All language subtitles for Versaute Schulmadchentraume (1976)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,160 --> 00:00:55,580 Auf diesen Moment habe ich sehnsüchtig gewartet. 2 00:00:55,800 --> 00:00:59,360 Papa und Mama fahren in die Ferien. Zum ersten Mal ohne mich. 3 00:00:59,700 --> 00:01:01,120 Jetzt war nur noch Greta da. 4 00:01:01,460 --> 00:01:03,120 Unsere gestrenge Hausdame. 5 00:01:04,440 --> 00:01:06,100 Papst glaubt immer noch, ich sei ein Kind. 6 00:01:06,360 --> 00:01:09,800 Wenn er ahnen könnte, dass ich bereits mit 14 die ersten geilen Gefühle hatte 7 00:01:09,800 --> 00:01:14,160 und mit 15 im Auto mit Harald Petting gemacht habe, er würde mich ins Internat 8 00:01:14,160 --> 00:01:18,240 stecken. Der Penis eines Mannes ist mir nicht mehr fremd, obwohl ich noch nie 9 00:01:18,240 --> 00:01:19,400 richtig gebunt wurde. 10 00:01:20,240 --> 00:01:22,140 Doch heute ist der Moment gekommen. 11 00:02:11,600 --> 00:02:14,800 Guten Morgen, Fräulein Greta. Bin ich zu spät? Nein, nein, Karin, Julia kommt 12 00:02:14,800 --> 00:02:16,360 gleich. Geh schon mal ins Musikzimmer. 13 00:02:20,360 --> 00:02:23,460 Karin ist meine Mitschülerin und auch sowas wie eine Freundin. 14 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Zweimal in der Woche nimmt sie mit mir in unserem Hause Klavierunterricht. 15 00:02:27,300 --> 00:02:30,880 Der Zufall wollte es, dass unser Klavierlehrer jung und gut aussehend 16 00:02:31,580 --> 00:02:34,940 Er heißt Karl und gerade auf ihn habe ich es heute abgesehen. 17 00:02:35,420 --> 00:02:36,720 Karin ist noch unschuldig. 18 00:02:37,000 --> 00:02:39,020 Wahrscheinlich hat sie noch nie etwas mit einem Mann gehabt. 19 00:02:39,630 --> 00:02:42,630 Aber es ist mir ganz recht, dass sie bei dem, was ich vorhabe, dabei ist. 20 00:02:42,990 --> 00:02:45,970 Sie ist gewissermaßen so etwas wie ein Alibi für mich. 21 00:02:46,390 --> 00:02:49,430 Wenn es entdeckt werden sollte, bin ich wenigstens nicht allein. 22 00:02:50,150 --> 00:02:51,150 Guten Tag, Karin. 23 00:02:51,370 --> 00:02:52,390 Du bist ja schon da. 24 00:02:52,670 --> 00:02:53,670 Guten Tag. 25 00:02:53,810 --> 00:02:54,810 Hallo, Julia. 26 00:02:58,070 --> 00:02:59,850 Du riechst ja wahnsinnig gut, Julia. 27 00:03:00,510 --> 00:03:01,610 Hast du ein neues Parfüm? 28 00:03:03,450 --> 00:03:04,450 Nein. 29 00:03:06,250 --> 00:03:08,230 Ich habe nur sehr viel an mich hingelehrt. 30 00:03:08,590 --> 00:03:09,590 Wegen Karl. 31 00:03:12,030 --> 00:03:13,430 Heute muss es klappen. 32 00:03:15,190 --> 00:03:16,810 Ich halte es sonst nicht mehr aus. 33 00:03:17,610 --> 00:03:20,650 Aber das verstehst du ja nicht. 34 00:03:21,390 --> 00:03:23,350 Du bist wohl richtig sauf auf ihn, was? 35 00:03:23,650 --> 00:03:25,110 Dass du immer Hosen trägst. 36 00:03:25,750 --> 00:03:27,630 Das ist doch überhaupt nicht aufreizend. 37 00:03:27,950 --> 00:03:29,890 Das enterotisiert die Männer. 38 00:03:31,130 --> 00:03:32,130 Schau mal her. 39 00:03:34,070 --> 00:03:35,910 Na, wie findest du das? 40 00:03:37,420 --> 00:03:39,100 Du hast ja nicht gerade viel an. 41 00:03:40,120 --> 00:03:41,580 Aber natürlich nicht. 42 00:03:42,240 --> 00:03:44,660 Aber genau das soll Karl scharf machen. 43 00:03:47,600 --> 00:03:49,700 Karl, endlich war er da. 44 00:03:50,260 --> 00:03:51,320 Hoffentlich sprang er an. 45 00:03:51,520 --> 00:03:52,700 Er sollte mich nehmen. 46 00:03:53,160 --> 00:03:55,260 Wenn er nur gewusst hätte, wie feucht ich schon war. 47 00:03:55,880 --> 00:03:57,460 Heute muss das einfach klappen. 48 00:03:58,280 --> 00:03:59,280 Grüß dich, Karen. 49 00:03:59,380 --> 00:04:00,920 Hallo. Dann wollen wir mal wieder. 50 00:04:05,870 --> 00:04:06,829 Guten Morgen, Julia. 51 00:04:06,830 --> 00:04:08,170 Morgen. Alles bereit? 52 00:04:08,830 --> 00:04:09,830 Alles bereit. 53 00:04:10,010 --> 00:04:12,790 Na prima, dann werden wir uns jetzt mal wieder ordentlich in die Tasten legen, 54 00:04:12,890 --> 00:04:13,890 was? 55 00:04:21,430 --> 00:04:23,590 So, jetzt kann es losgehen. 56 00:04:26,070 --> 00:04:27,070 So. 57 00:04:29,110 --> 00:04:30,110 Alles klar? 58 00:04:30,950 --> 00:04:31,950 Okay. 59 00:04:42,520 --> 00:04:45,460 Vielleicht sollten wir uns zur Abwechslung mal an ein Klavierkonzert 60 00:04:45,460 --> 00:04:46,500 denke da an Tchaikovsky. 61 00:04:49,540 --> 00:04:50,840 Na, was hältst du davon, Julia? 62 00:05:08,780 --> 00:05:11,420 Ich will keinen Tchaikovsky. Aber was soll denn das? Das geht doch nicht. 63 00:05:12,270 --> 00:05:13,470 Na dann, bitte. 64 00:05:18,690 --> 00:05:19,770 So was. 65 00:05:23,850 --> 00:05:25,830 Hey, aber Julia. 66 00:05:30,070 --> 00:05:32,870 Immer diese verdammte Klavierspielerei. 