Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
More Dramas and Movies With Multi-language Subs - ALL IN HiTV
2
00:00:13,200 --> 00:00:14,160
Hey, President Cho.
3
00:00:15,190 --> 00:00:16,470
Yes, I am here.
4
00:00:21,350 --> 00:00:23,020
No, it's the warehouse where
5
00:00:23,460 --> 00:00:25,120
we had business with the Japanese last time.
6
00:00:26,910 --> 00:00:29,980
Of course I tie him up.
7
00:00:31,070 --> 00:00:33,180
But he's more well-behaved then you said.
8
00:00:35,740 --> 00:00:37,220
Yes, nothing happened.
9
00:00:37,790 --> 00:00:39,650
He just came with us.
10
00:00:40,550 --> 00:00:42,470
Although he is kind of cunning.
11
00:00:43,430 --> 00:00:45,480
He is an interesting man.
12
00:00:50,210 --> 00:00:50,920
Anyway.
13
00:00:52,200 --> 00:00:54,120
How much is he worth?
14
00:01:01,410 --> 00:01:04,550
Right. He's worth a lot obviously.
15
00:01:05,000 --> 00:01:08,450
He only wears famous brand.
16
00:01:10,960 --> 00:01:11,540
What?
17
00:01:17,560 --> 00:01:20,050
He seems rich.
18
00:01:23,400 --> 00:01:24,170
OK.
19
00:01:24,870 --> 00:01:27,940
Don't worry. I tie him up carefully.
20
00:01:32,260 --> 00:01:33,470
You're about to arrive?
21
00:01:34,110 --> 00:01:35,440
The front door is open.
22
00:01:35,790 --> 00:01:36,820
See you later.
23
00:01:38,230 --> 00:01:39,380
OK, bye...
24
00:01:41,170 --> 00:01:43,220
Shit, he doesn't let me finish.
25
00:01:43,610 --> 00:01:45,530
President Cho is about to arrive.
26
00:01:46,690 --> 00:01:47,200
OK.
27
00:02:32,540 --> 00:02:33,120
Hey.
28
00:02:33,580 --> 00:02:34,370
Get out.
29
00:02:34,620 --> 00:02:35,460
Get out!
30
00:03:03,420 --> 00:03:04,110
Shit.
31
00:03:08,370 --> 00:03:10,990
Shit.
32
00:03:29,810 --> 00:03:30,710
Long time no see,
33
00:03:31,680 --> 00:03:32,580
my friend.
34
00:03:35,840 --> 00:03:36,740
I have told you that
35
00:03:37,630 --> 00:03:38,850
we would meet very soon.
36
00:03:40,690 --> 00:03:41,140
Hey...
37
00:03:42,230 --> 00:03:43,360
No...
38
00:03:43,910 --> 00:03:46,200
Well...Right, I said
39
00:03:46,390 --> 00:03:47,670
I would give you money.
40
00:03:48,160 --> 00:03:48,930
It's true.
41
00:03:49,250 --> 00:03:50,800
I will give you this time.
42
00:03:50,800 --> 00:03:51,890
I won't lie.
43
00:03:52,160 --> 00:03:53,380
I will give you.
44
00:03:59,520 --> 00:04:00,360
Never mind.
45
00:04:01,440 --> 00:04:03,680
Friends shouldn't talk about giving money.
46
00:04:23,150 --> 00:04:24,110
Don't kill me.
47
00:04:24,240 --> 00:04:27,710
What are you doing? Blood got \Non my shoes. Shit.
48
00:04:32,670 --> 00:04:35,810
Hey, this is new. Son of a bitch.
49
00:04:35,810 --> 00:04:37,730
I waited one month to buy this.
50
00:04:38,870 --> 00:04:41,550
Son of a bitch, I should kill you.
51
00:05:02,860 --> 00:05:03,430
Watch this.
52
00:05:06,380 --> 00:05:07,850
From now on,
53
00:05:09,640 --> 00:05:11,620
I will use this to dig out your heart.
54
00:05:12,500 --> 00:05:13,300
You know what?
55
00:05:13,810 --> 00:05:15,670
Compared with sharp knives,
56
00:05:16,250 --> 00:05:18,930
this will make you more painful and wretched.
57
00:05:19,380 --> 00:05:21,370
And you can't die very soon.
58
00:05:22,130 --> 00:05:23,920
Who give you money to kill me?
59
00:05:23,920 --> 00:05:26,680
I will give you double...
60
00:05:26,680 --> 00:05:29,560
Shut up.
61
00:05:32,850 --> 00:05:36,510
I give you money now. Don't kill me.
62
00:05:36,510 --> 00:05:37,850
My friend.
63
00:05:38,560 --> 00:05:39,650
I have told you
64
00:05:42,010 --> 00:05:42,590
the last friend
65
00:05:44,510 --> 00:05:45,530
you will meet
66
00:05:46,030 --> 00:05:46,860
before you die
67
00:05:47,340 --> 00:05:48,750
is me.
68
00:05:49,890 --> 00:05:51,620
I don't have any feeling for you.
69
00:05:52,050 --> 00:05:54,610
We are professional. This is just business.
70
00:06:07,210 --> 00:06:13,010
The Childe
71
00:07:36,840 --> 00:07:38,130
Nice work, Marco.
72
00:07:56,780 --> 00:07:59,030
You promised me more from this match, aren't you?
73
00:08:05,540 --> 00:08:06,370
Hey, Marco.
74
00:08:07,040 --> 00:08:09,710
Eat well and take care of yourself with that money.
75
00:08:10,120 --> 00:08:12,080
You know about the big match next week, right?
76
00:08:12,460 --> 00:08:14,130
I bet a lot on you!
77
00:08:15,130 --> 00:08:16,340
How arrogant.
78
00:08:16,380 --> 00:08:18,170
He's just a Korean Filipino\N mixed race bastard...
79
00:09:54,410 --> 00:09:57,100
But you really get hurt this time.
80
00:10:00,050 --> 00:10:02,290
Is the one who fought with \nyou comes from Thailand?
81
00:10:05,540 --> 00:10:06,510
Wow.
82
00:10:07,120 --> 00:10:10,670
It seems like Thai people\N can fight very well.
83
00:10:11,710 --> 00:10:13,690
He beats extraordinary fighter Marco
84
00:10:13,690 --> 00:10:15,360
very bad.
85
00:10:17,940 --> 00:10:20,160
Look at you.
86
00:10:20,490 --> 00:10:22,730
Well, how's your mother?
87
00:10:26,450 --> 00:10:29,390
She should have surgery \Nas soon as possible.
88
00:10:30,730 --> 00:10:31,760
Why do you come?
89
00:10:33,100 --> 00:10:34,000
Because of your father?
90
00:10:37,150 --> 00:10:38,230
Any news?
91
00:10:40,210 --> 00:10:41,170
So far,
92
00:10:42,380 --> 00:10:43,790
I don't know anything.
93
00:10:45,580 --> 00:10:46,930
Let's wait.
94
00:10:47,310 --> 00:10:48,210
If he's still alive,
95
00:10:48,660 --> 00:10:50,130
we will find him one day.
96
00:10:50,910 --> 00:10:55,580
I wouldn't even been looking for that\N man if it wasn't for mom's operation.
97
00:10:55,680 --> 00:10:57,000
Son of a bitch.
98
00:10:57,330 --> 00:10:58,350
Hey.
99
00:11:02,190 --> 00:11:02,750
What's this for?
100
00:11:05,510 --> 00:11:07,680
Use it to tell someone\N in Korea look for him.
101
00:11:08,560 --> 00:11:09,070
Hey.
102
00:11:09,840 --> 00:11:10,290
Hey.
103
00:11:11,510 --> 00:11:12,270
Marco.
104
00:11:12,710 --> 00:11:13,350
Marco.
105
00:11:32,300 --> 00:11:33,910
You are later than usual?
106
00:11:34,330 --> 00:11:40,080
La Liga is closed already but we \Nare betting for Premier League now.
107
00:11:41,290 --> 00:11:42,920
Which has the highest dots?
108
00:11:44,170 --> 00:11:46,050
Let's see.
109
00:11:48,380 --> 00:11:49,010
Burnley?
110
00:11:49,720 --> 00:11:51,600
Yes, it's Burnley.
111
00:11:51,850 --> 00:11:53,260
Chelsea and Burnley.
112
00:11:53,850 --> 00:11:55,020
What are the odds?
113
00:11:55,640 --> 00:11:57,640
Two fifty to one.
114
00:12:00,090 --> 00:12:00,940
I'll go Burnley.
115
00:12:02,060 --> 00:12:03,070
Hey, Marco.
116
00:12:03,480 --> 00:12:04,980
But this is not a great idea?
117
00:12:05,150 --> 00:12:07,070
Why don't you buy a lottery ticket?
118
00:12:07,240 --> 00:12:08,860
You will have better chance for winning.
119
00:12:09,490 --> 00:12:11,450
I say dots on Burnley.
120
00:12:12,700 --> 00:12:14,240
Fine.
121
00:12:26,380 --> 00:12:27,260
It's on me.
122
00:12:28,260 --> 00:12:29,680
Long time no see, Marco?
123
00:12:29,930 --> 00:12:33,220
The last match is fucking sick.
124
00:12:33,760 --> 00:12:36,100
Big shot Thai guy didn't fucking stand a chance.
125
00:12:36,560 --> 00:12:39,180
Thanks to you, I made a pretty peny.
126
00:12:39,770 --> 00:12:40,900
Thanks for that.
127
00:12:42,350 --> 00:12:43,400
Oh yeah, so...
128
00:12:44,270 --> 00:12:45,520
How's searching for daddy going?
129
00:12:45,820 --> 00:12:46,820
Anything?
130
00:12:51,320 --> 00:12:52,410
Of course not.
131
00:12:52,740 --> 00:12:53,530
Why do you care?
132
00:12:57,200 --> 00:12:59,500
But I do have a job that\N might be interesting.
133
00:13:01,370 --> 00:13:04,790
I have my eyes on a new\N fancy jewelry downtown.
134
00:13:05,210 --> 00:13:07,090
I am going to get to work on it.
135
00:13:07,380 --> 00:13:08,510
You wanna in?
136
00:13:09,970 --> 00:13:11,340
Come on, man.
137
00:13:11,760 --> 00:13:15,080
All you have to do is cut the \Npower and keep the security busy.
138
00:13:15,460 --> 00:13:17,600
You 't even have to go in there. \NI will give you ten percent.
139
00:13:18,220 --> 00:13:19,770
With a store that size,
140
00:13:20,230 --> 00:13:23,230
even with the swag left,\N hunt a big one is easy.
141
00:13:26,020 --> 00:13:27,110
Ten percent, Marco.
142
00:13:27,610 --> 00:13:28,610
What do you say?
143
00:13:30,070 --> 00:13:30,820
I'll think about it.
144
00:13:31,030 --> 00:13:33,950
Come on, man. Fuck. \NWhat is it to think about?
145
00:13:34,870 --> 00:13:35,950
You know what?
146
00:13:36,740 --> 00:13:39,240
I 'll even forget about \Nyour mom's medicine.
147
00:14:05,270 --> 00:14:08,400
[Chelsea 4:0 Burnley]
148
00:14:24,540 --> 00:14:27,840
[Hey! Chelsea took all your money!]
149
00:14:36,930 --> 00:14:41,850
When you go around the back of the building. You will find \Nelectric box and the guard booth.
150
00:14:43,060 --> 00:14:43,750
Here.
151
00:14:47,150 --> 00:14:50,900
They will get in as soon as you keep the \Nguard busy and cut the power to the building.
152
00:14:51,440 --> 00:14:52,690
No problem.
153
00:16:17,950 --> 00:16:19,150
Get back, fuckers!
154
00:16:37,280 --> 00:16:38,630
Go, go.
155
00:17:02,390 --> 00:17:03,290
Hey.
156
00:17:03,610 --> 00:17:04,440
Are you all right?
157
00:17:07,560 --> 00:17:08,450
Hey.
158
00:17:09,160 --> 00:17:11,330
Sorry, I didn't see you.
159
00:17:13,400 --> 00:17:15,320
Let's go to the hospital now...
160
00:17:16,820 --> 00:17:17,580
I'm being stupid.
161
00:17:19,400 --> 00:17:20,550
I'm really sorry.
162
00:17:20,680 --> 00:17:22,510
We should go to the hospital right away.
163
00:17:24,080 --> 00:17:24,790
You are Korean?
164
00:17:26,580 --> 00:17:27,620
You are Korean?
165
00:17:27,740 --> 00:17:28,180
What?
166
00:17:31,060 --> 00:17:32,920
No.
167
00:18:17,170 --> 00:18:19,130
How's it going? Are you all right?
