
178
00:18:45,540 --> 00:18:48,780
Aber Liebling, ich will jetzt, nicht
morgen.
179
00:18:50,680 --> 00:18:52,980
Du weißt doch, Verdi macht mich immer
scharf.
180
00:18:54,020 --> 00:18:56,380
Ach du, Verdi, geil.
181
00:18:57,540 --> 00:19:03,200
Ein guter Fick im Abendkleid bringt Ruhe
und Zufriedenheit.
182
00:20:27,280 --> 00:20:30,440
Na, mein Mädchen, wirst du richtig
scharf und spitz? Ja.
183
00:20:31,840 --> 00:20:32,840
Ja.
184
00:21:11,590 --> 00:21:13,810
Kommt ja schön von hinten in deine
kleine geile Form.
185
00:21:16,290 --> 00:21:17,209
Spürst du ihn?
186
00:21:17,210 --> 00:21:19,010
Ja. Ja, spürst du ihn?
187
00:21:19,270 --> 00:21:20,270
Ja.
188
00:23:41,740 --> 00:23:43,600
Nicht mehr mit der Zunge. Hör auf.
189
00:23:44,160 --> 00:23:46,040
Ich will deinen Schwanz spüren. Komm.
190
00:23:47,940 --> 00:23:49,580
Du kannst es nicht mehr aushalten, was?
191
00:23:50,740 --> 00:23:51,740
Seh dich aus.
192
00:23:52,200 --> 00:23:53,500
Schön nackt.
193
00:23:54,900 --> 00:23:55,900
So, setz dich drauf.
194
00:23:56,060 --> 00:23:57,060
Ja, setz dich.
195
00:24:00,980 --> 00:24:01,980
Verdammt, du, das ist gut.
196
00:24:02,800 --> 00:24:04,120
Beweg dich, Mädchen, beweg dich.
197
00:24:05,440 --> 00:24:07,380
Ist er nicht schön hart? Das gefällt dir
doch.
198
00:24:08,320 --> 00:24:11,100
Mit deinem lieben Ehemann Paul zu
flicken, ist doch immer noch am
199
00:24:13,560 --> 00:24:15,200
Ich liebe deinen geilen Körper.
200
00:24:15,400 --> 00:24:16,400
Weißt du das?
201
00:24:16,660 --> 00:24:19,360
Denk an gar nichts, mein Schatz. Du
musst nur fühlen, dass ich in dir bin.
202
00:24:20,600 --> 00:24:22,700
Du liebst doch meinen Steifen in deiner
Spalte.
203
00:24:24,300 --> 00:24:26,740
In dieser Stellung sehe ich deinen
herrlichen Arsch.
204
00:24:27,480 --> 00:24:28,480
Ist das geil?
205
00:24:29,760 --> 00:24:31,680
Ohne deinen Arsch wäre es nur halb so
schön.
206
00:24:32,180 --> 00:24:33,180
Ich brauche dich.
207
00:24:33,700 --> 00:24:35,760
Du fickst so gut. Genügt dir das mit
mir?
208
00:24:36,540 --> 00:24:38,900
Oder möchtest du mal einen anderen
Schwanz in deinem Körper spüren?
209
00:24:39,930 --> 00:24:42,330
Ich könnte mir das schon vorstellen,
wenn du scharf bist.
210
00:24:43,250 --> 00:24:46,510
Aber es ist mir egal, wenn du nur immer
da bist, wenn ich will.
211
00:26:35,500 --> 00:26:37,160
Die Vögel machen mich richtig weh. Dich
auch?
212
00:26:38,520 --> 00:26:39,520
Oh, ist das schön.
213
00:26:43,420 --> 00:26:45,400
Heute kann ich ewig.
214
00:26:50,840 --> 00:26:51,799
Kommt hier.
215
00:26:51,800 --> 00:26:52,800
Kommt hier.
216
00:26:54,240 --> 00:26:55,380
Nicht anfühlen.
217
00:26:55,620 --> 00:26:56,620
Weiter.
218
00:26:58,820 --> 00:27:02,100
Ich will dich schicken, bis du nicht
mehr kannst.
219
00:27:07,440 --> 00:27:08,580
Ich meine es nicht auf meinem Steifen.
220
00:27:11,440 --> 00:27:13,080
Glück, dass ich dich geheiratet habe.
221
00:27:18,920 --> 00:27:20,480
Willst du mich noch einblasen? Ja.
222
00:27:21,100 --> 00:27:21,959
Willst du?
223
00:27:21,960 --> 00:27:22,960
Ja.
