All language subtitles for The Killer (1971)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,800 --> 00:01:07,080 Hurry 2 00:01:46,400 --> 00:01:46,800 Attack 3 00:01:47,000 --> 00:01:48,640 Attack… 4 00:02:45,520 --> 00:02:47,120 Teacher Wong, it's all opium inside 5 00:02:47,800 --> 00:02:48,040 Burn it 6 00:02:48,240 --> 00:02:49,120 Yes 7 00:03:17,600 --> 00:03:18,320 Cheng Tung Hoi 8 00:03:18,960 --> 00:03:19,880 Here… 9 00:03:20,080 --> 00:03:22,120 You worked undercover among Wang Hing Tin's men 10 00:03:22,360 --> 00:03:24,480 yet your information is so inaccurate 11 00:03:24,760 --> 00:03:28,800 this time the Black Dragon organisation took a heavy loss 12 00:03:29,000 --> 00:03:30,920 how am I supposed to report to my boss? 13 00:03:31,400 --> 00:03:32,400 I deserve to die 14 00:03:33,160 --> 00:03:33,840 Mister 15 00:03:37,160 --> 00:03:40,240 We acknowledge we have accidentally failed this time 16 00:03:40,440 --> 00:03:42,760 but that doesn't mean we should take it lightly 17 00:03:42,960 --> 00:03:44,240 if our secret were exposed 18 00:03:44,440 --> 00:03:46,840 the Black Dragon organisation cannot stand firm here 19 00:03:50,360 --> 00:03:52,400 Do you have any plans? 20 00:03:52,760 --> 00:03:54,480 I will use someone to do our deed for us 21 00:03:54,720 --> 00:03:56,680 I have hired an assassin from elsewhere 22 00:03:56,880 --> 00:03:59,720 to exterminate Wang Hing Tin and his men 23 00:04:30,000 --> 00:04:30,760 What is it? 24 00:04:31,000 --> 00:04:31,800 Security check 25 00:04:32,040 --> 00:04:32,800 Security check? 26 00:04:33,200 --> 00:04:33,960 Look 27 00:04:38,120 --> 00:04:40,640 Why pick me? 28 00:04:40,840 --> 00:04:41,880 For no reason 29 00:04:43,440 --> 00:04:46,280 I will check whom I want to 30 00:05:00,360 --> 00:05:01,080 Stop 31 00:05:02,520 --> 00:05:03,320 Stop? 32 00:05:19,720 --> 00:05:21,800 Well? No more checking? 33 00:05:23,920 --> 00:05:24,720 Let's go 34 00:05:38,800 --> 00:05:39,880 Sir, buy some 35 00:05:41,640 --> 00:05:42,640 Did you want a coach? 36 00:05:43,240 --> 00:05:44,080 Gao Sing Inn 37 00:05:44,360 --> 00:05:45,240 Good 38 00:06:26,640 --> 00:06:27,400 Please come in 39 00:06:34,280 --> 00:06:36,120 Mr Tse, our Boss Qiao instructed us 40 00:06:36,320 --> 00:06:38,280 to reserve this room for you 41 00:06:39,400 --> 00:06:40,040 Thanks 42 00:06:40,440 --> 00:06:42,840 Just call me if you need anything 43 00:06:43,040 --> 00:06:43,760 Alright 44 00:07:29,960 --> 00:07:33,400 We heard you had your way at the pier 45 00:07:36,600 --> 00:07:38,360 our teacher Wang has asked us to come 46 00:07:38,560 --> 00:07:39,440 and teach you a lesson 47 00:08:32,080 --> 00:08:33,360 Who is this teacher Wang of yours? 48 00:08:37,280 --> 00:08:40,800 If you don't speak I'll cut off your ear 49 00:08:41,200 --> 00:08:43,600 Take it back and ask your teacher Wang to come 50 00:08:44,240 --> 00:08:44,840 Wait 51 00:08:45,120 --> 00:08:46,800 Wait… 52 00:08:47,000 --> 00:08:48,160 don't be rash 53 00:08:51,320 --> 00:08:52,280 This man of mine just arrived 54 00:08:52,480 --> 00:08:54,480 if he was impudent, please forgive him 55 00:08:55,280 --> 00:08:56,400 Please put in a word for us 56 00:08:56,600 --> 00:08:58,480 when you return to the school 57 00:08:58,920 --> 00:09:00,560 Please accept this small token 58 00:09:05,600 --> 00:09:05,920 Let's go 59 00:09:06,120 --> 00:09:08,680 Sorry…everyone 60 00:09:11,680 --> 00:09:12,480 Who are they anyway? 61 00:09:12,680 --> 00:09:13,480 Forget it 62 00:09:16,200 --> 00:09:20,320 Besides, you can't do anything about it, sit… 63 00:09:22,200 --> 00:09:23,200 Ask the kitchen to prepare some food and wine 64 00:09:23,400 --> 00:09:24,120 Yes 65 00:09:26,360 --> 00:09:28,320 Brother Tse, you're a good friend 66 00:09:28,520 --> 00:09:31,560 you must have left at once when you got my letter 67 00:09:32,160 --> 00:09:33,440 This is my home 68 00:09:33,640 --> 00:09:35,560 I have been wanting to return 69 00:09:36,680 --> 00:09:39,240 You said some people were causing you trouble 70 00:09:40,080 --> 00:09:41,240 is this the gang? 71 00:09:42,080 --> 00:09:42,880 It's a long story 72 00:09:43,680 --> 00:09:46,800 you have been away for over ten years and know nothing 73 00:09:47,040 --> 00:09:50,320 during this time people have suffered a lot 74 00:09:50,520 --> 00:09:51,240 Why? 75 00:09:52,080 --> 00:09:52,600 It's all because of that 76 00:09:52,800 --> 00:09:55,920 Wang Hing Tin of the Kung To martial arts school 77 00:09:57,680 --> 00:10:00,240 They use their power to consort with 78 00:10:00,440 --> 00:10:02,880 corrupt officials to form the so-called protection society 79 00:10:03,080 --> 00:10:06,760 and control the piers, bullying our people and doing as they please 80 00:10:08,000 --> 00:10:09,120 Take me for instance 81 00:10:09,320 --> 00:10:11,040 I didn't yield to their blackmail 82 00:10:11,240 --> 00:10:14,240 so they picked on my goods many times and 83 00:10:14,440 --> 00:10:16,000 accuse me of smuggling 84 00:10:17,120 --> 00:10:20,800 I have been under severe oppression all these years 85 00:10:21,120 --> 00:10:22,480 How could they succeed in bullying the people? 86 00:10:22,680 --> 00:10:25,160 How? By force and fist naturally 87 00:10:26,280 --> 00:10:27,360 Damn 88 00:10:28,720 --> 00:10:30,520 That's why I have asked you to come 89 00:10:30,720 --> 00:10:33,600 to avenge our wrongs 90 00:10:33,800 --> 00:10:35,840 As long as you can get rid of these hoodlums 91 00:10:36,040 --> 00:10:38,000 you'll be handsomely rewarded 92 00:10:39,280 --> 00:10:42,400 Trustworthiness is most important 93 00:10:43,440 --> 00:10:46,200 Besides, I have been in 94 00:10:46,400 --> 00:10:48,080 your debt for many times 95 00:10:48,880 --> 00:10:51,320 Now that you are being bullied 96 00:10:51,680 --> 00:10:54,360 could I stand by and watch? 97 00:10:55,480 --> 00:10:57,680 You are a real friend 98 00:10:58,120 --> 00:11:00,760 although your martial arts skills are strong 99 00:11:00,960 --> 00:11:02,520 don't be rash 100 00:11:04,560 --> 00:11:06,080 the best thing is do your work stealthily 101 00:11:06,280 --> 00:11:08,480 When you get rid of Wang Hing Tin and his three chiefs 102 00:11:08,680 --> 00:11:11,280 then they’ll just be a disorganised lot 103 00:11:11,480 --> 00:11:13,520 No, a hero doesn't do things stealthily 104 00:11:13,720 --> 00:11:15,480 I'll go through the front door 105 00:12:07,600 --> 00:12:09,760 Who are you looking for? 106 00:12:10,120 --> 00:12:13,200 I am Tse Chun, here to look for your master Wang 107 00:12:17,760 --> 00:12:19,400 He went back to his village for some personal matters 108 00:12:21,960 --> 00:12:23,120 What about your 3 chiefs? 109 00:12:24,080 --> 00:12:25,520 They are not here just yet 110 00:12:25,880 --> 00:12:27,960 May I help you? 111 00:12:28,160 --> 00:12:31,520 No 112 00:12:33,600 --> 00:12:36,440 because I want to pick a fight with them 113 00:12:37,120 --> 00:12:38,160 Don't move 114 00:12:42,440 --> 00:12:44,120 it's better you did not fight 115 00:12:44,800 --> 00:12:47,280 besides, I'm not in the mood to teach you a lesson 116 00:12:51,120 --> 00:12:53,400 Don't go, I know you 117 00:12:53,600 --> 00:12:55,760 you are the kid who beat up someone at the pier 118 00:12:58,800 --> 00:13:00,200 Our Kung To martial arts school 119 00:13:00,400 --> 00:13:01,600 never hurt anyone 120 00:13:01,880 --> 00:13:04,640 could you have been mistaken? 