168
00:18:20,060 --> 00:18:22,380
Your test result seems all right.
169
00:18:22,380 --> 00:18:24,360
So I have told you not \Nto come to the hospital.
170
00:18:24,750 --> 00:18:27,050
I said I'm OK. \NI have wasted my time all night.
171
00:18:27,370 --> 00:18:30,120
But car accident is hard to say.
172
00:18:30,760 --> 00:18:32,560
Sequel is terrible.
173
00:18:33,330 --> 00:18:33,780
Right.
174
00:18:35,950 --> 00:18:37,680
This is not that much but please take it.
175
00:18:38,000 --> 00:18:39,220
I'm really sorry.
176
00:18:43,380 --> 00:18:47,140
But you can speak Korean very well.
177
00:18:47,760 --> 00:18:51,770
People will obviously think you are\N a Korean based on your appearance.
178
00:18:52,930 --> 00:18:54,020
People always say that.
179
00:18:54,350 --> 00:18:56,940
Did you learn Korea on purpose?
180
00:18:59,690 --> 00:19:02,490
Or are you... What's that?
181
00:19:03,320 --> 00:19:03,940
Kopino.
182
00:19:03,320 --> 00:19:03,940
Note: 'Kopino' is a descendant of Korean men \Nwho has sex with whoring in the Philippines.
183
00:19:05,200 --> 00:19:06,160
You are Kopino.
184
00:19:05,790 --> 00:19:06,410
Note: 'Gobinos' are the descendants of Korean \Nmen who went to the Philippines to buy sex.
185
00:19:11,080 --> 00:19:13,080
Sorry, no offense.
186
00:19:38,770 --> 00:19:39,150
Yes.
187
00:19:43,150 --> 00:19:44,030
What?
188
00:19:56,040 --> 00:19:58,790
I wanted to take this money.
189
00:19:59,250 --> 00:20:01,340
Buy they say it's sweaty.
190
00:20:05,090 --> 00:20:08,930
And it's not like we find him first.
191
00:20:09,130 --> 00:20:12,050
He found us first.
192
00:20:13,430 --> 00:20:17,480
In other words, he didn't forget about you.
193
00:20:17,730 --> 00:20:19,100
You know it.
194
00:20:19,100 --> 00:20:20,860
This is rare.
195
00:20:21,190 --> 00:20:22,610
How many Kopino's Korean fathers
196
00:20:22,610 --> 00:20:25,360
do you think would find \Ntheir children voluntarily?
197
00:20:26,150 --> 00:20:27,490
No one. It's zero.
198
00:20:27,700 --> 00:20:31,870
They sow and then run away.
199
00:20:32,950 --> 00:20:34,080
When will he come?
200
00:20:34,080 --> 00:20:36,950
Very soon. He said he would come right away.
201
00:20:37,120 --> 00:20:38,660
He seems in a hurry.
202
00:20:40,540 --> 00:20:43,130
And this is my gift.
203
00:20:43,540 --> 00:20:44,920
It's the phone card you can use in Korea.
204
00:20:45,130 --> 00:20:47,760
You may use it in Korea.
205
00:20:47,760 --> 00:20:48,760
Take it with you.
206
00:21:18,700 --> 00:21:20,210
It's smelly.
207
00:22:01,910 --> 00:22:02,620
Marco Han?
208
00:22:06,130 --> 00:22:07,170
It's you.
209
00:22:09,090 --> 00:22:09,840
Nice to meet you.
210
00:22:25,480 --> 00:22:26,730
Thank you.
211
00:22:37,160 --> 00:22:37,700
Right.
212
00:22:41,930 --> 00:22:44,130
Law firm the Royal representative lawyer\N Kang Win-seok KANG Won-seok, Royal Counsel
213
00:22:43,500 --> 00:22:46,210
Your father is ill.
214
00:22:46,420 --> 00:22:47,920
So I come on his behalf.
215
00:22:49,340 --> 00:22:51,670
Do you know what I mean?
216
00:22:51,180 --> 00:22:54,310
Law firm the Royal representative lawyer\N Kang Win-seok KANG Won-seok, Royal Counsel
217
00:22:52,880 --> 00:22:56,050
Well, I can't speak Tagalogs.
218
00:22:56,300 --> 00:22:58,010
English is fine for me. \NWhat about I speak in English?
219
00:23:00,180 --> 00:23:02,100
It's all right. You can speak Korean.
220
00:23:02,100 --> 00:23:06,230
Oh, you can speak Korean very well.
221
00:23:06,770 --> 00:23:09,270
I speak both Korean and English \Nwith my mom since I was a kid.
222
00:23:10,320 --> 00:23:12,990
-She also forced me to go to Korean School. \N-I see. Korean School.
223
00:23:23,700 --> 00:23:24,080
Take this.
224
00:23:31,360 --> 00:23:32,780
Application for Confirmation of Visa Issuance
225
00:23:33,010 --> 00:23:35,050
This is necessary if you \Nwant to get on a plane.
226
00:23:35,080 --> 00:23:36,450
Issuance of visa certification applications
227
00:23:36,050 --> 00:23:38,010
These are passport and visa.
228
00:23:39,260 --> 00:23:40,180
Money is good.
229
00:23:40,180 --> 00:23:42,720
Right? Money can do anything.
230
00:23:46,230 --> 00:23:47,940
Also, Han, watch this.
231
00:23:48,270 --> 00:23:50,940
This is the person who will take care\N of your mother temporarily.
232
00:23:51,440 --> 00:23:52,980
Considering of your father's condition,
233
00:23:52,980 --> 00:23:54,400
we should hurry up.
234
00:23:55,030 --> 00:23:56,780
Let's get ready and set off.
235
00:23:59,320 --> 00:24:00,700
Now?
236
00:24:00,780 --> 00:24:01,160
Yes.
237
00:24:01,370 --> 00:24:02,330
Why? What's wrong?
238
00:24:03,330 --> 00:24:03,950
But...
239
00:24:09,170 --> 00:24:11,000
Even it's for your mother,
240
00:24:11,040 --> 00:24:12,800
we should set off as \Nearly as possible, right?
241
00:24:13,500 --> 00:24:17,590
The cost of your mother's operation is\N a piece of cake for your father.
242
00:24:18,340 --> 00:24:20,090
He can solve your problem immediately.
243
00:24:21,800 --> 00:24:23,470
We can arrive Seoul very soon.
244
00:24:23,930 --> 00:24:26,180
Then Get ready now.
245
00:24:26,480 --> 00:24:28,270
Your dad misses you.
246
00:24:41,920 --> 00:24:43,340
Ho-gyeong Group is also suspected of illegally entrusting\N secret funds... The truth is hidden in shameless actions.
247
00:24:44,390 --> 00:24:44,510
Ho-King Consortium is again \Nsuspected of illegally entrusting secret funds... \NThe truth hidden in this shameless act.
248
00:24:44,510 --> 00:24:46,980
Ho-gyeong Group's illegal inheritance of management \nrights has been initiated. Like father, like son. \NAll kinds of situations appear.
249
00:24:46,980 --> 00:24:47,390
The illegal inheritance of the Ho-Kyung Foundation's \Nmanagement rights has been initiated. Is it true that \Nlike father, like son. A variety of situations have erupted...
250
00:24:47,390 --> 00:24:48,720
The whistleblowers who expose Ho-gyeong Group's \nillegal secret funds have been missing one by one. \NRelationship diagram of cases related to the \ndisappearance of whistleblowers who\N expose illegal secret funds and embezzlement.
251
00:24:49,860 --> 00:24:51,190
One after another, people related to the uncovering of illegal secret funds \Nand other improprieties in the Ho-King Consortium have disappeared...\NChart of cases related to illicit secret funds, disappearance of \nwhistle-blowers on corruption.
252
00:25:04,870 --> 00:25:06,370
Lawyer Kang Won-seok
253
00:25:17,400 --> 00:25:18,490
Lawyer Kang.
254
00:25:19,320 --> 00:25:20,240
How's it going?
255
00:25:24,030 --> 00:25:25,280
OK, great.
256
00:25:28,200 --> 00:25:29,120
What time does the plane arrive?
257
00:25:33,380 --> 00:25:34,290
OK.
258
00:25:36,090 --> 00:25:38,010
I will send someone.
259
00:25:39,090 --> 00:25:40,380
When you arrive, take him to me secretly.
260
00:25:42,680 --> 00:25:44,300
OK, OK.
261
00:25:52,100 --> 00:25:53,440
So how did you deal with it?
262
00:25:53,730 --> 00:25:54,100
What?
263
00:25:55,810 --> 00:26:00,240
Yes. Fortunately, the editor in \ncharge are on our side.
264
00:26:00,400 --> 00:26:02,110
They withdraw all the news.
265
00:26:02,150 --> 00:26:02,950
What did you provide for them?
266
00:26:02,990 --> 00:26:04,780
Daily News,
267
00:26:04,780 --> 00:26:06,910
Annual Enterprise Expo and
268
00:26:07,280 --> 00:26:09,830
Daily Sports will be sponsored\N by us for three years.
269
00:26:09,950 --> 00:26:12,210
The other three will be supported for\N their advertising for three years
270
00:26:12,210 --> 00:26:13,540
They are still filthy.
271
00:26:16,380 --> 00:26:18,460
It's so easy to take others' money.
272
00:26:20,380 --> 00:26:21,590
This is a sensitive period.
273
00:26:22,170 --> 00:26:26,050
We should manage the media at first.
274
00:26:26,930 --> 00:26:28,010
Of course I know that.
275
00:26:29,560 --> 00:26:32,560
I am not a loser who doesn't even know that.
276
00:26:32,600 --> 00:26:34,730
No, I didn't mean that.
277
00:26:34,730 --> 00:26:35,730
No need to explain.
278
00:26:36,560 --> 00:26:37,060
What?
279
00:26:37,360 --> 00:26:38,770
I said you don't have to explain.
280
00:26:39,230 --> 00:26:39,730
Yes, sir.
281
00:26:44,320 --> 00:26:45,910
You haven't been here for a long time.
282
00:26:46,200 --> 00:26:48,330
Take a rest.
283
00:26:48,580 --> 00:26:49,410
See you tomorrow.
284
00:26:49,580 --> 00:26:50,660
It's fine, president.
285
00:26:50,990 --> 00:26:53,210
I will go back to Seoul...
286
00:26:55,000 --> 00:26:55,960
OK.
287
00:26:56,540 --> 00:26:58,960
You will meet someone with me tomorrow.
288
00:26:59,800 --> 00:27:00,960
Let's have breakfast together.
289
00:27:01,460 --> 00:27:01,880
Sure.
290
00:27:04,300 --> 00:27:04,880
Let's go.
291
00:27:23,440 --> 00:27:24,360
How's it going?
292
00:27:25,650 --> 00:27:27,360
Are you painful, dad?
293
00:27:32,620 --> 00:27:35,500
He just set off from Philippines. Wait for him.
294
00:27:39,170 --> 00:27:39,790
What?
295
00:27:43,420 --> 00:27:46,720
Yes, father. Your youngest son.
296
00:27:47,510 --> 00:27:51,050
The youngest son you miss\n so much is on his way.
297
00:27:52,100 --> 00:27:53,020
Are you happy?
298
00:27:56,310 --> 00:27:57,060
You are happy, right?
299
00:28:01,400 --> 00:28:02,480
Yes, yes.
300
00:28:03,440 --> 00:28:04,610
The bastard.
301
00:28:10,240 --> 00:28:12,410
The bastard is on his way.
302
00:28:13,740 --> 00:28:16,460
So try harder and stay alive until he comes.
303
00:28:17,000 --> 00:28:17,330
OK?
304
00:28:25,420 --> 00:28:26,760
We don't have much time.
305
00:28:26,920 --> 00:28:28,590
We should set off as soon as we arrive Korea.
306
00:28:28,590 --> 00:28:29,890
Prepare the car in advance.
307
00:28:29,890 --> 00:28:30,930
OK.
308
00:29:43,130 --> 00:29:44,670
I almost got a big trouble.
309
00:29:45,000 --> 00:29:46,880
I thought you would depart\N as early as tomorrow.
310
00:29:47,340 --> 00:29:49,010
But you depart today unexpectedly.
311
00:29:49,550 --> 00:29:51,470
You're really in a hurry.
312
00:29:52,220 --> 00:29:55,850
Anyway, your father do have a lot of \nmoney. You even take business class.
313
00:30:00,100 --> 00:30:01,600
You want to know who I am?
314
00:30:03,400 --> 00:30:04,020
Friend.
315
00:30:06,360 --> 00:30:08,610
That's all you should know.
316
00:30:09,280 --> 00:30:10,360
My friend.