224
00:27:42,800 --> 00:27:44,540
Ich will so tief in dich wie es nur
geht. Ja.
225
00:30:04,330 --> 00:30:06,050
Du hast herrlich weiche Lippen.
226
00:30:15,470 --> 00:30:21,070
Nimm ihn richtig in den Mund. Ja, du
machst das Beste.
227
00:30:23,430 --> 00:30:24,950
Mach weiter, weiter.
228
00:30:25,270 --> 00:30:27,450
Mach weiter, nicht nachlassen.
229
00:30:34,960 --> 00:30:35,719
das doch, oder?
230
00:30:35,720 --> 00:30:36,720
Ja,
231
00:30:38,420 --> 00:30:42,120
gleich, gleich ist es soweit.
232
00:30:42,500 --> 00:30:44,380
Komm, komm, ich helfe dir, komm.
233
00:31:35,600 --> 00:31:36,600
Ich bin nicht ängstlich heute.
234
00:32:10,350 --> 00:32:12,170
hätte ich erwartet heute Nacht. Nur das
nicht.
235
00:32:12,650 --> 00:32:15,350
Ich konnte zusehen, wie Paul meine
Cousine fickte.
236
00:32:15,830 --> 00:32:18,830
Es war ein besonderer Reiz, einem
anderen Paar zuzusehen.
237
00:32:19,250 --> 00:32:23,210
Es erregte mich ungeheuer, was für einen
herrlichen Schwanz Paul hatte.
238
00:32:24,130 --> 00:32:25,170
Es juckte mich.
239
00:32:25,610 --> 00:32:27,730
Ich wollte Paul auch in mir spüren.
240
00:32:28,310 --> 00:32:30,510
Vergessen war Karl und alles andere.
241
00:32:31,070 --> 00:32:32,610
Ich wollte nur eines.
242
00:32:42,250 --> 00:32:45,670
Das Gefühl, dass ich am nächsten Morgen
beim gemeinsamen Frühstück hatte, war
243
00:32:45,670 --> 00:32:46,870
schon recht eigenartig.
244
00:32:47,330 --> 00:32:50,210
Paul und Lissi waren nichts anmerkens.
Im Gegenteil.
245
00:32:50,530 --> 00:32:53,250
Meine Cousine sah gelöst und glücklich
aus.
246
00:32:53,610 --> 00:32:54,930
Aber das ist wohl immer so.
247
00:32:55,810 --> 00:32:59,030
Ich beobachtete Paul und stellte ihn mir
nackt vor.
248
00:32:59,850 --> 00:33:02,690
Dabei bekam ich wieder das heiße
Kribbeln zwischen meinen Beinen.
249
00:33:03,170 --> 00:33:06,170
Ich dachte an sein Glied und an seinen
Seil.
250
00:33:10,130 --> 00:33:11,210
Er reagierte.
251
00:33:11,820 --> 00:33:16,200
Als ich ihn anschaute, vermutlich habe
ich ihn, ohne es zu merken, aufreizend
252
00:33:16,200 --> 00:33:17,200
angelächelt.
253
00:33:17,980 --> 00:33:18,980
Was er wohl dachte?
254
00:33:19,680 --> 00:33:20,800
Ob ich ihm gefiel?
255
00:33:21,380 --> 00:33:23,800
Oder war ich für ihn nur die kleine
Verwandte?
256
00:33:25,540 --> 00:33:27,340
Sobald wie möglich würde ich das wissen.
257
00:33:27,720 --> 00:33:29,180
Ich wollte ihn haben.
258
00:33:29,980 --> 00:33:31,800
Und ich würde einen Weg dazu finden.
259
00:34:29,110 --> 00:34:31,409
Guten Tag. Oh, guten Tag, Herr
Musiklehrer.
260
00:34:32,330 --> 00:34:33,870
Treten Sie ein, bitte. Danke, danke.
261
00:34:39,730 --> 00:34:40,730
Bitte schön.
262
00:34:40,949 --> 00:34:41,969
Danke sehr, danke.
263
00:34:45,889 --> 00:34:50,909
Ich möchte Sie in aller Form um
Entschuldigung bitten für das, was für
264
00:34:50,909 --> 00:34:54,250
Ich meine, wegen gestern früh. Ich
wollte sagen, Julia trifft überhaupt
265
00:34:54,250 --> 00:34:55,830
Schuld. Es war nur meine Schuld, wissen
Sie?
266
00:34:57,040 --> 00:34:58,500
Darf ich mir gestatten, die Blumen?
