All language subtitles for The Childe-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 More Dramas and Movies With Multi-language Subs - ALL IN HiTV 2 00:00:13,200 --> 00:00:14,160 Hey, President Cho. 3 00:00:15,190 --> 00:00:16,470 Yes, I am here. 4 00:00:21,350 --> 00:00:23,020 No, it's the warehouse where 5 00:00:23,460 --> 00:00:25,120 we had business with the Japanese last time. 6 00:00:26,910 --> 00:00:29,980 Of course I tie him up. 7 00:00:31,070 --> 00:00:33,180 But he's more well-behaved then you said. 8 00:00:35,740 --> 00:00:37,220 Yes, nothing happened. 9 00:00:37,790 --> 00:00:39,650 He just came with us. 10 00:00:40,550 --> 00:00:42,470 Although he is kind of cunning. 11 00:00:43,430 --> 00:00:45,480 He is an interesting man. 12 00:00:50,210 --> 00:00:50,920 Anyway. 13 00:00:52,200 --> 00:00:54,120 How much is he worth? 14 00:01:01,410 --> 00:01:04,550 Right. He's worth a lot obviously. 15 00:01:05,000 --> 00:01:08,450 He only wears famous brand. 16 00:01:10,960 --> 00:01:11,540 What? 17 00:01:17,560 --> 00:01:20,050 He seems rich. 18 00:01:23,400 --> 00:01:24,170 OK. 19 00:01:24,870 --> 00:01:27,940 Don't worry. I tie him up carefully. 20 00:01:32,260 --> 00:01:33,470 You're about to arrive? 21 00:01:34,110 --> 00:01:35,440 The front door is open. 22 00:01:35,790 --> 00:01:36,820 See you later. 23 00:01:38,230 --> 00:01:39,380 OK, bye... 24 00:01:41,170 --> 00:01:43,220 Shit, he doesn't let me finish. 25 00:01:43,610 --> 00:01:45,530 President Cho is about to arrive. 26 00:01:46,690 --> 00:01:47,200 OK. 27 00:02:32,540 --> 00:02:33,120 Hey. 28 00:02:33,580 --> 00:02:34,370 Get out. 29 00:02:34,620 --> 00:02:35,460 Get out! 30 00:03:03,420 --> 00:03:04,110 Shit. 31 00:03:08,370 --> 00:03:10,990 Shit. 32 00:03:29,810 --> 00:03:30,710 Long time no see, 33 00:03:31,680 --> 00:03:32,580 my friend. 34 00:03:35,840 --> 00:03:36,740 I have told you that 35 00:03:37,630 --> 00:03:38,850 we would meet very soon. 36 00:03:40,690 --> 00:03:41,140 Hey... 37 00:03:42,230 --> 00:03:43,360 No... 38 00:03:43,910 --> 00:03:46,200 Well...Right, I said 39 00:03:46,390 --> 00:03:47,670 I would give you money. 40 00:03:48,160 --> 00:03:48,930 It's true. 41 00:03:49,250 --> 00:03:50,800 I will give you this time. 42 00:03:50,800 --> 00:03:51,890 I won't lie. 43 00:03:52,160 --> 00:03:53,380 I will give you. 44 00:03:59,520 --> 00:04:00,360 Never mind. 45 00:04:01,440 --> 00:04:03,680 Friends shouldn't talk about giving money. 46 00:04:23,150 --> 00:04:24,110 Don't kill me. 47 00:04:24,240 --> 00:04:27,710 What are you doing? Blood got \Non my shoes. Shit. 48 00:04:32,670 --> 00:04:35,810 Hey, this is new. Son of a bitch. 49 00:04:35,810 --> 00:04:37,730 I waited one month to buy this. 50 00:04:38,870 --> 00:04:41,550 Son of a bitch, I should kill you. 51 00:05:02,860 --> 00:05:03,430 Watch this. 52 00:05:06,380 --> 00:05:07,850 From now on, 53 00:05:09,640 --> 00:05:11,620 I will use this to dig out your heart. 54 00:05:12,500 --> 00:05:13,300 You know what? 55 00:05:13,810 --> 00:05:15,670 Compared with sharp knives, 56 00:05:16,250 --> 00:05:18,930 this will make you more painful and wretched. 57 00:05:19,380 --> 00:05:21,370 And you can't die very soon. 58 00:05:22,130 --> 00:05:23,920 Who give you money to kill me? 59 00:05:23,920 --> 00:05:26,680 I will give you double... 60 00:05:26,680 --> 00:05:29,560 Shut up. 61 00:05:32,850 --> 00:05:36,510 I give you money now. Don't kill me. 62 00:05:36,510 --> 00:05:37,850 My friend. 63 00:05:38,560 --> 00:05:39,650 I have told you 64 00:05:42,010 --> 00:05:42,590 the last friend 65 00:05:44,510 --> 00:05:45,530 you will meet 66 00:05:46,030 --> 00:05:46,860 before you die 67 00:05:47,340 --> 00:05:48,750 is me. 68 00:05:49,890 --> 00:05:51,620 I don't have any feeling for you. 69 00:05:52,050 --> 00:05:54,610 We are professional. This is just business. 70 00:06:07,210 --> 00:06:13,010 The Childe 71 00:07:36,840 --> 00:07:38,130 Nice work, Marco. 72 00:07:56,780 --> 00:07:59,030 You promised me more from this match, aren't you? 73 00:08:05,540 --> 00:08:06,370 Hey, Marco. 74 00:08:07,040 --> 00:08:09,710 Eat well and take care of yourself with that money. 75 00:08:10,120 --> 00:08:12,080 You know about the big match next week, right? 76 00:08:12,460 --> 00:08:14,130 I bet a lot on you! 77 00:08:15,130 --> 00:08:16,340 How arrogant. 78 00:08:16,380 --> 00:08:18,170 He's just a Korean Filipino\N mixed race bastard... 79 00:09:54,410 --> 00:09:57,100 But you really get hurt this time. 80 00:10:00,050 --> 00:10:02,290 Is the one who fought with \nyou comes from Thailand? 81 00:10:05,540 --> 00:10:06,510 Wow. 82 00:10:07,120 --> 00:10:10,670 It seems like Thai people\N can fight very well. 83 00:10:11,710 --> 00:10:13,690 He beats extraordinary fighter Marco 84 00:10:13,690 --> 00:10:15,360 very bad. 85 00:10:17,940 --> 00:10:20,160 Look at you. 86 00:10:20,490 --> 00:10:22,730 Well, how's your mother? 87 00:10:26,450 --> 00:10:29,390 She should have surgery \Nas soon as possible. 88 00:10:30,730 --> 00:10:31,760 Why do you come? 89 00:10:33,100 --> 00:10:34,000 Because of your father? 90 00:10:37,150 --> 00:10:38,230 Any news? 91 00:10:40,210 --> 00:10:41,170 So far, 92 00:10:42,380 --> 00:10:43,790 I don't know anything. 93 00:10:45,580 --> 00:10:46,930 Let's wait. 94 00:10:47,310 --> 00:10:48,210 If he's still alive, 95 00:10:48,660 --> 00:10:50,130 we will find him one day. 96 00:10:50,910 --> 00:10:55,580 I wouldn't even been looking for that\N man if it wasn't for mom's operation. 97 00:10:55,680 --> 00:10:57,000 Son of a bitch. 98 00:10:57,330 --> 00:10:58,350 Hey. 99 00:11:02,190 --> 00:11:02,750 What's this for? 100 00:11:05,510 --> 00:11:07,680 Use it to tell someone\N in Korea look for him. 101 00:11:08,560 --> 00:11:09,070 Hey. 102 00:11:09,840 --> 00:11:10,290 Hey. 103 00:11:11,510 --> 00:11:12,270 Marco. 104 00:11:12,710 --> 00:11:13,350 Marco. 105 00:11:32,300 --> 00:11:33,910 You are later than usual? 106 00:11:34,330 --> 00:11:40,080 La Liga is closed already but we \Nare betting for Premier League now. 107 00:11:41,290 --> 00:11:42,920 Which has the highest dots? 108 00:11:44,170 --> 00:11:46,050 Let's see. 109 00:11:48,380 --> 00:11:49,010 Burnley? 110 00:11:49,720 --> 00:11:51,600 Yes, it's Burnley. 111 00:11:51,850 --> 00:11:53,260 Chelsea and Burnley. 112 00:11:53,850 --> 00:11:55,020 What are the odds? 113 00:11:55,640 --> 00:11:57,640 Two fifty to one. 114 00:12:00,090 --> 00:12:00,940 I'll go Burnley. 115 00:12:02,060 --> 00:12:03,070 Hey, Marco. 116 00:12:03,480 --> 00:12:04,980 But this is not a great idea? 117 00:12:05,150 --> 00:12:07,070 Why don't you buy a lottery ticket? 118 00:12:07,240 --> 00:12:08,860 You will have better chance for winning. 119 00:12:09,490 --> 00:12:11,450 I say dots on Burnley. 120 00:12:12,700 --> 00:12:14,240 Fine. 121 00:12:26,380 --> 00:12:27,260 It's on me. 122 00:12:28,260 --> 00:12:29,680 Long time no see, Marco? 123 00:12:29,930 --> 00:12:33,220 The last match is fucking sick. 124 00:12:33,760 --> 00:12:36,100 Big shot Thai guy didn't fucking stand a chance. 125 00:12:36,560 --> 00:12:39,180 Thanks to you, I made a pretty peny. 126 00:12:39,770 --> 00:12:40,900 Thanks for that. 127 00:12:42,350 --> 00:12:43,400 Oh yeah, so... 128 00:12:44,270 --> 00:12:45,520 How's searching for daddy going? 129 00:12:45,820 --> 00:12:46,820 Anything? 130 00:12:51,320 --> 00:12:52,410 Of course not. 131 00:12:52,740 --> 00:12:53,530 Why do you care? 132 00:12:57,200 --> 00:12:59,500 But I do have a job that\N might be interesting. 133 00:13:01,370 --> 00:13:04,790 I have my eyes on a new\N fancy jewelry downtown. 134 00:13:05,210 --> 00:13:07,090 I am going to get to work on it. 135 00:13:07,380 --> 00:13:08,510 You wanna in? 136 00:13:09,970 --> 00:13:11,340 Come on, man. 137 00:13:11,760 --> 00:13:15,080 All you have to do is cut the \Npower and keep the security busy. 138 00:13:15,460 --> 00:13:17,600 You 't even have to go in there. \NI will give you ten percent. 139 00:13:18,220 --> 00:13:19,770 With a store that size, 140 00:13:20,230 --> 00:13:23,230 even with the swag left,\N hunt a big one is easy. 141 00:13:26,020 --> 00:13:27,110 Ten percent, Marco. 142 00:13:27,610 --> 00:13:28,610 What do you say? 143 00:13:30,070 --> 00:13:30,820 I'll think about it. 144 00:13:31,030 --> 00:13:33,950 Come on, man. Fuck. \NWhat is it to think about? 145 00:13:34,870 --> 00:13:35,950 You know what? 146 00:13:36,740 --> 00:13:39,240 I 'll even forget about \Nyour mom's medicine. 147 00:14:05,270 --> 00:14:08,400 [Chelsea 4:0 Burnley] 148 00:14:24,540 --> 00:14:27,840 [Hey! Chelsea took all your money!] 149 00:14:36,930 --> 00:14:41,850 When you go around the back of the building. You will find \Nelectric box and the guard booth. 150 00:14:43,060 --> 00:14:43,750 Here. 151 00:14:47,150 --> 00:14:50,900 They will get in as soon as you keep the \Nguard busy and cut the power to the building. 152 00:14:51,440 --> 00:14:52,690 No problem. 153 00:16:17,950 --> 00:16:19,150 Get back, fuckers! 154 00:16:37,280 --> 00:16:38,630 Go, go. 155 00:17:02,390 --> 00:17:03,290 Hey. 156 00:17:03,610 --> 00:17:04,440 Are you all right? 157 00:17:07,560 --> 00:17:08,450 Hey. 158 00:17:09,160 --> 00:17:11,330 Sorry, I didn't see you. 159 00:17:13,400 --> 00:17:15,320 Let's go to the hospital now... 160 00:17:16,820 --> 00:17:17,580 I'm being stupid. 161 00:17:19,400 --> 00:17:20,550 I'm really sorry. 162 00:17:20,680 --> 00:17:22,510 We should go to the hospital right away. 163 00:17:24,080 --> 00:17:24,790 You are Korean? 164 00:17:26,580 --> 00:17:27,620 You are Korean? 165 00:17:27,740 --> 00:17:28,180 What? 166 00:17:31,060 --> 00:17:32,920 No. 167 00:18:17,170 --> 00:18:19,130 How's it going? Are you all right? 168 00:18:20,060 --> 00:18:22,380 Your test result seems all right. 