317
00:30:11,070 --> 00:30:12,700
You are going to Korea now.
318
00:30:14,610 --> 00:30:17,120
Do you know why do you go?
319
00:30:19,040 --> 00:30:19,330
What?
320
00:30:20,660 --> 00:30:21,870
Of course you don't.
321
00:30:26,130 --> 00:30:27,750
Anyway, it's your first time \Nto go to Korea, right?
322
00:30:28,040 --> 00:30:29,420
Should I tell you a tip?
323
00:30:33,340 --> 00:30:34,930
It's useful.
324
00:30:35,470 --> 00:30:37,010
When you go to Korea,
325
00:30:37,350 --> 00:30:38,890
you should just speak English.
326
00:30:39,350 --> 00:30:42,100
Korean fucking love English-speaking people.
327
00:30:42,350 --> 00:30:44,230
That's for sure.
328
00:30:44,440 --> 00:30:45,770
One hundred percent.
329
00:30:46,520 --> 00:30:49,230
Of course, American accent is the best.
330
00:30:49,570 --> 00:30:53,110
Speaking like a second or third \Ngeneration Korean American.
331
00:30:54,780 --> 00:30:57,660
Trust me that will be fucking like a boss.
332
00:30:59,740 --> 00:31:02,750
But British accent is OK too.
333
00:31:03,040 --> 00:31:06,120
Korean aren't really used to it.
334
00:31:06,460 --> 00:31:12,420
So an American accent is the best. \NIt works every time.
335
00:31:13,130 --> 00:31:13,470
Hey.
336
00:31:13,720 --> 00:31:16,130
But you can't speak in your dialect. Never.
337
00:31:16,130 --> 00:31:16,760
Never.
338
00:31:17,470 --> 00:31:19,050
Because no one can understand.
339
00:31:19,300 --> 00:31:20,890
You should be careful.
340
00:31:25,390 --> 00:31:26,940
They hate kopino.
341
00:31:30,110 --> 00:31:30,690
Am I right?
342
00:31:31,400 --> 00:31:32,440
Who the fuck are you?
343
00:31:33,530 --> 00:31:34,950
I have told you that I am a friend.
344
00:31:35,030 --> 00:31:35,450
Friend.
345
00:31:37,280 --> 00:31:39,740
I think I am the last friend
346
00:31:40,240 --> 00:31:41,370
in your life.
347
00:31:42,580 --> 00:31:43,120
What?
348
00:31:43,450 --> 00:31:47,870
Actually, I can be your \Nbrother base on my age.
349
00:31:48,170 --> 00:31:49,790
I just look young.
350
00:31:49,790 --> 00:31:51,380
Actually, I am not that young.
351
00:31:52,250 --> 00:31:55,470
So you can't treat me as you want \Njust because I say I am your friend.
352
00:31:56,170 --> 00:31:58,090
I hate people who have no manner.
353
00:31:58,090 --> 00:31:59,840
What the fuck are you on about?
354
00:32:00,390 --> 00:32:01,640
Who said I was gonna be your friend?
355
00:32:01,930 --> 00:32:05,350
You can't do whatever you want. \NThis is life, friend.
356
00:32:06,020 --> 00:32:07,560
But your accent is great.
357
00:32:08,190 --> 00:32:08,770
Good.
358
00:32:09,350 --> 00:32:11,190
What the fuck are you talking about?
359
00:32:11,190 --> 00:32:14,990
Excuse me, would you \Nreturn to your own seat?
360
00:32:14,990 --> 00:32:15,360
OK.
361
00:32:15,610 --> 00:32:16,530
Thank you.
362
00:32:28,500 --> 00:32:30,670
Think about it.
363
00:32:31,040 --> 00:32:32,250
Don't you feel weird?
364
00:32:33,040 --> 00:32:35,130
Taking a plane to others' country
365
00:32:35,800 --> 00:32:41,300
is not as easy as gambling or \Ngoing to the night club.
366
00:32:41,430 --> 00:32:43,220
Visa and passport.
367
00:32:45,680 --> 00:32:48,350
Don't you think it's strange?
368
00:32:53,480 --> 00:32:55,360
Do you want me to tell you \Nthe reason you are going to Korea?
369
00:33:06,290 --> 00:33:06,790
Bye.
370
00:33:08,580 --> 00:33:09,580
See you later.
371
00:33:14,210 --> 00:33:15,300
Crazy fuck.
372
00:33:39,070 --> 00:33:41,700
I just arrived.
373
00:33:42,240 --> 00:33:44,490
No, I am sending someone.
374
00:33:45,450 --> 00:33:47,200
Where are you?
375
00:33:47,790 --> 00:33:50,210
Me? I have a business meeting.
376
00:33:54,080 --> 00:33:54,540
Yes.
377
00:33:57,460 --> 00:33:58,050
Yes.
378
00:34:06,390 --> 00:34:08,640
How do you deal with those people?
379
00:34:09,020 --> 00:34:10,140
Why do you come back so soon?
380
00:34:10,480 --> 00:34:12,980
Don't worry. I have taken care \Nof them as ordered.
381
00:34:14,560 --> 00:34:16,060
I have finished everything.
382
00:34:16,940 --> 00:34:18,570
We have never been there.
383
00:34:20,900 --> 00:34:22,650
Then my mission is over, right?
384
00:34:23,320 --> 00:34:25,410
Our mission will never be over.
385
00:34:26,740 --> 00:34:28,370
-I see. -This is him?
386
00:34:28,830 --> 00:34:29,330
Yes.
387
00:34:30,040 --> 00:34:31,040
Get on the car.
388
00:34:34,620 --> 00:34:37,040
OK, bye.
389
00:34:37,500 --> 00:34:39,090
I will call you later.
390
00:35:03,950 --> 00:35:06,360
Wow, he is handsome.
391
00:35:06,610 --> 00:35:08,160
Don't you think he looks like a star?
392
00:35:08,450 --> 00:35:09,950
Look. What do you think?
393
00:35:10,080 --> 00:35:10,790
Am I right?
394
00:35:12,080 --> 00:35:12,580
Who does he look like?
395
00:35:16,080 --> 00:35:18,540
You know nothing about celebrities, right?
396
00:35:19,090 --> 00:35:19,790
What a pity.
397
00:35:19,840 --> 00:35:21,460
He is really hot.
398
00:35:23,590 --> 00:35:26,470
What a good figure.
399
00:35:29,430 --> 00:35:29,970
So?
400
00:35:31,060 --> 00:35:31,720
What are you going to do?
401
00:35:32,560 --> 00:35:33,140
What?
402
00:35:37,100 --> 00:35:39,480
I will do it as I was ordered.
403
00:35:40,570 --> 00:35:41,070
OK.
404
00:35:42,110 --> 00:35:44,240
Amazing. Right,
405
00:35:47,410 --> 00:35:48,950
what about the other \Nthing I told you to take?
406
00:35:53,660 --> 00:35:54,750
Here.
407
00:35:56,920 --> 00:35:58,210
Is it necessary?
408
00:35:58,330 --> 00:35:59,630
Who knows.
409
00:36:00,340 --> 00:36:01,750
Just in case.
410
00:36:02,420 --> 00:36:03,250
Better safe than sorry.
411
00:36:03,550 --> 00:36:05,220
Don't worry. I have practiced for many times.
412
00:36:05,220 --> 00:36:07,590
Oh, shit. I am about to late.
413
00:36:07,590 --> 00:36:09,840
Bye. Thank you. Thanks.
414
00:36:09,840 --> 00:36:10,970
Bye.
415
00:36:37,900 --> 00:36:40,280
Incheon Airport \NIf you feel sleepy, open the car window immediately!
416
00:36:40,280 --> 00:36:41,740
Incheon Airport \NTaxi without passengers can be used as 'cash' car.
417
00:37:18,620 --> 00:37:22,420
This location is extraordinary.
418
00:37:24,090 --> 00:37:26,000
The rivers are clean\N and the air is fresh.
419
00:37:53,950 --> 00:37:54,820
Hurry up.
420
00:38:04,500 --> 00:38:05,380
Director Han.
421
00:38:05,590 --> 00:38:06,590
Director Han.
422
00:38:06,920 --> 00:38:08,710
Why are you doing this to me?
423
00:38:08,710 --> 00:38:10,720
Director Han, what are you doing?
424
00:38:10,840 --> 00:38:14,050
Do you know that this is a huge mistake?
425
00:38:14,720 --> 00:38:16,350
Don't you know who I am?
426
00:38:16,640 --> 00:38:19,270
What are you going to \Ndo with the consequence?
427
00:38:22,810 --> 00:38:25,020
Hey, stop.
428
00:38:25,560 --> 00:38:27,480
Can you be quiet?
429
00:38:27,480 --> 00:38:29,570
Your mouths are smelly.
430
00:38:32,280 --> 00:38:33,070
Well.
431
00:38:34,240 --> 00:38:35,660
You are quite familiar with each other.
432
00:38:37,280 --> 00:38:40,080
Why do you suddenly act like you \Ndon't know each other?
433
00:38:58,300 --> 00:39:01,810
It's not familiar. What should I say?
434
00:39:02,810 --> 00:39:04,980
In a good way, you are good friends.
435
00:39:05,400 --> 00:39:06,770
Whatever.
436
00:39:06,810 --> 00:39:08,770
This is shameful
437
00:39:09,610 --> 00:39:12,530
for people in high position.
438
00:39:14,110 --> 00:39:15,990
Am I right? Editor-in-chief.
439
00:39:16,200 --> 00:39:17,200
I am asking.
440
00:39:21,640 --> 00:39:22,770
Ho-gyeong Group is also suspected of bribery.\NThe truth is hidden in shameless behavior.
441
00:39:23,060 --> 00:39:24,110
Ho-gyeong Group's illegal inheritance of management \nrights has been initiated. Like father, like son. \NAll kinds of situations appear.
442
00:39:23,120 --> 00:39:24,460
This is satisfying.
443
00:39:24,110 --> 00:39:25,240
The Ho-King Consortium is again suspected of secret financial bribery...\NThe Truth Hidden in Shameless Behaviour
444
00:39:24,460 --> 00:39:27,250
You are sucking my blood too easily.
445
00:39:25,530 --> 00:39:26,910
An investigation into the illegal inheritance of the Ho-Kyung Foundation's\N management rights has begun. Is it true that he inherited\N his father's business? Various situations ensued...
446
00:39:28,000 --> 00:39:30,000
Are you a parasite?
447
00:39:30,710 --> 00:39:31,550
Hey,
448
00:39:32,260 --> 00:39:34,920
Did he give it to you?
449
00:39:35,280 --> 00:39:37,080
Large consortium Ho-gyeong Group is embroiled in \ncontroversy over raising secret funds through hospitals.
450
00:39:36,630 --> 00:39:37,220
Am I right?
451
00:39:37,750 --> 00:39:39,550
Huge private school consortium Hogyeong. Embroiled in a controversy over secret funds raised through hospitals.
452
00:39:38,260 --> 00:39:39,550
I am lack of patience.
453
00:39:39,550 --> 00:39:41,680
Can you answer me now?
454
00:39:42,270 --> 00:39:43,390
Yes, yes.
455
00:39:52,530 --> 00:39:54,940
We have known each other for many years.
456
00:39:55,070 --> 00:39:58,160
About 19 or 20 years?
457
00:39:59,160 --> 00:40:00,320
Oh.
458
00:40:00,530 --> 00:40:02,740
Shit, so I can't trust in
459
00:40:02,740 --> 00:40:04,500
bastards with black hair.
460
00:40:05,160 --> 00:40:06,330
Unbelievable.
461
00:40:08,500 --> 00:40:10,380
You betray my father
462
00:40:10,380 --> 00:40:11,460
and take your side?
463
00:40:11,500 --> 00:40:13,300
Director Han, that's now true.
464
00:40:13,340 --> 00:40:16,670
Director Han, please let me explain.\NJust for once.
465
00:40:16,720 --> 00:40:18,380
Director Han, I will tell you.
466
00:40:18,430 --> 00:40:20,390
Do you think your side will win?
467
00:40:21,720 --> 00:40:23,850
So you are so bold.
468
00:40:23,850 --> 00:40:25,350
Director Han, please.
469
00:40:25,520 --> 00:40:27,310
Please let me explain. Just for once.
470
00:40:27,350 --> 00:40:30,350
Let me explain. I have something to say.
471
00:40:30,980 --> 00:40:33,230
Have you ever imagined that \Nyou will come here one day?
472
00:40:33,360 --> 00:40:35,990
It's probably 80000 square meters here.
473
00:40:36,990 --> 00:40:39,360
There is a willow forest over there.
474
00:40:40,320 --> 00:40:41,700
And there,
475
00:40:42,000 --> 00:40:43,790
What's that? What's that tree over there?