267
00:34:59,300 --> 00:35:02,000
Dankeschön, es ehrt Sie, dass Sie die
Schuld auf sich nehmen, aber ich kenne
268
00:35:02,000 --> 00:35:04,900
Julia trotzdem. Ich nehme Ihre
Entschuldigung an, vor als wenigstens.
269
00:35:06,540 --> 00:35:08,260
Aber wollen Sie sich nicht hinsetzen,
bitte?
270
00:35:09,080 --> 00:35:10,980
Ja, natürlich, danke gern.
271
00:35:11,860 --> 00:35:15,700
Sie trinken noch eine Tasse Kaffee mit
mir, ja? Oh, aber nein, ich meine ja,
272
00:35:15,740 --> 00:35:18,500
gern, gern. Ich trinke sehr gern eine
Tasse Kaffee mit Ihnen, ja, danke.
273
00:35:20,160 --> 00:35:21,440
Es dauert bestimmt nicht lange.
274
00:35:22,040 --> 00:35:23,180
Gedulden Sie sich einen Augenblick.
275
00:35:59,340 --> 00:36:00,640
Darf ich rauchen? Aber bitte.
276
00:36:00,960 --> 00:36:01,960
Danke.
277
00:36:10,700 --> 00:36:12,380
Ich sagte, ich verzeihe ihn.
278
00:36:13,300 --> 00:36:14,500
Vorerst wenigstens.
279
00:36:16,400 --> 00:36:18,260
Ob dies aber endgültig ist.
280
00:36:23,820 --> 00:36:27,660
Und ob ich Julias Vater wirklich nichts
erzähle, das hängt einzig und allein von
281
00:36:27,660 --> 00:36:28,720
ihrem Verhalten ab.
282
00:36:29,450 --> 00:36:32,250
Von meinem Verhalten? Ich verstehe
nicht, wie Sie das meinen.
283
00:36:34,930 --> 00:36:35,930
Nein.
284
00:36:36,630 --> 00:36:40,330
Wenn Sie dasselbe mit mir tun, was Sie
mit Julia gemacht haben, dann ist das
285
00:36:40,330 --> 00:36:41,330
alles vergessen.
286
00:36:43,890 --> 00:36:44,890
Mit Ihnen?
287
00:36:47,530 --> 00:36:48,630
Ja, mit mir.
288
00:36:48,910 --> 00:36:51,030
Ich will es mit Ihnen. Ich will es.
289
00:36:51,430 --> 00:36:54,190
Aber anscheinend wollen Sie nicht.
Anscheinend bin ich nicht Ihr Typ.
290
00:36:55,770 --> 00:36:56,770
Nun gut.
291
00:36:57,070 --> 00:37:00,290
Sie können gehen, Herr Keller. Nein,
bitte, warten Sie doch so was. Natürlich
292
00:37:00,290 --> 00:37:02,510
will ich mit Ihnen. Ich will es so, wie
Sie wollen.
293
00:37:03,270 --> 00:37:04,169
Sehr schön.
294
00:37:04,170 --> 00:37:06,290
Warten Sie ein paar Minuten. Ich bin
gleich wieder da.
295
00:37:07,070 --> 00:37:08,070
Ja, ja.
296
00:37:13,550 --> 00:37:17,210
Ein Kognak. Ein Königreich für einen
Kognak.
297
00:37:51,210 --> 00:37:52,210
Wie sehen Sie denn aus?
298
00:37:54,510 --> 00:37:56,230
Na, da falle ich dir jetzt besser.
299
00:37:58,030 --> 00:38:01,030
Jetzt möchtest du es doch ganz bestimmt
mit mir treiben, nicht wahr?
300
00:38:01,390 --> 00:38:03,910
Ich bin überzeugt, du hast schon einen
Steifen in der Hose.
301
00:38:04,950 --> 00:38:08,130
Ja, und der wird dich stoßen, wie du es
noch nie erlebt hast.
302
00:38:08,610 --> 00:38:12,070
Warum richtest du dich denn sonst immer
so unansehnlich her, du kleines geiles
303
00:38:12,070 --> 00:38:13,070
Gluder?
304
00:38:46,760 --> 00:38:48,420
Du machst das fast wie ein Profi.
305
00:38:49,400 --> 00:38:51,440
Das ist doch nicht das erste Mal, oder?
306
00:38:51,680 --> 00:38:52,860
Bin ich vielleicht Julia?
307
00:38:56,000 --> 00:38:58,840
Vorsicht, nicht so toll, sonst bekommst
du die Pracht gleich in deinen Mund.
308
00:39:01,440 --> 00:39:03,860
Ich will dich doch noch stoßen.
