Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,759
Are you telling me that 70% of
our drones don't work in the rain?
2
00:00:06,760 --> 00:00:08,199
Well, they do now.
3
00:00:08,200 --> 00:00:10,559
We attached little umbrellas.
4
00:00:10,560 --> 00:00:11,959
Good work, Muldoon.
5
00:00:11,960 --> 00:00:14,400
Right, thank you
very much, everyone.
6
00:00:15,720 --> 00:00:19,279
Now, Chief, I just wanted to
check how you were holding up
7
00:00:19,280 --> 00:00:21,079
under the investigation.
8
00:00:21,080 --> 00:00:23,959
Oh, it's not an investigation,
Lyndsey. No.
9
00:00:23,960 --> 00:00:26,439
No, just as part of
my contract renewal,
10
00:00:26,440 --> 00:00:30,319
the Police Federation are conducting
a cursory check into my past.
11
00:00:30,320 --> 00:00:31,599
Why would they do that, sir?
12
00:00:31,600 --> 00:00:34,079
Well, to reassure the Scottish
public that their police force
13
00:00:34,080 --> 00:00:36,279
are beyond reproach.
14
00:00:36,280 --> 00:00:38,279
It was on my
recommendation, actually,
15
00:00:38,280 --> 00:00:42,359
after we renewed, er,
Malcolm McGuire's contract.
16
00:00:42,360 --> 00:00:43,919
Bent Malcolm?
17
00:00:43,920 --> 00:00:45,759
Mm. Excellent policeman, first-rate,
18
00:00:45,760 --> 00:00:49,519
but he was selling stolen goods
on Facebook Marketplace, so...
19
00:00:49,520 --> 00:00:51,239
We should have seen the clues.
20
00:00:51,240 --> 00:00:53,039
I mean, we are the police.
21
00:00:53,040 --> 00:00:56,439
Yeah, well,
hindsight's 20-20, Muldoon.
22
00:00:56,440 --> 00:00:59,799
Anyway, it's a formality,
a box tick.
23
00:00:59,800 --> 00:01:01,279
Got it, sir.
24
00:01:01,280 --> 00:01:03,319
No. No winking.
25
00:01:03,320 --> 00:01:05,599
This is a wink-free scenario.
26
00:01:05,600 --> 00:01:07,679
It is... It's purely protocol.
27
00:01:07,680 --> 00:01:08,719
Protocol?
28
00:01:08,720 --> 00:01:10,119
Understood.
29
00:01:10,120 --> 00:01:12,159
No, don't... No nose-tapping!
30
00:01:12,160 --> 00:01:15,399
Listen, sir, if something
comes up in your past -
31
00:01:15,400 --> 00:01:17,359
say you left the boot
in for too long -
32
00:01:17,360 --> 00:01:19,999
we've all done it, different times -
33
00:01:20,000 --> 00:01:21,839
I will back you, gaffer.
34
00:01:21,840 --> 00:01:23,679
I'll make sure and keep it zipped.
35
00:01:23,680 --> 00:01:26,119
No, don't zip. No zipping.
36
00:01:26,120 --> 00:01:29,239
My character and conduct
are beyond reproach!
37
00:01:29,240 --> 00:01:30,560
That's good to know, sir.
38
00:01:31,680 --> 00:01:36,039
If that's a supportive wink,
then I accept THAT wink.
39
00:01:36,040 --> 00:01:37,159
You'll skoosh it, Chief.
40
00:01:37,160 --> 00:01:39,040
There's no Wallace
behaviour in your past.
41
00:01:40,000 --> 00:01:42,279
Oh, Gregg Wallace, the pudding boy.
42
00:01:42,280 --> 00:01:44,599
No. Absolutely not.
43
00:01:44,600 --> 00:01:47,239
No, no, I respect
women of a certain age.
44
00:01:47,240 --> 00:01:49,759
Of... all ages.
45
00:01:49,760 --> 00:01:51,559
All women, all people.
46
00:01:51,560 --> 00:01:55,160
But particularly all... women-people.
47
00:01:56,160 --> 00:01:57,879
Thank you, women-people.
48
00:01:57,880 --> 00:01:59,240
That will be all.