67 00:05:33,310 --> 00:05:34,650 Ich will was anderes. 68 00:05:37,290 --> 00:05:40,610 Bitte, bitte bleib. Ich liebe dich. Ich brauche dich. 69 00:05:41,720 --> 00:05:43,480 Nein, bitte, benimm dich. 70 00:05:48,060 --> 00:05:50,040 Was ist heute bloß mit dem Mädchen los? 71 00:05:50,440 --> 00:05:51,620 Sie ist ja so verändert. 72 00:05:52,620 --> 00:05:54,280 Wenn ich vielleicht nicht begehren würde. 73 00:05:58,940 --> 00:06:01,380 Aber Julia! 74 00:06:03,640 --> 00:06:05,760 Ich bin doch kein kleines Mädchen mehr, oder? 75 00:06:06,040 --> 00:06:07,360 Das ist nicht zu übersehen. 76 00:06:08,400 --> 00:06:10,280 Ich hatte deine Reaktion erwartet. 77 00:06:10,830 --> 00:06:13,110 Deshalb sollte er sehen, was ich zwischen den Beinen habe. 78 00:06:13,450 --> 00:06:17,250 Wenn er ein richtiger Mann war, konnte er diesen Anblick nicht widerstehen, das 79 00:06:17,250 --> 00:06:18,209 wusste ich. 80 00:06:18,210 --> 00:06:22,550 Oh, es machte mich geil, mich ihm so zu zeigen. Ich spürte, wie ich feucht 81 00:06:22,550 --> 00:06:24,770 wurde. Ich wollte mich ihm hingeben. 82 00:06:25,030 --> 00:06:26,510 Er musste einfach scharf werden. 83 00:07:31,840 --> 00:07:34,320 Ah, war das herrlich, seine Zunge zu spüren. 84 00:07:34,620 --> 00:07:37,320 Er küßte meine Schenke und meine Schamlippen. 85 00:07:38,000 --> 00:07:39,340 Willig öffnete ich mich ihm. 86 00:07:39,800 --> 00:07:44,380 Er leckte mich. Ja, ich wurde von einem Mann geleckt. Ich wurde richtig nass 87 00:07:44,380 --> 00:07:45,420 beim Spielen seiner Zunge. 88 00:07:45,640 --> 00:07:48,920 Ein Schauer durchrieselte mich beim Gedanken an seinen Penis. 89 00:07:49,340 --> 00:07:52,000 Bald, bald würde er in mich eindringen. 90 00:07:52,260 --> 00:07:54,680 Und er würde meinen ganzen Körper besitzen. 91 00:07:54,920 --> 00:07:57,020 Seine Brustwarzen, Schwollen, Verlust. 92 00:07:57,420 --> 00:08:01,300 Als Karin zusah, die mich kahl bearbeitete, machte mich es recht geil. 93 00:08:24,330 --> 00:08:25,330 Willst du das auch wirklich? 94 00:08:25,570 --> 00:08:26,690 Ja, mein Liebster. 95 00:08:27,190 --> 00:08:28,190 Na gut. 96 00:08:47,870 --> 00:08:49,390 Vorsicht, Karl, es ist das erste Mal. 97 00:08:49,730 --> 00:08:51,050 Das darf doch nicht wahr sein. 98 00:08:51,690 --> 00:08:53,130 Oh, macht mich das scharf. 99 00:08:55,660 --> 00:08:56,660 Schon vorbei. 100 00:10:55,780 --> 00:10:56,780 Endlich. 101 00:10:56,980 --> 00:10:58,680 Endlich war ich am Ziel meiner Wünsche. 102 00:10:59,160 --> 00:11:02,760 Ich hätte nie gedacht, dass es so schön sein würde, den Schwanz eines Mannes in 103 00:11:02,760 --> 00:11:03,760 mir zu haben. 104 00:11:03,960 --> 00:11:06,620 Auch Karl wurde immer geiler auf mich und in mir. 105 00:11:07,100 --> 00:11:11,220 Es erregte ihn offenbar stark zu wissen, dass er der erste Mann war, der mich 106 00:11:11,220 --> 00:11:14,380 fickte. Dem ich mich hingab mit allem, was ich kannte. 107 00:11:16,660 --> 00:11:20,860 Obwohl ich Karin nicht sehen konnte, wusste ich, dass sie bei unserem Anblick 108 00:11:20,860 --> 00:11:21,860 scharf wurde. 109 00:11:22,000 --> 00:11:26,200 Ich hörte sie leise stöhnen und konnte mir vorstellen, dass sie sich mit den 110 00:11:26,200 --> 00:11:27,200 Fingern befriedigte. 111 00:11:27,600 --> 00:11:29,580 Wahrscheinlich hatte sie ihr Höschen aufgezogen. 112 00:11:30,520 --> 00:11:35,360 Gerne hätte ich ihre junge, unberührte Möse gesehen, wie sie feucht und 113 00:11:35,360 --> 00:11:36,339 wurde. 114 00:11:36,340 --> 00:11:39,340 Oh, war das alles toll. 115 00:13:47,210 --> 00:13:48,310 Meine Damen und Herren. 116 00:13:49,290 --> 00:13:50,850 Was denkst du dir? 117 00:13:51,330 --> 00:13:53,090 Glaubst du, ich möchte, dass du ein Kind bekommst? 118 00:14:18,550 --> 00:14:19,910 Verlassen Sie sofort dieses Haus. 119 00:14:21,290 --> 00:14:22,770 Du auch. Hast du gehört, Karin? 120 00:14:24,410 --> 00:14:28,010 Bitte entschuldigen Sie, Fräulein Greta. Ja, ja, ich gehe ja schon. 121 00:14:29,950 --> 00:14:30,950 Sekunde. 122 00:14:31,550 --> 00:14:32,550 Wiedersehen. 123 00:14:35,210 --> 00:14:36,210 Scheiße. 124 00:14:37,730 --> 00:14:39,310 Greta hatte mir das Ende verdorben. 125 00:14:39,610 --> 00:14:43,850 Zwar wurde ich von Karl gefickt, aber ich habe weder seinen Samen gespürt, 126 00:14:43,850 --> 00:14:44,850 einen Orgasmus gehabt. 127 00:14:45,230 --> 00:14:47,490 Naja, es war ja nicht das letzte Mal. 128 00:14:47,980 --> 00:14:48,980 Das putze ich genau. 129 00:15:20,920 --> 00:15:21,920 Hallo, Lissi. 130 00:15:22,760 --> 00:15:24,320 Das war eine Überraschung. 131 00:15:25,300 --> 00:15:26,300 Hallo, Julia. 