309
00:39:04,680 --> 00:39:06,460
Oh, mein Liebesbisschen.
310
00:39:06,860 --> 00:39:08,060
Machst du mich rallig.
311
00:39:15,220 --> 00:39:16,220
Junge, Junge.
312
00:39:17,290 --> 00:39:18,290
Mmh.
313
00:40:35,630 --> 00:40:38,310
Ich habe selten eine Frau gehabt, die so
geil ist wie du.
314
00:40:40,470 --> 00:40:42,550
Du hast es wohl dringend nötig, was?
315
00:40:43,550 --> 00:40:46,930
An diese Nummer wirst du dein Leben lang
denken, das verspreche ich dir.
316
00:40:47,450 --> 00:40:48,730
Ist er nicht schön steif?
317
00:40:49,190 --> 00:40:51,110
Komm endlich, setz dich drauf.
318
00:40:51,570 --> 00:40:53,250
Ich will endlich in deine Spalte.
319
00:40:53,770 --> 00:40:56,050
Was glaubst du, wie das gleich flutschen
wird?
320
00:41:56,620 --> 00:41:57,720
Du hast ja herrliche Titten.
321
00:41:58,040 --> 00:41:59,360
Das brauche ich einfach.
322
00:41:59,700 --> 00:42:02,300
Ein Fick ohne richtige Titten ist wie
Suppe ohne Salz.
323
00:42:03,080 --> 00:42:04,660
Oh, ist das scharf mit dir.
324
00:42:05,000 --> 00:42:06,320
Viel besser als mit Julia.
325
00:42:06,660 --> 00:42:07,660
Ist das auch wahr?
326
00:42:08,160 --> 00:42:10,720
Oh, dein Samen macht wohl schon
Freudensprünge.
327
00:42:11,020 --> 00:42:13,780
Jetzt hast du mich, du wilder
Klavierlehrer.
328
00:42:14,080 --> 00:42:15,080
Ja.
329
00:42:17,180 --> 00:42:20,400
Komm Mädchen, lass uns eine andere
Stellung ausprobieren. Ich will dich von
330
00:42:20,400 --> 00:42:21,400
hinten bumsen.
331
00:42:24,780 --> 00:42:25,900
Knie nicht auf den Sessel.
332
00:42:26,500 --> 00:42:29,060
Ja. Her mit dem Arsch. Ja.
333
00:42:29,600 --> 00:42:30,600
Fick mich.
334
00:42:30,740 --> 00:42:31,740
Fick mich.
335
00:43:48,080 --> 00:43:49,080
Gut machst du das.
336
00:43:51,020 --> 00:43:52,020
Exzellent.
337
00:43:54,840 --> 00:43:55,840
Ja.
338
00:44:03,440 --> 00:44:04,440
Weiter.
339
00:44:05,480 --> 00:44:06,480
Weiter.
340
00:44:16,170 --> 00:44:17,670
Gleich kriegst du meine volle Ladung.
341
00:44:33,450 --> 00:44:34,870
Schneller, schneller.
342
00:44:35,190 --> 00:44:37,670
Ja, jetzt kommt der Saft.
343
00:44:39,170 --> 00:44:41,010
Schluck ihn, schluck ihn.
344
00:44:50,190 --> 00:44:51,190
Das ist ein Ding.
345
00:44:51,730 --> 00:44:53,990
Du bist die perfekte Beischläferin.
346
00:44:54,410 --> 00:44:56,210
Das hätte ich mir nicht träumen lassen.
347
00:44:56,570 --> 00:44:57,570
Heute Morgen.
348
00:44:58,390 --> 00:45:00,330
Ganz schön hast du mich herangenommen.
349
00:45:00,970 --> 00:45:04,350
Du keusche, züchtige Hausdame, du.
350
00:45:13,230 --> 00:45:17,390
Du hast es ja faustig hinter den Ohren.
351
00:45:17,950 --> 00:45:19,290
Aber das gefällt mir.
352
00:45:20,110 --> 00:45:21,110
Ja.
353
00:45:28,310 --> 00:45:29,310
Ja.
354
00:45:30,510 --> 00:45:31,510
Ja.
355
00:45:45,910 --> 00:45:48,290
Bist du zufrieden? Bist du es?
356
00:45:48,750 --> 00:45:50,250
Nicht ganz, der Tag ist noch lang.
357
00:45:51,090 --> 00:45:52,230
Auf geht's ins Bad.
358
00:45:52,470 --> 00:45:54,130
Du bist ja unersättlich.
