Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Hard to say goodbye?
2
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
So much of my life happened here.
3
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
All those years with Tamara.
4
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
With Jackson.
5
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
Now you.
6
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
I feel like every important thing in my adult life happened in here.
7
00:00:25,000 --> 00:00:28,000
But now you're emerging from this chrysalis
8
00:00:28,000 --> 00:00:32,000
and becoming a beautiful butterfly.
9
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
Is that too much?
10
00:00:34,000 --> 00:00:37,000
No, it's perfect. You're perfect.
11
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
Sorry, am I early?
12
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
No, no, we're just getting a slow start.
13
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Sorry, come on in.
14
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Well, you can put some of your stuff in my room for now.
15
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Oh, that's all I have.
16
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
What? Are you kidding?
17
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
No. Car life is all about minimalism.
18
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
But if you have anything you want to leave behind, feel free.
19
00:00:57,000 --> 00:01:00,000
You know, I mean, Tim has a bed. Do you really need to bring yours?
20
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
What?
21
00:01:02,000 --> 00:01:03,000
Sorry.
22
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
Could you actually just, um, put that back?
23
00:01:06,000 --> 00:01:10,000
You are welcome to come visit anytime you want.
24
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Yes.
25
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Take care of his place for me.
26
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
I will.
27
00:01:14,000 --> 00:01:15,000
I will.
28
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
This is so gross.
29
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
I don't even want to put this on my chair.
30
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
I'm calling it.
31
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
There's not enough dry cleaning the world.
32
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
Why did that idiot have to throw his gun in the sewer?
33
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
I know.
34
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
As if murder wasn't bad enough, he had to go and ruin my favorite boots.
35
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
What's that smell?
36
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
That is the sweet aroma of a closed case.
37
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
It smells like industrial waste.
38
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
You know, sometimes I wonder what I'm still doing here.
39
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
I'm rich, you know?
40
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
Like, really rich.
41
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
I don't need any of this.
42
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
What are you going to do, huh?
43
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Retire?
44
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
Have lunch at the country club every day?
45
00:01:55,000 --> 00:02:01,000
I'd also do Pilates and read books and go shopping and travel.
46
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
Being the boss isn't just about getting the work done.
47
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
You got to play a smart political game.
48
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
I know.
49
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
I have filled in for you before.
50
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
A day here or there is not the same.
51
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
Tim, you are the watch commander now.
52
00:02:16,000 --> 00:02:19,000
No acting, no interim.
53
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
You're him.
54
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
Now, problem solving is never ending.
55
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
Memos pile up fast.
56
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
If you don't have a system, you'll fall behind.
57
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Understood.
58
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Um, yeah, that's it.
59
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Any questions?
60
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
No.
61
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
I'm good.
62
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
All right.
63
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
That's my desk.
64
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
Right.
65
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Sorry, it's going to take some getting used to.
66
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Um, so if you need anything...
67
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
I know where the task force office is.
68
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Good luck.
69
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
Hey.
70
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
I don't want to make you late for roll call,
71
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
but girlfriend Lucy has a couple of things she'd like to say to you
72
00:02:56,000 --> 00:02:57,000
before you started your shift.
73
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
So, good luck.
74
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
You've earned this, and you've got this.
75
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Girlfriend Lucy?
76
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
Yes.
77
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
Well, technically, I guess it's live-in girlfriend Lucy now, so...
78
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
Technically, I think you have to be fully unpacked before we can call you then.
79
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
But that's not the point.
80
00:03:13,000 --> 00:03:20,000
Either way, L-I-G-F Lucy is officially clocking out, and Sergeant Chen is taking over.
81
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
This is weird.
82
00:03:21,000 --> 00:03:22,000
Maybe.
83
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
But our jobs are too important to let our relationship interfere.
84
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
We really need to be professional.
85
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Okay.
86
00:03:29,000 --> 00:03:34,000
Well, I appreciate L-I-G-F Lucy's kind words.
87
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Hmm.
88
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
I will tell her if I see her.
89
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
You will tell her.
90
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
Okay.
91
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
First day as Roving supervisor.
92
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
Nervous?
93
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Oh, no.
94
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
Nothing could be more challenging than working with the Dream Team, so...
95
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
At least on nice shift your boyfriend wasn't a watch, Commander.
96
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Wow.
97
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
I do have a good plan for dealing with that, though.
98
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
It's strict compartmentalization.
99
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Sounds unhealthy.
100
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
What?
101
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
No!
102
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
I think it's good.
103
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Clear boundaries, and no confusion.
104
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
See you at roll call.
105
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
So, any advice for dealing with your OTO?
106
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Nellin's tricky.
107
00:04:08,000 --> 00:04:11,000
He seems like the nicest person in the world, but he can lay down the law.
108
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Hmm.
109
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Don't take him for granted.
110
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Understood.
111
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
Hey.
112
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Hey.
113
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
It is so weird seeing Tim in Gray's office.
114
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
It feels like everything's changing all at once.
115
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
Tim's the new Gray.
116
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
I'm the new Tim.
117
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
Miles is the new Selena.
118
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
It's...
119
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
So, who am I?
120
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
You...
121
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
You're just Nolan.
122
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
Okay, knock it off.
123
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
We have a number of changes today.
124
00:04:46,000 --> 00:04:50,000
First, Nolan will take over training Officer Penn.
125
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Finally got him straightened out, so try not to mess it up.
126
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
I'll do my best.
127
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
But don't do your best.
128
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
Do my best.
129
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
Second, Sergeant Chen is taking over as roving supervisor.
130
00:05:02,000 --> 00:05:07,000
And finally, in T-36 hours, the President of the United States arrives in Los Angeles.
131
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
Sorry, I think I'm coming down with something.
132
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
Probably just an hour.
133
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
It is an honor to host the President in our fair city.
134
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
And we will ensure that his visit is safe and productive.
135
00:05:19,000 --> 00:05:24,000
A Secret Service advance team lands shortly, and they'll be operating out of our station for the next 48 hours.
136
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
Let's show them how real law enforcement is done.
137
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
Copy?
138
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
Copy.
139
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Yes, sir.
140
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Dismissed.
141
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
Sergeant Chen, a minute?
142
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
Yep.
143
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Okay.
144
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
Okay.
145
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
This right here.
146
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
This is the current Department Bible on presidential visits.
147
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Oh.
148
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
So don't lose it?
149
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Don't even joke about losing it.
150
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
Okay.
151
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Oh, wow.
152
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
That's really intricate.
153
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
Yeah.
154
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Apparently, this President guy is pretty important.
155
00:05:50,000 --> 00:05:53,000
Look, I've been coordinated with the Secret Service for the last month.
156
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
The only thing left to lock down is the motorcade route.
157
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
And since you're a watch commander now, it falls to me, right?
158
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Okay.
159
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Correct.
160
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
It's not as simple as getting the President from point A to point B.
161
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
The route needs to comply with all Secret Service protocols.
162
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
And my recent proposal is in there.
163
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
We're just waiting for a sign off on a few items.
164
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Am I locked into your plan?
165
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
No.
166
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
If you think you can do better, feel free.
167
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
But it would be a heavy lift on your first day.
168
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
And the rethink can't get in the way of your other duties.
169
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
So if you were me, stick to the current plan.
170
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Got it.
171
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
Okay.
172
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
So if I do lose it...
173
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Oh, I'm joking.
174
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Gray would have thought that was funny.
175
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
Doubt it.
176
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Chen.
177
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Um...
178
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Roll call was okay.
179
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Right?
180
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
Speaking as Sergeant Chen.
181
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Because Lucy has left the building.
182
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Yes, I remember.
183
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
You were maybe like a tad too gruff.
184
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
They're grown-ups.
185
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
I'm not gonna coddle them.
186
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
No, I totally agree.
187
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
It's just, you know, Gray would always end on a good note.
188
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Be safe out there.
189
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Okay.
190
00:06:51,000 --> 00:06:52,000
Well, that was his thing.
191
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
You know, I need to find my own style.
192
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
I know.
193
00:06:57,000 --> 00:06:58,000
And you will.
194
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
Every T.O. rookie relationship is unique.
195
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
As long as it's based in respect, we shouldn't have any problems.
196
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
So, what is next in your Rookbook checklist?
197
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Conservating and informing.
198
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Okay.
199
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
But shouldn't that wait until after the circus comes to town tomorrow?
200
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Every day's a circus in Los Angeles.
201
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Part of your training is going to be multitasking.
202
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
I assume you've already started cultivating a list of potential CIs?
203
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Oh, yes, sir.
204
00:07:21,000 --> 00:07:24,000
My top candidate is a high-end sex worker I helped out a few weeks back.
205
00:07:24,000 --> 00:07:25,000
Good instincts.
206
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
But I wouldn't start with her.
207
00:07:28,000 --> 00:07:34,000
A CI cop relationship is complicated on a good day without the emotional complexities that her profession might bring.
208
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
All right.
209
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Well, what about Dave Kaiser?
210
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
His garage does a lot of work on cars for the southern front.
211
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
How long has he been sober?