49
00:02:00,960 --> 00:02:02,480
SIREN WAILS
50
00:02:15,120 --> 00:02:16,519
Morning, Cameron.
51
00:02:16,520 --> 00:02:18,479
Ah, Lachlan, Belinda.
52
00:02:18,480 --> 00:02:20,079
Beautiful day for padel.
53
00:02:20,080 --> 00:02:21,999
You should join us one day, Cameron.
54
00:02:22,000 --> 00:02:23,399
Oh, I'd love to.
55
00:02:23,400 --> 00:02:24,959
I've just got to get my head round
56
00:02:24,960 --> 00:02:26,959
whether it's little tennis
or big ping-pong.
57
00:02:26,960 --> 00:02:28,439
LAUGHTER
58
00:02:28,440 --> 00:02:30,359
Oh, one thing.
59
00:02:30,360 --> 00:02:33,039
Have you managed to talk
to your daughter yet about...
60
00:02:33,040 --> 00:02:35,359
VEHICLE APPROACHES
61
00:02:35,360 --> 00:02:38,120
ENGINE SPUTTERS
62
00:02:40,760 --> 00:02:42,519
This country is a joke!
63
00:02:42,520 --> 00:02:44,119
You end up in court over nothing!
64
00:02:44,120 --> 00:02:45,759
Nothing! The system is rigged!
65
00:02:45,760 --> 00:02:48,079
It's unbelievable!
66
00:02:48,080 --> 00:02:49,399
Court, eh?
67
00:02:49,400 --> 00:02:52,039
To be honest,
she's on first-name terms
68
00:02:52,040 --> 00:02:53,679
with most of the staff down there.
69
00:02:53,680 --> 00:02:54,759
So is our daughter.
70
00:02:54,760 --> 00:02:56,639
Oh, well, then you know
what I'm talking about.
71
00:02:56,640 --> 00:02:58,039
Kids, eh? Of course...
72
00:02:58,040 --> 00:02:59,759
She's an advocate.
73
00:02:59,760 --> 00:03:01,239
Oh, right. She's a...
74
00:03:01,240 --> 00:03:03,279
Oh, she's
Samantha Bannerman-Crawford?
75
00:03:03,280 --> 00:03:06,600
Right. Well, well done.
Good for her. Good for you.
76
00:03:07,720 --> 00:03:10,319
Tacking back to
the matter in hand...
77
00:03:10,320 --> 00:03:12,079
The van.
78
00:03:12,080 --> 00:03:13,879
We don't want her to
get rid of her beliefs.
79
00:03:13,880 --> 00:03:16,279
Of course not.
She's young. We were young.
80
00:03:16,280 --> 00:03:18,559
We get it. We get it.
We were all there.
81
00:03:18,560 --> 00:03:20,999
Maggie, Maggie, Maggie...
Out, out, out.
82
00:03:21,000 --> 00:03:23,639
And I boycotted South African
orange juice.
83
00:03:23,640 --> 00:03:27,399
And even today, I listened
to Kneecap on Spotify.
84
00:03:27,400 --> 00:03:28,679
The van.
85
00:03:28,680 --> 00:03:32,559
It was a major topic in the last
residents' association meeting.
86
00:03:32,560 --> 00:03:33,879
Major AOB.
87
00:03:33,880 --> 00:03:37,119
So much AOB that the AOB had AOB.
88
00:03:37,120 --> 00:03:39,919
And the AOB was the van?
89
00:03:39,920 --> 00:03:42,159
Can you see where we're coming from?
90
00:03:42,160 --> 00:03:44,119
I understand, Lachlan.
91
00:03:44,120 --> 00:03:48,039
I grew up a mere faded
nine-iron from here.
92
00:03:48,040 --> 00:03:51,439
The only... The only van in our
cul-de-sac delivered langoustine,
93
00:03:51,440 --> 00:03:53,840
oysters and hand-dived scallops.
94
00:03:54,800 --> 00:03:56,319
I'll have a word with her.
95
00:03:56,320 --> 00:03:59,479
She was talking about driving
to China to help the Uyghurs anyway.
96
00:03:59,480 --> 00:04:02,199
Or driving to Cardiff to see
the Ezra Collective.