132 00:15:26,360 --> 00:15:28,820 Hoffentlich kommen wir euch nicht ungelegen. Aber bitte, setzt euch doch. 133 00:15:28,820 --> 00:15:30,080 haben vergessen, uns anzumelden. 134 00:15:33,100 --> 00:15:35,060 Wir haben euch ja lange nicht mehr besucht. 135 00:15:35,800 --> 00:15:37,460 Stören wir euch auch wirklich? Bestimmt nicht. 136 00:15:38,860 --> 00:15:42,040 Für dich, liebe Cousine, und dein Mann ist doch immer Platz bei uns. 137 00:15:42,740 --> 00:15:45,380 Mama und Papa sind heute früh in Urlaub gefahren. 138 00:15:45,930 --> 00:15:49,670 Ich freue mich wirklich, dass ihr hier seid. Wir bleiben nur bis übermorgen. 139 00:15:50,330 --> 00:15:52,210 Heute Abend wollen wir in die Oper gehen. 140 00:15:52,690 --> 00:15:55,310 Aida. Paul liebt Verdi so sehr. 141 00:15:55,510 --> 00:15:56,510 Paul liebt Verdi. 142 00:15:56,670 --> 00:15:58,210 Vor allem den Triumphmarsch. 143 00:15:59,110 --> 00:16:01,150 Morgen wollen wir dann noch einen Einkaufsbummel machen. 144 00:16:01,450 --> 00:16:05,430 Wenn du uns begleitest, dann fällt sicherlich auch für dich noch etwas ab. 145 00:16:05,430 --> 00:16:08,850 klasse. Prima. Komm, ich zeige dir meinen Kleiderschrank. Oh ja, passt 146 00:16:13,370 --> 00:16:14,370 Weiber. 147 00:16:17,580 --> 00:16:18,820 Nichts wie Kleider im Kopf. 148 00:16:19,140 --> 00:16:20,140 Und Männer. 149 00:16:21,180 --> 00:16:22,180 Welten. 150 00:16:23,440 --> 00:16:24,440 Hallo, 151 00:16:41,840 --> 00:16:43,900 Karl. Ich bin's, Julia. 152 00:16:44,280 --> 00:16:46,300 Du, es tut mir leid wegen heute Morgen. 153 00:16:46,720 --> 00:16:48,760 Mädchen, ich bitte dich, es war wunderbar. 154 00:16:49,320 --> 00:16:52,620 Nur der Schluss hat leider nicht geklappt. Ich muss dich unbedingt 155 00:16:53,100 --> 00:16:55,080 Unbedingt. Willst du das wirklich? 156 00:16:55,920 --> 00:16:57,120 Das ist schön. 157 00:16:57,720 --> 00:16:58,720 Ich will auch. 158 00:16:58,740 --> 00:17:01,900 Hör zu, es gibt eine Möglichkeit, Greta zu versöhnen. 159 00:17:04,020 --> 00:17:07,540 Du musst morgen mit ein paar Blumen hier erscheinen und sie um Entschuldigung 160 00:17:07,540 --> 00:17:08,680 bitten. Morgen? 161 00:17:09,300 --> 00:17:12,000 Morgen Nachmittag, wenn ich mit meiner Cousine beim Einkaufen bin. 162 00:17:12,800 --> 00:17:14,260 Sie wird sicher akzeptiert. 163 00:17:14,920 --> 00:17:15,920 Okay? 164 00:17:16,649 --> 00:17:19,250 Okay, wollen wir hoffen, dass mir die Schreckschraube verzeiht. 165 00:17:19,910 --> 00:17:22,430 Wichtig ist doch nur, dass wir beide wieder zusammen sein können. 166 00:17:22,869 --> 00:17:24,390 Oder denkst du da anders, Liebling? 167 00:17:40,790 --> 00:17:43,030 Als bist du das Schlüssel, wenn du findest, Paul. 168 00:17:43,410 --> 00:17:46,010 Kein Vorwurf, mein Liebling. Ich finde jedes Loch. 169 00:17:47,510 --> 00:17:51,770 Ganz besonders die Versteckten. So wächst er die anderen auf. Wieso? 170 00:17:52,250 --> 00:17:53,250 Schlafen die etwa? 171 00:17:53,310 --> 00:17:54,310 Gegen wen? 172 00:17:56,850 --> 00:17:59,750 Eine schöne Oper war das, hm? Was, Mädchen? 173 00:18:00,150 --> 00:18:01,190 Lass das, Paul. 174 00:18:01,430 --> 00:18:02,750 Du bist ein Wüstling. 175 00:18:03,070 --> 00:18:06,130 Ich? Nie im Leben. Du bist ein Wüstling. 176 00:18:40,940 --> 00:18:42,960 Lass das, Paul. Nicht jetzt. 177 00:18:43,480 --> 00:18:44,480 Morgen. 178 00:18:45,540 --> 00:18:48,780 Aber Liebling, ich will jetzt, nicht morgen. 179 00:18:50,680 --> 00:18:52,980 Du weißt doch, Verdi macht mich immer scharf. 180 00:18:54,020 --> 00:18:56,380 Ach du, Verdi, geil. 181 00:18:57,540 --> 00:19:03,200 Ein guter Fick im Abendkleid bringt Ruhe und Zufriedenheit. 182 00:20:27,280 --> 00:20:30,440 Na, mein Mädchen, wirst du richtig scharf und spitz? Ja. 183 00:20:31,840 --> 00:20:32,840 Ja. 184 00:21:11,590 --> 00:21:13,810 Kommt ja schön von hinten in deine kleine geile Form. 185 00:21:16,290 --> 00:21:17,209 Spürst du ihn? 186 00:21:17,210 --> 00:21:19,010 Ja. Ja, spürst du ihn? 187 00:21:19,270 --> 00:21:20,270 Ja. 188 00:23:41,740 --> 00:23:43,600 Nicht mehr mit der Zunge. Hör auf. 189 00:23:44,160 --> 00:23:46,040 Ich will deinen Schwanz spüren. Komm. 190 00:23:47,940 --> 00:23:49,580 Du kannst es nicht mehr aushalten, was? 191 00:23:50,740 --> 00:23:51,740 Seh dich aus. 192 00:23:52,200 --> 00:23:53,500 Schön nackt. 193 00:23:54,900 --> 00:23:55,900 So, setz dich drauf. 194 00:23:56,060 --> 00:23:57,060 Ja, setz dich. 195 00:24:00,980 --> 00:24:01,980 Verdammt, du, das ist gut. 196 00:24:02,800 --> 00:24:04,120 Beweg dich, Mädchen, beweg dich. 197 00:24:05,440 --> 00:24:07,380 Ist er nicht schön hart? Das gefällt dir doch. 198 00:24:08,320 --> 00:24:11,100 Mit deinem lieben Ehemann Paul zu flicken, ist doch immer noch am 199 00:24:13,560 --> 00:24:15,200 Ich liebe deinen geilen Körper. 