212
00:07:41,000 --> 00:07:42,000
A couple months.
213
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Not nearly long enough.
214
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
All right.
215
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
Fast Andy.
216
00:07:47,000 --> 00:07:48,000
Fast Andy.
217
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
Now, he has good connections.
218
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
But he's not that bright.
219
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
I'm not looking for a financial advisor.
220
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Most criminals are dumb.
221
00:07:57,000 --> 00:07:58,000
Right.
222
00:07:58,000 --> 00:08:02,000
But the CI needs to be smart enough to be able to maintain a lie.
223
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Yeah, I know that.
224
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
I've recruited informants before back in Texas.
225
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
Okay.
226
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
It's your call.
227
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
I'm only here for guidance.
228
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
If you think Fast Andy is your guy, let's go recruit him and see how that goes.
229
00:08:12,000 --> 00:08:13,000
I'm not buying it.
230
00:08:13,000 --> 00:08:17,000
Kids in self-care all day, every day?
231
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
I think you'd get bored.
232
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
So I'll start a business.
233
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
Hire my BFF to run it with me.
234
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
What kind of business?
235
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
Harper.
236
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Lopez.
237
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Bradford.
238
00:08:28,000 --> 00:08:29,000
Good to see you.
239
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
All right.
240
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Agent Butler.
241
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
This is Sergeant Chen.
242
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
She's taking over my old position.
243
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
Protectors Harper and Lopez have volunteered to help you run down threats.
244
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
I don't remember volunteering.
245
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Me neither.
246
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
This is my right hand.
247
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Agent Kevin Kelvin.
248
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
I'm sorry.
249
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Kevin...
250
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Kevin Kelvin?
251
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
My parents are fans of alliteration.
252
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Who is it?
253
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Here's the watch list.
254
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
As you know, most of them are cranks.
255
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
But with POTUS landing tomorrow, we need to make sure that there's no signs of escalation.
256
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
Major life events, weapon purchases...
257
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
I know what escalation looks like.
258
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Of course you do.
259
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
My apologies.
260
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
You want us to start at the top of the list?
261
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
No.
262
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
They're an order of assessed threat.
263
00:09:02,000 --> 00:09:03,000
We'll take the most worrying.
264
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Why don't you start around...
265
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
20?
266
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Sure thing.
267
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Start at 20?
268
00:09:12,000 --> 00:09:16,000
He might as well have just said, waste your entire day tugging a mouth breather.
269
00:09:16,000 --> 00:09:20,000
What I'm saying, if we work for ourselves, we wouldn't have to jump through anybody else's hoops.
270
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
Doing what?
271
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Well...
272
00:09:22,000 --> 00:09:29,000
All right, so we have narrowed it down to private investigation term or spa resort.
273
00:09:29,000 --> 00:09:34,000
Two solid choices and we've only been thinking on it for three waste of time door knocks.
274
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Who's lucky number four?
275
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Jerry Hudson, uh, 34.
276
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Jerry Hudson, uh, 34.
277
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Gun enthusiast.
278
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
Post under the username, six-sempered tyrannis414.
279
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
And threats to the president are varied and many.
280
00:09:47,000 --> 00:09:50,000
Mr. Hudson, LAPD, we have a few questions for you.
281
00:09:50,000 --> 00:10:05,000
Mr. Hudson, come out with your hands up!
282
00:10:05,000 --> 00:10:22,000
Mr. Hudson, come out and get your hands up!
283
00:10:22,000 --> 00:10:42,160
Claire, you got anything?
284
00:10:52,000 --> 00:11:02,000
Angela!
285
00:11:02,000 --> 00:11:06,000
Impressive and terrifying. Everything's labeled.
286
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Makes it easy to see what's missing.
287
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
What is most troubling is sniper rifle.
288
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
I think it means rifle.
289
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
I think his spelling is the least of our problems.
290
00:11:22,000 --> 00:11:28,000
Now, it is important that you be completely clear with your CI.
291
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
That's a delicate balance.
292
00:11:29,000 --> 00:11:31,000
You want to motivate your CI to cooperate,
293
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
but at the same time, you can't keep them out of jail.
294
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
You can't even promise to be lenient.
295
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
I'm not the DA. Got it.
296
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Andy, it's good to see you.
297
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Thanks for taking the time.
298
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
You know, Paolo, I gotta make this quick, though,
299
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
because my boss, he's all over me about that business I have with the money.
300
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
I mean, how am I supposed to know Obama's not on the 100?
301
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Those fakes can be tricky.
302
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Exactly.
303
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
So, what's up?
304
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
I have a business proposition.
305
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
You've got connections on your side of the law.
306
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
I've got connections on my side of the law.
307
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
What do you say we work together?
308
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
You want me to snitch?
309
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Nah, you don't have to tell me anything you don't want to,
310
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
but if you hear something you want to pass along, hit me up.
311
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
How much is it worth to you?
312
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Well, let's not focus on the money.
313
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
So, nothing?
314
00:12:07,000 --> 00:12:12,000
Look, LAPD's budget is limited, but the real benefit is our relationship.
315
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
You help me, I help you.
316
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Help me how?
317
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
We can discuss that.
318
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
So, let's discuss it now.
319
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
7 out of 15.
320
00:12:22,000 --> 00:12:25,000
Detectives requesting 10-21 first assignment.
321
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Copy, calling shortly.
322
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
Look, you murdered someone, I can't help you, right?
323
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
But smaller offenses?
324
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
I have some leeway.
325
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Okay.
326
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
I can see the value in that.
327
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
Okay.
328
00:12:35,000 --> 00:12:36,000
All right.
329
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
We gotta go.
330
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Here's my card.
331
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
The cell is on there.
332
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
Thanks, man.
333
00:12:42,000 --> 00:12:43,000
Hey.
334
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
You want a pop for your leave?
335
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
I'll just open a bottle of vodka.
336
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
We don't drink on a job.
337
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Yeah, me neither.
338
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Yeah.
339
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
What?
340
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Nothing.
341
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
You happy with how that went?
342
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
Yes, sir.
343
00:12:57,000 --> 00:12:59,000
Now it's up to Andy.
344
00:12:59,000 --> 00:13:07,000
How am I supposed to make sure POTUS is never 10 minutes away from a hospital?
345
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
7 out of 300.
346
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
We question supervisor on Blix and Hortense.
347
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Priority x-ray.
348
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
7 out of 300 responding.
349
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
Okay.
350
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Okay.
351
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
Hey.
352
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
Must be bad if the watch commander came out.
353
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Not good.
354
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
Heavily armed suspect on the secret service watch list is in the wind.
355
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
What exactly is this guy's history with the president?
356
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Cyber threat team flagged Hudson a year ago.
357
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
He was posting about revolution, rooting out to any all-standard fare.
358
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
About six months ago, he started demanding a meeting with the president,
359
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
sending handwritten letters directly to the White House.
360
00:13:51,000 --> 00:13:52,000
We'll need copies of those letters.
361
00:13:52,000 --> 00:13:54,000
I'll send you copies of our reports.
362
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Not the reports, the originals.
363
00:13:55,000 --> 00:13:58,000
I can assure you our analysts are very thorough.
364
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
No doubt, but I insist.
365
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
Just say yes.
366
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Fine.
367
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
But I want every available officer out looking for this guy.
368
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Okay.
369
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
Absolutely.
370
00:14:07,000 --> 00:14:09,000
Sir, you go.
371
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
You'll have all available resources in full coordination with our divisions.
372
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Good.
373
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
I want to embed Agent Kelvin with your team.
374
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
Yeah, no problem.
375
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
We can do that for you.
376
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Officer Juarez?
377
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Oh.
378
00:14:20,000 --> 00:14:23,000
Agent Kelvin's gonna ride with you.
379
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
He's gonna help question Hudson's family members.
380
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Let's go.
381
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
At what point do you cancel the president's visit?
382
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
We are nowhere near that point.
383
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
For all we know, this guy could be out on a hunting trip.
384
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
I know that this is high-level stuff.
385
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
This is my everyday.
386
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
So let's just chase down the bad guy and check him off the list.
387
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
I'm just gonna say it.
388
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Not a fan.
389
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
That's twice.
390
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
It felt like he defaulted talking to Tim, right?
391
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
Am I crazy?
392
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
No.
393
00:14:49,000 --> 00:14:50,000
I don't think he meant anything by that.
394
00:14:50,000 --> 00:14:51,000
We've worked together before.
395
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
He's just comfortable with me.
396
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
Mm-hmm.
397
00:14:53,000 --> 00:14:54,000
All right.
398
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
I'll go talk to him.
399
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
No, no.
400
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
That definitely is worse.
401
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
It's fine.
402
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
We eat ingrained misogyny for breakfast.
403
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
Lopez.
404
00:15:01,000 --> 00:15:05,000
Lopez just sent details on our suspect, Jerry Hudson.
405
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
She wants us to talk to Jerry's co-workers at 3rd Street, Sir Plus.
406
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Copy that.
407
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
That Lopez again?
408
00:15:12,000 --> 00:15:13,000
Fast-handed.
409
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
He's got a lead already?