169 00:18:22,380 --> 00:18:24,360 So I have told you not \Nto come to the hospital. 170 00:18:24,750 --> 00:18:27,050 I said I'm OK. \NI have wasted my time all night. 171 00:18:27,370 --> 00:18:30,120 But car accident is hard to say. 172 00:18:30,760 --> 00:18:32,560 Sequel is terrible. 173 00:18:33,330 --> 00:18:33,780 Right. 174 00:18:35,950 --> 00:18:37,680 This is not that much but please take it. 175 00:18:38,000 --> 00:18:39,220 I'm really sorry. 176 00:18:43,380 --> 00:18:47,140 But you can speak Korean very well. 177 00:18:47,760 --> 00:18:51,770 People will obviously think you are\N a Korean based on your appearance. 178 00:18:52,930 --> 00:18:54,020 People always say that. 179 00:18:54,350 --> 00:18:56,940 Did you learn Korea on purpose? 180 00:18:59,690 --> 00:19:02,490 Or are you... What's that? 181 00:19:03,320 --> 00:19:03,940 Kopino. 182 00:19:03,320 --> 00:19:03,940 Note: 'Kopino' is a descendant of Korean men \Nwho has sex with whoring in the Philippines. 183 00:19:05,200 --> 00:19:06,160 You are Kopino. 184 00:19:05,790 --> 00:19:06,410 Note: 'Gobinos' are the descendants of Korean \Nmen who went to the Philippines to buy sex. 185 00:19:11,080 --> 00:19:13,080 Sorry, no offense. 186 00:19:38,770 --> 00:19:39,150 Yes. 187 00:19:43,150 --> 00:19:44,030 What? 188 00:19:56,040 --> 00:19:58,790 I wanted to take this money. 189 00:19:59,250 --> 00:20:01,340 Buy they say it's sweaty. 190 00:20:05,090 --> 00:20:08,930 And it's not like we find him first. 191 00:20:09,130 --> 00:20:12,050 He found us first. 192 00:20:13,430 --> 00:20:17,480 In other words, he didn't forget about you. 193 00:20:17,730 --> 00:20:19,100 You know it. 194 00:20:19,100 --> 00:20:20,860 This is rare. 195 00:20:21,190 --> 00:20:22,610 How many Kopino's Korean fathers 196 00:20:22,610 --> 00:20:25,360 do you think would find \Ntheir children voluntarily? 197 00:20:26,150 --> 00:20:27,490 No one. It's zero. 198 00:20:27,700 --> 00:20:31,870 They sow and then run away. 199 00:20:32,950 --> 00:20:34,080 When will he come? 200 00:20:34,080 --> 00:20:36,950 Very soon. He said he would come right away. 201 00:20:37,120 --> 00:20:38,660 He seems in a hurry. 202 00:20:40,540 --> 00:20:43,130 And this is my gift. 203 00:20:43,540 --> 00:20:44,920 It's the phone card you can use in Korea. 204 00:20:45,130 --> 00:20:47,760 You may use it in Korea. 205 00:20:47,760 --> 00:20:48,760 Take it with you. 206 00:21:18,700 --> 00:21:20,210 It's smelly. 207 00:22:01,910 --> 00:22:02,620 Marco Han? 208 00:22:06,130 --> 00:22:07,170 It's you. 209 00:22:09,090 --> 00:22:09,840 Nice to meet you. 210 00:22:25,480 --> 00:22:26,730 Thank you. 211 00:22:37,160 --> 00:22:37,700 Right. 212 00:22:41,930 --> 00:22:44,130 Law firm the Royal representative lawyer\N Kang Win-seok KANG Won-seok, Royal Counsel 213 00:22:43,500 --> 00:22:46,210 Your father is ill. 214 00:22:46,420 --> 00:22:47,920 So I come on his behalf. 215 00:22:49,340 --> 00:22:51,670 Do you know what I mean? 216 00:22:51,180 --> 00:22:54,310 Law firm the Royal representative lawyer\N Kang Win-seok KANG Won-seok, Royal Counsel 217 00:22:52,880 --> 00:22:56,050 Well, I can't speak Tagalogs. 218 00:22:56,300 --> 00:22:58,010 English is fine for me. \NWhat about I speak in English? 219 00:23:00,180 --> 00:23:02,100 It's all right. You can speak Korean. 220 00:23:02,100 --> 00:23:06,230 Oh, you can speak Korean very well. 221 00:23:06,770 --> 00:23:09,270 I speak both Korean and English \Nwith my mom since I was a kid. 222 00:23:10,320 --> 00:23:12,990 -She also forced me to go to Korean School. \N-I see. Korean School. 223 00:23:23,700 --> 00:23:24,080 Take this. 224 00:23:31,360 --> 00:23:32,780 Application for Confirmation of Visa Issuance 225 00:23:33,010 --> 00:23:35,050 This is necessary if you \Nwant to get on a plane. 226 00:23:35,080 --> 00:23:36,450 Issuance of visa certification applications 227 00:23:36,050 --> 00:23:38,010 These are passport and visa. 228 00:23:39,260 --> 00:23:40,180 Money is good. 229 00:23:40,180 --> 00:23:42,720 Right? Money can do anything. 230 00:23:46,230 --> 00:23:47,940 Also, Han, watch this. 231 00:23:48,270 --> 00:23:50,940 This is the person who will take care\N of your mother temporarily. 232 00:23:51,440 --> 00:23:52,980 Considering of your father's condition, 233 00:23:52,980 --> 00:23:54,400 we should hurry up. 234 00:23:55,030 --> 00:23:56,780 Let's get ready and set off. 235 00:23:59,320 --> 00:24:00,700 Now? 236 00:24:00,780 --> 00:24:01,160 Yes. 237 00:24:01,370 --> 00:24:02,330 Why? What's wrong? 238 00:24:03,330 --> 00:24:03,950 But... 239 00:24:09,170 --> 00:24:11,000 Even it's for your mother, 240 00:24:11,040 --> 00:24:12,800 we should set off as \Nearly as possible, right? 241 00:24:13,500 --> 00:24:17,590 The cost of your mother's operation is\N a piece of cake for your father. 242 00:24:18,340 --> 00:24:20,090 He can solve your problem immediately. 243 00:24:21,800 --> 00:24:23,470 We can arrive Seoul very soon. 244 00:24:23,930 --> 00:24:26,180 Then Get ready now. 245 00:24:26,480 --> 00:24:28,270 Your dad misses you. 246 00:24:41,920 --> 00:24:43,340 Ho-gyeong Group is also suspected of illegally entrusting\N secret funds... The truth is hidden in shameless actions. 247 00:24:44,390 --> 00:24:44,510 Ho-King Consortium is again \Nsuspected of illegally entrusting secret funds... \NThe truth hidden in this shameless act. 248 00:24:44,510 --> 00:24:46,980 Ho-gyeong Group's illegal inheritance of management \nrights has been initiated. Like father, like son. \NAll kinds of situations appear. 249 00:24:46,980 --> 00:24:47,390 The illegal inheritance of the Ho-Kyung Foundation's \Nmanagement rights has been initiated. Is it true that \Nlike father, like son. A variety of situations have erupted... 250 00:24:47,390 --> 00:24:48,720 The whistleblowers who expose Ho-gyeong Group's \nillegal secret funds have been missing one by one. \NRelationship diagram of cases related to the \ndisappearance of whistleblowers who\N expose illegal secret funds and embezzlement. 251 00:24:49,860 --> 00:24:51,190 One after another, people related to the uncovering of illegal secret funds \Nand other improprieties in the Ho-King Consortium have disappeared...\NChart of cases related to illicit secret funds, disappearance of \nwhistle-blowers on corruption. 252 00:25:04,870 --> 00:25:06,370 Lawyer Kang Won-seok 253 00:25:17,400 --> 00:25:18,490 Lawyer Kang. 254 00:25:19,320 --> 00:25:20,240 How's it going? 255 00:25:24,030 --> 00:25:25,280 OK, great. 256 00:25:28,200 --> 00:25:29,120 What time does the plane arrive? 257 00:25:33,380 --> 00:25:34,290 OK. 258 00:25:36,090 --> 00:25:38,010 I will send someone. 259 00:25:39,090 --> 00:25:40,380 When you arrive, take him to me secretly. 260 00:25:42,680 --> 00:25:44,300 OK, OK. 261 00:25:52,100 --> 00:25:53,440 So how did you deal with it? 262 00:25:53,730 --> 00:25:54,100 What? 263 00:25:55,810 --> 00:26:00,240 Yes. Fortunately, the editor in \ncharge are on our side. 264 00:26:00,400 --> 00:26:02,110 They withdraw all the news. 265 00:26:02,150 --> 00:26:02,950 What did you provide for them? 266 00:26:02,990 --> 00:26:04,780 Daily News, 267 00:26:04,780 --> 00:26:06,910 Annual Enterprise Expo and 268 00:26:07,280 --> 00:26:09,830 Daily Sports will be sponsored\N by us for three years. 269 00:26:09,950 --> 00:26:12,210 The other three will be supported for\N their advertising for three years 270 00:26:12,210 --> 00:26:13,540 They are still filthy. 271 00:26:16,380 --> 00:26:18,460 It's so easy to take others' money. 272 00:26:20,380 --> 00:26:21,590 This is a sensitive period. 273 00:26:22,170 --> 00:26:26,050 We should manage the media at first. 274 00:26:26,930 --> 00:26:28,010 Of course I know that. 275 00:26:29,560 --> 00:26:32,560 I am not a loser who doesn't even know that. 276 00:26:32,600 --> 00:26:34,730 No, I didn't mean that. 277 00:26:34,730 --> 00:26:35,730 No need to explain. 278 00:26:36,560 --> 00:26:37,060 What? 279 00:26:37,360 --> 00:26:38,770 I said you don't have to explain. 280 00:26:39,230 --> 00:26:39,730 Yes, sir. 281 00:26:44,320 --> 00:26:45,910 You haven't been here for a long time. 282 00:26:46,200 --> 00:26:48,330 Take a rest. 283 00:26:48,580 --> 00:26:49,410 See you tomorrow. 284 00:26:49,580 --> 00:26:50,660 It's fine, president. 285 00:26:50,990 --> 00:26:53,210 I will go back to Seoul... 286 00:26:55,000 --> 00:26:55,960 OK. 287 00:26:56,540 --> 00:26:58,960 You will meet someone with me tomorrow. 288 00:26:59,800 --> 00:27:00,960 Let's have breakfast together. 289 00:27:01,460 --> 00:27:01,880 Sure. 290 00:27:04,300 --> 00:27:04,880 Let's go. 291 00:27:23,440 --> 00:27:24,360 How's it going? 292 00:27:25,650 --> 00:27:27,360 Are you painful, dad? 293 00:27:32,620 --> 00:27:35,500 He just set off from Philippines. Wait for him. 294 00:27:39,170 --> 00:27:39,790 What? 295 00:27:43,420 --> 00:27:46,720 Yes, father. Your youngest son. 296 00:27:47,510 --> 00:27:51,050 The youngest son you miss\n so much is on his way. 297 00:27:52,100 --> 00:27:53,020 Are you happy? 298 00:27:56,310 --> 00:27:57,060 You are happy, right? 299 00:28:01,400 --> 00:28:02,480 Yes, yes. 300 00:28:03,440 --> 00:28:04,610 The bastard. 301 00:28:10,240 --> 00:28:12,410 The bastard is on his way. 302 00:28:13,740 --> 00:28:16,460 So try harder and stay alive until he comes. 303 00:28:17,000 --> 00:28:17,330 OK? 304 00:28:25,420 --> 00:28:26,760 We don't have much time. 305 00:28:26,920 --> 00:28:28,590 We should set off as soon as we arrive Korea. 306 00:28:28,590 --> 00:28:29,890 Prepare the car in advance. 307 00:28:29,890 --> 00:28:30,930 OK. 308 00:29:43,130 --> 00:29:44,670 I almost got a big trouble. 309 00:29:45,000 --> 00:29:46,880 I thought you would depart\N as early as tomorrow. 310 00:29:47,340 --> 00:29:49,010 But you depart today unexpectedly. 311 00:29:49,550 --> 00:29:51,470 You're really in a hurry. 