121 00:13:05,720 --> 00:13:06,920 Mistaken? 122 00:13:07,320 --> 00:13:10,840 That incident at the inn, and the fighting now 123 00:13:11,640 --> 00:13:14,120 It seems I'm not the one to blame 124 00:13:14,920 --> 00:13:16,680 but your school's name plaque 125 00:13:21,800 --> 00:13:23,640 What do you mean by this? 126 00:13:23,840 --> 00:13:24,560 Nothing much 127 00:13:25,080 --> 00:13:26,880 I want to take down your school's name 128 00:14:28,680 --> 00:14:29,400 What's with you? 129 00:14:29,600 --> 00:14:31,560 Go to Yum's place and get our 3 chiefs 130 00:14:31,760 --> 00:14:32,400 Yes 131 00:14:41,880 --> 00:14:43,040 Master Yum… 132 00:14:43,400 --> 00:14:44,200 Our school's name plaque 133 00:14:44,400 --> 00:14:45,320 has been smashed 134 00:14:46,360 --> 00:14:47,080 What? 135 00:14:47,680 --> 00:14:48,360 Stop 136 00:14:55,600 --> 00:14:57,720 Why are you doing this? 137 00:14:57,960 --> 00:14:58,840 No particular reason 138 00:15:00,080 --> 00:15:02,000 The words Kung To (fairness) do not suit your school 139 00:15:02,200 --> 00:15:02,960 Don't move 140 00:15:05,880 --> 00:15:07,640 So you've come to look for trouble 141 00:15:07,840 --> 00:15:10,480 No, I've come to see how good your school is 142 00:15:10,680 --> 00:15:12,800 in bullying people 143 00:15:15,240 --> 00:15:17,760 Then I'll have to fight with you 144 00:15:18,800 --> 00:15:20,480 If you don't 145 00:15:20,680 --> 00:15:23,160 I'd be disappointed 146 00:15:25,040 --> 00:15:25,800 Please 147 00:15:28,120 --> 00:15:28,880 Let's do it 148 00:16:11,720 --> 00:16:13,320 So you know this too, take it back 149 00:16:20,000 --> 00:16:21,360 Chase… 150 00:16:23,960 --> 00:16:24,760 Wait 151 00:16:25,120 --> 00:16:26,560 Wait for master Chiu here, I'll go after him 152 00:16:39,400 --> 00:16:40,520 Chase… 153 00:16:42,880 --> 00:16:45,720 Uncle… 154 00:16:50,880 --> 00:16:51,520 What's the matter, Tung Mui? 155 00:16:51,720 --> 00:16:53,880 Miss wants to go out, prepare the carriage 156 00:16:59,280 --> 00:17:00,080 Tung Mui 157 00:17:03,560 --> 00:17:04,120 Yes? 158 00:17:04,320 --> 00:17:05,320 Prepare the 159 00:17:05,520 --> 00:17:06,360 blue dress for me for tonight 160 00:17:06,560 --> 00:17:06,920 Yes 161 00:17:07,120 --> 00:17:07,800 I'm going 162 00:17:22,000 --> 00:17:22,680 Miss 163 00:17:40,160 --> 00:17:41,200 I'll kill you 164 00:17:41,400 --> 00:17:42,200 Stop 165 00:17:43,320 --> 00:17:45,240 he is the Siao Fu I told you about 166 00:17:47,720 --> 00:17:48,480 Sister 167 00:17:49,720 --> 00:17:50,520 It's really you 168 00:17:52,280 --> 00:17:53,120 Siao Fu 169 00:17:56,920 --> 00:17:58,280 Careful 170 00:18:00,400 --> 00:18:01,160 I still dare not 171 00:18:03,280 --> 00:18:05,760 It's okay, you've trained well 172 00:18:05,960 --> 00:18:06,920 pluck up your courage 173 00:18:07,920 --> 00:18:09,480 Don't be scared 174 00:18:20,880 --> 00:18:24,760 Do you still remember how we used to be? 175 00:18:24,960 --> 00:18:27,000 Yes, it's been over 10 years 176 00:18:30,720 --> 00:18:33,080 you've been gone for over 10 years 177 00:18:34,320 --> 00:18:37,080 How have you been all this time? 178 00:18:38,760 --> 00:18:41,400 So so 179 00:18:41,720 --> 00:18:44,240 sometimes here, sometimes there 180 00:18:44,640 --> 00:18:48,160 a wanderer 181 00:18:48,360 --> 00:18:51,160 Still fight every day like you used to? 182 00:18:52,840 --> 00:18:55,320 This society is meant for one to fight every day 183 00:18:55,680 --> 00:18:57,480 because there are too many bad guys 184 00:18:58,440 --> 00:19:01,200 Still the same bellicose temper 185 00:19:04,280 --> 00:19:07,200 No, I've changed, I'm not called Siao Fu 186 00:19:07,400 --> 00:19:08,360 my name is Tse Chun 187 00:19:14,920 --> 00:19:17,480 Beautiful house, yours? 188 00:19:17,720 --> 00:19:20,040 No, it belongs to the boss 189 00:19:20,240 --> 00:19:21,360 for whom I work as a singer 190 00:19:23,000 --> 00:19:23,920 Singer? 191 00:19:27,280 --> 00:19:29,280 After you left our circus was 192 00:19:29,480 --> 00:19:31,760 disbanded by the corrupt officials 193 00:19:32,040 --> 00:19:33,360 I heard about that 194 00:19:34,000 --> 00:19:35,800 I asked someone to find out where you were 195 00:19:36,600 --> 00:19:38,040 but couldn't find one of you 196 00:19:41,040 --> 00:19:42,120 You were all gone 197 00:19:42,640 --> 00:19:45,360 a singer took me in 198 00:19:45,720 --> 00:19:49,560 taught me how to sing and named me Yu Giao 199 00:19:49,760 --> 00:19:51,960 I have been singing at Da Koon since then 200 00:19:53,000 --> 00:19:54,960 Hasn't brother Ma been with you? 201 00:19:58,320 --> 00:20:01,000 He left the day after you left 202 00:20:01,200 --> 00:20:03,480 He's gone too? 203 00:20:05,360 --> 00:20:06,960 Yes 204 00:20:09,640 --> 00:20:10,440 Why? 205 00:20:12,320 --> 00:20:15,280 Life in the circus is getting unbearable 206 00:20:17,800 --> 00:20:19,640 We can't support so many people 207 00:20:21,040 --> 00:20:21,960 Damn 208 00:20:22,200 --> 00:20:25,000 the heavy taxes from those corrupt officials did this 209 00:20:27,040 --> 00:20:29,720 but I left this organisation 210 00:20:31,760 --> 00:20:33,840 for you and sister 211 00:20:36,600 --> 00:20:44,040 We three were so happy when we were young 212 00:20:45,560 --> 00:20:48,960 but as we grow up 213 00:20:51,000 --> 00:20:52,840 it seems three's a crowd 214 00:20:56,680 --> 00:20:59,480 I have decided to leave 215 00:21:00,360 --> 00:21:03,320 Promise me, after I am gone 216 00:21:03,680 --> 00:21:05,520 take care of sister 217 00:21:35,040 --> 00:21:36,880 I left him a letter when I left 218 00:21:37,560 --> 00:21:38,800 asking him to take care of you 219 00:21:39,480 --> 00:21:41,680 but then he left too 220 00:21:45,680 --> 00:21:46,720 Like you 221 00:21:47,200 --> 00:21:49,840 he asked me tell you to 222 00:21:50,280 --> 00:21:52,120 take care of me when he left 223 00:21:52,600 --> 00:21:55,400 It ended up with both of you gone 224 00:21:55,920 --> 00:21:57,680 and I am the only one left 225 00:21:58,040 --> 00:22:01,000 I took care of myself for over 7 years 226 00:22:06,600 --> 00:22:09,840 Do you blame me? 227 00:22:11,560 --> 00:22:14,480 No, you're back, aren't you? 228 00:22:15,520 --> 00:22:17,320 When did you come back anyway? 229 00:22:17,520 --> 00:22:18,280 Yesterday 230 00:22:18,480 --> 00:22:19,240 For me? 231 00:22:20,440 --> 00:22:23,360 Yes, and something else 232 00:22:26,040 --> 00:22:26,760 Where's he gone? 233 00:22:26,960 --> 00:22:28,440 He's disappeared here 234 00:22:31,440 --> 00:22:33,520 Isn't this Yu Giao's home? 235 00:22:33,720 --> 00:22:34,560 Yes 236 00:22:35,720 --> 00:22:36,880 Miss, men from Kung To martial arts school 237 00:22:37,080 --> 00:22:38,440 are waiting for you outside 238 00:22:41,800 --> 00:22:42,520 What is it? 239 00:22:43,080 --> 00:22:44,560 They want to come in and search for someone 240 00:22:47,160 --> 00:22:48,760 Did you fight the moment you came back? 241 00:22:48,960 --> 00:22:51,080 Don't worry, I'll drive them away at once 242 00:22:52,640 --> 00:22:53,880 Don't cause trouble, just hide first 243 00:22:54,080 --> 00:22:55,360 let me look into this 244 00:22:55,560 --> 00:22:56,440 Tung Mui, open the door 245 00:22:56,640 --> 00:22:57,640 No 246 00:22:58,760 --> 00:23:00,160 Go in 247 00:23:05,600 --> 00:23:06,520 Master Chiu 248 00:23:06,720 --> 00:23:07,440 Sorry to trouble you 249 00:23:18,280 --> 00:23:20,360 Master Chiu, what brings you here 250 00:23:20,800 --> 00:23:21,880 Please come in 251 00:23:24,640 --> 00:23:26,160 Please sit 252 00:23:26,480 --> 00:23:27,960 Tung Mui, serve tea 253 00:23:29,280 --> 00:23:30,120 Have a seat 254 00:23:32,000 --> 00:23:35,160 I hear you are searching for someone, right? 