410
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
Not exactly.
411
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
It's mostly memes.
412
00:15:17,000 --> 00:15:19,000
Oh, this one's not a meme.
413
00:15:19,000 --> 00:15:21,000
He wants to know if I can track down a...
414
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Girl he once dated.
415
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
She was smoking hot.
416
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
But if she's gotten fat, never mind.
417
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
He's not interested.
418
00:15:30,000 --> 00:15:31,000
You're an Aries?
419
00:15:31,000 --> 00:15:32,000
Oh, yeah.
420
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
It was a gift.
421
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
I'm a Cancer.
422
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
Of course.
423
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
And I bet you're a Gemini ascending.
424
00:15:38,000 --> 00:15:39,000
You're good.
425
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
I dabble.
426
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
But I've learned to downplay it at work.
427
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
Oh, me too.
428
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
Everyone is so judgmental of New Age spirituality.
429
00:15:48,000 --> 00:15:51,000
How long have you been in the Secret Service?
430
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
I joined right out of college.
431
00:15:53,000 --> 00:15:54,000
Let me guess.
432
00:15:54,000 --> 00:15:58,000
You watched In the Line of Fire at an impressionable age?
433
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Not exactly.
434
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
Oh.
435
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
I don't know you well enough yet.
436
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
Oh, come on.
437
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
This shop is a safe space.
438
00:16:06,000 --> 00:16:08,000
Here, I'll go first.
439
00:16:08,000 --> 00:16:18,000
I believe the reason why tarot works is because it's connected to the non-linearity of time.
440
00:16:18,000 --> 00:16:20,000
So the tarot isn't sending you a message.
441
00:16:20,000 --> 00:16:25,000
You are sending yourself a message from the future by influencing the cards.
442
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
I have never thought about it that way before.
443
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
That makes a lot of sense.
444
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
I know.
445
00:16:30,000 --> 00:16:34,000
So, what made you want to protect the president?
446
00:16:34,000 --> 00:16:39,000
I had all these dreams when I was a kid.
447
00:16:39,000 --> 00:16:40,000
Real vivid.
448
00:16:40,000 --> 00:16:45,000
And they had all these historical details that I just couldn't possibly know any other way.
449
00:16:45,000 --> 00:16:46,000
Like from a past life?
450
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Yeah.
451
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
And I realized I was Abraham Lincoln.
452
00:16:50,000 --> 00:16:51,000
Reborn.
453
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
Like Abraham Lincoln?
454
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
That's the one.
455
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
Well, that's why you joined the Secret Service.
456
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
To stop what happened to you from happening to another president.
457
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
That's not what I put on my application, but yeah.
458
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
Well, that's amazing.
459
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Okay.
460
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
Okay.
461
00:16:59,000 --> 00:17:13,000
Seven Adam 13, EMT report triggered our BOLO.
462
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
Suspect Jerry Hudson was just taken to St. Stephen Hospital.
463
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
You're the closest unit.
464
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Control, show us responding.
465
00:17:20,000 --> 00:17:25,700
Hey, did you just bring in Jerry Hudson?
466
00:17:25,900 --> 00:17:27,280
Yeah, he was in a single car accident.
467
00:17:27,380 --> 00:17:29,100
Lost control in an intersection, hit a light pole.
468
00:17:29,300 --> 00:17:30,040
We need to talk to him.
469
00:17:30,100 --> 00:17:31,280
He's being triaged in Bay 12.
470
00:17:32,680 --> 00:17:33,460
We just took off.
471
00:17:33,640 --> 00:17:35,120
Call security and tell them to lock down the hospital.
472
00:17:35,420 --> 00:17:36,220
Any chance he's armed?
473
00:17:36,600 --> 00:17:38,500
I did a pretty thorough exam.
474
00:17:38,620 --> 00:17:39,680
If there was a gun, I would have felt it,
475
00:17:39,700 --> 00:17:41,020
but there was an empty knife sheet.
476
00:17:41,620 --> 00:17:44,940
Okay, 7th and 13th, I need additional units
477
00:17:44,940 --> 00:17:48,060
to St. Stephen Hospital for at-large suspect Jerry Hudson.
478
00:17:48,640 --> 00:17:49,460
Description to follow.
479
00:17:50,000 --> 00:17:51,600
Brown hair, blue jeans, white shirt,
480
00:17:51,760 --> 00:17:53,900
blood on his face and neck from a head injury.
481
00:17:56,780 --> 00:17:57,180
Nothing.
482
00:18:00,860 --> 00:18:01,940
What happened to his car?
483
00:18:02,300 --> 00:18:04,820
They were hooking it up to go to the in-pound lot when I left.
484
00:18:12,440 --> 00:18:14,500
Half a mile on foot with a head injury?
485
00:18:15,640 --> 00:18:16,900
I bet we beat him in.
486
00:18:16,900 --> 00:18:21,160
You'd lose that bet.
487
00:18:21,800 --> 00:18:23,460
7 out of 15, eyes on Hudson.
488
00:18:23,680 --> 00:18:24,720
We need backup at Mir City.
489
00:18:24,720 --> 00:18:25,100
We got it!
490
00:18:25,200 --> 00:18:25,560
We got it!
491
00:18:25,620 --> 00:18:28,820
We got it!
492
00:18:31,500 --> 00:18:33,260
I don't need a theory.
493
00:18:33,260 --> 00:19:03,240
Let's go.
494
00:19:03,260 --> 00:19:05,260
Motor pole guys are gonna kill me.
495
00:19:05,260 --> 00:19:07,260
Shops get damaged all the time. It's not your fault.
496
00:19:07,260 --> 00:19:08,260
I've totaled five.
497
00:19:08,260 --> 00:19:09,260
Seriously?
498
00:19:09,260 --> 00:19:11,260
Back in Texas, they would give you a medal
499
00:19:11,260 --> 00:19:14,260
for being a proper lawman.
500
00:19:14,260 --> 00:19:17,260
Hey, they found the tow truck abandoned a half mile away.
501
00:19:17,260 --> 00:19:20,260
Shouldn't be hard to find him, right? He won't make it far on foot.
502
00:19:20,260 --> 00:19:21,260
We have no idea how long he's been planning this.
503
00:19:21,260 --> 00:19:23,260
He could have switch cars stashed across the city,
504
00:19:23,260 --> 00:19:24,260
people helping him.
505
00:19:24,260 --> 00:19:26,260
Secret Service has to cancel the visit now, right?
506
00:19:26,260 --> 00:19:27,260
I wouldn't count on that.
507
00:19:27,260 --> 00:19:30,260
But they are changing his motorcade route, so I gotta go.
508
00:19:30,260 --> 00:19:31,260
What do you want us to do, Sarge?
509
00:19:31,260 --> 00:19:33,260
Right, um...
510
00:19:33,260 --> 00:19:34,260
Okay, get back to the station.
511
00:19:34,260 --> 00:19:35,260
Check in with Harper and Lopez.
512
00:19:35,260 --> 00:19:37,260
They're talking to Hudson's ex-girlfriend,
513
00:19:37,260 --> 00:19:38,260
so hopefully they'll learn something
514
00:19:38,260 --> 00:19:39,260
that'll help us find him.
515
00:19:39,260 --> 00:19:40,260
Okay.
516
00:19:43,260 --> 00:19:44,260
How you doing, Margaret?
517
00:19:44,260 --> 00:19:45,260
I am Detective Harper.
518
00:19:45,260 --> 00:19:46,260
This is Detective Lopez.
519
00:19:46,260 --> 00:19:47,260
Hi.
520
00:19:47,260 --> 00:19:48,260
I hope you don't mind.
521
00:19:48,260 --> 00:19:50,260
My mom wanted to come.
522
00:19:50,260 --> 00:19:52,260
Whatever makes you most comfortable.
523
00:19:52,260 --> 00:19:53,260
I always knew the jury was bad news.
524
00:19:53,260 --> 00:19:54,260
Mom.
525
00:19:54,260 --> 00:19:55,260
Well, I did.
526
00:19:55,260 --> 00:19:57,260
How long did you two date?
527
00:19:57,260 --> 00:19:59,260
About ten months.
528
00:19:59,260 --> 00:20:00,260
Six months too long.
529
00:20:00,260 --> 00:20:02,260
But every time I tried to break it off,
530
00:20:02,260 --> 00:20:05,260
he had some crisis and I felt guilty, so I stayed.
531
00:20:05,260 --> 00:20:08,260
When did his obsession with the president start?
532
00:20:08,260 --> 00:20:09,260
Um...
533
00:20:09,260 --> 00:20:13,260
He was already a little bit paranoid when I first met him.
534
00:20:13,260 --> 00:20:15,260
But it just felt like talk.
535
00:20:15,260 --> 00:20:17,260
Conspiracies about the deep state, you know.
536
00:20:17,260 --> 00:20:20,260
But then it got worse.
537
00:20:20,260 --> 00:20:22,260
He got worse.
538
00:20:22,260 --> 00:20:24,260
He thought that he was being watched,
539
00:20:24,260 --> 00:20:26,260
said his boss was CIA,
540
00:20:26,260 --> 00:20:28,260
that strangers on the street were reporting on him.