200 00:24:15,400 --> 00:24:16,400 Weißt du das? 201 00:24:16,660 --> 00:24:19,360 Denk an gar nichts, mein Schatz. Du musst nur fühlen, dass ich in dir bin. 202 00:24:20,600 --> 00:24:22,700 Du liebst doch meinen Steifen in deiner Spalte. 203 00:24:24,300 --> 00:24:26,740 In dieser Stellung sehe ich deinen herrlichen Arsch. 204 00:24:27,480 --> 00:24:28,480 Ist das geil? 205 00:24:29,760 --> 00:24:31,680 Ohne deinen Arsch wäre es nur halb so schön. 206 00:24:32,180 --> 00:24:33,180 Ich brauche dich. 207 00:24:33,700 --> 00:24:35,760 Du fickst so gut. Genügt dir das mit mir? 208 00:24:36,540 --> 00:24:38,900 Oder möchtest du mal einen anderen Schwanz in deinem Körper spüren? 209 00:24:39,930 --> 00:24:42,330 Ich könnte mir das schon vorstellen, wenn du scharf bist. 210 00:24:43,250 --> 00:24:46,510 Aber es ist mir egal, wenn du nur immer da bist, wenn ich will. 211 00:26:35,500 --> 00:26:37,160 Die Vögel machen mich richtig weh. Dich auch? 212 00:26:38,520 --> 00:26:39,520 Oh, ist das schön. 213 00:26:43,420 --> 00:26:45,400 Heute kann ich ewig. 214 00:26:50,840 --> 00:26:51,799 Kommt hier. 215 00:26:51,800 --> 00:26:52,800 Kommt hier. 216 00:26:54,240 --> 00:26:55,380 Nicht anfühlen. 217 00:26:55,620 --> 00:26:56,620 Weiter. 218 00:26:58,820 --> 00:27:02,100 Ich will dich schicken, bis du nicht mehr kannst. 219 00:27:07,440 --> 00:27:08,580 Ich meine es nicht auf meinem Steifen. 220 00:27:11,440 --> 00:27:13,080 Glück, dass ich dich geheiratet habe. 221 00:27:18,920 --> 00:27:20,480 Willst du mich noch einblasen? Ja. 222 00:27:21,100 --> 00:27:21,959 Willst du? 223 00:27:21,960 --> 00:27:22,960 Ja. 224 00:27:42,800 --> 00:27:44,540 Ich will so tief in dich wie es nur geht. Ja. 225 00:30:04,330 --> 00:30:06,050 Du hast herrlich weiche Lippen. 226 00:30:15,470 --> 00:30:21,070 Nimm ihn richtig in den Mund. Ja, du machst das Beste. 227 00:30:23,430 --> 00:30:24,950 Mach weiter, weiter. 228 00:30:25,270 --> 00:30:27,450 Mach weiter, nicht nachlassen. 229 00:30:34,960 --> 00:30:35,719 das doch, oder? 230 00:30:35,720 --> 00:30:36,720 Ja, 231 00:30:38,420 --> 00:30:42,120 gleich, gleich ist es soweit. 232 00:30:42,500 --> 00:30:44,380 Komm, komm, ich helfe dir, komm. 233 00:31:35,600 --> 00:31:36,600 Ich bin nicht ängstlich heute. 234 00:32:10,350 --> 00:32:12,170 hätte ich erwartet heute Nacht. Nur das nicht. 235 00:32:12,650 --> 00:32:15,350 Ich konnte zusehen, wie Paul meine Cousine fickte. 236 00:32:15,830 --> 00:32:18,830 Es war ein besonderer Reiz, einem anderen Paar zuzusehen. 237 00:32:19,250 --> 00:32:23,210 Es erregte mich ungeheuer, was für einen herrlichen Schwanz Paul hatte. 238 00:32:24,130 --> 00:32:25,170 Es juckte mich. 239 00:32:25,610 --> 00:32:27,730 Ich wollte Paul auch in mir spüren. 240 00:32:28,310 --> 00:32:30,510 Vergessen war Karl und alles andere. 241 00:32:31,070 --> 00:32:32,610 Ich wollte nur eines. 242 00:32:42,250 --> 00:32:45,670 Das Gefühl, dass ich am nächsten Morgen beim gemeinsamen Frühstück hatte, war 243 00:32:45,670 --> 00:32:46,870 schon recht eigenartig. 244 00:32:47,330 --> 00:32:50,210 Paul und Lissi waren nichts anmerkens. Im Gegenteil. 245 00:32:50,530 --> 00:32:53,250 Meine Cousine sah gelöst und glücklich aus. 246 00:32:53,610 --> 00:32:54,930 Aber das ist wohl immer so. 247 00:32:55,810 --> 00:32:59,030 Ich beobachtete Paul und stellte ihn mir nackt vor. 248 00:32:59,850 --> 00:33:02,690 Dabei bekam ich wieder das heiße Kribbeln zwischen meinen Beinen. 249 00:33:03,170 --> 00:33:06,170 Ich dachte an sein Glied und an seinen Seil. 250 00:33:10,130 --> 00:33:11,210 Er reagierte. 251 00:33:11,820 --> 00:33:16,200 Als ich ihn anschaute, vermutlich habe ich ihn, ohne es zu merken, aufreizend 252 00:33:16,200 --> 00:33:17,200 angelächelt. 253 00:33:17,980 --> 00:33:18,980 Was er wohl dachte? 254 00:33:19,680 --> 00:33:20,800 Ob ich ihm gefiel? 255 00:33:21,380 --> 00:33:23,800 Oder war ich für ihn nur die kleine Verwandte? 256 00:33:25,540 --> 00:33:27,340 Sobald wie möglich würde ich das wissen. 257 00:33:27,720 --> 00:33:29,180 Ich wollte ihn haben. 258 00:33:29,980 --> 00:33:31,800 Und ich würde einen Weg dazu finden. 259 00:34:29,110 --> 00:34:31,409 Guten Tag. Oh, guten Tag, Herr Musiklehrer. 260 00:34:32,330 --> 00:34:33,870 Treten Sie ein, bitte. Danke, danke. 261 00:34:39,730 --> 00:34:40,730 Bitte schön. 262 00:34:40,949 --> 00:34:41,969 Danke sehr, danke. 263 00:34:45,889 --> 00:34:50,909 Ich möchte Sie in aller Form um Entschuldigung bitten für das, was für 264 00:34:50,909 --> 00:34:54,250 Ich meine, wegen gestern früh. Ich wollte sagen, Julia trifft überhaupt 265 00:34:54,250 --> 00:34:55,830 Schuld. Es war nur meine Schuld, wissen Sie? 266 00:34:57,040 --> 00:34:58,500 Darf ich mir gestatten, die Blumen? 