255 00:23:35,480 --> 00:23:38,600 Right, when we weren't at the school 256 00:23:38,800 --> 00:23:41,040 a fellow named Tse came 257 00:23:41,240 --> 00:23:43,240 and smashed the school's name plaque 258 00:23:43,520 --> 00:23:45,160 he also wounded our third brother 259 00:23:46,600 --> 00:23:49,680 I only found out when I returned with second brother 260 00:23:50,000 --> 00:23:51,200 They told me 261 00:23:51,400 --> 00:23:53,840 they lost this Tse fellow around here 262 00:23:54,120 --> 00:23:56,400 I am concerned he might be a menace to you 263 00:23:56,600 --> 00:23:59,280 so I've come to warn you 264 00:23:59,720 --> 00:24:02,360 There's a possibility he might be hiding here 265 00:24:02,680 --> 00:24:05,000 let's search the place 266 00:24:06,680 --> 00:24:09,040 Where are your manners? 267 00:24:09,600 --> 00:24:11,160 This is Miss Yu Giao's place 268 00:24:11,360 --> 00:24:12,240 if someone came in 269 00:24:12,440 --> 00:24:13,760 wouldn't she know about it? 270 00:24:13,960 --> 00:24:14,880 Yes 271 00:24:15,640 --> 00:24:18,400 Master Chiu, if he is not convinced 272 00:24:18,600 --> 00:24:20,040 you'd better search the place 273 00:24:20,240 --> 00:24:21,760 I can't bear the guilt of 274 00:24:22,080 --> 00:24:24,640 harbouring a criminal 275 00:24:24,840 --> 00:24:27,560 He is not a criminal 276 00:24:27,920 --> 00:24:31,120 but might have some misunderstanding with our school 277 00:24:31,520 --> 00:24:35,440 Besides, it's better to make friends than enemies 278 00:24:35,640 --> 00:24:38,440 I just want to clear things with him 279 00:24:40,280 --> 00:24:43,840 Well, since you say you haven't seen anyone 280 00:24:44,040 --> 00:24:46,200 we'll leave 281 00:24:46,480 --> 00:24:48,240 Stay longer, have some tea 282 00:24:48,440 --> 00:24:49,600 No, we must head back 283 00:24:49,800 --> 00:24:53,440 and see about third brother's wound, let's go 284 00:24:54,720 --> 00:24:56,240 You're welcome 285 00:24:56,440 --> 00:24:57,320 good bye 286 00:24:59,760 --> 00:25:00,920 Uncle, go and open the door 287 00:25:06,720 --> 00:25:09,800 Have a safe journey 288 00:25:18,160 --> 00:25:20,480 Siao Fu, why did you cause trouble at the Kung To martial arts school 289 00:25:20,680 --> 00:25:21,720 I must teach these bullies 290 00:25:21,920 --> 00:25:23,360 a lesson 291 00:25:23,680 --> 00:25:25,680 Who says they are bullies? 292 00:25:26,400 --> 00:25:28,320 How much do you girls know? 293 00:25:28,520 --> 00:25:29,880 I'll tell you later 294 00:25:30,400 --> 00:25:31,680 I have business, I'll go now 295 00:25:31,880 --> 00:25:32,840 I'll see you tomorrow 296 00:25:34,640 --> 00:25:35,400 Siao Fu 297 00:25:39,160 --> 00:25:41,240 As soon as that Tse fellow came he 298 00:25:41,440 --> 00:25:42,640 wrecked our place and wounded our men 299 00:25:43,040 --> 00:25:46,160 He bears a grudge against us, there must be a conspiracy 300 00:25:46,920 --> 00:25:48,040 Just think 301 00:25:48,520 --> 00:25:50,280 what quarrel do we have with him 302 00:25:50,640 --> 00:25:53,680 Mr Wang, we have been keeping the peace all these years 303 00:25:53,880 --> 00:25:57,240 and have not done anything wrong 304 00:25:57,920 --> 00:26:00,080 if Tse Chun has come to take revenge 305 00:26:00,280 --> 00:26:01,960 he must be a villain 306 00:26:02,200 --> 00:26:03,280 Brother Chiu is right 307 00:26:03,520 --> 00:26:04,520 Solving other peoples' problems 308 00:26:04,720 --> 00:26:06,440 he might be a hired assassin 309 00:26:06,760 --> 00:26:07,960 we must guard against him 310 00:26:08,840 --> 00:26:09,720 Not necessarily 311 00:26:10,040 --> 00:26:12,600 we don’t know even know who is smuggling dope 312 00:26:12,800 --> 00:26:15,040 how could we be sure he's with them? 313 00:26:15,320 --> 00:26:17,640 In any case if we see him again 314 00:26:17,840 --> 00:26:19,840 we must find out what he wants 315 00:26:20,240 --> 00:26:21,800 Let's not be rash 316 00:26:22,960 --> 00:26:23,600 Mr Wang 317 00:26:23,800 --> 00:26:25,880 Mr Ma of the provincial patrol is here to see you 318 00:26:26,720 --> 00:26:27,240 Please 319 00:26:27,440 --> 00:26:28,200 Yes 320 00:26:30,840 --> 00:26:31,560 Chief Ma 321 00:26:38,640 --> 00:26:39,120 Master Wang 322 00:26:39,320 --> 00:26:40,840 Please some in 323 00:26:41,040 --> 00:26:41,920 Thanks 324 00:26:47,160 --> 00:26:47,720 Please 325 00:26:47,920 --> 00:26:49,400 Please sit… 326 00:26:54,160 --> 00:26:57,440 What business do you have here? 327 00:26:57,640 --> 00:26:59,080 I've heard a band of Japanese 328 00:26:59,280 --> 00:27:00,680 is operating secretly here 329 00:27:01,480 --> 00:27:03,480 Have you heard anything? 330 00:27:07,800 --> 00:27:08,720 As far as I know these 331 00:27:09,000 --> 00:27:11,960 mercenaries were terminated by us a few years ago 332 00:27:12,480 --> 00:27:15,080 This secret organisation is called the Black Dragon 333 00:27:15,280 --> 00:27:16,280 and is related to a big case I solved 334 00:27:16,480 --> 00:27:18,480 in the city 335 00:27:19,920 --> 00:27:22,240 Are you saying the drug smuggling 336 00:27:22,440 --> 00:27:23,600 was operated by the Black Dragon? 337 00:27:23,800 --> 00:27:26,920 Yes, they are behind it 338 00:27:27,120 --> 00:27:28,040 and never show their faces 339 00:27:28,600 --> 00:27:29,960 They not only deal in drugs to make money 340 00:27:30,160 --> 00:27:31,600 but also have other purposes 341 00:27:32,080 --> 00:27:33,160 Really? 342 00:27:33,360 --> 00:27:35,000 You know this place better than I do 343 00:27:35,200 --> 00:27:37,160 so I've come for your help 344 00:27:37,360 --> 00:27:38,600 I'd be pleased to help 345 00:27:38,800 --> 00:27:40,960 I'll not allow the Japanese mercenaries 346 00:27:41,160 --> 00:27:42,080 to operate illegally here 347 00:27:42,320 --> 00:27:43,160 Great 348 00:27:43,920 --> 00:27:44,520 Has anyone suspicious 349 00:27:44,720 --> 00:27:47,040 arrived at Fang Kang recently? 350 00:27:47,240 --> 00:27:50,000 Yes, but he's not a Japanese mercenary 351 00:27:51,480 --> 00:27:54,040 I am ashamed to say this person operates mysteriously 352 00:27:54,240 --> 00:27:57,360 his martial arts are strong, as soon as he came he smashed our school's name plaque 353 00:27:57,560 --> 00:27:59,200 and injured third brother 354 00:28:01,240 --> 00:28:02,520 What's he like? 355 00:28:02,760 --> 00:28:03,840 He came so suddenly 356 00:28:04,120 --> 00:28:06,000 we haven't figured him out 357 00:28:06,480 --> 00:28:08,080 I only know he is called Tse Chun 358 00:28:09,040 --> 00:28:09,920 Tse Chun 359 00:28:10,120 --> 00:28:11,800 He is good with flying daggers 360 00:28:12,200 --> 00:28:14,280 He wounded third brother with one 361 00:28:28,760 --> 00:28:30,760 Brother, I thought about it all night 362 00:28:31,040 --> 00:28:32,480 It's better for me to leave 363 00:28:32,680 --> 00:28:35,000 You know better than me in taking care of sister 364 00:28:35,280 --> 00:28:35,960 Siao Fu 365 00:28:39,760 --> 00:28:44,800 Don't worry, I'll locate Siao Fu for you 366 00:28:45,000 --> 00:28:47,600 even if I had to go to the ends of the world 367 00:28:51,120 --> 00:28:54,480 Where is that man who threw the dagger? 