476
00:40:43,870 --> 00:40:45,000
-It's a cypress. -Oh.
477
00:40:45,500 --> 00:40:47,630
Cypress, cypress forest.
478
00:40:48,000 --> 00:40:50,840
It's still woods even if you go out that way.
479
00:40:51,340 --> 00:40:54,430
That means a minimum radius \Nof 10 kilometers is deserted.
480
00:40:56,470 --> 00:40:57,510
You're curious about this, aren't you?
481
00:41:00,140 --> 00:41:02,230
About people who were missing a long time ago.
482
00:41:02,520 --> 00:41:03,730
Where did they go?
483
00:41:05,600 --> 00:41:07,110
You wrote this report out of curiosity, didn't you?
484
00:41:13,190 --> 00:41:14,650
It's all here.
485
00:41:33,170 --> 00:41:34,050
Director Han!
486
00:41:34,420 --> 00:41:36,590
Please, please spare my life, Director Han!
487
00:41:36,630 --> 00:41:38,300
Please spare my life, Director Han!
488
00:41:40,470 --> 00:41:41,560
What? What's wrong?
489
00:41:41,680 --> 00:41:44,020
It's a sensitive time?
490
00:41:45,310 --> 00:41:46,140
By the way
491
00:41:46,730 --> 00:41:49,190
Don't worry about your family. These photos over there
492
00:41:49,230 --> 00:41:51,610
were already sent to your families.
493
00:41:51,650 --> 00:41:52,980
Not a single one left behind.
494
00:41:53,190 --> 00:41:54,530
Not only sent to your wives,
495
00:41:54,530 --> 00:41:57,070
but also sent to your children.
496
00:41:57,780 --> 00:41:58,950
So no worries about that.
497
00:41:59,530 --> 00:42:00,910
Not just that.
498
00:42:01,240 --> 00:42:03,200
Those photos were uploaded on the Internet as well.
499
00:42:05,080 --> 00:42:06,580
So, you guys
500
00:42:06,870 --> 00:42:10,130
will disappear after leaving testament for your families.
501
00:42:10,540 --> 00:42:11,960
No one will find them, right?
502
00:42:12,250 --> 00:42:13,500
They've seen the photos,
503
00:42:13,500 --> 00:42:15,720
will they still look for them?
504
00:42:21,350 --> 00:42:23,310
Shit! Hurry up and untie him.
505
00:42:33,610 --> 00:42:35,940
Please spare my life, Director Han!
506
00:42:35,940 --> 00:42:37,530
Please, Director Han!
507
00:42:37,570 --> 00:42:39,410
Director Han, Director Han!
508
00:42:40,110 --> 00:42:41,320
Director Han!
509
00:42:45,160 --> 00:42:46,870
What's this?
510
00:42:48,710 --> 00:42:50,120
Director Han!
511
00:42:50,170 --> 00:42:53,130
But since we have a friendship, I decide to give you a chance.
512
00:42:53,340 --> 00:42:53,920
Okay.
513
00:42:54,670 --> 00:42:56,050
Look over there.
514
00:42:56,090 --> 00:42:57,470
You can see the forest, right?
515
00:42:57,470 --> 00:42:59,340
The willows over there.
516
00:42:59,680 --> 00:43:01,550
If you can get there alive,
517
00:43:01,640 --> 00:43:03,050
I'll spare your life.
518
00:43:03,550 --> 00:43:04,350
Okay.
519
00:43:04,600 --> 00:43:05,390
It's okay, right?
520
00:43:06,140 --> 00:43:07,100
Let's run.
521
00:43:07,230 --> 00:43:08,560
Are you ready?
522
00:43:11,150 --> 00:43:12,480
Wait! Wait!
523
00:43:14,900 --> 00:43:16,400
Run in a zigzag pattern.
524
00:43:16,900 --> 00:43:19,900
It's a lot less likely to get shot.
525
00:43:21,110 --> 00:43:22,740
What are you doing? Get ready quickly!
526
00:43:24,530 --> 00:43:25,490
All right.
527
00:43:26,830 --> 00:43:28,830
I'll count from one to three and then you can run.
528
00:43:29,410 --> 00:43:31,420
At the count of ten, I'll shoot.
529
00:43:32,460 --> 00:43:34,130
Start.
530
00:43:34,540 --> 00:43:35,630
One.
531
00:43:37,880 --> 00:43:38,710
Two.
532
00:43:51,890 --> 00:43:54,810
Shit, I said run after counting to three.
533
00:43:54,860 --> 00:43:57,280
Fuck up till the last minute, son of a bitch.
534
00:44:23,720 --> 00:44:25,300
Did you sleep well, Dr. Li?
535
00:44:25,550 --> 00:44:26,930
Yes, thanks to Director Han.
536
00:44:27,010 --> 00:44:28,180
You've heard about it, right?
537
00:44:28,560 --> 00:44:29,470
Yes.
538
00:44:30,020 --> 00:44:32,270
It's perfect, isn't it?
539
00:44:33,190 --> 00:44:35,650
Don't let me down this time.
540
00:44:38,610 --> 00:44:39,860
It's about time.
541
00:44:40,110 --> 00:44:42,240
Go and get ready.
542
00:45:05,470 --> 00:45:06,300
Hey.
543
00:45:07,010 --> 00:45:08,390
How old are you?
544
00:45:11,810 --> 00:45:14,770
Shit. Is that the way you treat an older man?
545
00:45:16,060 --> 00:45:17,860
I'm asking how old you are.
546
00:45:19,110 --> 00:45:20,230
24
547
00:45:22,240 --> 00:45:24,320
Speak Korean. \NDidn't you say that your Korean is very good?
548
00:45:24,360 --> 00:45:26,200
What an ignoramus.
549
00:45:26,780 --> 00:45:28,370
Can't you even understand the simple ones?
550
00:45:28,490 --> 00:45:30,370
He said he's 24.
551
00:45:31,540 --> 00:45:32,830
All right, 24.
552
00:45:33,330 --> 00:45:35,080
Learn some simple English at least.
553
00:45:35,080 --> 00:45:36,920
Everything you learn is your own.
554
00:45:37,580 --> 00:45:38,290
All right.
555
00:45:42,000 --> 00:45:43,710
Anyway, it's the perfect age.
556
00:45:43,920 --> 00:45:45,590
Still has a long shelf life left.
557
00:45:45,630 --> 00:45:48,550
Cut the crap and concentrate on driving!
558
00:45:49,050 --> 00:45:49,760
Okay.
559
00:46:01,150 --> 00:46:02,070
What's wrong with that car?
560
00:46:24,210 --> 00:46:27,720
Shit, get out of the way if you're in a hurry.
561
00:46:28,880 --> 00:46:30,390
Damn it!
562
00:46:36,180 --> 00:46:37,060
Hey, hey.
563
00:46:37,140 --> 00:46:39,770
-Speed up. -What are you doing?
564
00:46:41,310 --> 00:46:43,070
Hey! Hey!
565
00:46:43,730 --> 00:46:45,570
You're a lousy driver, you idiot.
566
00:46:45,570 --> 00:46:46,860
-Don't stop me. -I told you to stop the car!
567
00:46:46,860 --> 00:46:48,780
-You son of a bitch! -I said stop the car!
568
00:46:48,820 --> 00:46:51,030
-Oh, no! -No!
569
00:47:29,620 --> 00:47:31,180
Caller ID not shown
570
00:47:31,950 --> 00:47:32,700
Who?
571
00:47:35,660 --> 00:47:36,410
What?
572
00:47:40,710 --> 00:47:41,920
Why?
573
00:47:44,880 --> 00:47:46,380
Who are you?
574
00:48:01,390 --> 00:48:02,140
What?
575
00:48:05,440 --> 00:48:06,230
How much?
576
00:48:19,580 --> 00:48:20,540
Hey.
577
00:48:22,160 --> 00:48:23,670
Get them all on standby.
578
00:48:44,400 --> 00:48:46,060
Marco.
579
00:49:33,860 --> 00:49:35,910
Benz is the best.
580
00:49:36,950 --> 00:49:38,660
It's worth the price.
581
00:49:39,410 --> 00:49:40,740
Hello, friend!
582
00:49:41,790 --> 00:49:42,870
Nice to meet you.
583
00:49:44,710 --> 00:49:46,290
I told you we'd see each other again soon.
584
00:49:50,590 --> 00:49:52,210
It's true.
585
00:49:52,300 --> 00:49:54,470
People don't go after Benz for no reason.
586
00:49:55,130 --> 00:49:57,640
Normally, if you don't wear a seat belt to withstand such kind of shock,
587
00:49:57,640 --> 00:49:59,890
you will definitely die.
588
00:50:00,550 --> 00:50:01,350
Aren't you?
589
00:50:05,350 --> 00:50:06,310
Hey, friend.
590
00:50:07,310 --> 00:50:08,310
Are you scared?
591
00:50:09,980 --> 00:50:12,070
There's no need for that.\N Just relax and don't be nervous.
592
00:50:18,910 --> 00:50:20,030
What are you looking at?
593
00:50:20,410 --> 00:50:21,950
You want to run away?
594
00:50:25,830 --> 00:50:27,160
It's not that easy.
595
00:50:29,040 --> 00:50:30,420
Who the hell are you?
596
00:50:32,290 --> 00:50:33,250
Who are you?
597
00:50:33,630 --> 00:50:35,300
I have told you. I'm your friend.
598
00:50:35,670 --> 00:50:36,420
Friend?
599
00:50:36,420 --> 00:50:37,720
Yeah, that's right.
600
00:50:38,180 --> 00:50:39,930
And this
601
00:50:40,680 --> 00:50:41,930
is my job.
602
00:50:42,720 --> 00:50:44,390
But why are you doing this?
603
00:50:44,560 --> 00:50:46,560
Well.
604
00:50:47,350 --> 00:50:49,900
If I had to explain everything
605
00:50:50,480 --> 00:50:51,480
That's a little bit...
606
00:50:52,440 --> 00:50:53,440
Anyway
607
00:50:53,770 --> 00:50:54,780
Don't worry.
608
00:50:56,240 --> 00:50:58,650
Even if I don't tell you, when you're about to die,
609
00:50:58,950 --> 00:51:00,070
you'll know.
610
00:51:00,530 --> 00:51:01,370
What?
611
00:51:01,570 --> 00:51:03,080
I told you before.
612
00:51:05,790 --> 00:51:07,120
You're here to die.
613
00:51:07,160 --> 00:51:08,500
You're going to die.
614
00:51:15,050 --> 00:51:16,920
Shit, you son of a bitch!
615
00:51:16,920 --> 00:51:18,670
Shit...what?
616
00:51:19,220 --> 00:51:20,430
Hey! Hey!
617
00:51:20,720 --> 00:51:21,640
Where are you going?
618
00:51:27,890 --> 00:51:29,560
It seems that he speaks Korean so well.
619
00:51:50,660 --> 00:51:51,370
Damn it!
620
00:52:46,760 --> 00:52:48,260
Hey! Hey!
621
00:53:16,170 --> 00:53:17,960
It's higher than I thought.
622
00:53:18,540 --> 00:53:20,670
How are you? Are you okay?
623
00:53:21,050 --> 00:53:23,720
Fuck! Are you in a hurry to die?
624
00:53:23,720 --> 00:53:25,300
Where are you going?
625
00:53:26,590 --> 00:53:28,300
You son of a bitch!
626
00:53:29,140 --> 00:53:30,510
You asshole!
627
00:53:30,510 --> 00:53:32,680
Shut the fuck up.
628
00:53:32,890 --> 00:53:33,850
Ouch!
629
00:54:06,050 --> 00:54:06,880
Fuck!
630
00:54:43,880 --> 00:54:44,840
Damn it!
631
00:55:39,520 --> 00:55:40,350
Not bad.
632
00:55:40,890 --> 00:55:41,440
Good.
633
00:56:02,670 --> 00:56:03,670
Yes, Director.
634
00:56:03,790 --> 00:56:04,710
We found it.
635
00:56:15,680 --> 00:56:16,850
Get warmed up.
636
00:56:19,810 --> 00:56:21,940
Bunch of fuckers.
637
00:56:28,690 --> 00:56:29,740
Dad.
638
00:56:30,900 --> 00:56:33,450
It makes me quite annoyed.
639
00:56:33,950 --> 00:56:34,570
Right?
640
00:56:36,370 --> 00:56:38,040
I was pestered by a swarm of flies.
641
00:56:39,000 --> 00:56:40,660
Although I don't know who they are,
642
00:56:40,660 --> 00:56:42,860
It seems that they won't stop until they're dead.