541
00:20:28,260 --> 00:20:30,260
He thought that if he could get to the president,
542
00:20:30,260 --> 00:20:31,260
he could make it stop.
543
00:20:31,260 --> 00:20:32,260
I gently pushed back,
544
00:20:32,260 --> 00:20:34,260
tried to encourage him to go see someone.
545
00:20:35,260 --> 00:20:37,260
He accused me of being one of them,
546
00:20:37,260 --> 00:20:39,260
threatened to hurt me.
547
00:20:39,260 --> 00:20:40,260
Did he?
548
00:20:40,260 --> 00:20:41,260
No.
549
00:20:42,260 --> 00:20:44,260
He punched a hole in the wall and left.
550
00:20:44,260 --> 00:20:46,260
I changed the locks,
551
00:20:46,260 --> 00:20:47,260
took my vacation time,
552
00:20:47,260 --> 00:20:49,260
went camping for three weeks.
553
00:20:50,260 --> 00:20:52,260
By the time I got back,
554
00:20:52,260 --> 00:20:54,260
he seemed to have moved on.
555
00:20:55,260 --> 00:20:57,260
It's such a tragedy.
556
00:20:59,260 --> 00:21:00,260
He really...
557
00:21:00,260 --> 00:21:02,260
He used to be a nice guy.
558
00:21:02,260 --> 00:21:03,260
Honey...
559
00:21:03,260 --> 00:21:04,260
Mom...
560
00:21:04,260 --> 00:21:05,260
He was.
561
00:21:06,260 --> 00:21:07,260
He made me feel special.
562
00:21:07,260 --> 00:21:09,260
He made me laugh.
563
00:21:10,260 --> 00:21:11,260
And I just...
564
00:21:11,260 --> 00:21:12,260
watched him go down the rabbit hole
565
00:21:12,260 --> 00:21:14,260
and there was nothing that I could do to save him.
566
00:21:16,260 --> 00:21:20,260
Do you have someplace safe you can stay until he's in custody?
567
00:21:20,260 --> 00:21:21,260
She can stay with me.
568
00:21:21,260 --> 00:21:23,260
I have a shotgun and I'm not afraid to use it.
569
00:21:23,260 --> 00:21:25,260
Let's try and avoid that.
570
00:21:25,260 --> 00:21:26,260
We'll give you a panic button
571
00:21:26,260 --> 00:21:28,260
and have units check on you regularly.
572
00:21:28,260 --> 00:21:30,260
Listen, you knew him as well as anyone.
573
00:21:31,260 --> 00:21:33,260
Do you really think that he would hurt the president?
574
00:21:33,260 --> 00:21:35,260
Uh...
575
00:21:36,260 --> 00:21:39,260
I think that Jerry is a very disturbed man
576
00:21:40,260 --> 00:21:43,260
who has the means and ability to do great violence.
577
00:21:47,260 --> 00:21:48,260
Hey.
578
00:21:48,260 --> 00:21:49,260
So?
579
00:21:49,260 --> 00:21:50,260
How'd it go today?
580
00:21:50,260 --> 00:21:52,260
Well, we have an armed wannabe assassin on the loose.
581
00:21:52,260 --> 00:21:54,260
President lands in 16 hours.
582
00:21:54,260 --> 00:21:55,260
Other than that...
583
00:21:55,260 --> 00:21:56,260
It's always something.
584
00:21:57,260 --> 00:21:58,260
Is there anything I can do?
585
00:21:58,260 --> 00:21:59,260
No.
586
00:21:59,260 --> 00:22:00,260
All under control.
587
00:22:00,260 --> 00:22:02,260
Secret Service brought additional resources.
588
00:22:02,260 --> 00:22:04,260
Nightship detectives are fully briefed,
589
00:22:04,260 --> 00:22:05,260
as are the sergeants.
590
00:22:05,260 --> 00:22:06,260
Okay.
591
00:22:06,260 --> 00:22:07,260
Good night.
592
00:22:11,260 --> 00:22:12,260
Hey.
593
00:22:12,260 --> 00:22:13,260
Hi.
594
00:22:13,260 --> 00:22:14,260
I have bad news.
595
00:22:14,260 --> 00:22:15,260
I heard you have to redo the motorcade route.
596
00:22:15,260 --> 00:22:16,260
Yes.
597
00:22:16,260 --> 00:22:17,260
So, um...
598
00:22:17,260 --> 00:22:19,260
I'm gonna need to rain check on our romantic
599
00:22:19,260 --> 00:22:20,260
first night living together dinner.
600
00:22:20,260 --> 00:22:21,260
I'm sorry.
601
00:22:21,260 --> 00:22:22,260
That's okay.
602
00:22:22,260 --> 00:22:23,260
All right.
603
00:22:23,260 --> 00:22:24,260
You want me to stay around and help?
604
00:22:24,260 --> 00:22:25,260
No.
605
00:22:25,260 --> 00:22:27,260
You're worried it'll look like I don't trust you
606
00:22:27,260 --> 00:22:28,260
and I'm taking over.
607
00:22:28,260 --> 00:22:29,260
Yes.
608
00:22:29,260 --> 00:22:31,260
Even though I know that's not what you'd be doing,
609
00:22:31,260 --> 00:22:33,260
it's just, you know, appearances are important,
610
00:22:33,260 --> 00:22:35,260
especially right at the beginning of a new job, so...
611
00:22:35,260 --> 00:22:36,260
It's okay.
612
00:22:36,260 --> 00:22:38,260
Listen, I'll keep my ringer on,
613
00:22:38,260 --> 00:22:39,260
call me if you have any questions,
614
00:22:39,260 --> 00:22:40,260
and no one needs to know.
615
00:22:42,260 --> 00:22:45,260
You know, in my mind, I'm kissing you right now.
616
00:22:49,260 --> 00:22:51,260
So, first day is my T.O.
617
00:22:51,260 --> 00:22:52,260
How'd I do?
618
00:22:52,260 --> 00:22:53,260
As Sergeant Bradford would say,
619
00:22:53,260 --> 00:22:55,260
you performed all tasks adequately.
620
00:22:55,260 --> 00:22:58,260
My CI choice was, uh, disappointing.
621
00:22:58,260 --> 00:22:59,260
Well, I don't know.
622
00:22:59,260 --> 00:23:01,260
Maybe he'll pay off.
623
00:23:02,260 --> 00:23:03,260
We're good.
624
00:23:04,260 --> 00:23:05,260
We'll see.
625
00:23:05,260 --> 00:23:07,260
Maybe Abraham Lincoln was just messing with you.
626
00:23:07,260 --> 00:23:10,260
I thought about that, but he seems so earnest.
627
00:23:10,260 --> 00:23:13,260
Like, I think he really believes it.
628
00:23:14,260 --> 00:23:16,260
Are you sure you don't want to come sit on the couch?
629
00:23:16,260 --> 00:23:18,260
I'm not used to all this stuff, aren't you?
630
00:23:18,260 --> 00:23:20,260
So it's gonna take me a minute.
631
00:23:22,260 --> 00:23:24,260
Hey, even if Agent Past Life does believe it,
632
00:23:24,260 --> 00:23:25,260
is that such a bad thing?
633
00:23:26,260 --> 00:23:29,260
Everyone thinks they were someone special in their past life.
634
00:23:29,260 --> 00:23:33,260
But there's no way that everyone was Cleopatra or Diego Rivera.
635
00:23:33,260 --> 00:23:35,260
You know what the problem is?
636
00:23:35,260 --> 00:23:38,260
I think it says something about his personality, you know?
637
00:23:38,260 --> 00:23:40,260
Like, it's so self-aggrandizing.
638
00:23:40,260 --> 00:23:43,260
Out of all my past lives, not a single one was famous.
639
00:23:43,260 --> 00:23:46,260
You remember your past lives? Like, all of them?
640
00:23:46,260 --> 00:23:48,260
Well, let's not get into it.
641
00:23:48,260 --> 00:23:49,260
Who keeps texting you?
642
00:23:50,260 --> 00:23:51,260
My CI.
643
00:23:51,260 --> 00:23:53,260
Well, if it's important, take the call.
644
00:23:54,260 --> 00:23:55,260
Let's see.
645
00:23:59,260 --> 00:24:02,260
It's a video of a kangaroo fighting a deer.
646
00:24:02,260 --> 00:24:04,260
Okay, I have not seen this.
647
00:24:04,260 --> 00:24:05,260
Huh.
648
00:24:13,260 --> 00:24:14,260
No.
649
00:24:15,260 --> 00:24:18,260
Line of sight is too clear on the western edge.
650
00:24:18,260 --> 00:24:19,260
This guy's a sniper.
651
00:24:21,260 --> 00:24:22,260
Take another run at it.
652
00:24:23,260 --> 00:24:25,260
We'll be back at 4am for an update.
653
00:24:34,260 --> 00:24:35,260
Hello?
654
00:24:38,260 --> 00:24:41,260
Am I talking to Sergeant Chen or L-I-G-F Lucy?