368 00:28:55,840 --> 00:28:57,160 We don’t know either 369 00:28:57,360 --> 00:28:59,160 We chased him to a singer's home 370 00:28:59,360 --> 00:29:00,240 and he disappeared 371 00:29:02,040 --> 00:29:03,000 Singer? 372 00:29:09,400 --> 00:29:09,880 Miss 373 00:29:10,080 --> 00:29:10,760 What is it? 374 00:29:10,960 --> 00:29:12,880 A man by the name of Ma is here to see you 375 00:29:19,320 --> 00:29:27,320 Brother Ma… 376 00:29:34,640 --> 00:29:35,200 Sister 377 00:29:35,400 --> 00:29:36,120 Brother 378 00:29:38,760 --> 00:29:40,200 Sister, it's you 379 00:29:40,560 --> 00:29:42,200 So the famous Yu Giao 380 00:29:42,400 --> 00:29:43,520 is my little sister 381 00:29:44,320 --> 00:29:45,040 Come off it 382 00:29:46,080 --> 00:29:48,000 You've been gone for almost 10 years 383 00:29:48,200 --> 00:29:49,640 why have you come to me suddenly? 384 00:29:51,880 --> 00:29:53,000 I've come on a task 385 00:29:53,600 --> 00:29:54,920 I heard a man named Tse caused trouble 386 00:29:55,120 --> 00:29:56,800 and injured someone at the school 387 00:29:57,600 --> 00:29:58,800 He left this flying dagger 388 00:30:03,480 --> 00:30:06,720 Chun? Siao Fu? 389 00:30:07,080 --> 00:30:10,480 What? Is Siao Fu really back? 390 00:30:11,120 --> 00:30:12,840 He changed his name to Tse Chun 391 00:30:13,160 --> 00:30:14,000 Where's he now? 392 00:30:14,640 --> 00:30:15,440 I don’t know either 393 00:30:15,640 --> 00:30:17,440 He came and went 394 00:30:20,360 --> 00:30:22,440 Why did he go against Wang Hing Tin? 395 00:30:23,080 --> 00:30:24,280 I don’t know either 396 00:30:24,520 --> 00:30:27,280 but strangely enough he said Wang is a villain 397 00:30:29,960 --> 00:30:31,560 Something's fishy here 398 00:30:32,920 --> 00:30:35,400 How could we find him immediately? 399 00:30:37,080 --> 00:30:37,840 Brother 400 00:30:38,240 --> 00:30:40,200 an agent from the provincial government came today 401 00:30:40,400 --> 00:30:42,280 most likely he wants to deal with you 402 00:30:45,680 --> 00:30:48,880 They must know I hate corrupt officials most 403 00:30:50,400 --> 00:30:52,000 and have sent someone to die 404 00:30:52,600 --> 00:30:53,560 Where's he now? 405 00:30:53,960 --> 00:30:56,160 I hear they are at Ta Koon Lau tonight 406 00:31:11,320 --> 00:31:18,160 I hear the magpie chirping 407 00:31:18,360 --> 00:31:25,280 could a stranger have arrived? 408 00:31:25,680 --> 00:31:32,840 I rush out of my room 409 00:31:33,040 --> 00:31:40,480 but find no one, all is silent 410 00:31:47,760 --> 00:31:55,200 I see only the willows swayed by the wind 411 00:31:55,360 --> 00:32:02,640 willow catkins smile at me 412 00:32:02,880 --> 00:32:11,360 they mock my infatuation 413 00:32:11,640 --> 00:32:17,720 my waiting causes more anxiety 414 00:32:18,440 --> 00:32:20,280 I hear you two knew each other 415 00:32:20,440 --> 00:32:22,080 and grew up together 416 00:32:22,520 --> 00:32:23,760 Great 417 00:32:25,240 --> 00:32:32,320 Dusk is here and it'll be dark soon 418 00:32:32,480 --> 00:32:39,800 I could only find my love in my dreams 419 00:32:40,000 --> 00:32:42,800 in my dreams… 420 00:32:42,960 --> 00:32:44,760 Sir, master Wang needs you urgently at the pier 421 00:32:44,920 --> 00:32:45,960 please go at once 422 00:32:47,560 --> 00:32:55,360 I am afraid 423 00:32:55,520 --> 00:33:01,680 you might be love lorn 424 00:33:01,840 --> 00:33:07,440 Good… 425 00:33:13,760 --> 00:33:16,520 I think you'd better stay behind at the school 426 00:33:16,680 --> 00:33:19,040 I'll ask Guang Quan to send for you if I need you 427 00:33:19,600 --> 00:33:21,160 Let's go 428 00:33:21,320 --> 00:33:22,120 Alright 429 00:33:23,080 --> 00:33:23,760 Let's return to the school 430 00:33:23,920 --> 00:33:25,160 Let me know if there's anything 431 00:33:25,320 --> 00:33:25,680 Yes 432 00:33:25,840 --> 00:33:26,680 Let's go 433 00:33:42,120 --> 00:33:43,280 Something might happen today 434 00:33:43,440 --> 00:33:44,720 Possibly 435 00:33:50,480 --> 00:33:50,760 Let's go 436 00:33:50,920 --> 00:33:51,880 Let's go 437 00:34:12,400 --> 00:34:13,800 Sir, what tea would you like? 438 00:34:14,080 --> 00:34:16,520 Anything will do, where's Yu Giao? 439 00:34:16,680 --> 00:34:17,640 Just resting 440 00:34:18,600 --> 00:34:19,640 Let me ask you 441 00:34:19,800 --> 00:34:21,720 did an official come to listen 442 00:34:21,880 --> 00:34:23,120 to her sing tonight? 443 00:34:23,760 --> 00:34:24,640 My friend Tse 444 00:34:30,480 --> 00:34:32,760 May I sit and chat with you? 445 00:34:35,360 --> 00:34:37,120 You guys again, please sit 446 00:34:41,560 --> 00:34:42,480 What can I do for you? 447 00:34:42,640 --> 00:34:46,280 I am Go Wu, chief instructor of the Kung To martial Arts school 448 00:34:48,440 --> 00:34:51,480 I want to clarify one thing 449 00:34:51,640 --> 00:34:53,680 why did you injure our third brother 450 00:34:53,840 --> 00:34:55,160 and wrecked our school's name plaque? 451 00:34:56,320 --> 00:34:59,960 Your school is not worthy to be called Kung To (fairness) 452 00:35:00,560 --> 00:35:01,480 Attack 453 00:35:24,160 --> 00:35:25,040 Attack 454 00:35:56,400 --> 00:35:57,600 You are pushing it 455 00:36:02,680 --> 00:36:04,000 I want you to make the first move 456 00:36:04,320 --> 00:36:05,080 Siao Fu 457 00:36:06,760 --> 00:36:08,240 Why are you fighting here? 458 00:36:09,200 --> 00:36:10,920 I don’t mind where I fight 459 00:36:11,960 --> 00:36:13,680 I just don’t know where Mr Go prefers to fight 460 00:36:17,520 --> 00:36:19,600 Right, let's settle it outside 461 00:36:19,800 --> 00:36:20,640 Please 462 00:36:27,040 --> 00:36:27,680 Siao Fu 463 00:36:27,840 --> 00:36:29,200 Wait, I'll be right back 464 00:36:32,680 --> 00:36:34,040 Where's chief Ma? 465 00:36:34,200 --> 00:36:35,080 At the pier 466 00:36:40,800 --> 00:36:42,680 Nothing is likely to happen 467 00:36:42,880 --> 00:36:44,280 I heard a shipment of fire arms might 468 00:36:44,440 --> 00:36:45,600 come here 469 00:36:45,760 --> 00:36:46,600 Brother Ma 470 00:36:48,440 --> 00:36:49,200 What is it? 471 00:36:49,440 --> 00:36:53,040 It's terrible, Siao Fu is fighting with master Go 472 00:38:04,400 --> 00:38:05,000 Siao Fu 473 00:38:05,160 --> 00:38:06,040 Brother Ma 474 00:38:07,200 --> 00:38:09,200 Siao Fu, why are you fighting 475 00:38:09,360 --> 00:38:10,640 Wang Hing Tin and his men? 476 00:38:12,240 --> 00:38:14,360 Since our circus was forced to disband 477 00:38:14,800 --> 00:38:16,480 I hate these corrupt officials through and through 478 00:38:19,920 --> 00:38:21,440 They monopolise the water ways and the pier 479 00:38:21,960 --> 00:38:23,040 and oppress the people 480 00:38:23,440 --> 00:38:24,720 How could anyone make a decent living? 481 00:38:24,880 --> 00:38:27,000 Who made these accusations? 