643
00:56:45,580 --> 00:56:47,350
It's because you're lying here, Dad.
644
00:56:47,350 --> 00:56:49,290
A bunch of ruffians think we're easy pickings.
645
00:56:49,290 --> 00:56:50,580
So they're trying to screw us over.
646
00:56:50,580 --> 00:56:53,000
Bunch of idiots.
647
00:56:57,290 --> 00:56:59,490
They want $10 million from us.
648
00:57:00,380 --> 00:57:03,290
They're asking $10 million for that bastard.
649
00:57:10,950 --> 00:57:14,000
It's ready.
650
00:57:16,320 --> 00:57:17,260
Okay.
651
00:57:25,460 --> 00:57:26,950
Just hold on.
652
00:57:28,660 --> 00:57:31,950
I'll get that bastard right away.
653
00:58:20,890 --> 00:58:22,930
Kang Won-seok
654
00:58:28,780 --> 00:58:31,890
Hello, this is the Royal Law Office.
655
00:58:31,890 --> 00:58:34,830
Transferring. Please hold.
656
00:58:34,820 --> 00:58:39,320
Telephone call
657
00:58:42,200 --> 00:58:43,030
Hello.
658
00:58:43,150 --> 00:58:44,200
Hello.
659
00:58:45,890 --> 00:58:47,690
Really? So what shall we do?
660
00:58:47,690 --> 00:58:49,400
That's pretty tricky.
661
00:58:50,180 --> 00:58:52,000
So, where are you now?
662
00:58:52,460 --> 00:58:54,090
Okay, I know there.
663
00:58:54,430 --> 00:58:56,920
Don't move. I'll be right there.
664
00:59:23,580 --> 00:59:25,290
Mr. Kim, it's Marco.
665
00:59:25,430 --> 00:59:26,430
Where are you now?
666
00:59:26,600 --> 00:59:28,490
It was all a mess after you disappeared.
667
00:59:28,490 --> 00:59:30,860
Someone's trying to kill me.
668
00:59:31,150 --> 00:59:32,980
The men who kidnapped me were also dead.
669
00:59:32,980 --> 00:59:34,720
What do you mean?
670
00:59:34,720 --> 00:59:35,490
Who?
671
00:59:35,980 --> 00:59:37,430
Did you call your father?
672
00:59:38,890 --> 00:59:40,430
Son of a bitch.
673
01:00:11,800 --> 01:00:13,320
What an asshole!
674
01:00:21,980 --> 01:00:23,230
Hey, friend!
675
01:00:24,350 --> 01:00:25,600
Why did you do that?
676
01:00:25,720 --> 01:00:28,460
I never lost my target.
677
01:00:30,380 --> 01:00:32,180
No matter how you run,
678
01:00:32,780 --> 01:00:34,380
this is the only place you can come.
679
01:00:34,380 --> 01:00:35,780
It's too easy to guess.
680
01:00:36,430 --> 01:00:39,490
I knew you'd come here to call.
681
01:00:40,350 --> 01:00:41,860
How did I know that?
682
01:00:42,120 --> 01:00:43,720
I'm professional.
683
01:00:44,290 --> 01:00:45,660
An expert.
684
01:01:06,350 --> 01:01:07,330
Fuck!
685
01:01:13,630 --> 01:01:14,780
Shit!
686
01:02:18,000 --> 01:02:19,720
Stop running. Let's stop here.
687
01:02:22,180 --> 01:02:23,690
I said stop running.
688
01:02:25,150 --> 01:02:27,230
If you continue to be uncooperative,
689
01:02:27,980 --> 01:02:30,860
I'll shoot you.
690
01:02:33,520 --> 01:02:35,460
But you don't have to put your hands up.
691
01:02:40,950 --> 01:02:42,920
Shit! Did you learn boxing?
692
01:02:50,890 --> 01:02:52,660
It was a pretty heavy punch.
693
01:02:55,230 --> 01:02:57,030
I may die if I get hit.
694
01:03:12,260 --> 01:03:13,750
Get on the car!
695
01:03:25,630 --> 01:03:27,330
Oh.
696
01:03:37,800 --> 01:03:41,200
Oh, my car! It's a new car!
697
01:03:48,090 --> 01:03:49,800
Fuck!
698
01:04:03,490 --> 01:04:04,830
What's going on here?
699
01:04:05,520 --> 01:04:07,290
What the hell is going on?
700
01:04:07,430 --> 01:04:10,260
The contract amount was not changed, right?
701
01:04:11,490 --> 01:04:13,550
What?
702
01:04:16,690 --> 01:04:18,260
Do you remember me now?
703
01:04:21,600 --> 01:04:22,780
Excuse me.
704
01:04:23,150 --> 01:04:24,260
Are you okay?
705
01:04:24,490 --> 01:04:26,750
Sorry, I didn't see you.
706
01:04:27,260 --> 01:04:28,230
Kopino.
707
01:04:29,180 --> 01:04:30,350
You're Kopino, aren't you?
708
01:04:35,400 --> 01:04:37,460
Who are you?
709
01:04:38,060 --> 01:04:39,060
What the hell are you guys doing?
710
01:04:39,230 --> 01:04:40,600
Don't worry.
711
01:04:40,600 --> 01:04:42,690
You'll figure it out before you die.
712
01:04:42,690 --> 01:04:43,630
What?
713
01:04:50,430 --> 01:04:52,000
So funny.
714
01:04:55,430 --> 01:04:57,120
Who's that guy?
715
01:05:02,950 --> 01:05:05,830
Hey! Turn around!
716
01:05:08,550 --> 01:05:09,750
How do they get together?
717
01:05:09,750 --> 01:05:11,660
Hey, go after them!
718
01:05:20,430 --> 01:05:22,000
Where are we going now?
719
01:05:22,000 --> 01:05:23,430
To your father.
720
01:05:24,090 --> 01:05:26,150
You came to Korea to find your father.
721
01:05:26,580 --> 01:05:27,520
Didn't you?
722
01:05:27,860 --> 01:05:30,230
The one who is chasing us is your brother.
723
01:05:31,950 --> 01:05:34,720
He's also the person who ordered your return.
724
01:05:38,320 --> 01:05:40,260
It seems that he can't wait.
725
01:05:41,490 --> 01:05:43,600
What the fuck are you going to do?
726
01:05:43,600 --> 01:05:44,600
Are you kidding me?
727
01:05:44,660 --> 01:05:45,600
What should I do?
728
01:05:45,600 --> 01:05:48,380
I don't have time to joke with you.
729
01:05:48,430 --> 01:05:49,180
What?
730
01:05:50,180 --> 01:05:53,380
So what are you going to do?
731
01:05:53,490 --> 01:05:54,380
What?
732
01:05:54,720 --> 01:05:56,150
I'm just doing what I should do.
733
01:05:56,150 --> 01:05:56,860
What's wrong?
734
01:05:57,350 --> 01:06:00,550
I told you to take that bastard to me.
735
01:06:00,550 --> 01:06:01,490
Did you forget that?
736
01:06:02,690 --> 01:06:04,600
You should ask Lawyer Kang.
737
01:06:04,600 --> 01:06:05,150
What?
738
01:06:05,150 --> 01:06:06,550
You gave an order to Lawyer Kang.
739
01:06:06,550 --> 01:06:07,750
Not to me.
740
01:06:07,750 --> 01:06:08,520
What?
741
01:06:08,520 --> 01:06:10,830
I've said it many times before.
742
01:06:10,950 --> 01:06:12,430
We just share an office.
743
01:06:12,600 --> 01:06:13,920
But we're not partners.
744
01:06:13,920 --> 01:06:15,030
Are you crazy?
745
01:06:15,260 --> 01:06:17,980
You want to die?
746
01:06:18,180 --> 01:06:20,490
Come on if you can.
747
01:06:21,580 --> 01:06:23,980
Hello? Hello?
748
01:06:26,400 --> 01:06:28,120
Bitch!
749
01:06:28,550 --> 01:06:31,060
Hey, follow them!
750
01:06:54,460 --> 01:06:55,800
Hold on tight.
751
01:06:58,580 --> 01:07:00,600
Chase after them closely! More closely!
752
01:07:09,000 --> 01:07:11,030
Take care!
753
01:07:24,260 --> 01:07:26,000
What are you doing? Hurry up!
754
01:07:26,180 --> 01:07:27,230
What a crazy bitch!
755
01:07:27,230 --> 01:07:28,460
Hurry up!
756
01:07:56,600 --> 01:07:58,720
Catch them up! What are you doing?
757
01:08:25,800 --> 01:08:27,380
Oh, no!
758
01:08:28,800 --> 01:08:31,980
Crazy idiot!
759
01:08:31,980 --> 01:08:33,800
What a bad driving.
760
01:08:33,980 --> 01:08:36,320
It's so speechless.
761
01:08:40,890 --> 01:08:44,320
What's wrong with that Benz?
762
01:09:11,660 --> 01:09:13,430
Scared me out.
763
01:09:14,350 --> 01:09:16,490
My God.
764
01:09:34,800 --> 01:09:36,230
Where did it go?
765
01:09:36,750 --> 01:09:38,920
I'm asking you! Where did it go?
766
01:09:53,120 --> 01:09:55,200
That guy's a pretty good driver.
767
01:09:59,830 --> 01:10:00,950
Where's my father?
768
01:10:03,230 --> 01:10:04,600
Aren't we going to see my father?
769
01:10:05,000 --> 01:10:06,550
Your Dad?
770
01:10:09,290 --> 01:10:11,460
He's somewhere around here.
771
01:10:19,150 --> 01:10:20,400
Your Dad is
772
01:10:21,890 --> 01:10:25,180
hanging on by a thread in such a beautiful place with
773
01:10:29,180 --> 01:10:31,180
picturesque mountains and clear waters.
774
01:10:34,060 --> 01:10:35,320
What do you mean with such expression?
775
01:10:35,460 --> 01:10:36,920
Didn't Lawyer Kang tell you?
776
01:10:38,060 --> 01:10:40,380
Your father, President Han, is dying.
777
01:10:42,280 --> 01:10:44,000
I heard it's a heart disease.
778
01:10:45,910 --> 01:10:50,570
Do you know that your father is \Nthe chairman of the board of directors \Nof a major conglomerate in Seoul?
779
01:10:51,480 --> 01:10:53,340
Ho-gyeong Consortium
780
01:10:53,650 --> 01:10:56,080
Owning several universities in Seoul and other cities,
781
01:10:56,250 --> 01:10:57,970
and a lot of big hospitals.
782
01:10:58,170 --> 01:11:00,200
In short, it's a very large consortium.
783
01:11:00,200 --> 01:11:01,970
Isn't it great?
784
01:11:03,970 --> 01:11:05,880
Surprised?
785
01:11:05,880 --> 01:11:09,480
Did you think your father was just some rich guy?
786
01:11:09,800 --> 01:11:11,480
If it ends here.
787
01:11:11,480 --> 01:11:13,480
You'll be a lucky man.
788
01:11:13,710 --> 01:11:15,340
It's a pity.
789
01:11:15,540 --> 01:11:16,940
Isn't it?
790
01:11:17,820 --> 01:11:20,170
But if it wasn't for this
791
01:11:20,170 --> 01:11:22,280
And your father won't be looking for you.
792
01:11:26,280 --> 01:11:30,370
Your brother and father are in a hurry.
793
01:11:31,080 --> 01:11:32,740
If your father dies now.
794
01:11:32,740 --> 01:11:37,710
The consortium will be taken away by her half-sister.
795
01:11:38,680 --> 01:11:40,850
When President Han is out of his mind.
796
01:11:41,200 --> 01:11:42,940
Current wife, Mrs Cheung.
797
01:11:42,940 --> 01:11:47,340
Stamped the suicide note.\NHe recorded his last words
798
01:11:48,620 --> 01:11:52,280
That's why your brother had to save your dad no matter what.
799
01:11:52,280 --> 01:11:53,820
Whatever it takes.
800
01:11:55,970 --> 01:11:57,480
I'm furious.
801
01:12:01,280 --> 01:12:02,570
That's why you're needed.
802
01:12:03,250 --> 01:12:04,680
Do you understand now?
803
01:12:05,220 --> 01:12:06,340
EH....
804
01:12:08,850 --> 01:12:09,620
What does it mean?
805
01:12:09,620 --> 01:12:13,250
Your father has the severe heart disease.
806
01:12:14,970 --> 01:12:17,080
Your father and your brother now,
807
01:12:19,400 --> 01:12:20,280
need this.
808
01:12:22,280 --> 01:12:23,080
That's it.
809
01:12:23,450 --> 01:12:25,250
Need your heart.
810
01:12:25,970 --> 01:12:27,480
Rescue!
811
01:12:28,370 --> 01:12:32,050
Check your heart rate.