359
00:46:21,020 --> 00:46:23,440
Wenn ich das bei unserem Einkaufsbummel
schon geahnt hätte.
360
00:46:23,960 --> 00:46:25,180
Greta trieb es mit Karl.
361
00:46:25,980 --> 00:46:27,320
Erst später habe ich es erfahren.
362
00:46:28,500 --> 00:46:29,500
Greta und Karl.
363
00:46:29,940 --> 00:46:31,580
Sicher hat diese Schlange ihn verführt.
364
00:46:32,260 --> 00:46:33,340
Wie sie wohl im Bett war?
365
00:46:34,260 --> 00:46:37,400
Vermutlich hatte sie schon immer auf
einen Moment gelauert, um es mit Karl zu
366
00:46:37,400 --> 00:46:38,400
treiben.
367
00:46:38,980 --> 00:46:42,840
Und als sie entdeckte, dass er mich
nahm, kam ihr das sehr gelegen.
368
00:46:43,460 --> 00:46:44,620
Mir sollte es recht sein.
369
00:46:45,120 --> 00:46:47,720
So konnte sie Papst von alledem nichts
erzählen.
370
00:46:48,090 --> 00:46:50,490
Und ich durfte ungestört meine Spielchen
weitertreiben.
371
00:46:51,010 --> 00:46:53,890
Es war mir egal, dass Karl nun auf Greta
angesprungen war.
372
00:46:54,530 --> 00:46:56,470
Ich wollte erst mal Paul.
373
00:46:57,170 --> 00:46:58,850
Er war mein nächstes Ziel.
374
00:47:53,100 --> 00:47:54,380
Ach, diese blöde Einkauferei.
375
00:47:58,820 --> 00:48:03,020
Ist das ärgerlich, immer diese
Kopfschmerzen. Ich habe für dich ein
376
00:48:03,020 --> 00:48:04,340
Mittel. Komm mit nach oben.
377
00:48:24,520 --> 00:48:27,980
Du musst jetzt gehen, Liebling. Julia
kann jeden Augenblick zurückkommen. Sie
378
00:48:27,980 --> 00:48:31,400
darf uns nicht entdecken, hörst du? Du
musst deine Kleider suchen.
379
00:48:31,620 --> 00:48:33,120
Ach ja. Du musst gehen.
380
00:48:33,640 --> 00:48:34,640
Ja.
381
00:48:40,440 --> 00:48:42,540
Na, was liest du denn da?
382
00:48:43,400 --> 00:48:44,400
Neugierig, wie?
383
00:49:24,200 --> 00:49:25,200
Hexe, Biest.
384
00:49:26,180 --> 00:49:27,600
Was fühlst du jetzt im Schilde?
385
00:49:29,360 --> 00:49:30,360
Aha.
386
00:49:36,240 --> 00:49:39,120
Jetzt war der Moment gekommen. Jetzt war
er dran.
387
00:49:39,700 --> 00:49:43,700
Ich hatte Karls Kleidung gefunden und
wusste nun, dass er mit Greta zusammen
388
00:49:43,700 --> 00:49:46,000
war. Die Gelegenheit war günstig.
389
00:49:46,380 --> 00:49:50,240
Lissy lag mit Migräne im Bett und Greta
vergnügte sich mit Karl.
390
00:49:50,580 --> 00:49:51,980
Ich hatte also freie Bahn.
391
00:49:56,880 --> 00:49:59,120
Ich spürte, wie Paul erregt wurde.
392
00:49:59,640 --> 00:50:02,640
Er betrachtete lüstern, wie ich mich vor
ihm auszog.
393
00:50:03,260 --> 00:50:05,660
Ich dachte an sein Glied und ich wurde
feucht.
394
00:50:06,060 --> 00:50:09,220
Ja, bald würde ich seine Zunge und
seinen Steifen bekommen.
395
00:50:10,680 --> 00:50:12,280
Ich hatte ihn in meinem Bann.
396
00:50:13,320 --> 00:50:14,900
Er konnte mir nicht mehr entkommen.
397
00:50:15,520 --> 00:50:17,460
Voller Erregung ging ich die Treppe
hinauf.
398
00:50:17,740 --> 00:50:18,740
Er folgte mir.
399
00:50:19,620 --> 00:50:22,840
Ich wollte, dass er mich in Vaters
Arbeitszimmer nahm.
400
00:50:29,520 --> 00:50:31,000
Du musst gehen, lieber. Bitte.
401
00:50:32,920 --> 00:50:33,920
Okay.