482 00:38:27,840 --> 00:38:28,560 Never mind 483 00:38:28,720 --> 00:38:30,320 in any case they operate surreptitiously 484 00:38:30,840 --> 00:38:31,840 How much could you do? 485 00:38:32,600 --> 00:38:35,240 As I understand it 486 00:38:35,400 --> 00:38:36,400 the government doesn't have enough 487 00:38:36,560 --> 00:38:38,760 troops at every place to control it 488 00:38:39,280 --> 00:38:40,480 that's why Wang Hing Tin has taken up the task 489 00:38:40,640 --> 00:38:42,400 of protecting the people 490 00:38:43,120 --> 00:38:45,680 I also hear Wang Hing Tin has made great contributions 491 00:38:45,840 --> 00:38:47,360 to Fang Kang 492 00:38:47,520 --> 00:38:51,480 But have you heard of corruption 493 00:38:51,640 --> 00:38:54,760 and actions of tyranny? 494 00:38:54,920 --> 00:38:57,160 Who said they act tyrannically? Besides… 495 00:38:58,000 --> 00:39:00,880 Siao Fu, every official is at the risk of 496 00:39:01,040 --> 00:39:02,720 causing displeasure 497 00:39:03,560 --> 00:39:04,680 maybe the one who talked to you 498 00:39:04,840 --> 00:39:06,560 intentionally defamed Wang Hing Tin 499 00:39:06,800 --> 00:39:08,600 and you were misled 500 00:39:08,760 --> 00:39:10,800 He's right, I would know that the reputation of 501 00:39:10,960 --> 00:39:12,800 Kung To martial arts school is good 502 00:39:15,440 --> 00:39:16,960 So it's all my fault 503 00:39:22,360 --> 00:39:23,560 I can't say that either 504 00:39:24,480 --> 00:39:26,520 but you must find out the truth 505 00:39:26,680 --> 00:39:28,840 and decide who's right and who's wrong 506 00:39:29,120 --> 00:39:31,880 you can't act on hear-say 507 00:39:33,600 --> 00:39:35,320 You must also understand what sort of person it is 508 00:39:35,480 --> 00:39:37,560 who is talking to you 509 00:39:38,400 --> 00:39:40,400 It's never too late to act after you clarify matters 510 00:39:43,120 --> 00:39:44,440 Brother Ma is right 511 00:39:44,600 --> 00:39:46,600 You are too rash 512 00:39:55,080 --> 00:39:57,320 Alright, I'll make investigations 513 00:39:57,640 --> 00:39:59,160 but if Wang Hing Tin is as bad as I think he is 514 00:39:59,320 --> 00:40:01,240 I'll not let him go 515 00:40:01,400 --> 00:40:04,160 at that time I hope you'll stay out of it 516 00:40:06,800 --> 00:40:09,280 Don't worry, if they are villains 517 00:40:09,440 --> 00:40:10,960 I'll deal with them with you 518 00:40:11,120 --> 00:40:12,800 Right, it's a deal 519 00:40:13,080 --> 00:40:14,080 When did I ever lie to you? 520 00:40:14,600 --> 00:40:16,360 but before the matter is clarified 521 00:40:16,520 --> 00:40:18,240 you'd better move in here 522 00:40:18,520 --> 00:40:21,400 so that you wouldn't have to worry about sister 523 00:40:24,360 --> 00:40:26,120 secondly it wouldn't be nice if after the first escape 524 00:40:27,120 --> 00:40:28,800 you have to make another escape, right? 525 00:40:28,960 --> 00:40:30,280 Brother, why are you here again? 526 00:40:30,800 --> 00:40:31,960 Miss, the meal is ready 527 00:40:32,560 --> 00:40:34,440 The meal is ready before I arrive 528 00:40:39,800 --> 00:40:41,720 Let's toast to 529 00:40:41,880 --> 00:40:42,440 our reunion 530 00:40:42,600 --> 00:40:43,520 Come 531 00:41:15,880 --> 00:41:17,040 Mr Tse, you're back 532 00:41:17,200 --> 00:41:18,520 I am checking out at once 533 00:41:35,600 --> 00:41:36,000 Waiter 534 00:41:36,160 --> 00:41:37,360 Coming 535 00:41:42,720 --> 00:41:44,320 What can I do for you? 536 00:41:45,480 --> 00:41:47,160 Hand this letter to Boss Qiao 537 00:41:47,320 --> 00:41:48,800 My address is inside 538 00:41:49,120 --> 00:41:50,440 if he wants anything, just look for me 539 00:41:50,600 --> 00:41:51,200 Yes… 540 00:41:51,360 --> 00:41:51,800 Thank you 541 00:41:51,960 --> 00:41:52,800 You're welcome 542 00:42:09,960 --> 00:42:11,120 Make 10 of these flying daggers 543 00:42:11,280 --> 00:42:12,440 Same size as this one 544 00:42:15,240 --> 00:42:16,440 there's a mirror on top 545 00:42:16,600 --> 00:42:17,400 Of course 546 00:42:17,560 --> 00:42:20,040 Also, don't let the secret of Black Dragon 547 00:42:20,200 --> 00:42:21,840 be known to others 548 00:42:22,080 --> 00:42:22,920 When do you want it? 549 00:42:23,120 --> 00:42:24,200 The night after tomorrow 550 00:42:38,240 --> 00:42:39,080 Brother 551 00:42:42,920 --> 00:42:43,920 Master Cheng, what is it? 552 00:42:45,440 --> 00:42:48,200 Nothing, I want to kill the four of you 553 00:43:53,440 --> 00:43:54,200 Siao Wang 554 00:44:11,040 --> 00:44:11,760 put the daggers into their bodies 555 00:44:11,920 --> 00:44:13,320 before anyone arrives 556 00:44:13,480 --> 00:44:14,240 Yes 557 00:44:25,680 --> 00:44:27,760 What? These four daggers 558 00:44:27,920 --> 00:44:29,600 were all taken from their bodies? 559 00:44:34,640 --> 00:44:37,160 Chief Ma, because Tse Chun is your friend 560 00:44:37,320 --> 00:44:39,600 we gave him some leeway even when he 561 00:44:39,760 --> 00:44:41,000 smashed the school's name plaque and injured third brother 562 00:44:41,280 --> 00:44:42,960 but now he has killed our kids 563 00:44:43,120 --> 00:44:44,720 so we can't tolerate him any longer 564 00:44:45,440 --> 00:44:48,000 Master Chiu, Tse Chun is an upright man 565 00:44:48,160 --> 00:44:50,400 I guarantee he wouldn't do such a thing 566 00:44:50,560 --> 00:44:51,640 Are you saying we are framing him? 567 00:44:51,800 --> 00:44:52,880 Wait 568 00:44:57,160 --> 00:45:00,200 Chief Ma, something's fishy 569 00:45:00,520 --> 00:45:03,920 Only Tse Chun has such daggers and 570 00:45:04,080 --> 00:45:05,920 his technique could not be 571 00:45:06,080 --> 00:45:08,480 copied by just any one 572 00:45:08,760 --> 00:45:11,520 It's true these are the daggers he uses 573 00:45:12,040 --> 00:45:13,600 but they can't prove 574 00:45:13,760 --> 00:45:14,920 he killed these men 575 00:45:15,400 --> 00:45:17,160 Then what evidence do you have 576 00:45:17,440 --> 00:45:18,920 that proves he didn't kill them? 577 00:45:27,600 --> 00:45:29,600 Sister these are the happiest days 578 00:45:29,760 --> 00:45:31,680 I have had in all these years 579 00:45:31,840 --> 00:45:33,720 Me too, I hope they 580 00:45:33,880 --> 00:45:36,040 will never end 581 00:45:36,200 --> 00:45:37,720 never never end 582 00:45:40,320 --> 00:45:43,520 Do you remember how we used to come here 583 00:45:43,760 --> 00:45:45,200 and pick lotus flowers? 584 00:45:47,800 --> 00:45:48,720 Hurry 585 00:45:49,600 --> 00:45:50,560 Careful 586 00:45:56,400 --> 00:46:00,360 Of course I remember, I almost drowned that day 587 00:46:02,160 --> 00:46:04,440 Those days are so beautiful 588 00:46:06,840 --> 00:46:09,720 Wouldn't the coming days be as beautiful? 589 00:46:11,560 --> 00:46:12,680 Even more beautiful 590 00:46:14,240 --> 00:46:16,520 I promise you 591 00:46:16,800 --> 00:46:18,680 I'll be you always starting today 592 00:46:19,680 --> 00:46:21,520 To watch the water lily blossom in summer 593 00:46:22,480 --> 00:46:24,360 and the willow become green in spring 594 00:46:25,480 --> 00:46:26,440 Siao Fu 595 00:46:27,240 --> 00:46:28,120 Sister 596 00:46:33,720 --> 00:46:34,440 Siao Fu 597 00:46:39,200 --> 00:46:40,120 What is it, brother? 