655
00:24:41,260 --> 00:24:43,260
I don't even know anymore.
656
00:24:43,260 --> 00:24:44,260
Still working on the motorcade route?
657
00:24:44,260 --> 00:24:45,260
You know, here's the thing.
658
00:24:45,260 --> 00:24:48,260
I cannot shut Sepulveda down for three hours.
659
00:24:48,260 --> 00:24:50,260
It's just not even on the table.
660
00:24:50,260 --> 00:24:51,260
And don't even get me started on Wilshire.
661
00:24:51,260 --> 00:24:55,260
We do not have the manpower to cover even half of those rooftops.
662
00:24:55,260 --> 00:24:56,260
So...
663
00:24:56,260 --> 00:24:57,260
So it's gonna be an all-nighter?
664
00:24:57,260 --> 00:24:58,260
For sure.
665
00:24:58,260 --> 00:24:59,260
Have you eaten, at least?
666
00:24:59,260 --> 00:25:01,260
No, but it's not a big deal.
667
00:25:01,260 --> 00:25:04,260
I mean, there's a vending machine that I can go get something from.
668
00:25:06,260 --> 00:25:07,260
God forbid.
669
00:25:11,260 --> 00:25:12,260
This is really sweet.
670
00:25:12,260 --> 00:25:13,260
I think I'm gonna cry.
671
00:25:13,260 --> 00:25:15,260
At work, you would never.
672
00:25:15,260 --> 00:25:16,260
You're right.
673
00:25:16,260 --> 00:25:18,260
Have you changed your mind about help?
674
00:25:21,260 --> 00:25:24,260
No, but you could stay and eat with me and listen
675
00:25:24,260 --> 00:25:26,260
while I complain about the Secret Service
676
00:25:26,260 --> 00:25:28,260
without offering any advice,
677
00:25:28,260 --> 00:25:31,260
like the supportive, live-in boyfriend you are.
678
00:25:33,260 --> 00:25:34,260
You got it.
679
00:25:34,260 --> 00:25:36,260
We live in a disaster-prone area.
680
00:25:36,260 --> 00:25:37,260
We need to be ready for anything,
681
00:25:37,260 --> 00:25:39,260
and if we raised chickens,
682
00:25:39,260 --> 00:25:42,260
we'd have guaranteed source of protein.
683
00:25:42,260 --> 00:25:44,260
How are you gonna protect them from the coyotes?
684
00:25:44,260 --> 00:25:47,260
I'll build them a fortress in the yard.
685
00:25:47,260 --> 00:25:50,260
I'll have my strong, handsome husband
686
00:25:50,260 --> 00:25:52,260
build them a fortress in the yard.
687
00:25:52,260 --> 00:25:53,260
It's clear, but as you can see,
688
00:25:53,260 --> 00:25:56,260
the suspect has barricaded himself inside the dispensary
689
00:25:56,260 --> 00:25:57,260
and is refusing to come out.
690
00:25:57,260 --> 00:25:58,260
You can't arrest me!
691
00:25:58,260 --> 00:26:00,260
I have immunity!
692
00:26:00,260 --> 00:26:01,260
Call Officer Pitch!
693
00:26:04,260 --> 00:26:05,260
Great.
694
00:26:11,260 --> 00:26:12,260
Hey, uh, what's up?
695
00:26:12,260 --> 00:26:13,260
What's Channel 7?
696
00:26:13,260 --> 00:26:15,260
Nolan told me to turn it on.
697
00:26:15,260 --> 00:26:18,260
Oh, it's an old people's way to watch the news.
698
00:26:18,260 --> 00:26:21,260
The suspect is still refusing to comply with the police.
699
00:26:21,260 --> 00:26:22,260
Customers and staff are...
700
00:26:22,260 --> 00:26:24,260
Andy, Andy, what the hell are you doing?
701
00:26:24,260 --> 00:26:25,260
I need you to call off the cops, man.
702
00:26:25,260 --> 00:26:26,260
No, you need to put the phone down
703
00:26:26,260 --> 00:26:27,260
and walk out the door with your hands on your head.
704
00:26:27,260 --> 00:26:28,260
You said you could get me out of trouble!
705
00:26:28,260 --> 00:26:30,260
So you went to rob a pot dispensary to test that out?
706
00:26:30,260 --> 00:26:31,260
No.
707
00:26:31,260 --> 00:26:33,260
Law enforcement hopes to draw him out as quickly as possible.
708
00:26:33,260 --> 00:26:34,260
I'm in trouble.
709
00:26:34,260 --> 00:26:35,260
You're in trouble.
710
00:26:35,260 --> 00:26:49,260
Ben, do you know how much trouble you caused last night?
711
00:26:49,260 --> 00:26:52,260
The Department of Public Relations has been fielding calls nonstop
712
00:26:52,260 --> 00:26:54,260
about cops making immunity deals with dirtbags.
713
00:26:54,260 --> 00:26:56,260
It was entirely my fault, sir. I wasn't clear with my CI.
714
00:26:56,260 --> 00:26:57,260
In Miles' defense.
715
00:26:57,260 --> 00:27:00,260
No, there is no defense for him or you.
716
00:27:00,260 --> 00:27:02,260
Letting him make a CI deal with Fast Andy?
717
00:27:02,260 --> 00:27:03,260
You know better than that.
718
00:27:03,260 --> 00:27:06,260
I was giving him enough space to make it a teachable moment.
719
00:27:06,260 --> 00:27:08,260
Well, now it's a teachable moment for both of you.
720
00:27:08,260 --> 00:27:10,260
How do you think this looked on my first day as watch commander?
721
00:27:10,260 --> 00:27:11,260
I'm so sorry, sir.
722
00:27:11,260 --> 00:27:13,260
I would bear you both under the doghouse,
723
00:27:13,260 --> 00:27:15,260
but the president lands in two hours,
724
00:27:15,260 --> 00:27:17,260
and we are no closer to finding Jerry Hudson.
725
00:27:17,260 --> 00:27:18,260
Suit up!
726
00:27:18,260 --> 00:27:21,260
Yes, sir. Yes, sir.
727
00:27:21,260 --> 00:27:23,260
Once again, I'm so sorry, sir.
728
00:27:23,260 --> 00:27:25,260
Noted. Now, get your head in the game.
729
00:27:25,260 --> 00:27:26,260
Today's gonna be a bear.
730
00:27:26,260 --> 00:27:29,260
We'll deal with the fallout tomorrow, if we still have jobs.
731
00:27:29,260 --> 00:27:33,260
I don't think you see my vision.
732
00:27:33,260 --> 00:27:36,260
Okay, a security company slash resort slash makeup line
733
00:27:36,260 --> 00:27:37,260
is hard to picture.
734
00:27:37,260 --> 00:27:39,260
We wouldn't do them all at once.
735
00:27:39,260 --> 00:27:40,260
Morning.
736
00:27:40,260 --> 00:27:42,260
Wesley's killing my dream.
737
00:27:42,260 --> 00:27:44,260
Uh, it's not your dream.
738
00:27:44,260 --> 00:27:46,260
You came up with it yesterday.
739
00:27:46,260 --> 00:27:48,260
Going to work.
740
00:27:48,260 --> 00:27:49,260
Hmm.
741
00:27:53,260 --> 00:27:54,260
Force of habit?
742
00:27:54,260 --> 00:27:55,260
No. Close the door.
743
00:27:57,260 --> 00:27:59,260
First of all, I want to be clear.
744
00:27:59,260 --> 00:28:00,260
This is temporary.
745
00:28:02,260 --> 00:28:04,260
With the president coming to town,
746
00:28:04,260 --> 00:28:06,260
they want a seasoned veteran back in the office.
747
00:28:06,260 --> 00:28:09,260
Which is why they asked me to return as watch commander for the day.
748
00:28:09,260 --> 00:28:10,260
Okay.
749
00:28:10,260 --> 00:28:12,260
Tim, this has nothing to do with you or the job you're doing.
750
00:28:12,260 --> 00:28:14,260
I mean, it has something to do with it.
751
00:28:14,260 --> 00:28:15,260
The stakes are way too high.
752
00:28:15,260 --> 00:28:17,260
And God forbid something happens today.
753
00:28:17,260 --> 00:28:19,260
There can't be a newbie at the helm.
754
00:28:19,260 --> 00:28:21,260
It'll look like we went in unprepared.
755
00:28:21,260 --> 00:28:22,260
I get it.
756
00:28:22,260 --> 00:28:23,260
All right, what do you need from me?
757
00:28:23,260 --> 00:28:24,260
Get everybody in roll call.
758
00:28:24,260 --> 00:28:25,260
Yes, sir.
759
00:28:25,260 --> 00:28:26,260
All right.
760
00:28:34,260 --> 00:28:36,260
All right.
761
00:28:36,260 --> 00:28:40,260
This is only temporary, so please try to contain your disappointment.
762
00:28:40,260 --> 00:28:45,260
Now, we're all aware of the most pressing issue.
763
00:28:45,260 --> 00:28:49,260
The president lands in two hours and we have a wannabe assassin on the loose.