402
00:50:37,360 --> 00:50:39,900
Wo habe ich noch meine verdammten
Klamotten gelassen?
403
00:50:50,480 --> 00:50:57,280
Wo sind bloß diese scheiß Kleid... Hey,
was kommt mir denn da ins
404
00:50:57,280 --> 00:50:58,280
Bett geschneit?
405
00:50:59,040 --> 00:51:00,720
Wirklich? Nicht übel?
406
00:51:01,680 --> 00:51:03,860
Entschuldigen Sie, gnädige Frau, ein
kleines Missgeschick.
407
00:51:04,380 --> 00:51:07,380
Aber, aber, das ist doch ein prächtiges
Stück.
408
00:51:08,260 --> 00:51:11,400
Genau das, was die liebe Lissi jetzt in
ihrer Spalte braucht.
409
00:51:11,840 --> 00:51:13,440
Es vertreibt die Migräne.
410
00:51:14,720 --> 00:51:15,720
Wow.
411
00:51:18,660 --> 00:51:20,800
Na, Süßer, du wirst doch wohl keine
Angst haben.
412
00:51:43,950 --> 00:51:46,550
Greif zu, Junge. Oder gefallen dir die
Äpfelchen nicht?
413
00:51:47,270 --> 00:51:49,970
Die Äpfelchen? Und ob die mir gefallen,
weiß ich ja.
414
00:52:35,630 --> 00:52:36,630
Karl, bist du hier?
415
00:52:37,390 --> 00:52:38,510
Oh, Karin.
416
00:52:40,190 --> 00:52:41,710
Fräulein Greta, ich warte auf Julia.
417
00:52:44,050 --> 00:52:46,410
Na, hast du noch nie eine andere Frau
nackt gesehen?
418
00:52:49,550 --> 00:52:50,550
Doch.
419
00:52:53,410 --> 00:52:54,790
Ich glaube, ich werde lieber gehen.
420
00:52:56,070 --> 00:52:57,070
Keine Angst.
421
00:52:57,950 --> 00:52:59,010
Julia ist nicht hier.
422
00:52:59,230 --> 00:53:00,550
Sie ist beschäftigt.
423
00:53:06,090 --> 00:53:07,090
nicht schön?
424
00:53:09,330 --> 00:53:14,630
Es fühlt sich doch genauso herrlich an,
wie an dir selbst.
425
00:53:21,950 --> 00:53:23,590
Oder hast du das schon wieder vergessen?
426
00:53:46,670 --> 00:53:47,670
Nein, bitte nicht.
427
00:54:05,070 --> 00:54:06,170
Fällt dir das nicht?
428
00:54:07,590 --> 00:54:08,750
Tut auch gut.
429
00:54:12,830 --> 00:54:14,250
Oh, Freundin Greta.
430
00:54:31,500 --> 00:54:32,500
Du riechst.
431
00:54:41,120 --> 00:54:43,900
Oh, Julia.
432
00:54:44,980 --> 00:54:46,560
Du machst mich glücklich.
433
00:54:47,360 --> 00:54:48,780
Es ist schön, in dir zu sein.
434
00:54:49,620 --> 00:54:50,620
Spürst du meinen Schwanz?
435
00:54:50,660 --> 00:54:51,900
Ja. Spürst du ihn?
436
00:54:52,980 --> 00:54:54,760
So willst du es doch nicht, oder?
437
00:54:55,640 --> 00:54:57,540
Das ist doch toll von hinten, oder
nicht?
438
00:54:58,660 --> 00:55:00,080
Spürst du, ich bin ganz tief in dir.
439
00:55:02,710 --> 00:55:03,970
Raffiniert hast du es angestellt.
440
00:55:04,630 --> 00:55:06,530
Du bist ein junges, geiles Geschöpf.
441
00:55:07,930 --> 00:55:10,590
Wolltest du, dass der Mann deiner
Cousine dich füllt? Ja.
442
00:55:11,710 --> 00:55:13,830
Du kannst doch wohl nicht genug davon
bekommen.
443
00:55:15,930 --> 00:55:17,910
Wie viele Männer hast du schon gehabt?
444
00:55:18,650 --> 00:55:21,190
Du willst doch nicht behaupten, dass ich
der Erste in deinem Loch bin.
445
00:55:23,710 --> 00:55:25,910
Komm schon, komm schon. Hier mit deinem
Arsch, ja?
446
00:55:26,870 --> 00:55:27,870
Ich werde verrückt.
447
00:55:28,270 --> 00:55:29,910
Ich werde verrückt. Komm, küss mich.
448
00:55:32,080 --> 00:55:33,080
Amen.