312 00:29:52,220 --> 00:29:55,850 Anyway, your father do have a lot of \nmoney. You even take business class. 313 00:30:00,100 --> 00:30:01,600 You want to know who I am? 314 00:30:03,400 --> 00:30:04,020 Friend. 315 00:30:06,360 --> 00:30:08,610 That's all you should know. 316 00:30:09,280 --> 00:30:10,360 My friend. 317 00:30:11,070 --> 00:30:12,700 You are going to Korea now. 318 00:30:14,610 --> 00:30:17,120 Do you know why do you go? 319 00:30:19,040 --> 00:30:19,330 What? 320 00:30:20,660 --> 00:30:21,870 Of course you don't. 321 00:30:26,130 --> 00:30:27,750 Anyway, it's your first time \Nto go to Korea, right? 322 00:30:28,040 --> 00:30:29,420 Should I tell you a tip? 323 00:30:33,340 --> 00:30:34,930 It's useful. 324 00:30:35,470 --> 00:30:37,010 When you go to Korea, 325 00:30:37,350 --> 00:30:38,890 you should just speak English. 326 00:30:39,350 --> 00:30:42,100 Korean fucking love English-speaking people. 327 00:30:42,350 --> 00:30:44,230 That's for sure. 328 00:30:44,440 --> 00:30:45,770 One hundred percent. 329 00:30:46,520 --> 00:30:49,230 Of course, American accent is the best. 330 00:30:49,570 --> 00:30:53,110 Speaking like a second or third \Ngeneration Korean American. 331 00:30:54,780 --> 00:30:57,660 Trust me that will be fucking like a boss. 332 00:30:59,740 --> 00:31:02,750 But British accent is OK too. 333 00:31:03,040 --> 00:31:06,120 Korean aren't really used to it. 334 00:31:06,460 --> 00:31:12,420 So an American accent is the best. \NIt works every time. 335 00:31:13,130 --> 00:31:13,470 Hey. 336 00:31:13,720 --> 00:31:16,130 But you can't speak in your dialect. Never. 337 00:31:16,130 --> 00:31:16,760 Never. 338 00:31:17,470 --> 00:31:19,050 Because no one can understand. 339 00:31:19,300 --> 00:31:20,890 You should be careful. 340 00:31:25,390 --> 00:31:26,940 They hate kopino. 341 00:31:30,110 --> 00:31:30,690 Am I right? 342 00:31:31,400 --> 00:31:32,440 Who the fuck are you? 343 00:31:33,530 --> 00:31:34,950 I have told you that I am a friend. 344 00:31:35,030 --> 00:31:35,450 Friend. 345 00:31:37,280 --> 00:31:39,740 I think I am the last friend 346 00:31:40,240 --> 00:31:41,370 in your life. 347 00:31:42,580 --> 00:31:43,120 What? 348 00:31:43,450 --> 00:31:47,870 Actually, I can be your \Nbrother base on my age. 349 00:31:48,170 --> 00:31:49,790 I just look young. 350 00:31:49,790 --> 00:31:51,380 Actually, I am not that young. 351 00:31:52,250 --> 00:31:55,470 So you can't treat me as you want \Njust because I say I am your friend. 352 00:31:56,170 --> 00:31:58,090 I hate people who have no manner. 353 00:31:58,090 --> 00:31:59,840 What the fuck are you on about? 354 00:32:00,390 --> 00:32:01,640 Who said I was gonna be your friend? 355 00:32:01,930 --> 00:32:05,350 You can't do whatever you want. \NThis is life, friend. 356 00:32:06,020 --> 00:32:07,560 But your accent is great. 357 00:32:08,190 --> 00:32:08,770 Good. 358 00:32:09,350 --> 00:32:11,190 What the fuck are you talking about? 359 00:32:11,190 --> 00:32:14,990 Excuse me, would you \Nreturn to your own seat? 360 00:32:14,990 --> 00:32:15,360 OK. 361 00:32:15,610 --> 00:32:16,530 Thank you. 362 00:32:28,500 --> 00:32:30,670 Think about it. 363 00:32:31,040 --> 00:32:32,250 Don't you feel weird? 364 00:32:33,040 --> 00:32:35,130 Taking a plane to others' country 365 00:32:35,800 --> 00:32:41,300 is not as easy as gambling or \Ngoing to the night club. 366 00:32:41,430 --> 00:32:43,220 Visa and passport. 367 00:32:45,680 --> 00:32:48,350 Don't you think it's strange? 368 00:32:53,480 --> 00:32:55,360 Do you want me to tell you \Nthe reason you are going to Korea? 369 00:33:06,290 --> 00:33:06,790 Bye. 370 00:33:08,580 --> 00:33:09,580 See you later. 371 00:33:14,210 --> 00:33:15,300 Crazy fuck. 372 00:33:39,070 --> 00:33:41,700 I just arrived. 373 00:33:42,240 --> 00:33:44,490 No, I am sending someone. 374 00:33:45,450 --> 00:33:47,200 Where are you? 375 00:33:47,790 --> 00:33:50,210 Me? I have a business meeting. 376 00:33:54,080 --> 00:33:54,540 Yes. 377 00:33:57,460 --> 00:33:58,050 Yes. 378 00:34:06,390 --> 00:34:08,640 How do you deal with those people? 379 00:34:09,020 --> 00:34:10,140 Why do you come back so soon? 380 00:34:10,480 --> 00:34:12,980 Don't worry. I have taken care \Nof them as ordered. 381 00:34:14,560 --> 00:34:16,060 I have finished everything. 382 00:34:16,940 --> 00:34:18,570 We have never been there. 383 00:34:20,900 --> 00:34:22,650 Then my mission is over, right? 384 00:34:23,320 --> 00:34:25,410 Our mission will never be over. 385 00:34:26,740 --> 00:34:28,370 -I see. -This is him? 386 00:34:28,830 --> 00:34:29,330 Yes. 387 00:34:30,040 --> 00:34:31,040 Get on the car. 388 00:34:34,620 --> 00:34:37,040 OK, bye. 389 00:34:37,500 --> 00:34:39,090 I will call you later. 390 00:35:03,950 --> 00:35:06,360 Wow, he is handsome. 391 00:35:06,610 --> 00:35:08,160 Don't you think he looks like a star? 392 00:35:08,450 --> 00:35:09,950 Look. What do you think? 393 00:35:10,080 --> 00:35:10,790 Am I right? 394 00:35:12,080 --> 00:35:12,580 Who does he look like? 395 00:35:16,080 --> 00:35:18,540 You know nothing about celebrities, right? 396 00:35:19,090 --> 00:35:19,790 What a pity. 397 00:35:19,840 --> 00:35:21,460 He is really hot. 398 00:35:23,590 --> 00:35:26,470 What a good figure. 399 00:35:29,430 --> 00:35:29,970 So? 400 00:35:31,060 --> 00:35:31,720 What are you going to do? 401 00:35:32,560 --> 00:35:33,140 What? 402 00:35:37,100 --> 00:35:39,480 I will do it as I was ordered. 403 00:35:40,570 --> 00:35:41,070 OK. 404 00:35:42,110 --> 00:35:44,240 Amazing. Right, 405 00:35:47,410 --> 00:35:48,950 what about the other \Nthing I told you to take? 406 00:35:53,660 --> 00:35:54,750 Here. 407 00:35:56,920 --> 00:35:58,210 Is it necessary? 408 00:35:58,330 --> 00:35:59,630 Who knows. 409 00:36:00,340 --> 00:36:01,750 Just in case. 410 00:36:02,420 --> 00:36:03,250 Better safe than sorry. 411 00:36:03,550 --> 00:36:05,220 Don't worry. I have practiced for many times. 412 00:36:05,220 --> 00:36:07,590 Oh, shit. I am about to late. 413 00:36:07,590 --> 00:36:09,840 Bye. Thank you. Thanks. 414 00:36:09,840 --> 00:36:10,970 Bye. 415 00:36:37,900 --> 00:36:40,280 Incheon Airport \NIf you feel sleepy, open the car window immediately! 416 00:36:40,280 --> 00:36:41,740 Incheon Airport \NTaxi without passengers can be used as 'cash' car. 417 00:37:18,620 --> 00:37:22,420 This location is extraordinary. 418 00:37:24,090 --> 00:37:26,000 The rivers are clean\N and the air is fresh. 419 00:37:53,950 --> 00:37:54,820 Hurry up. 420 00:38:04,500 --> 00:38:05,380 Director Han. 421 00:38:05,590 --> 00:38:06,590 Director Han. 422 00:38:06,920 --> 00:38:08,710 Why are you doing this to me? 423 00:38:08,710 --> 00:38:10,720 Director Han, what are you doing? 424 00:38:10,840 --> 00:38:14,050 Do you know that this is a huge mistake? 425 00:38:14,720 --> 00:38:16,350 Don't you know who I am? 426 00:38:16,640 --> 00:38:19,270 What are you going to \Ndo with the consequence? 427 00:38:22,810 --> 00:38:25,020 Hey, stop. 428 00:38:25,560 --> 00:38:27,480 Can you be quiet? 429 00:38:27,480 --> 00:38:29,570 Your mouths are smelly. 430 00:38:32,280 --> 00:38:33,070 Well. 431 00:38:34,240 --> 00:38:35,660 You are quite familiar with each other. 432 00:38:37,280 --> 00:38:40,080 Why do you suddenly act like you \Ndon't know each other? 433 00:38:58,300 --> 00:39:01,810 It's not familiar. What should I say? 434 00:39:02,810 --> 00:39:04,980 In a good way, you are good friends. 435 00:39:05,400 --> 00:39:06,770 Whatever. 436 00:39:06,810 --> 00:39:08,770 This is shameful 437 00:39:09,610 --> 00:39:12,530 for people in high position. 438 00:39:14,110 --> 00:39:15,990 Am I right? Editor-in-chief. 439 00:39:16,200 --> 00:39:17,200 I am asking. 440 00:39:21,640 --> 00:39:22,770 Ho-gyeong Group is also suspected of bribery.\NThe truth is hidden in shameless behavior. 441 00:39:23,060 --> 00:39:24,110 Ho-gyeong Group's illegal inheritance of management \nrights has been initiated. Like father, like son. \NAll kinds of situations appear. 442 00:39:23,120 --> 00:39:24,460 This is satisfying. 443 00:39:24,110 --> 00:39:25,240 The Ho-King Consortium is again suspected of secret financial bribery...\NThe Truth Hidden in Shameless Behaviour 444 00:39:24,460 --> 00:39:27,250 You are sucking my blood too easily. 445 00:39:25,530 --> 00:39:26,910 An investigation into the illegal inheritance of the Ho-Kyung Foundation's\N management rights has begun. Is it true that he inherited\N his father's business? Various situations ensued... 446 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 Are you a parasite? 447 00:39:30,710 --> 00:39:31,550 Hey, 448 00:39:32,260 --> 00:39:34,920 Did he give it to you? 449 00:39:35,280 --> 00:39:37,080 Large consortium Ho-gyeong Group is embroiled in \ncontroversy over raising secret funds through hospitals. 450 00:39:36,630 --> 00:39:37,220 Am I right? 451 00:39:37,750 --> 00:39:39,550 Huge private school consortium Hogyeong. Embroiled in a controversy over secret funds raised through hospitals. 452 00:39:38,260 --> 00:39:39,550 I am lack of patience. 453 00:39:39,550 --> 00:39:41,680 Can you answer me now? 454 00:39:42,270 --> 00:39:43,390 Yes, yes. 455 00:39:52,530 --> 00:39:54,940 We have known each other for many years. 456 00:39:55,070 --> 00:39:58,160 About 19 or 20 years? 457 00:39:59,160 --> 00:40:00,320 Oh. 458 00:40:00,530 --> 00:40:02,740 Shit, so I can't trust in 459 00:40:02,740 --> 00:40:04,500 bastards with black hair. 460 00:40:05,160 --> 00:40:06,330 Unbelievable. 461 00:40:08,500 --> 00:40:10,380 You betray my father 462 00:40:10,380 --> 00:40:11,460 and take your side? 463 00:40:11,500 --> 00:40:13,300 Director Han, that's now true. 464 00:40:13,340 --> 00:40:16,670 Director Han, please let me explain.