764
00:28:49,260 --> 00:28:53,260
The decision has been made to continue to visit, so I need everyone on this.
765
00:28:53,260 --> 00:28:57,260
Detectives Harper and Lopez and Agent Butler will get you up to speed.
766
00:28:57,260 --> 00:29:01,260
Our suspect is Jerry Hudson, avid collector of conspiracy theories and weapons,
767
00:29:01,260 --> 00:29:05,260
the most alarming of which is a Ferret M82.
768
00:29:05,260 --> 00:29:10,260
According to the range master at Hudson's Range, Hudson is accurate up to 800 yards.
769
00:29:10,260 --> 00:29:16,260
The two stops that POTUS is making, first at UCLA First Speech and at a fundraiser at Hancock Park, are well secured.
770
00:29:16,260 --> 00:29:19,260
But we are adding an awning to cover the entrance and exit at each location.
771
00:29:19,260 --> 00:29:22,260
Sergeant Bradford will be coordinating motorcade route.
772
00:29:22,260 --> 00:29:24,260
No, that assignment will remain with Sergeant Chen.
773
00:29:24,260 --> 00:29:26,260
I'm a utility player today.
774
00:29:27,260 --> 00:29:28,260
Fine.
775
00:29:28,260 --> 00:29:33,260
As of 0600 this morning, we have locked in a primary and secondary route for both locations.
776
00:29:33,260 --> 00:29:38,260
Because of the elevated threat level, street closures will be more extensive than normal.
777
00:29:39,260 --> 00:29:42,260
I know, but it is what it is.
778
00:29:42,260 --> 00:29:46,260
Be prepared for angry motorists and an increase in reckless behavior.
779
00:29:47,260 --> 00:29:48,260
You got anything to add?
780
00:29:52,260 --> 00:29:53,260
Listen.
781
00:29:53,260 --> 00:29:56,260
Today is why we wear the uniform.
782
00:29:56,260 --> 00:30:02,260
Not just to keep the president safe, but to ensure the safety of all Angelenos.
783
00:30:02,260 --> 00:30:04,260
Communication is key.
784
00:30:04,260 --> 00:30:05,260
Eyes open.
785
00:30:05,260 --> 00:30:07,260
Stay sharp.
786
00:30:07,260 --> 00:30:09,260
Let's win the day.
787
00:30:13,260 --> 00:30:15,260
Nice speech.
788
00:30:15,260 --> 00:30:17,260
And thank you.
789
00:30:17,260 --> 00:30:19,260
No need to pay the demotion forward.
790
00:30:19,260 --> 00:30:20,260
Look, your plan is great.
791
00:30:20,260 --> 00:30:23,260
You thought through threats, seasoned agents would have missed.
792
00:30:24,260 --> 00:30:25,260
Are you okay?
793
00:30:25,260 --> 00:30:27,260
Yeah, I'm fine, Sergeant Chen.
794
00:30:28,260 --> 00:30:29,260
What's our first order of business?
795
00:30:30,260 --> 00:30:32,260
Shutting down the west side of Los Angeles.
796
00:30:32,260 --> 00:30:33,260
Here we go.
797
00:30:37,260 --> 00:30:40,260
I need a tow truck in Sector 7, north side of 4th.
798
00:30:40,260 --> 00:30:41,260
Take off.
799
00:30:41,260 --> 00:30:42,260
Take off.
800
00:30:42,260 --> 00:30:43,260
Let me see you take off.
801
00:30:43,260 --> 00:30:44,260
Let me see you take off.
802
00:30:47,260 --> 00:30:48,260
Huh.
803
00:30:48,260 --> 00:30:56,260
Jerry's creative spelling does not make his angry letters to the president any easier to read.
804
00:30:56,260 --> 00:30:59,260
Took me a minute to figure out he wasn't raging against pubic policy.
805
00:30:59,260 --> 00:31:00,260
Pubic?
806
00:31:00,260 --> 00:31:01,260
Oh, right.
807
00:31:01,260 --> 00:31:02,260
Public.
808
00:31:02,260 --> 00:31:05,260
That's almost as good as the deep state will know my furry.
809
00:31:05,260 --> 00:31:07,260
Hard to say who he hates the most.
810
00:31:07,260 --> 00:31:11,260
The president, justice department, CIA, or the English language.
811
00:31:11,260 --> 00:31:13,260
No, it's definitely the FBI.
812
00:31:13,260 --> 00:31:16,260
I can't tell you how many times he's railed against the Pheebs.
813
00:31:18,260 --> 00:31:20,260
Actually, it doesn't say the Pheebs.
814
00:31:20,260 --> 00:31:22,260
It says Pheebs betrayed him.
815
00:31:22,260 --> 00:31:24,260
Pheebs deserves to die.
816
00:31:24,260 --> 00:31:26,260
Pheebs as in Phoebe.
817
00:31:27,260 --> 00:31:29,260
Margaret Phoebe Dawes.
818
00:31:31,260 --> 00:31:34,260
I think I figured out what we're wrong on our first day.
819
00:31:34,260 --> 00:31:37,260
You ignored my advice and misled a CEO.
820
00:31:37,260 --> 00:31:38,260
That too.
821
00:31:38,260 --> 00:31:41,260
What I realized is I've had a lot of coaches in my day.
822
00:31:41,260 --> 00:31:44,260
And I tend to respond best to the real hard asses.
823
00:31:44,260 --> 00:31:45,260
Like Tim?
824
00:31:45,260 --> 00:31:46,260
Yeah.
825
00:31:46,260 --> 00:31:47,260
More of a drill sergeant type.
826
00:31:47,260 --> 00:31:49,260
Look, so if I'm messing up, just get in my face.
827
00:31:49,260 --> 00:31:50,260
Yeah.
828
00:31:50,260 --> 00:31:51,260
I can take it.
829
00:31:51,260 --> 00:31:52,260
Um...
830
00:31:53,260 --> 00:31:54,260
Yeah, what do you got?
831
00:31:54,260 --> 00:31:56,260
Hudson's plan is in his letters.
832
00:31:56,260 --> 00:31:57,260
Let me guess. Kill the president?
833
00:31:57,260 --> 00:31:59,260
No, he's starting with Pheebs.
834
00:31:59,260 --> 00:32:01,260
Pheebs, his ex-girlfriend's middle name.
835
00:32:01,260 --> 00:32:02,260
We have to get to her now.
836
00:32:02,260 --> 00:32:03,260
We're on the way. Come on.
837
00:32:11,260 --> 00:32:13,260
You've reached Margaret. Sorry I missed you.
838
00:32:13,260 --> 00:32:16,260
Hey, it's Detective Harper. Call me as soon as you get this.
839
00:32:16,260 --> 00:32:17,260
Okay, thanks.
840
00:32:17,260 --> 00:32:19,260
She's not with her mom either.
841
00:32:19,260 --> 00:32:21,260
Wait, hold on.
842
00:32:21,260 --> 00:32:23,260
Hey, Margaret. Where are you?
843
00:32:23,260 --> 00:32:24,260
I'm at work.
844
00:32:24,260 --> 00:32:27,260
Okay, I need you to get out of there and go someplace safe.
845
00:32:27,260 --> 00:32:28,260
Harry's coming, isn't he?
846
00:32:28,260 --> 00:32:30,260
We are on our way right now.
847
00:32:31,260 --> 00:32:32,260
What was that?
848
00:32:32,260 --> 00:32:33,260
That's him. You gotta hide.
849
00:32:33,260 --> 00:32:34,260
What?
850
00:32:34,260 --> 00:32:37,260
I need all available units at 4 to 16, Warner.
851
00:32:37,260 --> 00:32:39,260
Any room with a door that locks, a bathroom, or...
852
00:32:39,260 --> 00:32:40,260
My box office.
853
00:32:40,260 --> 00:32:41,260
Okay, that's perfect.
854
00:32:41,260 --> 00:32:42,260
Barricade yourself in there.
855
00:32:42,260 --> 00:32:44,260
Do not come out until we get there.
856
00:32:44,260 --> 00:32:45,260
Okay!
857
00:32:45,260 --> 00:32:46,260
Run!
858
00:32:46,260 --> 00:32:47,260
Run!
859
00:32:47,260 --> 00:32:48,260
Run!
860
00:32:48,260 --> 00:32:49,260
Run!
861
00:32:49,260 --> 00:32:50,260
Run!
862
00:32:50,260 --> 00:32:51,260
The police are out of there!
863
00:32:51,260 --> 00:32:52,260
Hide!
864
00:32:52,260 --> 00:32:53,260
Hide!
865
00:32:53,260 --> 00:32:54,260
Go, go, go, go, go, go!
866
00:32:54,260 --> 00:32:55,260
Go!
867
00:32:56,260 --> 00:32:57,260
Get down!
868
00:33:10,260 --> 00:33:11,260
Get down!
869
00:33:11,260 --> 00:33:12,260
Get down, get down!
870
00:33:12,260 --> 00:33:42,240
Let's go, let's go.
871
00:33:42,260 --> 00:33:47,440
You left away from Metro?