449
00:56:49,610 --> 00:56:53,690
Ich nahm seinen herrlichen Schwanz in
den Mund, saugte und kaute und konnte
450
00:56:53,690 --> 00:56:54,870
nicht genug davon bekommen.
451
00:56:55,770 --> 00:57:00,430
Mit seinem Gesicht war er zwischen
meinen Beinen. Ich fühlte seine harte
452
00:57:00,430 --> 00:57:01,650
in meine Spalte eindringen.
453
00:57:02,110 --> 00:57:04,790
Er leckte und schlotzte an meinen
Schamlippen.
454
00:57:05,090 --> 00:57:07,210
Es konnte nichts Schöneres geben.
455
00:59:11,740 --> 00:59:15,180
Karin hatte mir alles später erzählt,
wie Greta sie verführt hatte.
456
00:59:15,440 --> 00:59:19,940
Für ihr war Karin sehr unangenehm
gewesen, von einer Frau berührt zu
457
00:59:19,940 --> 00:59:21,000
eine Frau zu berühren.
458
00:59:21,300 --> 00:59:26,820
Aber Greta war so zärtlich und zugleich
aufreizend, dass Karin langsam scharf
459
00:59:26,820 --> 00:59:27,799
und feucht wurde.
460
00:59:27,800 --> 00:59:31,800
Noch kein Mann hatte ihren Körper
berührt. Und so wurde dieses Spiel der
461
00:59:31,800 --> 00:59:35,080
nackten Frauen zu ihrem ersten sexuellen
Höhepunkt.
462
00:59:46,609 --> 00:59:47,890
Inzwischen trieb ich es mit Paul.
463
00:59:48,370 --> 00:59:51,950
Er probierte mit mir alle Stellungen
durch. Er bummste mich von hinten, von
464
00:59:51,950 --> 00:59:53,390
vorne, von oben und von unten.
465
01:01:36,460 --> 01:01:37,700
Oh, lieb machst du das.
466
01:01:38,240 --> 01:01:41,080
Ist das nicht etwas Herrliches, so eine
Frauenmuschi?
467
01:01:41,640 --> 01:01:45,540
Oh, du hast eine weiche, warme Zunge.
468
01:01:46,020 --> 01:01:47,040
Das ist gut.
469
01:01:47,880 --> 01:01:49,680
Viel schöner als mit einem Mann.
470
01:01:50,480 --> 01:01:52,040
Oh, verwöhne mich, komm.
471
01:01:52,560 --> 01:01:54,000
Immer weiter lecken, ja.
472
01:01:54,600 --> 01:01:55,600
Ja.
473
01:01:56,060 --> 01:01:59,020
Oh, du musst mich sehr oft besuchen,
hörst du? Ja.
474
01:03:43,370 --> 01:03:45,050
Oh, ja.
475
01:03:47,350 --> 01:03:48,750
Ja, aber...
476
01:03:49,200 --> 01:03:50,200
Leck mich.
477
01:03:50,480 --> 01:03:51,480
Leck mich.
478
01:03:51,620 --> 01:03:53,200
Ich will deine Zunge spüren.
479
01:03:54,020 --> 01:03:56,160
Oh, ist das schön.
480
01:03:59,920 --> 01:04:01,940
Bitte, bitte stoß mich wieder.
481
01:04:02,540 --> 01:04:05,300
Komm, komm, mach mich fertig. Stoß mich.
482
01:04:05,820 --> 01:04:06,820
Stoß mich.
483
01:04:07,080 --> 01:04:08,240
Oh, ja.
484
01:04:09,740 --> 01:04:10,820
Oh, Paul.
485
01:04:11,440 --> 01:04:13,820
Paul, ich will immer wohnen.
486
01:05:16,860 --> 01:05:19,780
Du machst mich wahnsinnig. Bald kommt es
mir.
487
01:05:20,620 --> 01:05:23,320
Ich will alles von dir haben.
488
01:05:24,680 --> 01:05:27,700
Ich werde dich öfter besuchen lassen,
hörst du? Ja, bitte.
489
01:05:27,940 --> 01:05:30,960
Ich werde dich verraten.
490
01:05:31,200 --> 01:05:32,500
Und wenn ich das tue...
491
01:05:54,350 --> 01:05:55,350
nicht wahr?
492
01:05:55,750 --> 01:05:59,850
So eine kleine, süße Kerze in so einer
süßen Jungmädchengrotte.
493
01:06:00,810 --> 01:06:01,970
Tut es dir nicht gut?
494
01:06:02,590 --> 01:06:04,010
Oh ja, ja, ja.