\NJust for once. 465 00:40:16,720 --> 00:40:18,380 Director Han, I will tell you. 466 00:40:18,430 --> 00:40:20,390 Do you think your side will win? 467 00:40:21,720 --> 00:40:23,850 So you are so bold. 468 00:40:23,850 --> 00:40:25,350 Director Han, please. 469 00:40:25,520 --> 00:40:27,310 Please let me explain. Just for once. 470 00:40:27,350 --> 00:40:30,350 Let me explain. I have something to say. 471 00:40:30,980 --> 00:40:33,230 Have you ever imagined that \Nyou will come here one day? 472 00:40:33,360 --> 00:40:35,990 It's probably 80000 square meters here. 473 00:40:36,990 --> 00:40:39,360 There is a willow forest over there. 474 00:40:40,320 --> 00:40:41,700 And there, 475 00:40:42,000 --> 00:40:43,790 What's that? What's that tree over there? 476 00:40:43,870 --> 00:40:45,000 -It's a cypress. -Oh. 477 00:40:45,500 --> 00:40:47,630 Cypress, cypress forest. 478 00:40:48,000 --> 00:40:50,840 It's still woods even if you go out that way. 479 00:40:51,340 --> 00:40:54,430 That means a minimum radius \Nof 10 kilometers is deserted. 480 00:40:56,470 --> 00:40:57,510 You're curious about this, aren't you? 481 00:41:00,140 --> 00:41:02,230 About people who were missing a long time ago. 482 00:41:02,520 --> 00:41:03,730 Where did they go? 483 00:41:05,600 --> 00:41:07,110 You wrote this report out of curiosity, didn't you? 484 00:41:13,190 --> 00:41:14,650 It's all here. 485 00:41:33,170 --> 00:41:34,050 Director Han! 486 00:41:34,420 --> 00:41:36,590 Please, please spare my life, Director Han! 487 00:41:36,630 --> 00:41:38,300 Please spare my life, Director Han! 488 00:41:40,470 --> 00:41:41,560 What? What's wrong? 489 00:41:41,680 --> 00:41:44,020 It's a sensitive time? 490 00:41:45,310 --> 00:41:46,140 By the way 491 00:41:46,730 --> 00:41:49,190 Don't worry about your family. These photos over there 492 00:41:49,230 --> 00:41:51,610 were already sent to your families. 493 00:41:51,650 --> 00:41:52,980 Not a single one left behind. 494 00:41:53,190 --> 00:41:54,530 Not only sent to your wives, 495 00:41:54,530 --> 00:41:57,070 but also sent to your children. 496 00:41:57,780 --> 00:41:58,950 So no worries about that. 497 00:41:59,530 --> 00:42:00,910 Not just that. 498 00:42:01,240 --> 00:42:03,200 Those photos were uploaded on the Internet as well. 499 00:42:05,080 --> 00:42:06,580 So, you guys 500 00:42:06,870 --> 00:42:10,130 will disappear after leaving testament for your families. 501 00:42:10,540 --> 00:42:11,960 No one will find them, right? 502 00:42:12,250 --> 00:42:13,500 They've seen the photos, 503 00:42:13,500 --> 00:42:15,720 will they still look for them? 504 00:42:21,350 --> 00:42:23,310 Shit! Hurry up and untie him. 505 00:42:33,610 --> 00:42:35,940 Please spare my life, Director Han! 506 00:42:35,940 --> 00:42:37,530 Please, Director Han! 507 00:42:37,570 --> 00:42:39,410 Director Han, Director Han! 508 00:42:40,110 --> 00:42:41,320 Director Han! 509 00:42:45,160 --> 00:42:46,870 What's this? 510 00:42:48,710 --> 00:42:50,120 Director Han! 511 00:42:50,170 --> 00:42:53,130 But since we have a friendship, I decide to give you a chance. 512 00:42:53,340 --> 00:42:53,920 Okay. 513 00:42:54,670 --> 00:42:56,050 Look over there. 514 00:42:56,090 --> 00:42:57,470 You can see the forest, right? 515 00:42:57,470 --> 00:42:59,340 The willows over there. 516 00:42:59,680 --> 00:43:01,550 If you can get there alive, 517 00:43:01,640 --> 00:43:03,050 I'll spare your life. 518 00:43:03,550 --> 00:43:04,350 Okay. 519 00:43:04,600 --> 00:43:05,390 It's okay, right? 520 00:43:06,140 --> 00:43:07,100 Let's run. 521 00:43:07,230 --> 00:43:08,560 Are you ready? 522 00:43:11,150 --> 00:43:12,480 Wait! Wait! 523 00:43:14,900 --> 00:43:16,400 Run in a zigzag pattern. 524 00:43:16,900 --> 00:43:19,900 It's a lot less likely to get shot. 525 00:43:21,110 --> 00:43:22,740 What are you doing? Get ready quickly! 526 00:43:24,530 --> 00:43:25,490 All right. 527 00:43:26,830 --> 00:43:28,830 I'll count from one to three and then you can run. 528 00:43:29,410 --> 00:43:31,420 At the count of ten, I'll shoot. 529 00:43:32,460 --> 00:43:34,130 Start. 530 00:43:34,540 --> 00:43:35,630 One. 531 00:43:37,880 --> 00:43:38,710 Two. 532 00:43:51,890 --> 00:43:54,810 Shit, I said run after counting to three. 533 00:43:54,860 --> 00:43:57,280 Fuck up till the last minute, son of a bitch. 534 00:44:23,720 --> 00:44:25,300 Did you sleep well, Dr. Li? 535 00:44:25,550 --> 00:44:26,930 Yes, thanks to Director Han. 536 00:44:27,010 --> 00:44:28,180 You've heard about it, right? 537 00:44:28,560 --> 00:44:29,470 Yes. 538 00:44:30,020 --> 00:44:32,270 It's perfect, isn't it? 539 00:44:33,190 --> 00:44:35,650 Don't let me down this time. 540 00:44:38,610 --> 00:44:39,860 It's about time. 541 00:44:40,110 --> 00:44:42,240 Go and get ready. 542 00:45:05,470 --> 00:45:06,300 Hey. 543 00:45:07,010 --> 00:45:08,390 How old are you? 544 00:45:11,810 --> 00:45:14,770 Shit. Is that the way you treat an older man? 545 00:45:16,060 --> 00:45:17,860 I'm asking how old you are. 546 00:45:19,110 --> 00:45:20,230 24 547 00:45:22,240 --> 00:45:24,320 Speak Korean. \NDidn't you say that your Korean is very good? 548 00:45:24,360 --> 00:45:26,200 What an ignoramus. 549 00:45:26,780 --> 00:45:28,370 Can't you even understand the simple ones? 550 00:45:28,490 --> 00:45:30,370 He said he's 24. 551 00:45:31,540 --> 00:45:32,830 All right, 24. 552 00:45:33,330 --> 00:45:35,080 Learn some simple English at least. 553 00:45:35,080 --> 00:45:36,920 Everything you learn is your own. 554 00:45:37,580 --> 00:45:38,290 All right. 555 00:45:42,000 --> 00:45:43,710 Anyway, it's the perfect age. 556 00:45:43,920 --> 00:45:45,590 Still has a long shelf life left. 557 00:45:45,630 --> 00:45:48,550 Cut the crap and concentrate on driving! 558 00:45:49,050 --> 00:45:49,760 Okay. 559 00:46:01,150 --> 00:46:02,070 What's wrong with that car? 560 00:46:24,210 --> 00:46:27,720 Shit, get out of the way if you're in a hurry. 561 00:46:28,880 --> 00:46:30,390 Damn it! 562 00:46:36,180 --> 00:46:37,060 Hey, hey. 563 00:46:37,140 --> 00:46:39,770 -Speed up. -What are you doing? 564 00:46:41,310 --> 00:46:43,070 Hey! Hey! 565 00:46:43,730 --> 00:46:45,570 You're a lousy driver, you idiot. 566 00:46:45,570 --> 00:46:46,860 -Don't stop me. -I told you to stop the car! 567 00:46:46,860 --> 00:46:48,780 -You son of a bitch! -I said stop the car! 568 00:46:48,820 --> 00:46:51,030 -Oh, no! -No! 569 00:47:29,620 --> 00:47:31,180 Caller ID not shown 570 00:47:31,950 --> 00:47:32,700 Who? 571 00:47:35,660 --> 00:47:36,410 What? 572 00:47:40,710 --> 00:47:41,920 Why? 573 00:47:44,880 --> 00:47:46,380 Who are you? 574 00:48:01,390 --> 00:48:02,140 What? 575 00:48:05,440 --> 00:48:06,230 How much? 576 00:48:19,580 --> 00:48:20,540 Hey. 577 00:48:22,160 --> 00:48:23,670 Get them all on standby. 578 00:48:44,400 --> 00:48:46,060 Marco. 579 00:49:33,860 --> 00:49:35,910 Benz is the best. 580 00:49:36,950 --> 00:49:38,660 It's worth the price. 581 00:49:39,410 --> 00:49:40,740 Hello, friend! 582 00:49:41,790 --> 00:49:42,870 Nice to meet you. 583 00:49:44,710 --> 00:49:46,290 I told you we'd see each other again soon. 584 00:49:50,590 --> 00:49:52,210 It's true. 585 00:49:52,300 --> 00:49:54,470 People don't go after Benz for no reason. 586 00:49:55,130 --> 00:49:57,640 Normally, if you don't wear a seat belt to withstand such kind of shock, 587 00:49:57,640 --> 00:49:59,890 you will definitely die. 588 00:50:00,550 --> 00:50:01,350 Aren't you? 589 00:50:05,350 --> 00:50:06,310 Hey, friend. 590 00:50:07,310 --> 00:50:08,310 Are you scared? 591 00:50:09,980 --> 00:50:12,070 There's no need for that.\N Just relax and don't be nervous. 592 00:50:18,910 --> 00:50:20,030 What are you looking at? 593 00:50:20,410 --> 00:50:21,950 You want to run away? 594 00:50:25,830 --> 00:50:27,160 It's not that easy. 595 00:50:29,040 --> 00:50:30,420 Who the hell are you? 596 00:50:32,290 --> 00:50:33,250 Who are you? 597 00:50:33,630 --> 00:50:35,300 I have told you. I'm your friend. 598 00:50:35,670 --> 00:50:36,420 Friend? 599 00:50:36,420 --> 00:50:37,720 Yeah, that's right. 600 00:50:38,180 --> 00:50:39,930 And this 601 00:50:40,680 --> 00:50:41,930 is my job. 602 00:50:42,720 --> 00:50:44,390 But why are you doing this? 603 00:50:44,560 --> 00:50:46,560 Well. 604 00:50:47,350 --> 00:50:49,900 If I had to explain everything 605 00:50:50,480 --> 00:50:51,480 That's a little bit... 606 00:50:52,440 --> 00:50:53,440 Anyway 607 00:50:53,770 --> 00:50:54,780 Don't worry. 608 00:50:56,240 --> 00:50:58,650 Even if I don't tell you, when you're about to die, 609 00:50:58,950 --> 00:51:00,070 you'll know. 610 00:51:00,530 --> 00:51:01,370 What? 611 00:51:01,570 --> 00:51:03,080 I told you before. 612 00:51:05,790 --> 00:51:07,120 You're here to die. 613 00:51:07,160 --> 00:51:08,500 You're going to die. 614 00:51:15,050 --> 00:51:16,920 Shit, you son of a bitch! 615 00:51:16,920 --> 00:51:18,670 Shit...what? 616 00:51:19,220 --> 00:51:20,430 Hey! Hey! 617 00:51:20,720 --> 00:51:21,640 Where are you going? 618 00:51:27,890 --> 00:51:29,560 It seems that he speaks Korean so well. 619 00:51:50,660 --> 00:51:51,370 Damn it! 620 00:52:46,760 --> 00:52:48,260 Hey! Hey! 621 00:53:16,170 --> 00:53:17,960 It's higher than I thought. 622 00:53:18,540 --> 00:53:20,670 How are you? Are you okay? 623 00:53:21,050 --> 00:53:23,720 Fuck! Are you in a hurry to die? 624 00:53:23,720 --> 00:53:25,300 Where are you going? 625 00:53:26,590 --> 00:53:28,300 You son of a bitch! 626 00:53:29,140 --> 00:53:30,510 You asshole! 627 00:53:30,510 --> 00:53:32,680 Shut the fuck up. 628 00:53:32,890 --> 00:53:33,850 Ouch! 629 00:54:06,050 --> 00:54:06,880 Fuck! 630 00:54:43,880 --> 00:54:44,840 Damn it! 631 00:55:39,520 --> 00:55:40,350 Not bad. 632 00:55:40,890 --> 00:55:41,440 Good. 633 00:56:02,670 --> 00:56:03,670 Yes, Director. 