872
00:33:47,620 --> 00:33:48,860
No, we're going in.
873
00:33:49,040 --> 00:33:49,300
Good.
874
00:33:51,740 --> 00:33:52,360
You good?
875
00:34:00,660 --> 00:34:01,100
Go.
876
00:34:01,540 --> 00:34:02,100
Get out of here.
877
00:34:02,120 --> 00:34:02,480
Go to the left.
878
00:34:03,760 --> 00:34:04,360
Come on.
879
00:34:04,640 --> 00:34:05,940
Don't stop until you get across the street.
880
00:34:06,280 --> 00:34:07,360
We'll go left, you take center.
881
00:34:07,580 --> 00:34:07,920
Copy.
882
00:34:09,840 --> 00:34:11,500
So do me carefully, Officer Penn.
883
00:34:11,720 --> 00:34:14,080
There is no room for you to be a cowboy today.
884
00:34:14,240 --> 00:34:16,900
We have both seen firsthand how things can go wrong in a gunfight.
885
00:34:17,060 --> 00:34:20,420
Stay on my six, focus on your sector, and control your fire.
886
00:34:21,280 --> 00:34:21,620
Yes, sir.
887
00:34:21,960 --> 00:34:22,700
Let's do this.
888
00:34:22,700 --> 00:34:32,820
Let's go, Roberts.
889
00:34:33,160 --> 00:34:36,480
Let's go, Roberts.
890
00:34:36,480 --> 00:34:53,420
Did you hear that?
891
00:35:01,840 --> 00:35:02,760
Is anyone injured?
892
00:35:03,280 --> 00:35:04,380
No, we're okay.
893
00:35:04,600 --> 00:35:05,680
Does anyone know where Margaret is?
894
00:35:05,680 --> 00:35:06,720
No, we haven't seen her.
895
00:35:06,720 --> 00:35:08,480
All right, stay low, stay quiet.
896
00:35:08,480 --> 00:35:09,920
We have additional units on the way.
897
00:35:09,920 --> 00:35:11,440
We have six secured upstairs.
898
00:35:11,440 --> 00:35:12,320
Margaret is not with them.
899
00:35:12,320 --> 00:35:13,920
Repeat, Margaret is not with them.
900
00:35:22,960 --> 00:35:23,840
All right, stay here.
901
00:35:23,840 --> 00:35:24,480
Protect them.
902
00:35:24,480 --> 00:35:25,920
But don't argue, just do it.
903
00:35:25,920 --> 00:35:26,800
Yes, sir.
904
00:35:26,800 --> 00:35:27,700
You can't have a knife.
905
00:35:27,700 --> 00:35:30,000
You can't have a knife.
906
00:35:30,000 --> 00:35:32,160
There's a knife.
907
00:35:32,500 --> 00:35:34,800
I'll take a knife.
908
00:35:34,800 --> 00:35:36,160
Yeah, I won't.
909
00:35:36,160 --> 00:35:37,040
I can't.
910
00:35:37,040 --> 00:35:37,940
That's enough.
911
00:35:37,940 --> 00:35:38,220
I'll take a knife.
912
00:35:38,220 --> 00:35:39,120
I'm not good.
913
00:35:39,120 --> 00:35:40,260
No, I don't know.
914
00:35:40,260 --> 00:35:40,900
I don't know.
915
00:35:40,900 --> 00:35:41,460
That's enough.
916
00:35:41,460 --> 00:35:41,900
I don't know.
917
00:35:41,900 --> 00:35:42,440
I can't wait.
918
00:35:42,440 --> 00:36:12,420
Let's go.
919
00:36:12,440 --> 00:36:18,340
Shoot her down.
920
00:36:19,980 --> 00:36:20,840
Suspect down.
921
00:36:23,020 --> 00:36:24,380
Control 715.
922
00:36:24,960 --> 00:36:26,200
We have a suspect in custody.
923
00:36:26,540 --> 00:36:27,800
Leave an ambulance for one suspect.
924
00:36:27,960 --> 00:36:29,280
Two gunshot wounds in the shoulders.
925
00:36:29,600 --> 00:36:30,540
He's conscious and breathing.
926
00:36:30,860 --> 00:36:31,500
We are code four.
927
00:36:33,040 --> 00:36:34,300
Hey, you okay?
928
00:36:35,060 --> 00:36:35,580
Yeah.
929
00:36:37,320 --> 00:36:38,180
Is it over?
930
00:36:38,320 --> 00:36:39,020
Yeah, it's over.
931
00:36:39,960 --> 00:36:40,940
Shh, it's okay.
932
00:36:41,540 --> 00:36:42,220
It's over.
933
00:36:42,440 --> 00:36:45,580
Who am I kidding?
934
00:36:45,640 --> 00:36:46,760
I do this job for free.
935
00:36:52,900 --> 00:36:54,460
Well, POTUS is in the air,
936
00:36:54,600 --> 00:36:55,780
and we are out of here.
937
00:36:55,880 --> 00:36:56,640
Thank God.
938
00:36:57,200 --> 00:37:00,280
No, no, not that I'm expressing relief
939
00:37:00,280 --> 00:37:01,240
that you are leaving.
940
00:37:01,360 --> 00:37:03,040
It's just this town loses their mind
941
00:37:03,040 --> 00:37:03,980
when you disrupt their commute.
942
00:37:04,260 --> 00:37:05,260
I totally understand.
943
00:37:06,120 --> 00:37:07,420
It was a pleasure working with you.
944
00:37:07,960 --> 00:37:08,300
Likewise.
945
00:37:08,840 --> 00:37:09,580
I really mean it.
946
00:37:09,760 --> 00:37:10,800
I don't tell too many people
947
00:37:10,800 --> 00:37:14,180
about the past life thing,
948
00:37:14,300 --> 00:37:15,580
and it was nice talking to someone
949
00:37:15,580 --> 00:37:16,280
who believes me.
950
00:37:17,480 --> 00:37:18,140
Of course.
951
00:37:19,200 --> 00:37:20,120
And who knows?
952
00:37:20,520 --> 00:37:22,200
Maybe we connect so well
953
00:37:22,200 --> 00:37:23,640
because in a past life,
954
00:37:23,760 --> 00:37:25,900
I was Mary Lincoln.
955
00:37:26,980 --> 00:37:28,260
Or John Wilkes Booth.
956
00:37:29,260 --> 00:37:30,760
No, I'm kidding.
957
00:37:31,980 --> 00:37:34,240
I was kidding.
958
00:37:35,240 --> 00:37:37,180
Okay, I don't take myself that seriously, right?
959
00:37:37,760 --> 00:37:38,140
Oh.
960
00:37:38,140 --> 00:37:40,880
Kevin Kelvin, the Secret Service aide.
961
00:37:41,000 --> 00:37:42,300
His name is Kevin Kelvin?
962
00:37:42,500 --> 00:37:44,140
Yes, not the point, but...
963
00:37:44,140 --> 00:37:45,740
You know what?
964
00:37:45,780 --> 00:37:46,140
Never mind.
965
00:37:46,300 --> 00:37:47,760
I'm just glad this crazy day is over.
966
00:37:47,760 --> 00:37:50,700
I heard you guys were the heroes.
967
00:37:51,340 --> 00:37:52,140
Just doing our job.
968
00:37:52,520 --> 00:37:53,480
Oh, he's being modest.
969
00:37:53,760 --> 00:37:54,960
Your former training officer
970
00:37:54,960 --> 00:37:56,420
is as brave as a first man
971
00:37:56,420 --> 00:37:57,000
who ate an oyster.
972
00:37:58,080 --> 00:37:58,940
Don't I know it.
973
00:38:02,060 --> 00:38:02,920
I've been thinking about
974
00:38:02,920 --> 00:38:04,000
your coaching preference.
975
00:38:04,380 --> 00:38:05,100
The drill sergeant thing?
976
00:38:05,280 --> 00:38:05,540
Yeah.
977
00:38:05,820 --> 00:38:06,860
I'm not gonna do that.
978
00:38:07,300 --> 00:38:08,380
We don't always get to pick
979
00:38:08,380 --> 00:38:10,020
the personality of our supervisors,
980
00:38:10,220 --> 00:38:11,460
and it's not my job
981
00:38:11,460 --> 00:38:12,560
to be your preferred TO.
982
00:38:12,740 --> 00:38:13,700
It is your job
983
00:38:13,700 --> 00:38:15,460
to learn how to deal with me.
984
00:38:16,020 --> 00:38:16,480
Got it?
985
00:38:16,700 --> 00:38:17,080
Got it.
986
00:38:17,760 --> 00:38:18,200
Good.
987
00:38:19,100 --> 00:38:20,800
That was a very drill sergeant
988
00:38:20,800 --> 00:38:21,360
thing to say.
989
00:38:22,480 --> 00:38:23,800
I can tell you multitudes.
990
00:38:30,140 --> 00:38:30,580
Hey.
991
00:38:31,040 --> 00:38:31,300
Hey.
992
00:38:31,640 --> 00:38:32,600
Thanks for stepping in today.