598 00:46:40,360 --> 00:46:42,400 A few people were killed at the school last night 599 00:46:42,560 --> 00:46:44,000 your daggers were in their bodies 600 00:46:44,240 --> 00:46:45,000 What? 601 00:46:46,160 --> 00:46:48,320 Now they all think you did it 602 00:46:48,480 --> 00:46:51,440 you'd better come with me to clarify matters 603 00:46:52,680 --> 00:46:55,560 What for? I didn't do it 604 00:46:55,720 --> 00:46:56,720 Why should I go with you? 605 00:46:58,080 --> 00:46:59,640 The same old temper 606 00:46:59,800 --> 00:47:01,560 murder is no small matter 607 00:47:02,280 --> 00:47:03,240 So what? 608 00:47:03,400 --> 00:47:04,720 I didn't do it 609 00:47:04,880 --> 00:47:05,760 Siao Fu 610 00:47:06,000 --> 00:47:07,560 If you don't explain it to them 611 00:47:07,720 --> 00:47:09,360 how would they know you didn't do it? 612 00:47:10,120 --> 00:47:11,080 No need 613 00:47:21,440 --> 00:47:23,000 Mr Wang knew 614 00:47:23,160 --> 00:47:25,000 he wouldn't come 615 00:47:25,280 --> 00:47:27,400 so he asked us to come instead 616 00:47:30,640 --> 00:47:31,600 What do you want? 617 00:47:32,280 --> 00:47:34,360 We want to know 618 00:47:34,520 --> 00:47:35,920 what happened last night 619 00:47:37,120 --> 00:47:38,200 Sorry 620 00:47:38,360 --> 00:47:41,080 That's precisely what I don’t know 621 00:47:42,240 --> 00:47:44,200 What about those daggers? 622 00:47:45,880 --> 00:47:47,360 If you want to frame me 623 00:47:47,520 --> 00:47:49,840 you could have made some daggers 624 00:47:50,000 --> 00:47:52,080 and stuck them in the bodies 625 00:47:53,000 --> 00:47:54,080 Attack 626 00:47:57,360 --> 00:47:58,560 Siao Fu, stop 627 00:47:58,720 --> 00:48:00,080 Stop… 628 00:48:01,160 --> 00:48:03,200 Brother Tse, what you said 629 00:48:03,360 --> 00:48:04,880 was unacceptable 630 00:48:05,880 --> 00:48:07,480 You attack without reason 631 00:48:07,640 --> 00:48:09,200 isn't that unacceptable as well? 632 00:48:10,000 --> 00:48:12,480 I think there's a catch to this 633 00:48:12,640 --> 00:48:14,320 Tse Chun wouldn't commit murder 634 00:48:15,040 --> 00:48:16,880 How can you prove it? 635 00:48:19,800 --> 00:48:22,360 I mean what I say 636 00:48:22,520 --> 00:48:25,840 that's all the proof you need 637 00:48:27,680 --> 00:48:31,120 Looks like I have to fight then 638 00:48:33,560 --> 00:48:36,120 Siao Fu… 639 00:49:17,400 --> 00:49:18,320 you can't leave 640 00:49:18,480 --> 00:49:20,600 Brother, when I say I didn't do it, I didn't 641 00:49:20,760 --> 00:49:22,200 no need for more words 642 00:49:24,280 --> 00:49:25,280 As to the favour I owe you 643 00:49:25,440 --> 00:49:26,480 I'll repay it another day 644 00:49:26,920 --> 00:49:28,080 I must leave now 645 00:49:28,560 --> 00:49:29,400 Siao Fu 646 00:49:38,160 --> 00:49:39,320 Brother, what is it? 647 00:49:39,600 --> 00:49:41,640 I went and check 648 00:49:41,800 --> 00:49:43,080 one dagger is missing 649 00:49:43,800 --> 00:49:45,600 could someone at the inn have done this? 650 00:49:47,640 --> 00:49:51,120 Unlikely, the waiters are innocent 651 00:49:51,280 --> 00:49:54,360 Besides, they have no use for the dagger 652 00:49:56,600 --> 00:49:59,960 Who stole my daggers 653 00:50:00,120 --> 00:50:01,280 and killed those people last night? 654 00:50:01,440 --> 00:50:02,480 That's even stranger 655 00:50:02,640 --> 00:50:06,080 Could one dagger kill so many people? 656 00:50:07,000 --> 00:50:09,360 Someone must have stolen your dagger 657 00:50:09,520 --> 00:50:11,200 and made a bunch of them 658 00:50:11,360 --> 00:50:13,560 this person's skills 659 00:50:13,720 --> 00:50:15,480 must also be as deadly 660 00:50:18,000 --> 00:50:20,360 I heard that night 661 00:50:20,520 --> 00:50:23,120 chief Ma also fought, could it be… 662 00:50:23,280 --> 00:50:24,600 No… 663 00:50:29,520 --> 00:50:31,400 I also heard both of you are in love 664 00:50:31,560 --> 00:50:33,280 with Miss Yu Giao 665 00:50:33,440 --> 00:50:34,960 Would he be jealous 666 00:50:35,120 --> 00:50:37,360 so he framed you? 667 00:50:37,720 --> 00:50:38,600 Impossible 668 00:50:39,360 --> 00:50:41,240 We are like brothers 669 00:50:42,120 --> 00:50:43,720 he wouldn't do such a thing 670 00:50:45,480 --> 00:50:48,560 Your friendship was 10 years ago 671 00:50:48,880 --> 00:50:52,160 it might have changed 672 00:50:52,960 --> 00:50:54,080 Besides, didn’t you say 673 00:50:54,240 --> 00:50:56,640 no official is a good person? 674 00:51:01,040 --> 00:51:02,080 No 675 00:51:03,440 --> 00:51:05,000 Friendship is built on trust 676 00:51:05,360 --> 00:51:07,040 If he is unjust to you 677 00:51:07,240 --> 00:51:08,440 you can do the same to him 678 00:51:08,800 --> 00:51:09,840 why don’t you fight him? 679 00:51:10,000 --> 00:51:11,080 Shut up 680 00:51:11,920 --> 00:51:12,600 Not only is there no proof 681 00:51:12,760 --> 00:51:14,320 that brother Ma did this 682 00:51:15,040 --> 00:51:17,320 if he wants to marry Yu Giao 683 00:51:19,080 --> 00:51:20,960 I can do nothing about it 684 00:51:21,800 --> 00:51:22,480 Didn't you say 685 00:51:22,640 --> 00:51:24,720 you love her? 686 00:51:29,240 --> 00:51:30,640 It's precisely because I love her too much 687 00:51:35,440 --> 00:51:39,040 Forget it 688 00:51:40,640 --> 00:51:42,880 The best thing to do now 689 00:51:43,280 --> 00:51:44,920 is for me to leave here 690 00:51:47,160 --> 00:51:47,960 Mr. Qiao 691 00:51:48,400 --> 00:51:50,880 I am sorry I have failed to carry out the task you have given me 692 00:51:51,400 --> 00:51:54,240 I will have to repay the favour I owe you another day 693 00:51:54,520 --> 00:51:56,080 It's nothing… 694 00:51:56,240 --> 00:51:59,880 I still have to trouble you 695 00:52:00,040 --> 00:52:01,240 to accommodate me tonight at the inn 696 00:52:02,360 --> 00:52:03,560 Sure… 697 00:52:03,920 --> 00:52:06,360 We'll meet again 698 00:52:19,240 --> 00:52:22,480 Boss, it's too easy to let that Tse fellow off 699 00:52:22,680 --> 00:52:23,840 Not that easy 700 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 I know Wang Hing Tin is looking for him 701 00:52:26,160 --> 00:52:27,760 Let them know 702 00:52:27,920 --> 00:52:30,880 so they'll have a fight, then… 703 00:52:39,840 --> 00:52:41,880 Master Chiu… 704 00:52:42,640 --> 00:52:43,360 Tung Hoi, what is it? 705 00:52:43,520 --> 00:52:44,480 I heard that Tse fellow is staying 706 00:52:44,640 --> 00:52:46,560 at the Gao Sing Inn 707 00:52:46,720 --> 00:52:49,040 Let's surround him and apprehend him 708 00:52:49,200 --> 00:52:49,720 Let's go… 709 00:52:49,880 --> 00:52:50,720 Wait 710 00:52:51,840 --> 00:52:53,760 Neither Mr Wang nor Chief Ma is here 711 00:52:53,960 --> 00:52:55,000 let's wait for their return 712 00:52:55,160 --> 00:52:56,640 and discuss with them before doing anything 713 00:52:56,800 --> 00:52:58,200 I am afraid by that time 714 00:52:58,360 --> 00:52:59,560 he would have gone 715 00:52:59,720 --> 00:53:01,320 Let's inform brother Ma 716 00:53:01,480 --> 00:53:02,960 while at the same time we surround him 717 00:53:43,920 --> 00:53:44,680 What are you doing? 718 00:53:48,880 --> 00:53:49,840 Where is that kid staying? 719 00:53:50,000 --> 00:53:50,920 Follow me 720 00:53:57,960 --> 00:53:58,800 Here it is 721 00:54:07,360 --> 00:54:08,240 Get up 722 00:54:14,800 --> 00:54:16,480 If I hadn't wanted to ask about your intention of coming here 723 00:54:16,640 --> 00:54:18,920 I would have killed you 724 00:54:21,920 --> 00:54:22,760 Don't move 725 00:54:24,880 --> 00:54:27,480 Master Chiu, what do you want with me 726 00:54:27,760 --> 00:54:28,960 at this late hour? 727 00:54:29,680 --> 00:54:32,440 I have come because of 728 00:54:33,800 --> 00:54:36,600 those who died in my school 729 00:54:37,160 --> 00:54:38,080 Whose daggers were those? 