634 00:56:03,790 --> 00:56:04,710 We found it. 635 00:56:15,680 --> 00:56:16,850 Get warmed up. 636 00:56:19,810 --> 00:56:21,940 Bunch of fuckers. 637 00:56:28,690 --> 00:56:29,740 Dad. 638 00:56:30,900 --> 00:56:33,450 It makes me quite annoyed. 639 00:56:33,950 --> 00:56:34,570 Right? 640 00:56:36,370 --> 00:56:38,040 I was pestered by a swarm of flies. 641 00:56:39,000 --> 00:56:40,660 Although I don't know who they are, 642 00:56:40,660 --> 00:56:42,860 It seems that they won't stop until they're dead. 643 00:56:45,580 --> 00:56:47,350 It's because you're lying here, Dad. 644 00:56:47,350 --> 00:56:49,290 A bunch of ruffians think we're easy pickings. 645 00:56:49,290 --> 00:56:50,580 So they're trying to screw us over. 646 00:56:50,580 --> 00:56:53,000 Bunch of idiots. 647 00:56:57,290 --> 00:56:59,490 They want $10 million from us. 648 00:57:00,380 --> 00:57:03,290 They're asking $10 million for that bastard. 649 00:57:10,950 --> 00:57:14,000 It's ready. 650 00:57:16,320 --> 00:57:17,260 Okay. 651 00:57:25,460 --> 00:57:26,950 Just hold on. 652 00:57:28,660 --> 00:57:31,950 I'll get that bastard right away. 653 00:58:20,890 --> 00:58:22,930 Kang Won-seok 654 00:58:28,780 --> 00:58:31,890 Hello, this is the Royal Law Office. 655 00:58:31,890 --> 00:58:34,830 Transferring. Please hold. 656 00:58:34,820 --> 00:58:39,320 Telephone call 657 00:58:42,200 --> 00:58:43,030 Hello. 658 00:58:43,150 --> 00:58:44,200 Hello. 659 00:58:45,890 --> 00:58:47,690 Really? So what shall we do? 660 00:58:47,690 --> 00:58:49,400 That's pretty tricky. 661 00:58:50,180 --> 00:58:52,000 So, where are you now? 662 00:58:52,460 --> 00:58:54,090 Okay, I know there. 663 00:58:54,430 --> 00:58:56,920 Don't move. I'll be right there. 664 00:59:23,580 --> 00:59:25,290 Mr. Kim, it's Marco. 665 00:59:25,430 --> 00:59:26,430 Where are you now? 666 00:59:26,600 --> 00:59:28,490 It was all a mess after you disappeared. 667 00:59:28,490 --> 00:59:30,860 Someone's trying to kill me. 668 00:59:31,150 --> 00:59:32,980 The men who kidnapped me were also dead. 669 00:59:32,980 --> 00:59:34,720 What do you mean? 670 00:59:34,720 --> 00:59:35,490 Who? 671 00:59:35,980 --> 00:59:37,430 Did you call your father? 672 00:59:38,890 --> 00:59:40,430 Son of a bitch. 673 01:00:11,800 --> 01:00:13,320 What an asshole! 674 01:00:21,980 --> 01:00:23,230 Hey, friend! 675 01:00:24,350 --> 01:00:25,600 Why did you do that? 676 01:00:25,720 --> 01:00:28,460 I never lost my target. 677 01:00:30,380 --> 01:00:32,180 No matter how you run, 678 01:00:32,780 --> 01:00:34,380 this is the only place you can come. 679 01:00:34,380 --> 01:00:35,780 It's too easy to guess. 680 01:00:36,430 --> 01:00:39,490 I knew you'd come here to call. 681 01:00:40,350 --> 01:00:41,860 How did I know that? 682 01:00:42,120 --> 01:00:43,720 I'm professional. 683 01:00:44,290 --> 01:00:45,660 An expert. 684 01:01:06,350 --> 01:01:07,330 Fuck! 685 01:01:13,630 --> 01:01:14,780 Shit! 686 01:02:18,000 --> 01:02:19,720 Stop running. Let's stop here. 687 01:02:22,180 --> 01:02:23,690 I said stop running. 688 01:02:25,150 --> 01:02:27,230 If you continue to be uncooperative, 689 01:02:27,980 --> 01:02:30,860 I'll shoot you. 690 01:02:33,520 --> 01:02:35,460 But you don't have to put your hands up. 691 01:02:40,950 --> 01:02:42,920 Shit! Did you learn boxing? 692 01:02:50,890 --> 01:02:52,660 It was a pretty heavy punch. 693 01:02:55,230 --> 01:02:57,030 I may die if I get hit. 694 01:03:12,260 --> 01:03:13,750 Get on the car! 695 01:03:25,630 --> 01:03:27,330 Oh. 696 01:03:37,800 --> 01:03:41,200 Oh, my car! It's a new car! 697 01:03:48,090 --> 01:03:49,800 Fuck! 698 01:04:03,490 --> 01:04:04,830 What's going on here? 699 01:04:05,520 --> 01:04:07,290 What the hell is going on? 700 01:04:07,430 --> 01:04:10,260 The contract amount was not changed, right? 701 01:04:11,490 --> 01:04:13,550 What? 702 01:04:16,690 --> 01:04:18,260 Do you remember me now? 703 01:04:21,600 --> 01:04:22,780 Excuse me. 704 01:04:23,150 --> 01:04:24,260 Are you okay? 705 01:04:24,490 --> 01:04:26,750 Sorry, I didn't see you. 706 01:04:27,260 --> 01:04:28,230 Kopino. 707 01:04:29,180 --> 01:04:30,350 You're Kopino, aren't you? 708 01:04:35,400 --> 01:04:37,460 Who are you? 709 01:04:38,060 --> 01:04:39,060 What the hell are you guys doing? 710 01:04:39,230 --> 01:04:40,600 Don't worry. 711 01:04:40,600 --> 01:04:42,690 You'll figure it out before you die. 712 01:04:42,690 --> 01:04:43,630 What? 713 01:04:50,430 --> 01:04:52,000 So funny. 714 01:04:55,430 --> 01:04:57,120 Who's that guy? 715 01:05:02,950 --> 01:05:05,830 Hey! Turn around! 716 01:05:08,550 --> 01:05:09,750 How do they get together? 717 01:05:09,750 --> 01:05:11,660 Hey, go after them! 718 01:05:20,430 --> 01:05:22,000 Where are we going now? 719 01:05:22,000 --> 01:05:23,430 To your father. 720 01:05:24,090 --> 01:05:26,150 You came to Korea to find your father. 721 01:05:26,580 --> 01:05:27,520 Didn't you? 722 01:05:27,860 --> 01:05:30,230 The one who is chasing us is your brother. 723 01:05:31,950 --> 01:05:34,720 He's also the person who ordered your return. 724 01:05:38,320 --> 01:05:40,260 It seems that he can't wait. 725 01:05:41,490 --> 01:05:43,600 What the fuck are you going to do? 726 01:05:43,600 --> 01:05:44,600 Are you kidding me? 727 01:05:44,660 --> 01:05:45,600 What should I do? 728 01:05:45,600 --> 01:05:48,380 I don't have time to joke with you. 729 01:05:48,430 --> 01:05:49,180 What? 730 01:05:50,180 --> 01:05:53,380 So what are you going to do? 731 01:05:53,490 --> 01:05:54,380 What? 732 01:05:54,720 --> 01:05:56,150 I'm just doing what I should do. 733 01:05:56,150 --> 01:05:56,860 What's wrong? 734 01:05:57,350 --> 01:06:00,550 I told you to take that bastard to me. 735 01:06:00,550 --> 01:06:01,490 Did you forget that? 736 01:06:02,690 --> 01:06:04,600 You should ask Lawyer Kang. 737 01:06:04,600 --> 01:06:05,150 What? 738 01:06:05,150 --> 01:06:06,550 You gave an order to Lawyer Kang. 739 01:06:06,550 --> 01:06:07,750 Not to me. 740 01:06:07,750 --> 01:06:08,520 What? 741 01:06:08,520 --> 01:06:10,830 I've said it many times before. 742 01:06:10,950 --> 01:06:12,430 We just share an office. 743 01:06:12,600 --> 01:06:13,920 But we're not partners. 744 01:06:13,920 --> 01:06:15,030 Are you crazy? 745 01:06:15,260 --> 01:06:17,980 You want to die? 746 01:06:18,180 --> 01:06:20,490 Come on if you can. 747 01:06:21,580 --> 01:06:23,980 Hello? Hello? 748 01:06:26,400 --> 01:06:28,120 Bitch! 749 01:06:28,550 --> 01:06:31,060 Hey, follow them! 750 01:06:54,460 --> 01:06:55,800 Hold on tight. 751 01:06:58,580 --> 01:07:00,600 Chase after them closely! More closely! 752 01:07:09,000 --> 01:07:11,030 Take care! 753 01:07:24,260 --> 01:07:26,000 What are you doing? Hurry up! 754 01:07:26,180 --> 01:07:27,230 What a crazy bitch! 755 01:07:27,230 --> 01:07:28,460 Hurry up! 756 01:07:56,600 --> 01:07:58,720 Catch them up! What are you doing? 757 01:08:25,800 --> 01:08:27,380 Oh, no! 758 01:08:28,800 --> 01:08:31,980 Crazy idiot! 759 01:08:31,980 --> 01:08:33,800 What a bad driving. 760 01:08:33,980 --> 01:08:36,320 It's so speechless. 761 01:08:40,890 --> 01:08:44,320 What's wrong with that Benz? 762 01:09:11,660 --> 01:09:13,430 Scared me out. 763 01:09:14,350 --> 01:09:16,490 My God. 764 01:09:34,800 --> 01:09:36,230 Where did it go? 765 01:09:36,750 --> 01:09:38,920 I'm asking you! Where did it go? 766 01:09:53,120 --> 01:09:55,200 That guy's a pretty good driver. 767 01:09:59,830 --> 01:10:00,950 Where's my father? 768 01:10:03,230 --> 01:10:04,600 Aren't we going to see my father? 769 01:10:05,000 --> 01:10:06,550 Your Dad? 770 01:10:09,290 --> 01:10:11,460 He's somewhere around here. 771 01:10:19,150 --> 01:10:20,400 Your Dad is 772 01:10:21,890 --> 01:10:25,180 hanging on by a thread in such a beautiful place with 773 01:10:29,180 --> 01:10:31,180 picturesque mountains and clear waters. 774 01:10:34,060 --> 01:10:35,320 What do you mean with such expression? 775 01:10:35,460 --> 01:10:36,920 Didn't Lawyer Kang tell you? 776 01:10:38,060 --> 01:10:40,380 Your father, President Han, is dying. 777 01:10:42,280 --> 01:10:44,000 I heard it's a heart disease. 778 01:10:45,910 --> 01:10:50,570 Do you know that your father is \Nthe chairman of the board of directors \Nof a major conglomerate in Seoul? 779 01:10:51,480 --> 01:10:53,340 Ho-gyeong Consortium 780 01:10:53,650 --> 01:10:56,080 Owning several universities in Seoul and other cities, 781 01:10:56,250 --> 01:10:57,970 and a lot of big hospitals. 782 01:10:58,170 --> 01:11:00,200 In short, it's a very large consortium. 783 01:11:00,200 --> 01:11:01,970 Isn't it great? 784 01:11:03,970 --> 01:11:05,880 Surprised? 785 01:11:05,880 --> 01:11:09,480 Did you think your father was just some rich guy? 786 01:11:09,800 --> 01:11:11,480 If it ends here. 787 01:11:11,480 --> 01:11:13,480 You'll be a lucky man. 788 01:11:13,710 --> 01:11:15,340 It's a pity. 789 01:11:15,540 --> 01:11:16,940 Isn't it? 790 01:11:17,820 --> 01:11:20,170 But if it wasn't for this 791 01:11:20,170 --> 01:11:22,280 And your father won't be looking for you. 792 01:11:26,280 --> 01:11:30,370 Your brother and father are in a hurry. 793 01:11:31,080 --> 01:11:32,740 If your father dies now. 794 01:11:32,740 --> 01:11:37,710 The consortium will be taken away by her half-sister. 795 01:11:38,680 --> 01:11:40,850 When President Han is out of his mind. 796 01:11:41,200 --> 01:11:42,940 Current wife, Mrs Cheung. 797 01:11:42,940 --> 01:11:47,340 Stamped the suicide note.\NHe recorded his last words 798 01:11:48,620 --> 01:11:52,280 That's why your brother had to save your dad no matter what. 799 01:11:52,280 --> 01:11:53,820 Whatever it takes. 800 01:11:55,970 --> 01:11:57,480 I'm furious. 801 01:12:01,280 --> 01:12:02,570 That's why you're needed. 