993
00:38:32,840 --> 00:38:34,060
There's nothing you couldn't have done.
994
00:38:35,080 --> 00:38:36,180
Brass just doesn't know you.
995
00:38:36,620 --> 00:38:38,160
So start forging those relationships.
996
00:38:38,520 --> 00:38:39,980
Bring coffee to the weekly meetings,
997
00:38:40,180 --> 00:38:41,140
memorize their kids' names.
998
00:38:41,180 --> 00:38:41,620
I get it.
999
00:38:41,700 --> 00:38:43,300
I need to work on my social game.
1000
00:38:43,360 --> 00:38:43,780
Exactly.
1001
00:38:44,540 --> 00:38:45,760
Lucy can give you some pointers.
1002
00:38:45,760 --> 00:38:47,180
All right.
1003
00:38:47,260 --> 00:38:47,840
That's it.
1004
00:38:48,020 --> 00:38:48,800
All yours.
1005
00:38:49,360 --> 00:38:50,100
Tell you what.
1006
00:38:50,320 --> 00:38:51,320
This job's a lot harder
1007
00:38:51,320 --> 00:38:52,180
than I thought it would be.
1008
00:38:53,020 --> 00:38:54,420
If it's any consolation,
1009
00:38:54,640 --> 00:38:55,720
it doesn't get any easier.
1010
00:38:56,140 --> 00:38:57,000
Great to hear.
1011
00:38:57,380 --> 00:38:58,420
If you need anything,
1012
00:38:58,480 --> 00:38:59,340
I just want to talk.
1013
00:38:59,340 --> 00:39:00,740
I know where to find you.
1014
00:39:00,800 --> 00:39:00,980
All right.
1015
00:39:02,380 --> 00:39:02,860
Sir.
1016
00:39:05,500 --> 00:39:06,220
Got a minute?
1017
00:39:07,240 --> 00:39:07,520
Yeah.
1018
00:39:08,660 --> 00:39:09,420
Hey, listen.
1019
00:39:10,060 --> 00:39:10,940
Nice work today.
1020
00:39:11,300 --> 00:39:12,820
Your accommodation is being talked about,
1021
00:39:12,880 --> 00:39:14,640
which should put this fast Andy screw up to bed.
1022
00:39:14,640 --> 00:39:15,640
About that.
1023
00:39:15,880 --> 00:39:18,040
Um, can I speak freely?
1024
00:39:18,920 --> 00:39:19,260
Sure.
1025
00:39:20,820 --> 00:39:22,760
Officer Penn is my rookie now,
1026
00:39:22,840 --> 00:39:24,680
but I can't train him effectively
1027
00:39:24,680 --> 00:39:27,380
if I have you second-guessing my methods every shift.
1028
00:39:27,760 --> 00:39:30,600
Now, I'm aware you have a decade of seniority over me.
1029
00:39:32,340 --> 00:39:33,100
You're right.
1030
00:39:33,780 --> 00:39:37,220
I am painfully aware of what second-guessing feels like,
1031
00:39:37,240 --> 00:39:38,360
and it won't happen to you again.
1032
00:39:38,920 --> 00:39:40,480
Officer Penn is yours to train.
1033
00:39:41,040 --> 00:39:44,100
That said, fast Andy was a perfect storm of stupid.
1034
00:39:44,220 --> 00:39:45,040
Now, as your watch commander,
1035
00:39:45,060 --> 00:39:46,320
it is my job to yell at you
1036
00:39:46,320 --> 00:39:47,960
if your training produces a bad result.
1037
00:39:48,420 --> 00:39:48,860
Understood.
1038
00:39:52,140 --> 00:39:53,600
Uh, for what it's worth,
1039
00:39:54,320 --> 00:39:56,800
I admire how you handled yourself today.
1040
00:39:57,600 --> 00:39:58,520
That could not have been easy.
1041
00:40:05,820 --> 00:40:06,780
That was nice.
1042
00:40:06,780 --> 00:40:11,900
So, are you ready to go home
1043
00:40:11,900 --> 00:40:14,120
for our first official night together?
1044
00:40:15,780 --> 00:40:16,560
God, yes.
1045
00:40:17,460 --> 00:40:20,240
You know, great work with the president's visit today.
1046
00:40:20,500 --> 00:40:21,460
I know, right?
1047
00:40:22,000 --> 00:40:23,520
But thank you for saying that.
1048
00:40:23,980 --> 00:40:25,540
So, I changed my mind.
1049
00:40:25,900 --> 00:40:27,540
I now fully endorse my wife,
1050
00:40:27,680 --> 00:40:29,020
embracing a lifestyle that involves
1051
00:40:29,020 --> 00:40:31,240
zero gunfights with presidential assassins.
1052
00:40:31,440 --> 00:40:32,600
Sorry you missed your window.
1053
00:40:32,860 --> 00:40:35,240
I already gave up on that athleisure wear company.
1054
00:40:35,240 --> 00:40:36,940
I didn't even know that was on the table.
1055
00:40:37,020 --> 00:40:38,340
And all the other new hustles
1056
00:40:38,340 --> 00:40:39,660
Harper and I are dreaming about.
1057
00:40:40,900 --> 00:40:42,740
I'm not ready to quit this job just yet.
1058
00:40:42,880 --> 00:40:43,840
Yeah, I figured.
1059
00:40:44,940 --> 00:40:46,120
But I do have a new dream.
1060
00:40:46,580 --> 00:40:46,820
Mmm.
1061
00:40:47,340 --> 00:40:49,500
It involves a suite at the Four Seasons.
1062
00:40:50,520 --> 00:40:50,920
Tonight?
1063
00:40:51,480 --> 00:40:51,880
Yes.
1064
00:40:52,120 --> 00:40:53,400
My mom's watching the kids.
1065
00:40:53,980 --> 00:40:56,880
I'll meet you in the hotel bar in 30 minutes.
1066
00:40:58,560 --> 00:40:58,960
Yeah.
1067
00:40:58,960 --> 00:41:01,380
You'll be Max,
1068
00:41:02,060 --> 00:41:04,060
an international man of mystery.
1069
00:41:04,620 --> 00:41:06,420
And I'll be Christina,
1070
00:41:07,140 --> 00:41:11,280
an insatiable corporate shark in town for a conference.
1071
00:41:11,740 --> 00:41:12,680
I'd love that for us.
1072
00:41:13,220 --> 00:41:14,260
You can get your ass in the car.
1073
00:41:14,600 --> 00:41:15,320
I'll be there in 30.
1074
00:41:18,120 --> 00:41:21,460
Make it, make it, make it, make it home.
1075
00:41:24,840 --> 00:41:25,880
Welcome home.
1076
00:41:27,660 --> 00:41:28,800
God, it's smaller than before.
1077
00:41:30,660 --> 00:41:32,980
Look, I wasn't sure where you wanted anything,
1078
00:41:33,180 --> 00:41:34,700
so I held off.
1079
00:41:36,740 --> 00:41:37,840
Oh, it's my baby.
1080
00:41:38,020 --> 00:41:38,720
Come here.
1081
00:41:39,060 --> 00:41:39,580
Hi.
1082
00:41:39,580 --> 00:41:43,020
This is kind of overwhelming.
1083
00:41:44,100 --> 00:41:44,420
Yeah.
1084
00:41:45,060 --> 00:41:45,780
There's a lot to do.
1085
00:41:45,860 --> 00:41:46,740
You want to just go out to dinner?
1086
00:41:47,380 --> 00:41:47,780
Yes.
1087
00:41:47,940 --> 00:41:49,160
I really, really do.
1088
00:41:49,260 --> 00:41:49,580
That's a kid.
1089
00:41:49,640 --> 00:41:50,300
Can we bring Kojo?
1090
00:41:50,820 --> 00:41:52,940
It's going to severely limit our restaurant options,
1091
00:41:53,380 --> 00:41:55,340
but, I mean, how could we not?
1092
00:41:55,580 --> 00:41:56,120
For sure.
1093
00:41:56,420 --> 00:41:56,740
Kojo!
1094
00:41:57,460 --> 00:41:57,940
Let's go.
1095
00:41:57,940 --> 00:41:58,500
We're going to dinner.
1096
00:41:58,640 --> 00:41:59,200
Good boy.
1097
00:41:59,300 --> 00:41:59,960
Let's go, let's go.
1098
00:42:00,180 --> 00:42:00,760
Come here.
1099
00:42:01,420 --> 00:42:01,780
Okay.
1100
00:42:02,420 --> 00:42:02,880
All right.
1101
00:42:03,020 --> 00:42:03,300
You ready?
1102
00:42:03,500 --> 00:42:03,700
Yeah.
1103
00:42:03,920 --> 00:42:04,380
Let's do it.
1104
00:42:05,220 --> 00:42:05,540
Come on.
1105
00:42:05,660 --> 00:42:06,580
Wait, wait, wait.
1106
00:42:09,580 --> 00:42:12,420
Okay, now we can go.
1107
00:42:13,620 --> 00:42:14,020
Go on.
1108
00:42:39,580 --> 00:42:56,360
Damn it.71174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.