812
01:12:32,050 --> 01:12:34,450
Get your heart pumping!
813
01:13:06,020 --> 01:13:07,220
You can understand it now, right?
814
01:13:11,000 --> 01:13:12,110
What?
815
01:13:12,650 --> 01:13:14,280
What else do you want to know?
816
01:13:16,280 --> 01:13:17,420
Me?
817
01:13:17,940 --> 01:13:20,400
I take money from the other side.
818
01:13:22,970 --> 01:13:24,220
It's good.
819
01:13:24,400 --> 01:13:26,020
Let's do as I asked before.
820
01:13:26,540 --> 01:13:29,400
You're going to die anyway.
821
01:13:29,600 --> 01:13:32,400
Think of it as being a little ahead of schedule.
822
01:13:32,400 --> 01:13:34,280
It'll make you feel better
823
01:13:51,540 --> 01:13:52,880
Shit!
824
01:13:52,970 --> 01:13:54,000
Shit!
825
01:13:54,820 --> 01:13:56,220
You bastard.
826
01:14:08,050 --> 01:14:09,800
Fuck! My car.
827
01:14:11,000 --> 01:14:13,850
Damn. I'm going to kill you.
828
01:14:30,370 --> 01:14:32,880
That's enough.
829
01:14:35,540 --> 01:14:36,910
What are you gonna do with my car?
830
01:14:38,340 --> 01:14:39,400
Fuck!
831
01:15:26,400 --> 01:15:27,850
Don't run away.
832
01:15:28,800 --> 01:15:30,000
It's hot as hell.
833
01:15:35,070 --> 01:15:36,730
I'm your big brother.
834
01:15:41,450 --> 01:15:42,740
I'm happy to meet you.
835
01:15:45,990 --> 01:15:47,200
My brother.
836
01:16:26,080 --> 01:16:27,240
Come on.
837
01:16:28,410 --> 01:16:29,200
Quickly!
838
01:16:36,630 --> 01:16:38,090
Come. Come.
839
01:16:38,550 --> 01:16:39,420
Now you can laugh.
840
01:16:39,420 --> 01:16:41,510
Make yourself at home.
841
01:16:44,970 --> 01:16:46,760
You're pretty dirty, aren't you?
842
01:16:52,100 --> 01:16:54,810
Let's go up and have a look.
843
01:16:55,600 --> 01:16:57,940
How's it going? Is the house okay?
844
01:16:59,440 --> 01:17:00,320
Come here.
845
01:17:05,910 --> 01:17:08,780
When did our Ga-yeong arrive?
846
01:17:09,740 --> 01:17:11,500
That's very thoughtful.
847
01:17:11,500 --> 01:17:12,660
My father's surgery is to
848
01:17:12,660 --> 01:17:15,120
I didn't think you'd be here on time.
849
01:17:15,540 --> 01:17:18,460
She really is a filial daughter.
850
01:17:19,040 --> 01:17:21,380
Brother, you're really powerful.
851
01:17:22,260 --> 01:17:24,380
You finally found the bastard.
852
01:17:24,380 --> 01:17:26,930
Of course. Why do you talk like that?
853
01:17:26,930 --> 01:17:29,350
This is about my father's life.
854
01:17:30,060 --> 01:17:33,020
And have you ever seen your brother fail?
855
01:17:33,230 --> 01:17:34,440
Nope.
856
01:17:35,140 --> 01:17:36,980
You're so good at everything.
857
01:17:39,730 --> 01:17:41,280
The man of the family.
858
01:17:41,280 --> 01:17:46,320
How is it that none of this is helping me in my life?
859
01:17:46,780 --> 01:17:47,990
You suck.
860
01:17:50,580 --> 01:17:54,750
Sister, if you want anything from your brother.
861
01:17:54,750 --> 01:17:58,670
Don't you and your mum have to be nice to me?
862
01:17:59,380 --> 01:18:01,300
Silly girl.
863
01:18:02,250 --> 01:18:05,380
Just like her mother. So rude.
864
01:18:08,840 --> 01:18:10,220
Just understand her.
865
01:18:11,220 --> 01:18:13,810
Our sister was always like that.
866
01:18:15,230 --> 01:18:16,560
Never mind.
867
01:18:17,600 --> 01:18:20,360
Now let's all go and meet our father.
868
01:18:21,270 --> 01:18:22,320
Go.
869
01:18:23,820 --> 01:18:28,070
Father, the youngest son has arrived.
870
01:18:39,540 --> 01:18:41,170
Damn.
871
01:18:53,970 --> 01:18:56,270
Temporarily unavailable. After the beep.
872
01:18:55,700 --> 01:18:58,410
Recent Calls
873
01:19:41,150 --> 01:19:44,820
How does it feel to see your father?
874
01:19:49,190 --> 01:19:50,990
For you and Ga-yeong.
875
01:19:50,990 --> 01:19:53,320
Father does look a bit old.
876
01:19:54,200 --> 01:19:55,490
I think it looks like a grandparent.
877
01:20:01,750 --> 01:20:02,960
Come here.
878
01:20:03,380 --> 01:20:07,210
Father and son get together for \Nwhat seems like the first and will be the last time.
879
01:20:07,210 --> 01:20:09,630
Let's take a picture. A souvenir picture.
880
01:20:11,340 --> 01:20:12,680
Smile, you bastard. Smile.
881
01:20:16,140 --> 01:20:17,180
Smile.
882
01:20:20,560 --> 01:20:21,520
Nice shot.
883
01:20:22,980 --> 01:20:25,440
What are you standing around for? Let's get started.
884
01:20:43,540 --> 01:20:44,630
What.
885
01:20:44,960 --> 01:20:46,590
Didn't you say you've been looking for your father?
886
01:20:47,320 --> 01:20:50,780
You are not satisfied? Why?
887
01:20:53,660 --> 01:20:54,950
Be a good son.
888
01:21:26,940 --> 01:21:28,700
How much time does it take?
889
01:21:28,700 --> 01:21:31,450
Dr.Lee said it would take around 9 hours.
890
01:21:35,660 --> 01:21:37,790
Since we don't know what they are up to,
891
01:21:38,210 --> 01:21:39,750
arrange more manpower.
892
01:21:39,750 --> 01:21:40,870
Got it.
893
01:22:10,900 --> 01:22:12,320
Marco
894
01:22:25,560 --> 01:22:27,190
The anaesthesia has failed on him.
895
01:22:27,190 --> 01:22:28,900
How does that even happen?
896
01:22:29,620 --> 01:22:31,040
Hey you, did you inject it properly?
897
01:22:31,040 --> 01:22:32,670
-Well -Do it again
898
01:22:32,670 --> 01:22:33,290
Alright
899
01:22:34,380 --> 01:22:35,960
-What are you doing? Hurry up, buster. -Copied.
900
01:22:39,880 --> 01:22:40,930
What's going on?
901
01:22:41,300 --> 01:22:43,140
-Doctor. -Doctor.
902
01:22:53,730 --> 01:22:55,570
-What happened? \N-Check the condition of the President, hurry up!
903
01:22:58,940 --> 01:22:59,860
What the heck?
904
01:23:09,830 --> 01:23:12,750
Hey, wake up. Are you awake now?
905
01:23:15,250 --> 01:23:17,130
It's me, your friend.
906
01:23:19,380 --> 01:23:21,380
Isn't it nice seeing me?
907
01:23:21,880 --> 01:23:23,640
Hey, we got no time.
908
01:23:23,800 --> 01:23:26,260
Try standing up if you can.
909
01:23:26,810 --> 01:23:27,970
Stay awake.
910
01:23:32,640 --> 01:23:33,900
1 2 3
911
01:23:34,980 --> 01:23:36,190
Buddy.
912
01:23:37,020 --> 01:23:38,440
You're excellent.
913
01:23:38,530 --> 01:23:41,030
It's a bit embarrassing, so cover yourself with this.
914
01:23:53,040 --> 01:23:54,120
Block the exit.
915
01:23:54,120 --> 01:23:55,330
Copy that.
916
01:24:11,060 --> 01:24:13,480
Those son of a bitch.
917
01:24:27,450 --> 01:24:28,700
Shit.
918
01:24:31,330 --> 01:24:35,250
Are you really my father?
919
01:24:51,010 --> 01:24:52,100
Whose father,
920
01:24:55,770 --> 01:24:57,100
whose father would ever dig his son's heart out
921
01:24:57,100 --> 01:24:59,820
for the sake of saving himself?
922
01:25:00,610 --> 01:25:02,610
Who on earth would do that?
923
01:25:06,910 --> 01:25:08,820
You shouldn't even look for me,
924
01:25:13,120 --> 01:25:13,830
if this is all you want.
925
01:25:13,830 --> 01:25:15,660
I'd rather stay away from you.
926
01:25:22,170 --> 01:25:23,210
We are out of time.
927
01:25:23,210 --> 01:25:24,720
I'll cut you out now.
928
01:25:25,300 --> 01:25:26,840
That asshole.
929
01:25:29,930 --> 01:25:30,890
Give it to me.
930
01:25:31,680 --> 01:25:33,680
Don't kill that asshole.
931
01:25:33,680 --> 01:25:35,350
-Got it? -Got it.
932
01:25:35,350 --> 01:25:37,310
Piss off, you bastard
933
01:25:44,570 --> 01:25:46,110
Shit.
934
01:25:50,740 --> 01:25:54,540
Hey, can you hear me?
935
01:25:58,040 --> 01:26:00,830
Shit, why is nobody answering?
936
01:26:00,830 --> 01:26:01,920
Those inside, do you hear me?
937
01:26:01,920 --> 01:26:04,500
Answer if you do. Do you hear me?
938
01:26:04,500 --> 01:26:06,210
Yeah, yeah, I hear you.
939
01:26:06,550 --> 01:26:07,880
Very fucking well, speak.
940
01:26:08,260 --> 01:26:10,390
Don't fucking speak in your poor English.
941
01:26:10,390 --> 01:26:13,510
-Speak Korean, asshole. -Poor English.
942
01:26:13,680 --> 01:26:15,520
I don't know who you are,
943
01:26:15,970 --> 01:26:18,350
but let's shoot as friendly as we could.
944
01:26:18,690 --> 01:26:21,480
Are you the asshole asking for 10 thousand dollars?
945
01:26:23,610 --> 01:26:25,110
Fuck, yes.
946
01:26:27,860 --> 01:26:29,200
What are you gonna do now?
947
01:26:29,990 --> 01:26:34,910
What else can we do, we just need to get out of here.
948
01:26:34,910 --> 01:26:35,910
We will be out of here.
949
01:26:35,910 --> 01:26:37,910
We will be leaving through\N the main gate with our heads up.
950
01:26:39,580 --> 01:26:41,630
Well, you lead the way.
951
01:26:59,770 --> 01:27:02,810
I've never seen this dude before.
952
01:27:05,400 --> 01:27:07,690
Give me a calculator.
953
01:27:13,240 --> 01:27:17,790
Tens, hundreds, thousands, millions.
954
01:27:19,700 --> 01:27:23,000
Hey, got any idea how much 10 million\N US dollars worth in Korean won?
955
01:27:23,000 --> 01:27:23,630
Of course.
956
01:27:23,630 --> 01:27:26,920
According to this morning's exchange rate, \Nit's 11 trillion 857 million and 500 thousands won.
957
01:27:30,760 --> 01:27:32,930
Damn, he got it right.
958
01:27:35,300 --> 01:27:37,760
That's a huge amount of money.
959
01:27:38,430 --> 01:27:40,020
You might not know it since you've always been poor,
960
01:27:40,020 --> 01:27:42,390
but it's hard to get \Nthat much money in US dollars right away.
961
01:27:42,390 --> 01:27:44,980
No worries, I'll wait.
962
01:27:45,400 --> 01:27:47,110
I got plenty of time today.
963
01:27:48,940 --> 01:27:50,440
Alright, alright.
964
01:27:51,490 --> 01:27:53,610
Why don't you give me a 50% discount, \NI'll give you 5 million dollars.
965
01:27:53,910 --> 01:27:54,990
Doesn't his life worth that amount of money?
966
01:27:54,990 --> 01:27:56,070
That is already a lot, isn't it?
967
01:27:56,070 --> 01:27:59,120
Although he's an asshole,\N you can't take only half of his heart.
968
01:27:59,120 --> 01:28:00,080
10 million.
969
01:28:03,120 --> 01:28:04,580
You gotta pay more.
970
01:28:04,580 --> 01:28:05,920
This is a clearly marked price.
971
01:28:11,210 --> 01:28:13,380
It will be hard for you to digest.
972
01:28:13,380 --> 01:28:14,760
Don't worry.