802 01:12:03,250 --> 01:12:04,680 Do you understand now? 803 01:12:05,220 --> 01:12:06,340 EH.... 804 01:12:08,850 --> 01:12:09,620 What does it mean? 805 01:12:09,620 --> 01:12:13,250 Your father has the severe heart disease. 806 01:12:14,970 --> 01:12:17,080 Your father and your brother now, 807 01:12:19,400 --> 01:12:20,280 need this. 808 01:12:22,280 --> 01:12:23,080 That's it. 809 01:12:23,450 --> 01:12:25,250 Need your heart. 810 01:12:25,970 --> 01:12:27,480 Rescue! 811 01:12:28,370 --> 01:12:32,050 Check your heart rate. 812 01:12:32,050 --> 01:12:34,450 Get your heart pumping! 813 01:13:06,020 --> 01:13:07,220 You can understand it now, right? 814 01:13:11,000 --> 01:13:12,110 What? 815 01:13:12,650 --> 01:13:14,280 What else do you want to know? 816 01:13:16,280 --> 01:13:17,420 Me? 817 01:13:17,940 --> 01:13:20,400 I take money from the other side. 818 01:13:22,970 --> 01:13:24,220 It's good. 819 01:13:24,400 --> 01:13:26,020 Let's do as I asked before. 820 01:13:26,540 --> 01:13:29,400 You're going to die anyway. 821 01:13:29,600 --> 01:13:32,400 Think of it as being a little ahead of schedule. 822 01:13:32,400 --> 01:13:34,280 It'll make you feel better 823 01:13:51,540 --> 01:13:52,880 Shit! 824 01:13:52,970 --> 01:13:54,000 Shit! 825 01:13:54,820 --> 01:13:56,220 You bastard. 826 01:14:08,050 --> 01:14:09,800 Fuck! My car. 827 01:14:11,000 --> 01:14:13,850 Damn. I'm going to kill you. 828 01:14:30,370 --> 01:14:32,880 That's enough. 829 01:14:35,540 --> 01:14:36,910 What are you gonna do with my car? 830 01:14:38,340 --> 01:14:39,400 Fuck! 831 01:15:26,400 --> 01:15:27,850 Don't run away. 832 01:15:28,800 --> 01:15:30,000 It's hot as hell. 833 01:15:35,070 --> 01:15:36,730 I'm your big brother. 834 01:15:41,450 --> 01:15:42,740 I'm happy to meet you. 835 01:15:45,990 --> 01:15:47,200 My brother. 836 01:16:26,080 --> 01:16:27,240 Come on. 837 01:16:28,410 --> 01:16:29,200 Quickly! 838 01:16:36,630 --> 01:16:38,090 Come. Come. 839 01:16:38,550 --> 01:16:39,420 Now you can laugh. 840 01:16:39,420 --> 01:16:41,510 Make yourself at home. 841 01:16:44,970 --> 01:16:46,760 You're pretty dirty, aren't you? 842 01:16:52,100 --> 01:16:54,810 Let's go up and have a look. 843 01:16:55,600 --> 01:16:57,940 How's it going? Is the house okay? 844 01:16:59,440 --> 01:17:00,320 Come here. 845 01:17:05,910 --> 01:17:08,780 When did our Ga-yeong arrive? 846 01:17:09,740 --> 01:17:11,500 That's very thoughtful. 847 01:17:11,500 --> 01:17:12,660 My father's surgery is to 848 01:17:12,660 --> 01:17:15,120 I didn't think you'd be here on time. 849 01:17:15,540 --> 01:17:18,460 She really is a filial daughter. 850 01:17:19,040 --> 01:17:21,380 Brother, you're really powerful. 851 01:17:22,260 --> 01:17:24,380 You finally found the bastard. 852 01:17:24,380 --> 01:17:26,930 Of course. Why do you talk like that? 853 01:17:26,930 --> 01:17:29,350 This is about my father's life. 854 01:17:30,060 --> 01:17:33,020 And have you ever seen your brother fail? 855 01:17:33,230 --> 01:17:34,440 Nope. 856 01:17:35,140 --> 01:17:36,980 You're so good at everything. 857 01:17:39,730 --> 01:17:41,280 The man of the family. 858 01:17:41,280 --> 01:17:46,320 How is it that none of this is helping me in my life? 859 01:17:46,780 --> 01:17:47,990 You suck. 860 01:17:50,580 --> 01:17:54,750 Sister, if you want anything from your brother. 861 01:17:54,750 --> 01:17:58,670 Don't you and your mum have to be nice to me? 862 01:17:59,380 --> 01:18:01,300 Silly girl. 863 01:18:02,250 --> 01:18:05,380 Just like her mother. So rude. 864 01:18:08,840 --> 01:18:10,220 Just understand her. 865 01:18:11,220 --> 01:18:13,810 Our sister was always like that. 866 01:18:15,230 --> 01:18:16,560 Never mind. 867 01:18:17,600 --> 01:18:20,360 Now let's all go and meet our father. 868 01:18:21,270 --> 01:18:22,320 Go. 869 01:18:23,820 --> 01:18:28,070 Father, the youngest son has arrived. 870 01:18:39,540 --> 01:18:41,170 Damn. 871 01:18:53,970 --> 01:18:56,270 Temporarily unavailable. After the beep. 872 01:18:55,700 --> 01:18:58,410 Recent Calls 873 01:19:41,150 --> 01:19:44,820 How does it feel to see your father? 874 01:19:49,190 --> 01:19:50,990 For you and Ga-yeong. 875 01:19:50,990 --> 01:19:53,320 Father does look a bit old. 876 01:19:54,200 --> 01:19:55,490 I think it looks like a grandparent. 877 01:20:01,750 --> 01:20:02,960 Come here. 878 01:20:03,380 --> 01:20:07,210 Father and son get together for \Nwhat seems like the first and will be the last time. 879 01:20:07,210 --> 01:20:09,630 Let's take a picture. A souvenir picture. 880 01:20:11,340 --> 01:20:12,680 Smile, you bastard. Smile. 881 01:20:16,140 --> 01:20:17,180 Smile. 882 01:20:20,560 --> 01:20:21,520 Nice shot. 883 01:20:22,980 --> 01:20:25,440 What are you standing around for? Let's get started. 884 01:20:43,540 --> 01:20:44,630 What. 885 01:20:44,960 --> 01:20:46,590 Didn't you say you've been looking for your father? 886 01:20:47,320 --> 01:20:50,780 You are not satisfied? Why? 887 01:20:53,660 --> 01:20:54,950 Be a good son. 888 01:21:26,940 --> 01:21:28,700 How much time does it take? 889 01:21:28,700 --> 01:21:31,450 Dr.Lee said it would take around 9 hours. 890 01:21:35,660 --> 01:21:37,790 Since we don't know what they are up to, 891 01:21:38,210 --> 01:21:39,750 arrange more manpower. 892 01:21:39,750 --> 01:21:40,870 Got it. 893 01:22:10,900 --> 01:22:12,320 Marco 894 01:22:25,560 --> 01:22:27,190 The anaesthesia has failed on him. 895 01:22:27,190 --> 01:22:28,900 How does that even happen? 896 01:22:29,620 --> 01:22:31,040 Hey you, did you inject it properly? 897 01:22:31,040 --> 01:22:32,670 -Well -Do it again 898 01:22:32,670 --> 01:22:33,290 Alright 899 01:22:34,380 --> 01:22:35,960 -What are you doing? Hurry up, buster. -Copied. 900 01:22:39,880 --> 01:22:40,930 What's going on? 901 01:22:41,300 --> 01:22:43,140 -Doctor. -Doctor. 902 01:22:53,730 --> 01:22:55,570 -What happened? \N-Check the condition of the President, hurry up! 903 01:22:58,940 --> 01:22:59,860 What the heck? 904 01:23:09,830 --> 01:23:12,750 Hey, wake up. Are you awake now? 905 01:23:15,250 --> 01:23:17,130 It's me, your friend. 906 01:23:19,380 --> 01:23:21,380 Isn't it nice seeing me? 907 01:23:21,880 --> 01:23:23,640 Hey, we got no time. 908 01:23:23,800 --> 01:23:26,260 Try standing up if you can. 909 01:23:26,810 --> 01:23:27,970 Stay awake. 910 01:23:32,640 --> 01:23:33,900 1 2 3 911 01:23:34,980 --> 01:23:36,190 Buddy. 912 01:23:37,020 --> 01:23:38,440 You're excellent. 913 01:23:38,530 --> 01:23:41,030 It's a bit embarrassing, so cover yourself with this. 914 01:23:53,040 --> 01:23:54,120 Block the exit. 915 01:23:54,120 --> 01:23:55,330 Copy that. 916 01:24:11,060 --> 01:24:13,480 Those son of a bitch. 917 01:24:27,450 --> 01:24:28,700 Shit. 918 01:24:31,330 --> 01:24:35,250 Are you really my father? 919 01:24:51,010 --> 01:24:52,100 Whose father, 920 01:24:55,770 --> 01:24:57,100 whose father would ever dig his son's heart out 921 01:24:57,100 --> 01:24:59,820 for the sake of saving himself? 922 01:25:00,610 --> 01:25:02,610 Who on earth would do that? 923 01:25:06,910 --> 01:25:08,820 You shouldn't even look for me, 924 01:25:13,120 --> 01:25:13,830 if this is all you want. 925 01:25:13,830 --> 01:25:15,660 I'd rather stay away from you. 926 01:25:22,170 --> 01:25:23,210 We are out of time. 927 01:25:23,210 --> 01:25:24,720 I'll cut you out now. 928 01:25:25,300 --> 01:25:26,840 That asshole. 929 01:25:29,930 --> 01:25:30,890 Give it to me. 930 01:25:31,680 --> 01:25:33,680 Don't kill that asshole. 931 01:25:33,680 --> 01:25:35,350 -Got it? -Got it. 932 01:25:35,350 --> 01:25:37,310 Piss off, you bastard 933 01:25:44,570 --> 01:25:46,110 Shit. 934 01:25:50,740 --> 01:25:54,540 Hey, can you hear me? 935 01:25:58,040 --> 01:26:00,830 Shit, why is nobody answering? 936 01:26:00,830 --> 01:26:01,920 Those inside, do you hear me? 937 01:26:01,920 --> 01:26:04,500 Answer if you do. Do you hear me? 938 01:26:04,500 --> 01:26:06,210 Yeah, yeah, I hear you. 939 01:26:06,550 --> 01:26:07,880 Very fucking well, speak. 940 01:26:08,260 --> 01:26:10,390 Don't fucking speak in your poor English. 941 01:26:10,390 --> 01:26:13,510 -Speak Korean, asshole. -Poor English. 942 01:26:13,680 --> 01:26:15,520 I don't know who you are, 943 01:26:15,970 --> 01:26:18,350 but let's shoot as friendly as we could. 944 01:26:18,690 --> 01:26:21,480 Are you the asshole asking for 10 thousand dollars? 945 01:26:23,610 --> 01:26:25,110 Fuck, yes. 946 01:26:27,860 --> 01:26:29,200 What are you gonna do now? 947 01:26:29,990 --> 01:26:34,910 What else can we do, we just need to get out of here. 948 01:26:34,910 --> 01:26:35,910 We will be out of here. 949 01:26:35,910 --> 01:26:37,910 We will be leaving through\N the main gate with our heads up. 950 01:26:39,580 --> 01:26:41,630 Well, you lead the way. 951 01:26:59,770 --> 01:27:02,810 I've never seen this dude before. 952 01:27:05,400 --> 01:27:07,690 Give me a calculator. 953 01:27:13,240 --> 01:27:17,790 Tens, hundreds, thousands, millions. 954 01:27:19,700 --> 01:27:23,000 Hey, got any idea how much 10 million\N US dollars worth in Korean won? 955 01:27:23,000 --> 01:27:23,630 Of course. 956 01:27:23,630 --> 01:27:26,920 According to this morning's exchange rate, \Nit's 11 trillion 857 million and 500 thousands won. 957 01:27:30,760 --> 01:27:32,930 Damn, he got it right. 958 01:27:35,300 --> 01:27:37,760 That's a huge amount of money. 959 01:27:38,430 --> 01:27:40,020 You might not know it since you've always been poor, 960 01:27:40,020 --> 01:27:42,390 but it's hard to get \Nthat much money in US dollars right away. 961 01:27:42,390 --> 01:27:44,980 No worries, I'll wait. 962 01:27:45,400 --> 01:27:47,110 I got plenty of time today. 963 01:27:48,940 --> 01:27:50,440 Alright, alright. 964 01:27:51,490 --> 01:27:53,610 Why don't you give me a 50% discount, \NI'll give you 5 million dollars. 