730 00:54:38,840 --> 00:54:39,640 I don't know 731 00:54:39,960 --> 00:54:40,720 You know how to lie 732 00:55:56,520 --> 00:55:56,880 Chase 733 00:55:57,040 --> 00:55:58,480 Chase… 734 00:56:15,680 --> 00:56:16,480 Stop 735 00:56:26,800 --> 00:56:29,280 I must avenge the death of those kids 736 00:56:30,120 --> 00:56:32,600 so I must fight 737 00:56:33,160 --> 00:56:35,280 Shut up and fight then 738 00:57:03,840 --> 00:57:04,640 Chase 739 00:57:57,480 --> 00:57:58,440 Come down 740 00:58:13,160 --> 00:58:15,600 It's disaster 741 00:58:15,920 --> 00:58:17,400 Master Chiu has been killed by a flying dagger 742 00:58:17,800 --> 00:58:20,520 Master Chiu… 743 00:58:25,920 --> 00:58:26,480 It's you 744 00:58:26,640 --> 00:58:28,440 Hide yourself tonight and 745 00:58:28,600 --> 00:58:30,040 come to get tickets for the boat tomorrow 746 00:58:41,040 --> 00:58:41,720 Master Chiu 747 00:58:41,880 --> 00:58:43,040 Who killed him? 748 00:58:43,200 --> 00:58:44,640 Tse Chun used his flying daggers 749 00:58:44,800 --> 00:58:45,680 What? 750 00:58:55,800 --> 00:58:57,400 Sister, has Siao Fu come? 751 00:58:57,560 --> 00:58:58,480 No 752 00:58:58,920 --> 00:58:59,920 What happened? 753 00:59:00,320 --> 00:59:02,240 He just killed Master Chiu 754 00:59:05,480 --> 00:59:06,840 Where has he gone? 755 00:59:12,800 --> 00:59:14,520 Could he have returned to his old hide-out? 756 00:59:55,440 --> 00:59:56,240 Brother? 757 01:00:00,520 --> 01:00:03,000 Yes, it's me 758 01:00:03,920 --> 01:00:04,760 What's wrong? 759 01:00:06,440 --> 01:00:07,280 This is the dagger you used 760 01:00:07,440 --> 01:00:09,160 to kill master Chiu just now 761 01:00:10,080 --> 01:00:11,920 The blood hasn't dried yet 762 01:00:12,520 --> 01:00:13,920 I killed teacher Chiu? 763 01:00:14,120 --> 01:00:15,440 They saw it with their own eyes this time 764 01:00:15,600 --> 01:00:16,840 What more do you have to say? 765 01:00:17,920 --> 01:00:19,240 I did not kill master Chiu 766 01:00:19,440 --> 01:00:20,800 You still want to deny? 767 01:00:22,200 --> 01:00:24,200 Brother, what's wrong? 768 01:00:24,360 --> 01:00:25,400 I have to take you back 769 01:00:27,360 --> 01:00:30,560 Why don't you let me speak? 770 01:00:31,080 --> 01:00:33,080 Return with me and speak to them 771 01:00:33,320 --> 01:00:36,400 I have done nothing wrong 772 01:00:37,080 --> 01:00:38,840 Why should I go with you? 773 01:00:40,320 --> 01:00:42,000 You have to 774 01:00:42,560 --> 01:00:43,320 Why? 775 01:00:43,560 --> 01:00:45,920 Nothing, I am doing my duty 776 01:00:51,880 --> 01:00:55,400 Oh, I almost forgot 777 01:00:55,600 --> 01:00:57,440 you are now an official 778 01:00:57,720 --> 01:00:59,760 I'd better not mention our friendship 779 01:01:00,000 --> 01:01:01,360 Everything should be official 780 01:01:04,120 --> 01:01:07,440 No wonder Qiao Ji Fei said now that you're an official 781 01:01:07,800 --> 01:01:09,880 you must have changed 782 01:01:11,200 --> 01:01:12,680 What do you mean? 783 01:01:14,760 --> 01:01:18,560 I was just going to ask you that 784 01:01:19,320 --> 01:01:22,160 you insist I killed these people 785 01:01:23,320 --> 01:01:25,840 what do you mean by that then? 786 01:01:27,040 --> 01:01:28,680 You want to drive me from this place 787 01:01:29,240 --> 01:01:30,480 or do you have another hidden agenda? 788 01:01:31,600 --> 01:01:34,120 How could you speak like this? 789 01:01:35,360 --> 01:01:36,320 Nothing 790 01:01:37,280 --> 01:01:40,960 Since you don't believe me, why should I trust you? 791 01:01:41,120 --> 01:01:42,800 You… 792 01:01:45,320 --> 01:01:47,680 Don't force me to fight 793 01:01:48,720 --> 01:01:49,960 Why would I force you? 794 01:01:50,120 --> 01:01:51,360 Who wants you to force me? 795 01:01:57,480 --> 01:02:00,480 It seems you have to do your duty 796 01:02:00,640 --> 01:02:02,520 and take me back tonight 797 01:02:02,720 --> 01:02:04,520 All are equal in the eyes of the law 798 01:02:04,720 --> 01:02:06,040 Unless you come with me… 799 01:02:10,840 --> 01:02:12,160 What if I don't? 800 01:02:12,640 --> 01:02:14,240 Then I'll have to use force 801 01:03:21,120 --> 01:03:22,000 Let's go 802 01:03:24,760 --> 01:03:28,440 I owed you my life at Wu Sin pavilion, I give it back now 803 01:03:29,480 --> 01:03:30,360 Don't regret it 804 01:03:30,840 --> 01:03:32,880 In my eyes you are still a killer 805 01:03:33,320 --> 01:03:35,240 I'll grab you when I have the chance 806 01:03:37,000 --> 01:03:38,760 Now we're even 807 01:03:39,880 --> 01:03:42,480 Let's see what happens when we meet again 808 01:04:16,040 --> 01:04:17,120 I never expected our friendship 809 01:04:18,360 --> 01:04:24,440 would end here 810 01:04:27,800 --> 01:04:28,760 Why? 811 01:04:39,640 --> 01:04:41,680 If I did nothing wrong 812 01:04:42,320 --> 01:04:44,400 why don't I explain it to others? 813 01:04:50,480 --> 01:04:54,160 I have suffered enough these years 814 01:04:55,520 --> 01:04:58,600 what's left is my pride 815 01:04:59,560 --> 01:05:00,840 I have done nothing wrong 816 01:05:01,480 --> 01:05:02,800 nobody can do anything to me 817 01:05:05,720 --> 01:05:10,960 what will become of me from here on? 818 01:05:13,040 --> 01:05:15,800 Here today, there tomorrow 819 01:05:16,240 --> 01:05:17,840 I am a wanderer 820 01:05:20,920 --> 01:05:22,000 and have to move on again 821 01:05:28,320 --> 01:05:29,600 Time to go 822 01:05:31,040 --> 01:05:34,680 Siao Fu, didn't you promise 823 01:05:35,880 --> 01:05:38,360 you'd be with me forever 824 01:05:40,120 --> 01:05:42,320 To watch the water lily blossom in summer 825 01:05:43,200 --> 01:05:45,560 and the willow become green in spring 826 01:05:45,720 --> 01:05:46,640 Forget it 827 01:05:49,640 --> 01:05:52,320 Come with me 828 01:05:56,520 --> 01:05:59,640 Here today, there tomorrow 829 01:06:00,240 --> 01:06:03,120 wandering with you? 830 01:06:10,360 --> 01:06:12,320 Why couldn't we be happier 831 01:06:13,440 --> 01:06:15,360 It's difficult enough to be together 832 01:06:17,080 --> 01:06:21,320 tomorrow will see us go our separate ways 833 01:06:31,160 --> 01:06:36,800 Would you stay for my sake? 834 01:06:41,600 --> 01:06:45,160 Long time ago brother said 835 01:06:45,760 --> 01:06:47,720 the three of us were young and happy 836 01:06:47,880 --> 01:06:49,240 when we were together 837 01:06:50,520 --> 01:06:55,560 As we grew up it seemed three's a crowd 838 01:06:56,080 --> 01:06:59,920 that's why you asked brother Ma to 839 01:07:00,080 --> 01:07:03,200 take care of me when you left 840 01:07:09,360 --> 01:07:11,240 Why haven't you ever asked 841 01:07:12,160 --> 01:07:14,360 who I want to take care of me? 842 01:07:17,480 --> 01:07:18,520 Frankly speaking 843 01:07:21,240 --> 01:07:23,480 I'd love to stay and take care of you 844 01:07:25,680 --> 01:07:27,360 and spend my life with you 845 01:07:28,120 --> 01:07:31,640 but fate has been against us 846 01:07:33,920 --> 01:07:35,400 tomorrow I must be gone 847 01:07:36,280 --> 01:07:40,720 and I don't know when I'll return 848 01:07:42,000 --> 01:07:45,120 So I'd better not wait 849 01:07:47,320 --> 01:07:48,560 Don't wait anymore 850 01:08:19,680 --> 01:08:22,640 It's going to be light soon, you'd better rest 851 01:08:23,320 --> 01:08:24,520 When are you leaving? 852 01:08:26,160 --> 01:08:27,160 I don't know either 853 01:08:28,120 --> 01:08:29,840 I have to get my boat tickets in a while 854 01:08:33,600 --> 01:08:36,080 Mr Qiao 855 01:08:37,440 --> 01:08:39,360 Brother Tse, what do you want 856 01:08:39,520 --> 01:08:40,240 this early morning? 