267 00:34:59,300 --> 00:35:02,000 Dankeschön, es ehrt Sie, dass Sie die Schuld auf sich nehmen, aber ich kenne 268 00:35:02,000 --> 00:35:04,900 Julia trotzdem. Ich nehme Ihre Entschuldigung an, vor als wenigstens. 269 00:35:06,540 --> 00:35:08,260 Aber wollen Sie sich nicht hinsetzen, bitte? 270 00:35:09,080 --> 00:35:10,980 Ja, natürlich, danke gern. 271 00:35:11,860 --> 00:35:15,700 Sie trinken noch eine Tasse Kaffee mit mir, ja? Oh, aber nein, ich meine ja, 272 00:35:15,740 --> 00:35:18,500 gern, gern. Ich trinke sehr gern eine Tasse Kaffee mit Ihnen, ja, danke. 273 00:35:20,160 --> 00:35:21,440 Es dauert bestimmt nicht lange. 274 00:35:22,040 --> 00:35:23,180 Gedulden Sie sich einen Augenblick. 275 00:35:59,340 --> 00:36:00,640 Darf ich rauchen? Aber bitte. 276 00:36:00,960 --> 00:36:01,960 Danke. 277 00:36:10,700 --> 00:36:12,380 Ich sagte, ich verzeihe ihn. 278 00:36:13,300 --> 00:36:14,500 Vorerst wenigstens. 279 00:36:16,400 --> 00:36:18,260 Ob dies aber endgültig ist. 280 00:36:23,820 --> 00:36:27,660 Und ob ich Julias Vater wirklich nichts erzähle, das hängt einzig und allein von 281 00:36:27,660 --> 00:36:28,720 ihrem Verhalten ab. 282 00:36:29,450 --> 00:36:32,250 Von meinem Verhalten? Ich verstehe nicht, wie Sie das meinen. 283 00:36:34,930 --> 00:36:35,930 Nein. 284 00:36:36,630 --> 00:36:40,330 Wenn Sie dasselbe mit mir tun, was Sie mit Julia gemacht haben, dann ist das 285 00:36:40,330 --> 00:36:41,330 alles vergessen. 286 00:36:43,890 --> 00:36:44,890 Mit Ihnen? 287 00:36:47,530 --> 00:36:48,630 Ja, mit mir. 288 00:36:48,910 --> 00:36:51,030 Ich will es mit Ihnen. Ich will es. 289 00:36:51,430 --> 00:36:54,190 Aber anscheinend wollen Sie nicht. Anscheinend bin ich nicht Ihr Typ. 290 00:36:55,770 --> 00:36:56,770 Nun gut. 291 00:36:57,070 --> 00:37:00,290 Sie können gehen, Herr Keller. Nein, bitte, warten Sie doch so was. Natürlich 292 00:37:00,290 --> 00:37:02,510 will ich mit Ihnen. Ich will es so, wie Sie wollen. 293 00:37:03,270 --> 00:37:04,169 Sehr schön. 294 00:37:04,170 --> 00:37:06,290 Warten Sie ein paar Minuten. Ich bin gleich wieder da. 295 00:37:07,070 --> 00:37:08,070 Ja, ja. 296 00:37:13,550 --> 00:37:17,210 Ein Kognak. Ein Königreich für einen Kognak. 297 00:37:51,210 --> 00:37:52,210 Wie sehen Sie denn aus? 298 00:37:54,510 --> 00:37:56,230 Na, da falle ich dir jetzt besser. 299 00:37:58,030 --> 00:38:01,030 Jetzt möchtest du es doch ganz bestimmt mit mir treiben, nicht wahr? 300 00:38:01,390 --> 00:38:03,910 Ich bin überzeugt, du hast schon einen Steifen in der Hose. 301 00:38:04,950 --> 00:38:08,130 Ja, und der wird dich stoßen, wie du es noch nie erlebt hast. 302 00:38:08,610 --> 00:38:12,070 Warum richtest du dich denn sonst immer so unansehnlich her, du kleines geiles 303 00:38:12,070 --> 00:38:13,070 Gluder? 304 00:38:46,760 --> 00:38:48,420 Du machst das fast wie ein Profi. 305 00:38:49,400 --> 00:38:51,440 Das ist doch nicht das erste Mal, oder? 306 00:38:51,680 --> 00:38:52,860 Bin ich vielleicht Julia? 307 00:38:56,000 --> 00:38:58,840 Vorsicht, nicht so toll, sonst bekommst du die Pracht gleich in deinen Mund. 308 00:39:01,440 --> 00:39:03,860 Ich will dich doch noch stoßen. 309 00:39:04,680 --> 00:39:06,460 Oh, mein Liebesbisschen. 310 00:39:06,860 --> 00:39:08,060 Machst du mich rallig. 311 00:39:15,220 --> 00:39:16,220 Junge, Junge. 312 00:39:17,290 --> 00:39:18,290 Mmh. 313 00:40:35,630 --> 00:40:38,310 Ich habe selten eine Frau gehabt, die so geil ist wie du. 314 00:40:40,470 --> 00:40:42,550 Du hast es wohl dringend nötig, was? 315 00:40:43,550 --> 00:40:46,930 An diese Nummer wirst du dein Leben lang denken, das verspreche ich dir. 316 00:40:47,450 --> 00:40:48,730 Ist er nicht schön steif? 317 00:40:49,190 --> 00:40:51,110 Komm endlich, setz dich drauf. 318 00:40:51,570 --> 00:40:53,250 Ich will endlich in deine Spalte. 319 00:40:53,770 --> 00:40:56,050 Was glaubst du, wie das gleich flutschen wird? 320 00:41:56,620 --> 00:41:57,720 Du hast ja herrliche Titten. 321 00:41:58,040 --> 00:41:59,360 Das brauche ich einfach. 322 00:41:59,700 --> 00:42:02,300 Ein Fick ohne richtige Titten ist wie Suppe ohne Salz. 323 00:42:03,080 --> 00:42:04,660 Oh, ist das scharf mit dir. 324 00:42:05,000 --> 00:42:06,320 Viel besser als mit Julia. 325 00:42:06,660 --> 00:42:07,660 Ist das auch wahr? 326 00:42:08,160 --> 00:42:10,720 Oh, dein Samen macht wohl schon Freudensprünge. 327 00:42:11,020 --> 00:42:13,780 Jetzt hast du mich, du wilder Klavierlehrer. 328 00:42:14,080 --> 00:42:15,080 Ja. 329 00:42:17,180 --> 00:42:20,400 Komm Mädchen, lass uns eine andere Stellung ausprobieren. Ich will dich von 330 00:42:20,400 --> 00:42:21,400 hinten bumsen. 