965 01:27:53,910 --> 01:27:54,990 Doesn't his life worth that amount of money? 966 01:27:54,990 --> 01:27:56,070 That is already a lot, isn't it? 967 01:27:56,070 --> 01:27:59,120 Although he's an asshole,\N you can't take only half of his heart. 968 01:27:59,120 --> 01:28:00,080 10 million. 969 01:28:03,120 --> 01:28:04,580 You gotta pay more. 970 01:28:04,580 --> 01:28:05,920 This is a clearly marked price. 971 01:28:11,210 --> 01:28:13,380 It will be hard for you to digest. 972 01:28:13,380 --> 01:28:14,760 Don't worry. 973 01:28:15,300 --> 01:28:16,890 My digestive system works well. 974 01:28:20,560 --> 01:28:22,430 You fucking asshole. 975 01:28:23,020 --> 01:28:26,270 Alright, alright, how about 7 million? 976 01:28:33,740 --> 01:28:36,030 Aim. 977 01:28:37,450 --> 01:28:38,950 Ready. 978 01:28:43,960 --> 01:28:45,370 Fire. 979 01:28:58,600 --> 01:29:01,220 Don't shoot, stop shooting. 980 01:29:01,220 --> 01:29:03,600 Are you guys out of your mind? 981 01:29:05,520 --> 01:29:06,600 Son of a bitch. 982 01:29:06,600 --> 01:29:09,900 That crazy bitch. 983 01:29:15,990 --> 01:29:17,070 What the heck. 984 01:29:17,070 --> 01:29:19,950 Hurry up. 985 01:29:21,080 --> 01:29:22,490 Move. 986 01:29:27,500 --> 01:29:30,420 Shit, I was shot. 987 01:29:33,300 --> 01:29:36,420 Shit, it hurts so bad. 988 01:29:38,390 --> 01:29:40,010 It was right at the target. 989 01:29:57,900 --> 01:30:00,490 My 10 thousand dollars is now gone. 990 01:30:02,780 --> 01:30:05,660 I was just saying, stop staring at me. 991 01:30:13,590 --> 01:30:15,710 Clear the way. 992 01:30:16,210 --> 01:30:17,590 Got it? 993 01:30:18,550 --> 01:30:20,300 Director Han, Director Han. 994 01:30:20,300 --> 01:30:23,810 Hey, wake up. 995 01:30:23,810 --> 01:30:27,480 What? You bunch of assholes. 996 01:30:30,310 --> 01:30:31,690 You bastard. 997 01:30:33,060 --> 01:30:34,320 Everyone calm down. 998 01:30:34,320 --> 01:30:35,530 Why are you so shock? 999 01:30:35,530 --> 01:30:38,280 He is not dying. 1000 01:30:39,400 --> 01:30:42,660 You were the one shooting, not me. 1001 01:30:45,630 --> 01:30:48,000 Asshole! What are you doing? 1002 01:30:48,000 --> 01:30:49,880 OK. What's your plan? 1003 01:30:49,880 --> 01:30:52,420 There's no time left. 1004 01:31:12,240 --> 01:31:14,530 You want ten million dollars, aren't you? Beggar boy. 1005 01:31:14,530 --> 01:31:16,780 Yes, I want ten million dollars. Rich boy. 1006 01:31:17,620 --> 01:31:19,740 The Cayman Islands or the Virgin Islands? 1007 01:31:19,740 --> 01:31:20,580 What? 1008 01:31:20,580 --> 01:31:22,540 The US dollar account. 1009 01:31:22,540 --> 01:31:24,500 We made preparations in advance. 1010 01:31:27,630 --> 01:31:29,250 It depends on you. 1011 01:31:36,220 --> 01:31:36,840 Cayman. 1012 01:31:36,840 --> 01:31:37,840 OK 1013 01:31:41,390 --> 01:31:42,930 Let your brother see. 1014 01:31:44,940 --> 01:31:47,310 Transfer to this account right now. 1015 01:31:54,820 --> 01:31:55,990 Give me the phone. 1016 01:32:08,630 --> 01:32:09,960 It's me. 1017 01:32:10,960 --> 01:32:13,460 I will transfer ten million dollars \Nto the account I gave to you. 1018 01:32:14,510 --> 01:32:16,590 Yes. Immediately. 1019 01:32:18,180 --> 01:32:19,890 Ten million dollars! Dollars! Guy! 1020 01:32:19,890 --> 01:32:21,550 Not ten million Korean won! Are you deaf? 1021 01:32:21,550 --> 01:32:23,470 I say dollar! Don't you know dollar? 1022 01:32:26,640 --> 01:32:29,310 What? Details? 1023 01:32:29,310 --> 01:32:31,940 I have this account cuz I don't want to figure out details! 1024 01:32:31,940 --> 01:32:33,820 The fucking details! Damn it! 1025 01:32:33,820 --> 01:32:39,070 I hang up. Fuck. 1026 01:32:46,250 --> 01:32:50,040 Give me another phone. 1027 01:32:54,210 --> 01:32:56,090 I can't see it. Click again, asshole. 1028 01:33:04,350 --> 01:33:05,890 Hey, it's me. 1029 01:33:30,290 --> 01:33:31,750 Is it OK? Beggar boy? 1030 01:33:32,380 --> 01:33:34,290 Put your gun down. Give him to me. 1031 01:33:34,290 --> 01:33:37,260 OK. That's what counts as a transaction 1032 01:33:37,670 --> 01:33:38,720 Take him. 1033 01:33:38,720 --> 01:33:39,670 Friend. 1034 01:33:40,470 --> 01:33:42,760 Hurry up! Bitches! 1035 01:33:44,930 --> 01:33:46,560 Move. Move. Dad. 1036 01:33:46,560 --> 01:33:48,020 you can't die. 1037 01:33:48,020 --> 01:33:50,230 Let the doctor come. Hurry up! 1038 01:33:50,640 --> 01:33:52,060 Come on! Bugger. 1039 01:33:52,060 --> 01:33:53,400 Why stand up? Bring him over! 1040 01:33:53,400 --> 01:33:54,730 Shit! 1041 01:33:54,860 --> 01:33:55,770 Hey, friend. 1042 01:33:56,900 --> 01:33:58,230 Be happy. 1043 01:33:58,990 --> 01:34:00,030 You'll not die today. 1044 01:34:00,530 --> 01:34:02,450 Don't worry. Believe me. 1045 01:34:04,820 --> 01:34:06,660 I'll leave. 1046 01:34:10,620 --> 01:34:12,290 Damn. 1047 01:34:12,750 --> 01:34:15,840 I was shot in the leg. 1048 01:34:19,130 --> 01:34:20,880 I'll make use of ten million dollars. 1049 01:34:22,880 --> 01:34:24,590 Just take it as doing a good thing. 1050 01:34:29,810 --> 01:34:33,190 Hey! Beggar boy! Stop! 1051 01:34:40,460 --> 01:34:41,300 What? 1052 01:34:41,880 --> 01:34:44,260 You can't get back ten million dollars \Neven if you kill me now. 1053 01:34:45,600 --> 01:34:47,190 I know. Bitch. 1054 01:34:48,050 --> 01:34:49,930 Just donated ten million dollars. 1055 01:34:49,940 --> 01:34:50,800 Why do you do like this? 1056 01:34:50,810 --> 01:34:51,720 Why? 1057 01:34:52,500 --> 01:34:54,270 It's shameful to let others know 1058 01:34:54,650 --> 01:34:58,570 that I robbed by useless beggar like you. 1059 01:34:59,140 --> 01:35:00,590 The world goes around like this. 1060 01:35:01,620 --> 01:35:03,060 Being a stupido one time means 1061 01:35:03,070 --> 01:35:05,240 being it forever. 1062 01:35:10,750 --> 01:35:12,320 Think carefully. 1063 01:35:12,860 --> 01:35:14,620 Compared to death, 1064 01:35:18,720 --> 01:35:19,840 shame is better. 1065 01:35:23,040 --> 01:35:26,940 Fuckin' guy, time to die. 1066 01:35:27,280 --> 01:35:28,470 Hey, you. 1067 01:35:28,910 --> 01:35:30,380 Can't you understand? 1068 01:35:30,860 --> 01:35:32,430 I've said several times. 1069 01:35:33,430 --> 01:35:34,630 I'm professional. 1070 01:35:34,690 --> 01:35:37,140 What? Professional? 1071 01:35:38,590 --> 01:35:40,550 Get down. 1072 01:35:44,390 --> 01:35:45,350 Get down! 1073 01:36:08,750 --> 01:36:09,870 Fuck. 1074 01:36:23,730 --> 01:36:25,010 Cocksucker. 1075 01:37:07,460 --> 01:37:08,570 Damn! 1076 01:38:46,840 --> 01:38:48,870 Professional... 1077 01:38:54,360 --> 01:38:55,310 I acknowledge. 1078 01:39:07,120 --> 01:39:09,300 Such a beggar word so hard. 1079 01:39:13,300 --> 01:39:15,140 How long will the flight take off? 1080 01:39:17,190 --> 01:39:19,100 I become like this. 1081 01:39:20,660 --> 01:39:22,830 I can't send you. 1082 01:39:57,900 --> 01:39:58,830 Well, I 1083 01:40:00,820 --> 01:40:03,560 Fuck. I forget. 1084 01:40:04,600 --> 01:40:05,630 So painful. 1085 01:40:06,250 --> 01:40:08,130 Really sincere. 1086 01:40:08,140 --> 01:40:09,790 Ah. I forget. 1087 01:40:13,250 --> 01:40:14,660 Ah. Fuck! 1088 01:40:15,200 --> 01:40:16,870 Everything ends. Come back home. 1089 01:40:20,250 --> 01:40:22,640 Never mind. These people have nothing to do with you. 1090 01:40:22,650 --> 01:40:23,860 Go. Hurry up. 1091 01:40:27,180 --> 01:40:29,000 Fuck. Gently help me. 1092 01:40:29,010 --> 01:40:32,140 Hey. Fuck... 1093 01:40:32,470 --> 01:40:33,830 You know what kind of person I am. 1094 01:40:36,070 --> 01:40:37,680 Ah. So painful. 1095 01:40:37,820 --> 01:40:39,170 painful... 1096 01:40:47,150 --> 01:40:48,180 Wait. Wait. 1097 01:40:52,170 --> 01:40:53,600 Fuck. 1098 01:40:56,690 --> 01:40:57,760 Come out. 1099 01:40:58,430 --> 01:40:59,730 I see your shadow. 1100 01:41:02,690 --> 01:41:04,360 What happened? 1101 01:41:07,150 --> 01:41:08,760 So funny. 1102 01:41:08,770 --> 01:41:09,720 It's you. 1103 01:41:09,750 --> 01:41:12,270 Do you see this? 1104 01:41:13,300 --> 01:41:16,620 You're off the hook. Get away. 1105 01:41:16,630 --> 01:41:20,080 You leave. I don't want to talk to you. 1106 01:41:20,090 --> 01:41:22,770 Lady, the game is over. 1107 01:41:22,820 --> 01:41:24,950 Your father's property is now yours. 1108 01:41:24,960 --> 01:41:25,980 Are you happy? 1109 01:41:28,530 --> 01:41:29,920 Congratulations! Good. 1110 01:41:29,930 --> 01:41:31,360 Have a party with your mom. 1111 01:41:31,370 --> 01:41:33,250 Go. Brothers are busy. 1112 01:41:33,400 --> 01:41:37,600 But you treat me like a fool. 1113 01:41:38,650 --> 01:41:39,650 Is it obvious? 1114 01:41:41,840 --> 01:41:44,990 What if that bastard talks recklessly? 1115 01:41:45,060 --> 01:41:47,550 What if he says he's my family? 1116 01:41:47,630 --> 01:41:50,140 Or what if he leaks things happened today 1117 01:41:50,150 --> 01:41:52,100 and wangle my money? 1118 01:41:52,220 --> 01:41:53,550 It will be very troublesome. 1119 01:41:54,920 --> 01:41:55,750 What? 1120 01:41:56,830 --> 01:41:58,040 Nailed it. 1121 01:41:58,050 --> 01:41:58,510 No. No. 1122 01:42:03,560 --> 01:42:05,690 Fuck. Psycho. 1123 01:42:05,700 --> 01:42:06,980 Am I beggar? 1124 01:42:07,460 --> 01:42:09,790 I will not accept your disgusting properties. 1125 01:42:09,800 --> 01:42:11,380 You this beggar. 1126 01:42:11,610 --> 01:42:13,240 Do you make me believe your words? 1127 01:42:13,430 --> 01:42:15,980 I believe in the dog at home more. 1128 01:42:21,880 --> 01:42:22,920 Hey. You. 1129 01:42:24,900 --> 01:42:25,690 What? 1130 01:42:26,250 --> 01:42:27,560 Me? Fuck. 1131 01:42:27,870 --> 01:42:28,890 Are you calling me? 1132 01:42:28,900 --> 01:42:30,060 How much money? 1133 01:42:30,230 --> 01:42:31,320 I want to hire you. 1134 01:42:32,440 --> 01:42:34,630 How much money to kill him? 1135 01:42:35,400 --> 01:42:36,820 Hard to say. 1136 01:42:36,830 --> 01:42:38,920 At least give me 20. 