973
01:28:15,300 --> 01:28:16,890
My digestive system works well.
974
01:28:20,560 --> 01:28:22,430
You fucking asshole.
975
01:28:23,020 --> 01:28:26,270
Alright, alright, how about 7 million?
976
01:28:33,740 --> 01:28:36,030
Aim.
977
01:28:37,450 --> 01:28:38,950
Ready.
978
01:28:43,960 --> 01:28:45,370
Fire.
979
01:28:58,600 --> 01:29:01,220
Don't shoot, stop shooting.
980
01:29:01,220 --> 01:29:03,600
Are you guys out of your mind?
981
01:29:05,520 --> 01:29:06,600
Son of a bitch.
982
01:29:06,600 --> 01:29:09,900
That crazy bitch.
983
01:29:15,990 --> 01:29:17,070
What the heck.
984
01:29:17,070 --> 01:29:19,950
Hurry up.
985
01:29:21,080 --> 01:29:22,490
Move.
986
01:29:27,500 --> 01:29:30,420
Shit, I was shot.
987
01:29:33,300 --> 01:29:36,420
Shit, it hurts so bad.
988
01:29:38,390 --> 01:29:40,010
It was right at the target.
989
01:29:57,900 --> 01:30:00,490
My 10 thousand dollars is now gone.
990
01:30:02,780 --> 01:30:05,660
I was just saying, stop staring at me.
991
01:30:13,590 --> 01:30:15,710
Clear the way.
992
01:30:16,210 --> 01:30:17,590
Got it?
993
01:30:18,550 --> 01:30:20,300
Director Han, Director Han.
994
01:30:20,300 --> 01:30:23,810
Hey, wake up.
995
01:30:23,810 --> 01:30:27,480
What? You bunch of assholes.
996
01:30:30,310 --> 01:30:31,690
You bastard.
997
01:30:33,060 --> 01:30:34,320
Everyone calm down.
998
01:30:34,320 --> 01:30:35,530
Why are you so shock?
999
01:30:35,530 --> 01:30:38,280
He is not dying.
1000
01:30:39,400 --> 01:30:42,660
You were the one shooting, not me.
1001
01:30:45,630 --> 01:30:48,000
Asshole! What are you doing?
1002
01:30:48,000 --> 01:30:49,880
OK. What's your plan?
1003
01:30:49,880 --> 01:30:52,420
There's no time left.
1004
01:31:12,240 --> 01:31:14,530
You want ten million dollars, aren't you? Beggar boy.
1005
01:31:14,530 --> 01:31:16,780
Yes, I want ten million dollars. Rich boy.
1006
01:31:17,620 --> 01:31:19,740
The Cayman Islands or the Virgin Islands?
1007
01:31:19,740 --> 01:31:20,580
What?
1008
01:31:20,580 --> 01:31:22,540
The US dollar account.
1009
01:31:22,540 --> 01:31:24,500
We made preparations in advance.
1010
01:31:27,630 --> 01:31:29,250
It depends on you.
1011
01:31:36,220 --> 01:31:36,840
Cayman.
1012
01:31:36,840 --> 01:31:37,840
OK
1013
01:31:41,390 --> 01:31:42,930
Let your brother see.
1014
01:31:44,940 --> 01:31:47,310
Transfer to this account right now.
1015
01:31:54,820 --> 01:31:55,990
Give me the phone.
1016
01:32:08,630 --> 01:32:09,960
It's me.
1017
01:32:10,960 --> 01:32:13,460
I will transfer ten million dollars \Nto the account I gave to you.
1018
01:32:14,510 --> 01:32:16,590
Yes. Immediately.
1019
01:32:18,180 --> 01:32:19,890
Ten million dollars! Dollars! Guy!
1020
01:32:19,890 --> 01:32:21,550
Not ten million Korean won! Are you deaf?
1021
01:32:21,550 --> 01:32:23,470
I say dollar! Don't you know dollar?
1022
01:32:26,640 --> 01:32:29,310
What? Details?
1023
01:32:29,310 --> 01:32:31,940
I have this account cuz I don't want to figure out details!
1024
01:32:31,940 --> 01:32:33,820
The fucking details! Damn it!
1025
01:32:33,820 --> 01:32:39,070
I hang up. Fuck.
1026
01:32:46,250 --> 01:32:50,040
Give me another phone.
1027
01:32:54,210 --> 01:32:56,090
I can't see it. Click again, asshole.
1028
01:33:04,350 --> 01:33:05,890
Hey, it's me.
1029
01:33:30,290 --> 01:33:31,750
Is it OK? Beggar boy?
1030
01:33:32,380 --> 01:33:34,290
Put your gun down. Give him to me.
1031
01:33:34,290 --> 01:33:37,260
OK. That's what counts as a transaction
1032
01:33:37,670 --> 01:33:38,720
Take him.
1033
01:33:38,720 --> 01:33:39,670
Friend.
1034
01:33:40,470 --> 01:33:42,760
Hurry up! Bitches!
1035
01:33:44,930 --> 01:33:46,560
Move. Move. Dad.
1036
01:33:46,560 --> 01:33:48,020
you can't die.
1037
01:33:48,020 --> 01:33:50,230
Let the doctor come. Hurry up!
1038
01:33:50,640 --> 01:33:52,060
Come on! Bugger.
1039
01:33:52,060 --> 01:33:53,400
Why stand up? Bring him over!
1040
01:33:53,400 --> 01:33:54,730
Shit!
1041
01:33:54,860 --> 01:33:55,770
Hey, friend.
1042
01:33:56,900 --> 01:33:58,230
Be happy.
1043
01:33:58,990 --> 01:34:00,030
You'll not die today.
1044
01:34:00,530 --> 01:34:02,450
Don't worry. Believe me.
1045
01:34:04,820 --> 01:34:06,660
I'll leave.
1046
01:34:10,620 --> 01:34:12,290
Damn.
1047
01:34:12,750 --> 01:34:15,840
I was shot in the leg.
1048
01:34:19,130 --> 01:34:20,880
I'll make use of ten million dollars.
1049
01:34:22,880 --> 01:34:24,590
Just take it as doing a good thing.
1050
01:34:29,810 --> 01:34:33,190
Hey! Beggar boy! Stop!
1051
01:34:40,460 --> 01:34:41,300
What?
1052
01:34:41,880 --> 01:34:44,260
You can't get back ten million dollars \Neven if you kill me now.
1053
01:34:45,600 --> 01:34:47,190
I know. Bitch.
1054
01:34:48,050 --> 01:34:49,930
Just donated ten million dollars.
1055
01:34:49,940 --> 01:34:50,800
Why do you do like this?
1056
01:34:50,810 --> 01:34:51,720
Why?
1057
01:34:52,500 --> 01:34:54,270
It's shameful to let others know
1058
01:34:54,650 --> 01:34:58,570
that I robbed by useless beggar like you.
1059
01:34:59,140 --> 01:35:00,590
The world goes around like this.
1060
01:35:01,620 --> 01:35:03,060
Being a stupido one time means
1061
01:35:03,070 --> 01:35:05,240
being it forever.
1062
01:35:10,750 --> 01:35:12,320
Think carefully.
1063
01:35:12,860 --> 01:35:14,620
Compared to death,
1064
01:35:18,720 --> 01:35:19,840
shame is better.
1065
01:35:23,040 --> 01:35:26,940
Fuckin' guy, time to die.
1066
01:35:27,280 --> 01:35:28,470
Hey, you.
1067
01:35:28,910 --> 01:35:30,380
Can't you understand?
1068
01:35:30,860 --> 01:35:32,430
I've said several times.
1069
01:35:33,430 --> 01:35:34,630
I'm professional.
1070
01:35:34,690 --> 01:35:37,140
What? Professional?
1071
01:35:38,590 --> 01:35:40,550
Get down.
1072
01:35:44,390 --> 01:35:45,350
Get down!
1073
01:36:08,750 --> 01:36:09,870
Fuck.
1074
01:36:23,730 --> 01:36:25,010
Cocksucker.
1075
01:37:07,460 --> 01:37:08,570
Damn!
1076
01:38:46,840 --> 01:38:48,870
Professional...
1077
01:38:54,360 --> 01:38:55,310
I acknowledge.
1078
01:39:07,120 --> 01:39:09,300
Such a beggar word so hard.
1079
01:39:13,300 --> 01:39:15,140
How long will the flight take off?
1080
01:39:17,190 --> 01:39:19,100
I become like this.
1081
01:39:20,660 --> 01:39:22,830
I can't send you.
1082
01:39:57,900 --> 01:39:58,830
Well, I
1083
01:40:00,820 --> 01:40:03,560
Fuck. I forget.
1084
01:40:04,600 --> 01:40:05,630
So painful.
1085
01:40:06,250 --> 01:40:08,130
Really sincere.
1086
01:40:08,140 --> 01:40:09,790
Ah. I forget.
1087
01:40:13,250 --> 01:40:14,660
Ah. Fuck!
1088
01:40:15,200 --> 01:40:16,870
Everything ends. Come back home.
1089
01:40:20,250 --> 01:40:22,640
Never mind. These people have nothing to do with you.
1090
01:40:22,650 --> 01:40:23,860
Go. Hurry up.
1091
01:40:27,180 --> 01:40:29,000
Fuck. Gently help me.
1092
01:40:29,010 --> 01:40:32,140
Hey. Fuck...
1093
01:40:32,470 --> 01:40:33,830
You know what kind of person I am.
1094
01:40:36,070 --> 01:40:37,680
Ah. So painful.
1095
01:40:37,820 --> 01:40:39,170
painful...
1096
01:40:47,150 --> 01:40:48,180
Wait. Wait.
1097
01:40:52,170 --> 01:40:53,600
Fuck.
1098
01:40:56,690 --> 01:40:57,760
Come out.
1099
01:40:58,430 --> 01:40:59,730
I see your shadow.
1100
01:41:02,690 --> 01:41:04,360
What happened?
1101
01:41:07,150 --> 01:41:08,760
So funny.
1102
01:41:08,770 --> 01:41:09,720
It's you.
1103
01:41:09,750 --> 01:41:12,270
Do you see this?
1104
01:41:13,300 --> 01:41:16,620
You're off the hook. Get away.
1105
01:41:16,630 --> 01:41:20,080
You leave. I don't want to talk to you.
1106
01:41:20,090 --> 01:41:22,770
Lady, the game is over.
1107
01:41:22,820 --> 01:41:24,950
Your father's property is now yours.
1108
01:41:24,960 --> 01:41:25,980
Are you happy?
1109
01:41:28,530 --> 01:41:29,920
Congratulations! Good.
1110
01:41:29,930 --> 01:41:31,360
Have a party with your mom.
1111
01:41:31,370 --> 01:41:33,250
Go. Brothers are busy.
1112
01:41:33,400 --> 01:41:37,600
But you treat me like a fool.
1113
01:41:38,650 --> 01:41:39,650
Is it obvious?
1114
01:41:41,840 --> 01:41:44,990
What if that bastard talks recklessly?
1115
01:41:45,060 --> 01:41:47,550
What if he says he's my family?
1116
01:41:47,630 --> 01:41:50,140
Or what if he leaks things happened today
1117
01:41:50,150 --> 01:41:52,100
and wangle my money?
1118
01:41:52,220 --> 01:41:53,550
It will be very troublesome.
1119
01:41:54,920 --> 01:41:55,750
What?
1120
01:41:56,830 --> 01:41:58,040
Nailed it.
1121
01:41:58,050 --> 01:41:58,510
No. No.
1122
01:42:03,560 --> 01:42:05,690
Fuck. Psycho.
1123
01:42:05,700 --> 01:42:06,980
Am I beggar?
1124
01:42:07,460 --> 01:42:09,790
I will not accept your disgusting properties.
1125
01:42:09,800 --> 01:42:11,380
You this beggar.
1126
01:42:11,610 --> 01:42:13,240
Do you make me believe your words?
1127
01:42:13,430 --> 01:42:15,980
I believe in the dog at home more.
1128
01:42:21,880 --> 01:42:22,920
Hey. You.
1129
01:42:24,900 --> 01:42:25,690
What?
1130
01:42:26,250 --> 01:42:27,560
Me? Fuck.
1131
01:42:27,870 --> 01:42:28,890
Are you calling me?
1132
01:42:28,900 --> 01:42:30,060
How much money?
1133
01:42:30,230 --> 01:42:31,320
I want to hire you.
1134
01:42:32,440 --> 01:42:34,630
How much money to kill him?
1135
01:42:35,400 --> 01:42:36,820
Hard to say.
1136
01:42:36,830 --> 01:42:38,920
At least give me 20.
1137
01:42:40,530 --> 01:42:42,520
Omg. What did I say?