331 00:42:24,780 --> 00:42:25,900 Knie nicht auf den Sessel. 332 00:42:26,500 --> 00:42:29,060 Ja. Her mit dem Arsch. Ja. 333 00:42:29,600 --> 00:42:30,600 Fick mich. 334 00:42:30,740 --> 00:42:31,740 Fick mich. 335 00:43:48,080 --> 00:43:49,080 Gut machst du das. 336 00:43:51,020 --> 00:43:52,020 Exzellent. 337 00:43:54,840 --> 00:43:55,840 Ja. 338 00:44:03,440 --> 00:44:04,440 Weiter. 339 00:44:05,480 --> 00:44:06,480 Weiter. 340 00:44:16,170 --> 00:44:17,670 Gleich kriegst du meine volle Ladung. 341 00:44:33,450 --> 00:44:34,870 Schneller, schneller. 342 00:44:35,190 --> 00:44:37,670 Ja, jetzt kommt der Saft. 343 00:44:39,170 --> 00:44:41,010 Schluck ihn, schluck ihn. 344 00:44:50,190 --> 00:44:51,190 Das ist ein Ding. 345 00:44:51,730 --> 00:44:53,990 Du bist die perfekte Beischläferin. 346 00:44:54,410 --> 00:44:56,210 Das hätte ich mir nicht träumen lassen. 347 00:44:56,570 --> 00:44:57,570 Heute Morgen. 348 00:44:58,390 --> 00:45:00,330 Ganz schön hast du mich herangenommen. 349 00:45:00,970 --> 00:45:04,350 Du keusche, züchtige Hausdame, du. 350 00:45:13,230 --> 00:45:17,390 Du hast es ja faustig hinter den Ohren. 351 00:45:17,950 --> 00:45:19,290 Aber das gefällt mir. 352 00:45:20,110 --> 00:45:21,110 Ja. 353 00:45:28,310 --> 00:45:29,310 Ja. 354 00:45:30,510 --> 00:45:31,510 Ja. 355 00:45:45,910 --> 00:45:48,290 Bist du zufrieden? Bist du es? 356 00:45:48,750 --> 00:45:50,250 Nicht ganz, der Tag ist noch lang. 357 00:45:51,090 --> 00:45:52,230 Auf geht's ins Bad. 358 00:45:52,470 --> 00:45:54,130 Du bist ja unersättlich. 359 00:46:21,020 --> 00:46:23,440 Wenn ich das bei unserem Einkaufsbummel schon geahnt hätte. 360 00:46:23,960 --> 00:46:25,180 Greta trieb es mit Karl. 361 00:46:25,980 --> 00:46:27,320 Erst später habe ich es erfahren. 362 00:46:28,500 --> 00:46:29,500 Greta und Karl. 363 00:46:29,940 --> 00:46:31,580 Sicher hat diese Schlange ihn verführt. 364 00:46:32,260 --> 00:46:33,340 Wie sie wohl im Bett war? 365 00:46:34,260 --> 00:46:37,400 Vermutlich hatte sie schon immer auf einen Moment gelauert, um es mit Karl zu 366 00:46:37,400 --> 00:46:38,400 treiben. 367 00:46:38,980 --> 00:46:42,840 Und als sie entdeckte, dass er mich nahm, kam ihr das sehr gelegen. 368 00:46:43,460 --> 00:46:44,620 Mir sollte es recht sein. 369 00:46:45,120 --> 00:46:47,720 So konnte sie Papst von alledem nichts erzählen. 370 00:46:48,090 --> 00:46:50,490 Und ich durfte ungestört meine Spielchen weitertreiben. 371 00:46:51,010 --> 00:46:53,890 Es war mir egal, dass Karl nun auf Greta angesprungen war. 372 00:46:54,530 --> 00:46:56,470 Ich wollte erst mal Paul. 373 00:46:57,170 --> 00:46:58,850 Er war mein nächstes Ziel. 374 00:47:53,100 --> 00:47:54,380 Ach, diese blöde Einkauferei. 375 00:47:58,820 --> 00:48:03,020 Ist das ärgerlich, immer diese Kopfschmerzen. Ich habe für dich ein 376 00:48:03,020 --> 00:48:04,340 Mittel. Komm mit nach oben. 377 00:48:24,520 --> 00:48:27,980 Du musst jetzt gehen, Liebling. Julia kann jeden Augenblick zurückkommen. Sie 378 00:48:27,980 --> 00:48:31,400 darf uns nicht entdecken, hörst du? Du musst deine Kleider suchen. 379 00:48:31,620 --> 00:48:33,120 Ach ja. Du musst gehen. 380 00:48:33,640 --> 00:48:34,640 Ja. 381 00:48:40,440 --> 00:48:42,540 Na, was liest du denn da? 382 00:48:43,400 --> 00:48:44,400 Neugierig, wie? 383 00:49:24,200 --> 00:49:25,200 Hexe, Biest. 384 00:49:26,180 --> 00:49:27,600 Was fühlst du jetzt im Schilde? 385 00:49:29,360 --> 00:49:30,360 Aha. 386 00:49:36,240 --> 00:49:39,120 Jetzt war der Moment gekommen. Jetzt war er dran. 387 00:49:39,700 --> 00:49:43,700 Ich hatte Karls Kleidung gefunden und wusste nun, dass er mit Greta zusammen 388 00:49:43,700 --> 00:49:46,000 war. Die Gelegenheit war günstig. 389 00:49:46,380 --> 00:49:50,240 Lissy lag mit Migräne im Bett und Greta vergnügte sich mit Karl. 390 00:49:50,580 --> 00:49:51,980 Ich hatte also freie Bahn. 391 00:49:56,880 --> 00:49:59,120 Ich spürte, wie Paul erregt wurde. 392 00:49:59,640 --> 00:50:02,640 Er betrachtete lüstern, wie ich mich vor ihm auszog. 393 00:50:03,260 --> 00:50:05,660 Ich dachte an sein Glied und ich wurde feucht. 394 00:50:06,060 --> 00:50:09,220 Ja, bald würde ich seine Zunge und seinen Steifen bekommen. 395 00:50:10,680 --> 00:50:12,280 Ich hatte ihn in meinem Bann. 396 00:50:13,320 --> 00:50:14,900 Er konnte mir nicht mehr entkommen. 397 00:50:15,520 --> 00:50:17,460 Voller Erregung ging ich die Treppe hinauf. 398 00:50:17,740 --> 00:50:18,740 Er folgte mir. 399 00:50:19,620 --> 00:50:22,840 Ich wollte, dass er mich in Vaters Arbeitszimmer nahm. 400 00:50:29,520 --> 00:50:31,000 Du musst gehen, lieber. Bitte. 