495
01:06:04,230 --> 01:06:06,830
Du musst dir vorstellen, dass es ein
Männerschwanz ist.
496
01:06:07,290 --> 01:06:09,050
Er dringt in dich ein, ja?
497
01:06:09,990 --> 01:06:11,470
Bald kommt es dir, warte.
498
01:06:11,890 --> 01:06:16,010
Bald. Aber ein Männerschwanz wird dich
nie so gefühlvoll stoßen.
499
01:06:16,510 --> 01:06:18,190
Eine Frau kann das viel besser.
500
01:06:19,130 --> 01:06:20,130
Lass dich gehen.
501
01:06:21,350 --> 01:06:22,350
Entspann dich.
502
01:06:23,180 --> 01:06:24,700
Ich merke, wie es dir heiß wird.
503
01:06:25,320 --> 01:06:26,700
Gleich, gleich kommt es dir.
504
01:06:27,300 --> 01:06:28,300
Gleich.
505
01:06:39,460 --> 01:06:40,700
Das ist ein Haus.
506
01:06:40,980 --> 01:06:42,640
Hier wird wohl nur geflügelt, was?
507
01:06:42,900 --> 01:06:45,160
Du bist das dritte geile Weib in zwei
Tagen.
508
01:06:45,500 --> 01:06:49,480
In eurer Sippe ist eine wilder als die
andere. Ach, nicht so viel. Fick mich.
509
01:06:50,280 --> 01:06:52,380
Endlich mal einen anderen Penis im
Bauch.
510
01:06:52,600 --> 01:06:53,680
Ja. Oh, ja.
511
01:06:54,260 --> 01:06:55,960
Ja, du Vögelst herrlich.
512
01:06:56,360 --> 01:06:57,360
Stoß zu.
513
01:06:57,440 --> 01:06:58,900
Ja, weiter.
514
01:07:00,140 --> 01:07:03,080
Du brauchst eben einen richtigen Mann,
der dich bedient.
515
01:07:03,300 --> 01:07:04,600
So einen wie mich.
516
01:07:05,580 --> 01:07:07,660
Du hast vielleicht eine griffige Figur.
517
01:07:09,440 --> 01:07:11,180
Gleiche Titten wie deine liebe ich
besonders.
518
01:07:11,780 --> 01:07:13,420
Und diesen Arsch.
519
01:07:13,720 --> 01:07:15,060
Ja, gefällt er dir?
520
01:07:15,280 --> 01:07:17,980
Oh, ja, und ob. Da steht mein Riemen.
521
01:07:18,240 --> 01:07:19,260
Er wird immer härter.
522
01:07:19,480 --> 01:07:20,428
Spürst du?
523
01:07:20,430 --> 01:07:23,270
Jetzt werde ich dich vollspritzen. Das
willst du doch, oder?
524
01:07:24,210 --> 01:07:26,990
Mit dir könnte ich drei Nummern
nacheinander machen.
525
01:07:27,230 --> 01:07:28,930
Du bist gut. Sehr gut.
526
01:07:31,010 --> 01:07:32,010
Julia,
527
01:07:37,970 --> 01:07:39,150
mir kommt es.
528
01:07:39,390 --> 01:07:42,810
Gleich. Bitte bleib drin. Bitte nicht
wieder spüren.
529
01:07:43,070 --> 01:07:44,070
Nein.
530
01:07:44,890 --> 01:07:46,730
Es ist so gefährlich.
531
01:07:49,450 --> 01:07:50,450
Hier kommst du.
532
01:07:50,570 --> 01:07:51,570
Oh, Paul.
533
01:07:53,610 --> 01:07:55,470
Oh, ist das toll.
534
01:07:57,010 --> 01:07:58,350
Du bist wirklich klasse.
535
01:07:58,730 --> 01:07:59,830
Oh, schade.
536
01:08:00,270 --> 01:08:02,630
Ich wollte es so gerne spüren, wie es
dir kommt.
537
01:08:02,870 --> 01:08:03,870
Nein, nein, nein.
538
01:08:32,720 --> 01:08:33,800
Oh, ich halte es nicht mehr aus.
539
01:08:34,700 --> 01:08:37,880
Jetzt, jetzt, gleich kommt der Saft.
540
01:08:38,140 --> 01:08:41,819
Oh ja, tut das gut.
541
01:08:45,399 --> 01:08:47,939
Im Ernst, ich bin geschafft.
542
01:08:48,279 --> 01:08:50,479
Das ist wirklich ein sämiges Haus.
38215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.