857 01:08:40,400 --> 01:08:42,080 I'm here to get my tickets 858 01:08:42,440 --> 01:08:44,680 Ah, right 859 01:08:44,840 --> 01:08:48,560 I thought about it all night 860 01:08:48,720 --> 01:08:51,400 it's better for you to leave by light boat at the river 861 01:08:51,560 --> 01:08:53,760 Why? I have always done things openly 862 01:08:53,920 --> 01:08:55,000 why should I leave at the back? 863 01:08:55,160 --> 01:08:56,360 I didn't mean it that way 864 01:08:56,520 --> 01:08:59,000 Wang Hing Tin and chief Ma 865 01:08:59,160 --> 01:09:00,520 are guarding the pier 866 01:09:00,680 --> 01:09:03,560 it'd be difficult to get on board there 867 01:09:06,200 --> 01:09:08,000 I was thinking in your interest 868 01:09:08,160 --> 01:09:09,920 so you wouldn't kill each other 869 01:09:10,320 --> 01:09:12,800 Just think, is it better for Ma Yi to kill you 870 01:09:12,960 --> 01:09:14,800 or the other way round? 871 01:09:24,240 --> 01:09:26,400 Alright then 872 01:09:26,760 --> 01:09:29,200 Right, at the second watch tonight 873 01:09:29,360 --> 01:09:30,360 I'll wait for you there 874 01:09:31,280 --> 01:09:32,120 See you 875 01:09:42,760 --> 01:09:43,080 Cheng Tung Hoi 876 01:09:43,240 --> 01:09:43,840 Yes 877 01:09:44,000 --> 01:09:45,840 Execute my plan at once 878 01:09:51,200 --> 01:09:52,240 Big trouble… 879 01:09:52,400 --> 01:09:54,800 I heard that Tse fellow 880 01:09:54,960 --> 01:09:56,520 will be leaving by the river tomorrow 881 01:09:57,960 --> 01:10:00,280 Damn, let's go 882 01:10:14,920 --> 01:10:17,560 Once they hear the news 883 01:10:17,720 --> 01:10:19,520 they'll ambush him 884 01:10:21,800 --> 01:10:25,080 then our stuff will be safe 885 01:10:25,240 --> 01:10:27,920 and could be brought from the pier 886 01:10:28,320 --> 01:10:30,040 You are smart 887 01:10:30,520 --> 01:10:33,160 This is killing two birds with one stone 888 01:10:33,360 --> 01:10:36,400 Once Tse Chun arrives at the meeting point tonight 889 01:10:36,560 --> 01:10:40,720 we'll have no more worries 890 01:11:10,720 --> 01:11:13,240 Strange, no people and no boat 891 01:11:13,520 --> 01:11:14,400 Who says there're no people 892 01:11:18,520 --> 01:11:20,400 You want to sneak away? 893 01:11:20,960 --> 01:11:21,640 Attack 894 01:11:35,080 --> 01:11:38,000 Ma Yi, you've got so many men to help you 895 01:11:38,280 --> 01:11:40,480 You are still a murderer in my eyes 896 01:11:40,800 --> 01:11:43,240 Chief Ma, this is our school's business 897 01:11:43,400 --> 01:11:44,760 let me handle it, my stick 898 01:11:44,920 --> 01:11:45,760 Yes 899 01:12:02,560 --> 01:12:04,680 Master Wang… 900 01:12:04,840 --> 01:12:05,320 What? 901 01:12:05,480 --> 01:12:06,360 Come to the pier at once 902 01:12:06,520 --> 01:12:07,840 The Japanese are unloading smuggled goods 903 01:12:08,000 --> 01:12:08,880 What? 904 01:12:11,280 --> 01:12:13,760 Tse Chun, what a nice diversion 905 01:12:14,280 --> 01:12:17,240 It seems he's one of the Black Dragon organisation 906 01:12:23,840 --> 01:12:25,880 Siao fu, you've become a traitor 907 01:12:26,360 --> 01:12:27,960 Be careful what you say 908 01:12:28,840 --> 01:12:29,680 Disregard him 909 01:12:29,840 --> 01:12:31,360 let's go to the pier at once 910 01:12:32,680 --> 01:12:34,960 I'll leave you your dog's life 911 01:12:35,320 --> 01:12:38,640 Shut up, I always do things in the open 912 01:12:38,920 --> 01:12:40,880 I'll not leave till the matter is clarified 913 01:12:41,040 --> 01:12:42,800 Alright then, we'll meet again 914 01:14:10,200 --> 01:14:11,560 Open the box 915 01:14:16,400 --> 01:14:18,000 Guns… 916 01:14:18,800 --> 01:14:21,760 So Siao Fu is a traitor 917 01:14:33,280 --> 01:14:35,200 How am I going to explain to my boss 918 01:14:35,440 --> 01:14:37,320 about losing this shipment of arms 919 01:14:38,800 --> 01:14:41,160 What more do you have to say? 920 01:14:42,400 --> 01:14:44,320 The only way 921 01:14:44,480 --> 01:14:45,960 is to get rid of Tse Chun and Ma Yi 922 01:14:46,120 --> 01:14:47,720 before they discover us 923 01:14:47,880 --> 01:14:49,560 Then we'll deal with Wang Hing Tin 924 01:14:50,040 --> 01:14:51,240 Move it 925 01:14:52,440 --> 01:14:53,440 Yes… 926 01:14:53,600 --> 01:14:54,760 Let's go 927 01:15:39,760 --> 01:15:42,760 You have guts for a traitor 928 01:15:43,200 --> 01:15:44,760 I thought you have gone 929 01:15:45,480 --> 01:15:48,600 We don't owe each other 930 01:15:48,880 --> 01:15:50,440 Be careful what you say 931 01:15:51,960 --> 01:15:53,720 Not with your kind 932 01:15:53,880 --> 01:15:55,240 Today I will 933 01:15:55,400 --> 01:15:57,520 get rid of traitors for our country 934 01:17:13,920 --> 01:17:14,960 Stop 935 01:17:18,320 --> 01:17:20,640 Damn, so it's a set up 936 01:17:23,120 --> 01:17:24,800 Thanks for coming to help 937 01:17:25,000 --> 01:17:26,880 but this is between us brothers 938 01:17:27,040 --> 01:17:28,200 don't get involved 939 01:17:29,080 --> 01:17:30,760 You are wrong 940 01:17:31,240 --> 01:17:32,960 We of the Black Dragon are here 941 01:17:33,120 --> 01:17:34,880 to get rid of you all 942 01:17:35,440 --> 01:17:36,720 What? 943 01:17:38,360 --> 01:17:39,960 It's too late 944 01:17:40,120 --> 01:17:41,640 to realise you've been used 945 01:17:54,120 --> 01:17:55,680 I am so sorry 946 01:17:55,840 --> 01:17:56,920 It's not the right time now 947 01:17:57,080 --> 01:17:57,520 Kill them first 948 01:17:57,680 --> 01:17:58,400 Yes 949 01:18:38,440 --> 01:18:39,040 Kill them 950 01:18:42,560 --> 01:18:46,120 Let's go… 951 01:19:28,000 --> 01:19:31,320 You are going to your own death 952 01:19:31,480 --> 01:19:33,760 you'll taste the deadliness of Japanese experts 953 01:19:33,920 --> 01:19:34,760 Attack 954 01:24:34,120 --> 01:24:34,760 Siao Fu 955 01:26:18,760 --> 01:26:19,640 Don’t move 956 01:26:29,160 --> 01:26:32,280 I'll kill whoever moves 957 01:26:38,760 --> 01:26:39,560 Don't run 958 01:26:40,080 --> 01:26:41,880 This is national business 959 01:26:42,040 --> 01:26:42,840 If I die 960 01:26:43,000 --> 01:26:44,480 you must apprehend these bandits 961 01:26:44,640 --> 01:26:45,680 Brother 962 01:26:45,840 --> 01:26:47,400 Ma Yi, don't move 963 01:26:47,560 --> 01:26:49,200 if you do I'll kill Tse Chun 964 01:26:52,480 --> 01:26:53,480 Qiao Ji Fei 965 01:26:54,160 --> 01:26:56,280 It seems we have to settle this between us today 966 01:26:56,440 --> 01:26:57,440 Siao Fu 967 01:26:59,800 --> 01:27:01,720 We're brothers to the end 968 01:27:02,080 --> 01:27:04,360 See you 969 01:27:11,520 --> 01:27:13,400 Siao Fu 970 01:27:41,840 --> 01:27:43,080 Siao Fu 971 01:27:45,240 --> 01:27:46,160 Siao Fu 972 01:27:47,840 --> 01:27:49,640 Siao Fu 973 01:27:49,800 --> 01:27:51,720 Siao Fu 974 01:27:52,880 --> 01:27:56,520 Brother, sister 975 01:27:57,880 --> 01:28:00,520 I… am fine 976 01:28:39,920 --> 01:28:41,040 Brother 977 01:29:02,520 --> 01:29:03,440 Brother 978 01:29:10,800 --> 01:29:11,960 Do you have to go? 979 01:29:16,040 --> 01:29:21,000 Didn't I say as we grow up it seems 980 01:29:22,040 --> 01:29:23,680 three's a crowd? 981 01:29:33,200 --> 01:29:34,040 Good bye 982 01:29:34,600 --> 01:29:35,520 Good bye 983 01:29:36,200 --> 01:29:37,200 Good bye 984 01:29:40,440 --> 01:29:41,440 Good bye59606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.