401 00:50:32,920 --> 00:50:33,920 Okay. 402 00:50:37,360 --> 00:50:39,900 Wo habe ich noch meine verdammten Klamotten gelassen? 403 00:50:50,480 --> 00:50:57,280 Wo sind bloß diese scheiß Kleid... Hey, was kommt mir denn da ins 404 00:50:57,280 --> 00:50:58,280 Bett geschneit? 405 00:50:59,040 --> 00:51:00,720 Wirklich? Nicht übel? 406 00:51:01,680 --> 00:51:03,860 Entschuldigen Sie, gnädige Frau, ein kleines Missgeschick. 407 00:51:04,380 --> 00:51:07,380 Aber, aber, das ist doch ein prächtiges Stück. 408 00:51:08,260 --> 00:51:11,400 Genau das, was die liebe Lissi jetzt in ihrer Spalte braucht. 409 00:51:11,840 --> 00:51:13,440 Es vertreibt die Migräne. 410 00:51:14,720 --> 00:51:15,720 Wow. 411 00:51:18,660 --> 00:51:20,800 Na, Süßer, du wirst doch wohl keine Angst haben. 412 00:51:43,950 --> 00:51:46,550 Greif zu, Junge. Oder gefallen dir die Äpfelchen nicht? 413 00:51:47,270 --> 00:51:49,970 Die Äpfelchen? Und ob die mir gefallen, weiß ich ja. 414 00:52:35,630 --> 00:52:36,630 Karl, bist du hier? 415 00:52:37,390 --> 00:52:38,510 Oh, Karin. 416 00:52:40,190 --> 00:52:41,710 Fräulein Greta, ich warte auf Julia. 417 00:52:44,050 --> 00:52:46,410 Na, hast du noch nie eine andere Frau nackt gesehen? 418 00:52:49,550 --> 00:52:50,550 Doch. 419 00:52:53,410 --> 00:52:54,790 Ich glaube, ich werde lieber gehen. 420 00:52:56,070 --> 00:52:57,070 Keine Angst. 421 00:52:57,950 --> 00:52:59,010 Julia ist nicht hier. 422 00:52:59,230 --> 00:53:00,550 Sie ist beschäftigt. 423 00:53:06,090 --> 00:53:07,090 nicht schön? 424 00:53:09,330 --> 00:53:14,630 Es fühlt sich doch genauso herrlich an, wie an dir selbst. 425 00:53:21,950 --> 00:53:23,590 Oder hast du das schon wieder vergessen? 426 00:53:46,670 --> 00:53:47,670 Nein, bitte nicht. 427 00:54:05,070 --> 00:54:06,170 Fällt dir das nicht? 428 00:54:07,590 --> 00:54:08,750 Tut auch gut. 429 00:54:12,830 --> 00:54:14,250 Oh, Freundin Greta. 430 00:54:31,500 --> 00:54:32,500 Du riechst. 431 00:54:41,120 --> 00:54:43,900 Oh, Julia. 432 00:54:44,980 --> 00:54:46,560 Du machst mich glücklich. 433 00:54:47,360 --> 00:54:48,780 Es ist schön, in dir zu sein. 434 00:54:49,620 --> 00:54:50,620 Spürst du meinen Schwanz? 435 00:54:50,660 --> 00:54:51,900 Ja. Spürst du ihn? 436 00:54:52,980 --> 00:54:54,760 So willst du es doch nicht, oder? 437 00:54:55,640 --> 00:54:57,540 Das ist doch toll von hinten, oder nicht? 438 00:54:58,660 --> 00:55:00,080 Spürst du, ich bin ganz tief in dir. 439 00:55:02,710 --> 00:55:03,970 Raffiniert hast du es angestellt. 440 00:55:04,630 --> 00:55:06,530 Du bist ein junges, geiles Geschöpf. 441 00:55:07,930 --> 00:55:10,590 Wolltest du, dass der Mann deiner Cousine dich füllt? Ja. 442 00:55:11,710 --> 00:55:13,830 Du kannst doch wohl nicht genug davon bekommen. 443 00:55:15,930 --> 00:55:17,910 Wie viele Männer hast du schon gehabt? 444 00:55:18,650 --> 00:55:21,190 Du willst doch nicht behaupten, dass ich der Erste in deinem Loch bin. 445 00:55:23,710 --> 00:55:25,910 Komm schon, komm schon. Hier mit deinem Arsch, ja? 446 00:55:26,870 --> 00:55:27,870 Ich werde verrückt. 447 00:55:28,270 --> 00:55:29,910 Ich werde verrückt. Komm, küss mich. 448 00:55:32,080 --> 00:55:33,080 Amen. 449 00:56:49,610 --> 00:56:53,690 Ich nahm seinen herrlichen Schwanz in den Mund, saugte und kaute und konnte 450 00:56:53,690 --> 00:56:54,870 nicht genug davon bekommen. 451 00:56:55,770 --> 00:57:00,430 Mit seinem Gesicht war er zwischen meinen Beinen. Ich fühlte seine harte 452 00:57:00,430 --> 00:57:01,650 in meine Spalte eindringen. 453 00:57:02,110 --> 00:57:04,790 Er leckte und schlotzte an meinen Schamlippen. 454 00:57:05,090 --> 00:57:07,210 Es konnte nichts Schöneres geben. 455 00:59:11,740 --> 00:59:15,180 Karin hatte mir alles später erzählt, wie Greta sie verführt hatte. 456 00:59:15,440 --> 00:59:19,940 Für ihr war Karin sehr unangenehm gewesen, von einer Frau berührt zu 457 00:59:19,940 --> 00:59:21,000 eine Frau zu berühren. 458 00:59:21,300 --> 00:59:26,820 Aber Greta war so zärtlich und zugleich aufreizend, dass Karin langsam scharf 459 00:59:26,820 --> 00:59:27,799 und feucht wurde. 460 00:59:27,800 --> 00:59:31,800 Noch kein Mann hatte ihren Körper berührt. Und so wurde dieses Spiel der 461 00:59:31,800 --> 00:59:35,080 nackten Frauen zu ihrem ersten sexuellen Höhepunkt. 462 00:59:46,609 --> 00:59:47,890 Inzwischen trieb ich es mit Paul. 463 00:59:48,370 --> 00:59:51,950 Er probierte mit mir alle Stellungen durch. Er bummste mich von hinten, von 464 00:59:51,950 --> 00:59:53,390 vorne, von oben und von unten. 465 01:01:36,460 --> 01:01:37,700 Oh, lieb machst du das. 466 01:01:38,240 --> 01:01:41,080 Ist das nicht etwas Herrliches, so eine Frauenmuschi? 467 01:01:41,640 --> 01:01:45,540 Oh, du hast eine weiche, warme Zunge. 