1138
01:42:43,180 --> 01:42:46,080
Why are people in this family like this?
1139
01:42:46,410 --> 01:42:48,220
Is it because of bloodline?
1140
01:42:48,850 --> 01:42:51,870
You should feel lucky not to inherit this bloodline.
1141
01:42:54,540 --> 01:42:57,360
What? Is this the first time you've heard of this?
1142
01:42:57,810 --> 01:42:59,840
Didn't I tell you when I came out?
1143
01:43:00,110 --> 01:43:03,820
These people have nothing to do with you.
1144
01:43:10,240 --> 01:43:12,520
You know most of the mediators in the Philippines, right?
1145
01:43:13,450 --> 01:43:15,050
Find a kid. Urgent.
1146
01:43:17,020 --> 01:43:19,110
The client may not be able to survive until tomorrow.
1147
01:43:19,730 --> 01:43:22,200
As long as you find one, you can have a lot of money.
1148
01:43:26,170 --> 01:43:27,180
What?
1149
01:43:27,640 --> 01:43:29,440
Help me pick a similar child.
1150
01:43:30,760 --> 01:43:32,580
Your center can come back from the dead.
1151
01:43:32,590 --> 01:43:34,390
Isn't the school in great need of money now?
1152
01:43:34,780 --> 01:43:36,020
Yes.
1153
01:43:36,030 --> 01:43:38,190
If this place disappear, what about those kids?
1154
01:43:38,230 --> 01:43:39,090
Do you want them to run
1155
01:43:39,100 --> 01:43:40,320
in the dark alleys like we did back then?
1156
01:43:40,510 --> 01:43:44,390
They want to open their kids' chests and eat their hearts.
1157
01:43:45,700 --> 01:43:47,120
Don't feel badly.
1158
01:43:47,950 --> 01:43:50,830
Pick a smart guy with strong pressure resistance.
1159
01:43:51,230 --> 01:43:52,060
But...
1160
01:43:54,280 --> 01:43:55,720
Don't teacher believe me?
1161
01:43:55,800 --> 01:43:56,950
I'm professional.
1162
01:43:56,960 --> 01:43:59,300
I'm famous in this field.
1163
01:44:00,120 --> 01:44:01,210
Don't you know?
1164
01:44:02,720 --> 01:44:03,540
And,
1165
01:44:05,230 --> 01:44:07,750
I want to do a good thing before my death.
1166
01:44:29,690 --> 01:44:30,530
Here.
1167
01:44:40,940 --> 01:44:41,990
Application for confirmation of licensing
1168
01:44:45,020 --> 01:44:46,090
Excuse me
1169
01:44:46,700 --> 01:44:47,610
Are you ok?
1170
01:45:20,900 --> 01:45:21,660
Hello, it's me.
1171
01:45:22,910 --> 01:45:24,220
You got the test results?
1172
01:45:37,910 --> 01:45:38,930
You son of a bitch.
1173
01:45:38,940 --> 01:45:40,000
Hey hey hey hey.
1174
01:45:42,590 --> 01:45:43,610
sorry, sorry.
1175
01:45:44,030 --> 01:45:46,240
It took a lot of pain, but it's a happy ending.
1176
01:45:47,100 --> 01:45:49,470
The $10 million includes your mom's surgery.
1177
01:45:49,750 --> 01:45:52,590
It's better than robbing a jewelry store at gunpoint. Huh?
1178
01:45:52,600 --> 01:45:55,550
You son of a bitch! What's this?
1179
01:45:55,560 --> 01:45:58,350
How fortunate that he's not your father.
1180
01:45:58,720 --> 01:46:00,220
You're a dick. Fuck!
1181
01:46:00,890 --> 01:46:02,410
You think I'm gonna get beat up again?
1182
01:46:03,620 --> 01:46:06,190
You're always swinging as you've been a boxer.
1183
01:46:06,200 --> 01:46:07,400
Fuck you.
1184
01:46:07,410 --> 01:46:08,890
What do you know about this?
1185
01:46:08,250 --> 01:46:18,250
More Dramas and Movies With Multi-language Subs - ALL IN HiTV
1186
01:46:11,360 --> 01:46:13,280
What the fuck do you know?
1187
01:46:13,290 --> 01:46:15,170
I know, you son of bitch. Why don't I know?
1188
01:46:17,510 --> 01:46:18,730
I'm a kopino too.
1189
01:46:21,000 --> 01:46:21,660
What?
1190
01:46:56,230 --> 01:46:57,150
What?
1191
01:46:57,830 --> 01:46:58,950
What? You son of bitch.
1192
01:46:59,350 --> 01:47:00,310
You saw that, huh?
1193
01:47:00,470 --> 01:47:01,630
You saw that. Fuck!
1194
01:47:01,640 --> 01:47:03,800
If you see it, don't mess with me.
1195
01:47:04,690 --> 01:47:05,700
What's that look?
1196
01:47:07,050 --> 01:47:08,130
Enough, let's get outta here.
1197
01:47:08,800 --> 01:47:10,790
If you have something to say, say it on the way.
1198
01:47:10,800 --> 01:47:11,980
We've got a plane to catch.
1199
01:47:14,100 --> 01:47:15,420
Shit! My leg.
1200
01:47:19,720 --> 01:47:20,680
You're not leaving?
1201
01:47:21,470 --> 01:47:22,980
The cops will be here soon.
1202
01:47:22,990 --> 01:47:24,180
Follow your friend.
1203
01:47:36,240 --> 01:47:37,530
I told you.
1204
01:47:38,350 --> 01:47:40,070
He doesn't look like us at all.
1205
01:47:40,500 --> 01:47:42,340
That's why blood is thicker than water.
1206
01:47:45,090 --> 01:47:47,330
Hey, don't come back.
1207
01:47:47,650 --> 01:47:48,550
Got it?
1208
01:47:48,560 --> 01:47:49,820
You beggars.
1209
01:47:50,120 --> 01:47:51,410
Hey, it's you.
1210
01:47:51,420 --> 01:47:52,490
You should have answered yes.
1211
01:48:01,030 --> 01:48:02,150
It's so painful.
1212
01:48:03,970 --> 01:48:05,010
Ah!
1213
01:48:07,020 --> 01:48:08,120
It hurts too much.
1214
01:48:14,030 --> 01:48:17,190
Crazy woman, that's a pretty good shot.
1215
01:48:19,580 --> 01:48:21,520
Damn it, I'm gonna get round phobia. Round phobia.
1216
01:48:22,370 --> 01:48:26,120
Wait a minute. You can't take insurance if you're shot.
1217
01:48:27,090 --> 01:48:28,390
Shit!
1218
01:48:28,930 --> 01:48:30,480
Hey, come over here!
1219
01:48:30,790 --> 01:48:32,330
Didn't you run away especially fast?
1220
01:48:33,920 --> 01:48:36,270
Why is it raining?
1221
01:48:38,370 --> 01:48:39,300
You know how to drive, don't you?
1222
01:48:40,160 --> 01:48:42,660
My legs hurt too much to drive.
1223
01:48:42,670 --> 01:48:43,360
You drive.
1224
01:48:47,560 --> 01:48:49,650
Buckle up, you bastard.
1225
01:48:50,840 --> 01:48:51,920
You can drive, right?
1226
01:48:59,570 --> 01:49:01,080
You drive back a little bit.
1227
01:49:02,630 --> 01:49:03,580
Back up.
1228
01:49:05,470 --> 01:49:06,770
What are you doing?
1229
01:49:08,210 --> 01:49:09,970
Slow down. Slow down.
1230
01:49:10,800 --> 01:49:14,490
You do drive like you do other things.
1231
01:49:14,960 --> 01:49:16,210
Let's go. Just go.
1232
01:49:17,450 --> 01:49:18,050
Go.
1233
01:49:24,320 --> 01:49:27,080
Hey, who did you learn to drive from?
1234
01:49:47,670 --> 01:49:51,220
[New construction of Teacher Kim's Kopino Help Center]
1235
01:50:28,240 --> 01:50:29,840
I heard your mom's surgery went well.
1236
01:50:30,910 --> 01:50:32,130
Mr. Kim said it.
1237
01:50:40,880 --> 01:50:43,090
By the way, are you still looking for your dad in Korea?
1238
01:50:43,100 --> 01:50:43,900
Want me to help you?
1239
01:50:47,360 --> 01:50:48,960
Well, I'm professional.
1240
01:50:49,120 --> 01:50:52,080
If you ask me, I'll give you a special discount.
1241
01:50:55,700 --> 01:50:56,460
Sorry.
1242
01:51:01,370 --> 01:51:02,090
Forget it.
1243
01:51:04,020 --> 01:51:07,570
I'm sick of hearing about Korea or father now.
1244
01:51:09,130 --> 01:51:10,030
Fine.
1245
01:51:13,290 --> 01:51:15,540
That's right. Go to Korea sometime.
1246
01:51:24,610 --> 01:51:26,410
Have you been to the hospital?
1247
01:51:27,890 --> 01:51:29,430
I can't go to hospital.
1248
01:51:30,180 --> 01:51:32,120
I have to go somewhere else.
1249
01:51:32,650 --> 01:51:36,150
It's expensive, but he's a famous doctor in the community.
1250
01:51:36,960 --> 01:51:38,420
I feel better after taking this medicine.
1251
01:51:38,780 --> 01:51:41,850
I'm not coughing up blood, and it doesn't hurt as much.
1252
01:51:50,680 --> 01:51:52,450
I wanted to see you one last time.
1253
01:51:54,930 --> 01:51:56,380
You won't be able to see me anymore.
1254
01:51:58,470 --> 01:52:01,770
Now that you've got the money, \Nyou'll have a good life with your mom.
1255
01:52:01,970 --> 01:52:05,160
Don't go boxing and gambling again.
1256
01:52:05,640 --> 01:52:06,370
Got it?
1257
01:52:08,840 --> 01:52:09,490
My friend.
1258
01:52:15,490 --> 01:52:16,570
From my ass.
1259
01:52:18,110 --> 01:52:18,700
Fuck.
1260
01:52:20,060 --> 01:52:21,000
Fuck. Fuck?
1261
01:52:21,370 --> 01:52:21,930
Fuck?
1262
01:52:24,060 --> 01:52:26,960
Hey, I'm out of time.
1263
01:52:28,220 --> 01:52:30,570
Hey, I'm out of time.
1264
01:52:31,390 --> 01:52:32,780
Wait for me, you son of bitch.
1265
01:52:42,960 --> 01:52:45,960
The Childe.
1266
01:52:46,940 --> 01:52:48,950
Kim Seon-ho
1267
01:52:50,240 --> 01:52:52,240
Kang Tae-joo
1268
01:52:53,520 --> 01:52:55,530
Kim Kang-woo
1269
01:52:56,830 --> 01:52:58,830
Go Ah-ra
1270
01:53:04,200 --> 01:53:05,650
Strange.
1271
01:53:06,700 --> 01:53:08,000
I keep on gaining weight.
1272
01:53:08,080 --> 01:53:11,410
I always wanna eat, I sleep well.
1273
01:53:11,960 --> 01:53:18,460
Before, I did like 50 pull-ups.\N But now, I can easily do a 100.
1274
01:53:19,590 --> 01:53:21,170
And everyone keeps telling me,
1275
01:53:21,260 --> 01:53:23,810
you look better, you look healthy.
1276
01:53:24,920 --> 01:53:26,970
That's exactly what I am saying,
1277
01:53:27,850 --> 01:53:29,630
There's nothing wrong with you.
1278
01:53:30,350 --> 01:53:31,600
Nothing at all.
1279
01:53:32,190 --> 01:53:33,770
Absolutely healthy.
1280
01:53:34,730 --> 01:53:36,880
You're in great, great condition.
1281
01:53:37,150 --> 01:53:39,690
You obviously take good care of yourself.
1282
01:53:40,650 --> 01:53:45,160
Some people can experience similar things \Nwhen they stop smoking.
1283
01:53:45,490 --> 01:53:48,660
After smoking and pathetic for almost ten years.
1284
01:53:53,500 --> 01:53:55,680
So, this is?
1285
01:53:55,960 --> 01:53:57,130
Vitamins.
1286
01:53:57,140 --> 01:53:57,870
Vi...?
1287
01:53:59,630 --> 01:54:01,330
Multi-vitamins.
1288
01:54:01,840 --> 01:54:02,800
They're good for you.
1289
01:54:03,880 --> 01:54:05,260
So in the future.
1290
01:54:05,720 --> 01:54:08,980
Don't go to any any illegal clinics without permits.
1291
01:54:09,930 --> 01:54:12,970
It's not like medical license can be bought.
1292
01:54:25,630 --> 01:54:26,670
Oh, Fuck!
80062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.