1137 01:42:40,530 --> 01:42:42,520 Omg. What did I say? 1138 01:42:43,180 --> 01:42:46,080 Why are people in this family like this? 1139 01:42:46,410 --> 01:42:48,220 Is it because of bloodline? 1140 01:42:48,850 --> 01:42:51,870 You should feel lucky not to inherit this bloodline. 1141 01:42:54,540 --> 01:42:57,360 What? Is this the first time you've heard of this? 1142 01:42:57,810 --> 01:42:59,840 Didn't I tell you when I came out? 1143 01:43:00,110 --> 01:43:03,820 These people have nothing to do with you. 1144 01:43:10,240 --> 01:43:12,520 You know most of the mediators in the Philippines, right? 1145 01:43:13,450 --> 01:43:15,050 Find a kid. Urgent. 1146 01:43:17,020 --> 01:43:19,110 The client may not be able to survive until tomorrow. 1147 01:43:19,730 --> 01:43:22,200 As long as you find one, you can have a lot of money. 1148 01:43:26,170 --> 01:43:27,180 What? 1149 01:43:27,640 --> 01:43:29,440 Help me pick a similar child. 1150 01:43:30,760 --> 01:43:32,580 Your center can come back from the dead. 1151 01:43:32,590 --> 01:43:34,390 Isn't the school in great need of money now? 1152 01:43:34,780 --> 01:43:36,020 Yes. 1153 01:43:36,030 --> 01:43:38,190 If this place disappear, what about those kids? 1154 01:43:38,230 --> 01:43:39,090 Do you want them to run 1155 01:43:39,100 --> 01:43:40,320 in the dark alleys like we did back then? 1156 01:43:40,510 --> 01:43:44,390 They want to open their kids' chests and eat their hearts. 1157 01:43:45,700 --> 01:43:47,120 Don't feel badly. 1158 01:43:47,950 --> 01:43:50,830 Pick a smart guy with strong pressure resistance. 1159 01:43:51,230 --> 01:43:52,060 But... 1160 01:43:54,280 --> 01:43:55,720 Don't teacher believe me? 1161 01:43:55,800 --> 01:43:56,950 I'm professional. 1162 01:43:56,960 --> 01:43:59,300 I'm famous in this field. 1163 01:44:00,120 --> 01:44:01,210 Don't you know? 1164 01:44:02,720 --> 01:44:03,540 And, 1165 01:44:05,230 --> 01:44:07,750 I want to do a good thing before my death. 1166 01:44:29,690 --> 01:44:30,530 Here. 1167 01:44:40,940 --> 01:44:41,990 Application for confirmation of licensing 1168 01:44:45,020 --> 01:44:46,090 Excuse me 1169 01:44:46,700 --> 01:44:47,610 Are you ok? 1170 01:45:20,900 --> 01:45:21,660 Hello, it's me. 1171 01:45:22,910 --> 01:45:24,220 You got the test results? 1172 01:45:37,910 --> 01:45:38,930 You son of a bitch. 1173 01:45:38,940 --> 01:45:40,000 Hey hey hey hey. 1174 01:45:42,590 --> 01:45:43,610 sorry, sorry. 1175 01:45:44,030 --> 01:45:46,240 It took a lot of pain, but it's a happy ending. 1176 01:45:47,100 --> 01:45:49,470 The $10 million includes your mom's surgery. 1177 01:45:49,750 --> 01:45:52,590 It's better than robbing a jewelry store at gunpoint. Huh? 1178 01:45:52,600 --> 01:45:55,550 You son of a bitch! What's this? 1179 01:45:55,560 --> 01:45:58,350 How fortunate that he's not your father. 1180 01:45:58,720 --> 01:46:00,220 You're a dick. Fuck! 1181 01:46:00,890 --> 01:46:02,410 You think I'm gonna get beat up again? 1182 01:46:03,620 --> 01:46:06,190 You're always swinging as you've been a boxer. 1183 01:46:06,200 --> 01:46:07,400 Fuck you. 1184 01:46:07,410 --> 01:46:08,890 What do you know about this? 1185 01:46:08,250 --> 01:46:18,250 More Dramas and Movies With Multi-language Subs - ALL IN HiTV 1186 01:46:11,360 --> 01:46:13,280 What the fuck do you know? 1187 01:46:13,290 --> 01:46:15,170 I know, you son of bitch. Why don't I know? 1188 01:46:17,510 --> 01:46:18,730 I'm a kopino too. 1189 01:46:21,000 --> 01:46:21,660 What? 1190 01:46:56,230 --> 01:46:57,150 What? 1191 01:46:57,830 --> 01:46:58,950 What? You son of bitch. 1192 01:46:59,350 --> 01:47:00,310 You saw that, huh? 1193 01:47:00,470 --> 01:47:01,630 You saw that. Fuck! 1194 01:47:01,640 --> 01:47:03,800 If you see it, don't mess with me. 1195 01:47:04,690 --> 01:47:05,700 What's that look? 1196 01:47:07,050 --> 01:47:08,130 Enough, let's get outta here. 1197 01:47:08,800 --> 01:47:10,790 If you have something to say, say it on the way. 1198 01:47:10,800 --> 01:47:11,980 We've got a plane to catch. 1199 01:47:14,100 --> 01:47:15,420 Shit! My leg. 1200 01:47:19,720 --> 01:47:20,680 You're not leaving? 1201 01:47:21,470 --> 01:47:22,980 The cops will be here soon. 1202 01:47:22,990 --> 01:47:24,180 Follow your friend. 1203 01:47:36,240 --> 01:47:37,530 I told you. 1204 01:47:38,350 --> 01:47:40,070 He doesn't look like us at all. 1205 01:47:40,500 --> 01:47:42,340 That's why blood is thicker than water. 1206 01:47:45,090 --> 01:47:47,330 Hey, don't come back. 1207 01:47:47,650 --> 01:47:48,550 Got it? 1208 01:47:48,560 --> 01:47:49,820 You beggars. 1209 01:47:50,120 --> 01:47:51,410 Hey, it's you. 1210 01:47:51,420 --> 01:47:52,490 You should have answered yes. 1211 01:48:01,030 --> 01:48:02,150 It's so painful. 1212 01:48:03,970 --> 01:48:05,010 Ah! 1213 01:48:07,020 --> 01:48:08,120 It hurts too much. 1214 01:48:14,030 --> 01:48:17,190 Crazy woman, that's a pretty good shot. 1215 01:48:19,580 --> 01:48:21,520 Damn it, I'm gonna get round phobia. Round phobia. 1216 01:48:22,370 --> 01:48:26,120 Wait a minute. You can't take insurance if you're shot. 1217 01:48:27,090 --> 01:48:28,390 Shit! 1218 01:48:28,930 --> 01:48:30,480 Hey, come over here! 1219 01:48:30,790 --> 01:48:32,330 Didn't you run away especially fast? 1220 01:48:33,920 --> 01:48:36,270 Why is it raining? 1221 01:48:38,370 --> 01:48:39,300 You know how to drive, don't you? 1222 01:48:40,160 --> 01:48:42,660 My legs hurt too much to drive. 1223 01:48:42,670 --> 01:48:43,360 You drive. 1224 01:48:47,560 --> 01:48:49,650 Buckle up, you bastard. 1225 01:48:50,840 --> 01:48:51,920 You can drive, right? 1226 01:48:59,570 --> 01:49:01,080 You drive back a little bit. 1227 01:49:02,630 --> 01:49:03,580 Back up. 1228 01:49:05,470 --> 01:49:06,770 What are you doing? 1229 01:49:08,210 --> 01:49:09,970 Slow down. Slow down. 1230 01:49:10,800 --> 01:49:14,490 You do drive like you do other things. 1231 01:49:14,960 --> 01:49:16,210 Let's go. Just go. 1232 01:49:17,450 --> 01:49:18,050 Go. 1233 01:49:24,320 --> 01:49:27,080 Hey, who did you learn to drive from? 1234 01:49:47,670 --> 01:49:51,220 [New construction of Teacher Kim's Kopino Help Center] 1235 01:50:28,240 --> 01:50:29,840 I heard your mom's surgery went well. 1236 01:50:30,910 --> 01:50:32,130 Mr. Kim said it. 1237 01:50:40,880 --> 01:50:43,090 By the way, are you still looking for your dad in Korea? 1238 01:50:43,100 --> 01:50:43,900 Want me to help you? 1239 01:50:47,360 --> 01:50:48,960 Well, I'm professional. 1240 01:50:49,120 --> 01:50:52,080 If you ask me, I'll give you a special discount. 1241 01:50:55,700 --> 01:50:56,460 Sorry. 1242 01:51:01,370 --> 01:51:02,090 Forget it. 1243 01:51:04,020 --> 01:51:07,570 I'm sick of hearing about Korea or father now. 1244 01:51:09,130 --> 01:51:10,030 Fine. 1245 01:51:13,290 --> 01:51:15,540 That's right. Go to Korea sometime. 1246 01:51:24,610 --> 01:51:26,410 Have you been to the hospital? 1247 01:51:27,890 --> 01:51:29,430 I can't go to hospital. 1248 01:51:30,180 --> 01:51:32,120 I have to go somewhere else. 1249 01:51:32,650 --> 01:51:36,150 It's expensive, but he's a famous doctor in the community. 1250 01:51:36,960 --> 01:51:38,420 I feel better after taking this medicine. 1251 01:51:38,780 --> 01:51:41,850 I'm not coughing up blood, and it doesn't hurt as much. 1252 01:51:50,680 --> 01:51:52,450 I wanted to see you one last time. 1253 01:51:54,930 --> 01:51:56,380 You won't be able to see me anymore. 1254 01:51:58,470 --> 01:52:01,770 Now that you've got the money, \Nyou'll have a good life with your mom. 1255 01:52:01,970 --> 01:52:05,160 Don't go boxing and gambling again. 1256 01:52:05,640 --> 01:52:06,370 Got it? 1257 01:52:08,840 --> 01:52:09,490 My friend. 1258 01:52:15,490 --> 01:52:16,570 From my ass. 1259 01:52:18,110 --> 01:52:18,700 Fuck. 1260 01:52:20,060 --> 01:52:21,000 Fuck. Fuck? 1261 01:52:21,370 --> 01:52:21,930 Fuck? 1262 01:52:24,060 --> 01:52:26,960 Hey, I'm out of time. 1263 01:52:28,220 --> 01:52:30,570 Hey, I'm out of time. 1264 01:52:31,390 --> 01:52:32,780 Wait for me, you son of bitch. 1265 01:52:42,960 --> 01:52:45,960 The Childe. 1266 01:52:46,940 --> 01:52:48,950 Kim Seon-ho 1267 01:52:50,240 --> 01:52:52,240 Kang Tae-joo 1268 01:52:53,520 --> 01:52:55,530 Kim Kang-woo 1269 01:52:56,830 --> 01:52:58,830 Go Ah-ra 1270 01:53:04,200 --> 01:53:05,650 Strange. 1271 01:53:06,700 --> 01:53:08,000 I keep on gaining weight. 1272 01:53:08,080 --> 01:53:11,410 I always wanna eat, I sleep well. 1273 01:53:11,960 --> 01:53:18,460 Before, I did like 50 pull-ups.\N But now, I can easily do a 100. 1274 01:53:19,590 --> 01:53:21,170 And everyone keeps telling me, 1275 01:53:21,260 --> 01:53:23,810 you look better, you look healthy. 1276 01:53:24,920 --> 01:53:26,970 That's exactly what I am saying, 1277 01:53:27,850 --> 01:53:29,630 There's nothing wrong with you. 1278 01:53:30,350 --> 01:53:31,600 Nothing at all. 1279 01:53:32,190 --> 01:53:33,770 Absolutely healthy. 1280 01:53:34,730 --> 01:53:36,880 You're in great, great condition. 1281 01:53:37,150 --> 01:53:39,690 You obviously take good care of yourself. 1282 01:53:40,650 --> 01:53:45,160 Some people can experience similar things \Nwhen they stop smoking. 1283 01:53:45,490 --> 01:53:48,660 After smoking and pathetic for almost ten years. 1284 01:53:53,500 --> 01:53:55,680 So, this is? 1285 01:53:55,960 --> 01:53:57,130 Vitamins. 1286 01:53:57,140 --> 01:53:57,870 Vi...? 1287 01:53:59,630 --> 01:54:01,330 Multi-vitamins. 1288 01:54:01,840 --> 01:54:02,800 They're good for you. 1289 01:54:03,880 --> 01:54:05,260 So in the future. 1290 01:54:05,720 --> 01:54:08,980 Don't go to any any illegal clinics without permits. 1291 01:54:09,930 --> 01:54:12,970 It's not like medical license can be bought. 1292 01:54:25,630 --> 01:54:26,670 Oh, Fuck! 80062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.