468 01:01:46,020 --> 01:01:47,040 Das ist gut. 469 01:01:47,880 --> 01:01:49,680 Viel schöner als mit einem Mann. 470 01:01:50,480 --> 01:01:52,040 Oh, verwöhne mich, komm. 471 01:01:52,560 --> 01:01:54,000 Immer weiter lecken, ja. 472 01:01:54,600 --> 01:01:55,600 Ja. 473 01:01:56,060 --> 01:01:59,020 Oh, du musst mich sehr oft besuchen, hörst du? Ja. 474 01:03:43,370 --> 01:03:45,050 Oh, ja. 475 01:03:47,350 --> 01:03:48,750 Ja, aber... 476 01:03:49,200 --> 01:03:50,200 Leck mich. 477 01:03:50,480 --> 01:03:51,480 Leck mich. 478 01:03:51,620 --> 01:03:53,200 Ich will deine Zunge spüren. 479 01:03:54,020 --> 01:03:56,160 Oh, ist das schön. 480 01:03:59,920 --> 01:04:01,940 Bitte, bitte stoß mich wieder. 481 01:04:02,540 --> 01:04:05,300 Komm, komm, mach mich fertig. Stoß mich. 482 01:04:05,820 --> 01:04:06,820 Stoß mich. 483 01:04:07,080 --> 01:04:08,240 Oh, ja. 484 01:04:09,740 --> 01:04:10,820 Oh, Paul. 485 01:04:11,440 --> 01:04:13,820 Paul, ich will immer wohnen. 486 01:05:16,860 --> 01:05:19,780 Du machst mich wahnsinnig. Bald kommt es mir. 487 01:05:20,620 --> 01:05:23,320 Ich will alles von dir haben. 488 01:05:24,680 --> 01:05:27,700 Ich werde dich öfter besuchen lassen, hörst du? Ja, bitte. 489 01:05:27,940 --> 01:05:30,960 Ich werde dich verraten. 490 01:05:31,200 --> 01:05:32,500 Und wenn ich das tue... 491 01:05:54,350 --> 01:05:55,350 nicht wahr? 492 01:05:55,750 --> 01:05:59,850 So eine kleine, süße Kerze in so einer süßen Jungmädchengrotte. 493 01:06:00,810 --> 01:06:01,970 Tut es dir nicht gut? 494 01:06:02,590 --> 01:06:04,010 Oh ja, ja, ja. 495 01:06:04,230 --> 01:06:06,830 Du musst dir vorstellen, dass es ein Männerschwanz ist. 496 01:06:07,290 --> 01:06:09,050 Er dringt in dich ein, ja? 497 01:06:09,990 --> 01:06:11,470 Bald kommt es dir, warte. 498 01:06:11,890 --> 01:06:16,010 Bald. Aber ein Männerschwanz wird dich nie so gefühlvoll stoßen. 499 01:06:16,510 --> 01:06:18,190 Eine Frau kann das viel besser. 500 01:06:19,130 --> 01:06:20,130 Lass dich gehen. 501 01:06:21,350 --> 01:06:22,350 Entspann dich. 502 01:06:23,180 --> 01:06:24,700 Ich merke, wie es dir heiß wird. 503 01:06:25,320 --> 01:06:26,700 Gleich, gleich kommt es dir. 504 01:06:27,300 --> 01:06:28,300 Gleich. 505 01:06:39,460 --> 01:06:40,700 Das ist ein Haus. 506 01:06:40,980 --> 01:06:42,640 Hier wird wohl nur geflügelt, was? 507 01:06:42,900 --> 01:06:45,160 Du bist das dritte geile Weib in zwei Tagen. 508 01:06:45,500 --> 01:06:49,480 In eurer Sippe ist eine wilder als die andere. Ach, nicht so viel. Fick mich. 509 01:06:50,280 --> 01:06:52,380 Endlich mal einen anderen Penis im Bauch. 510 01:06:52,600 --> 01:06:53,680 Ja. Oh, ja. 511 01:06:54,260 --> 01:06:55,960 Ja, du Vögelst herrlich. 512 01:06:56,360 --> 01:06:57,360 Stoß zu. 513 01:06:57,440 --> 01:06:58,900 Ja, weiter. 514 01:07:00,140 --> 01:07:03,080 Du brauchst eben einen richtigen Mann, der dich bedient. 515 01:07:03,300 --> 01:07:04,600 So einen wie mich. 516 01:07:05,580 --> 01:07:07,660 Du hast vielleicht eine griffige Figur. 517 01:07:09,440 --> 01:07:11,180 Gleiche Titten wie deine liebe ich besonders. 518 01:07:11,780 --> 01:07:13,420 Und diesen Arsch. 519 01:07:13,720 --> 01:07:15,060 Ja, gefällt er dir? 520 01:07:15,280 --> 01:07:17,980 Oh, ja, und ob. Da steht mein Riemen. 521 01:07:18,240 --> 01:07:19,260 Er wird immer härter. 522 01:07:19,480 --> 01:07:20,428 Spürst du? 523 01:07:20,430 --> 01:07:23,270 Jetzt werde ich dich vollspritzen. Das willst du doch, oder? 524 01:07:24,210 --> 01:07:26,990 Mit dir könnte ich drei Nummern nacheinander machen. 525 01:07:27,230 --> 01:07:28,930 Du bist gut. Sehr gut. 526 01:07:31,010 --> 01:07:32,010 Julia, 527 01:07:37,970 --> 01:07:39,150 mir kommt es. 528 01:07:39,390 --> 01:07:42,810 Gleich. Bitte bleib drin. Bitte nicht wieder spüren. 529 01:07:43,070 --> 01:07:44,070 Nein. 530 01:07:44,890 --> 01:07:46,730 Es ist so gefährlich. 531 01:07:49,450 --> 01:07:50,450 Hier kommst du. 532 01:07:50,570 --> 01:07:51,570 Oh, Paul. 533 01:07:53,610 --> 01:07:55,470 Oh, ist das toll. 534 01:07:57,010 --> 01:07:58,350 Du bist wirklich klasse. 535 01:07:58,730 --> 01:07:59,830 Oh, schade. 536 01:08:00,270 --> 01:08:02,630 Ich wollte es so gerne spüren, wie es dir kommt. 537 01:08:02,870 --> 01:08:03,870 Nein, nein, nein. 538 01:08:32,720 --> 01:08:33,800 Oh, ich halte es nicht mehr aus. 539 01:08:34,700 --> 01:08:37,880 Jetzt, jetzt, gleich kommt der Saft. 540 01:08:38,140 --> 01:08:41,819 Oh ja, tut das gut. 541 01:08:45,399 --> 01:08:47,939 Im Ernst, ich bin geschafft. 542 01:08:48,279 --> 01:08:50,479 Das ist wirklich ein sämiges Haus. 38215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.