97
00:04:02,200 --> 00:04:06,119
Either way, it's maybe time
to go where the tyres press.
98
00:04:06,120 --> 00:04:07,479
Well, that's great news.
99
00:04:07,480 --> 00:04:09,919
Oh, we're having a B-B-Q this week.
100
00:04:09,920 --> 00:04:11,719
Would you and Ellen like to join us?
101
00:04:11,720 --> 00:04:13,999
Oh, we would be delighted, yes.
102
00:04:14,000 --> 00:04:15,599
Any dietary requirements?
103
00:04:15,600 --> 00:04:17,919
Well, Ellen is a strict vegan.
104
00:04:17,920 --> 00:04:21,560
But to compensate,
I'll eat anything that bleeds!
105
00:04:25,600 --> 00:04:29,719
I can't believe you'd rather
cosy up to a slave owner
106
00:04:29,720 --> 00:04:31,639
than stand up for your own daughter.
107
00:04:31,640 --> 00:04:32,999
What?!
108
00:04:33,000 --> 00:04:34,879
He's a Bannerman-Crawford!
109
00:04:34,880 --> 00:04:37,999
Tobacco lord! Plantation boss!
Slave owner!
110
00:04:38,000 --> 00:04:39,999
He's not a slave owner!
111
00:04:40,000 --> 00:04:43,439
His ancestors, maybe,
hundreds of years ago.
112
00:04:43,440 --> 00:04:45,759
His wealth is inherited.
113
00:04:45,760 --> 00:04:47,119
It's tainted.
114
00:04:47,120 --> 00:04:50,559
You can't judge someone
purely on their ancestors.
115
00:04:50,560 --> 00:04:52,839
Otherwise, you'd be
Scotland's greatest cop.
116
00:04:52,840 --> 00:04:55,599
I'm also striving for justice.
117
00:04:55,600 --> 00:04:57,559
Historic justice.
118
00:04:57,560 --> 00:05:00,519
Please, these are my people.
119
00:05:00,520 --> 00:05:02,439
I belong here.
120
00:05:02,440 --> 00:05:04,519
Well, I'm not going anywhere.
121
00:05:04,520 --> 00:05:07,999
Can't you just park your
principles for five seconds?
122
00:05:08,000 --> 00:05:11,599
Nope. I literally can't go anywhere.
123
00:05:11,600 --> 00:05:12,679
You're tagged?
124
00:05:12,680 --> 00:05:15,559
I'm under curfew order.
Couldn't pay the fine.
125
00:05:15,560 --> 00:05:16,719
For what?
126
00:05:16,720 --> 00:05:19,879
For providing vital
historical context!
127
00:05:19,880 --> 00:05:22,999
Oh, right, so you
vandalised a statue?
128
00:05:23,000 --> 00:05:26,799
Great. So, now, I'm not only
your father, I'm your jailer.
129
00:05:26,800 --> 00:05:27,839
HE SIGHS
130
00:05:27,840 --> 00:05:33,040
My own daughter tagged like a
cheap bottle of voddy in Tesco's.
131
00:05:34,240 --> 00:05:36,079
Unless YOU pay the fine.
132
00:05:36,080 --> 00:05:39,479
No, no, that is a red line
I do not cross.
133
00:05:39,480 --> 00:05:42,919
You got into this situation,
you get out of it.
134
00:05:42,920 --> 00:05:45,719
Now, I need a couple
of rounds of Epoisses.
135
00:05:45,720 --> 00:05:48,320
Get yourself down to Charlie's
cheesemonger... Ah, ah, ah.
136
00:05:49,680 --> 00:05:50,720
HE SIGHS
137
00:05:52,720 --> 00:05:53,840
Right, I'll go.
138
00:05:55,480 --> 00:05:58,919
Thought they would have completed
their background check by now.
139
00:05:58,920 --> 00:05:59,959
What's keeping them?
140
00:05:59,960 --> 00:06:01,799
Och, you know what
the Police Federation are like,
141
00:06:01,800 --> 00:06:03,359
Chief, dragging their heels.
142
00:06:03,360 --> 00:06:06,079
I've said it before,
I will back you, sir.
143
00:06:06,080 --> 00:06:09,319
If you've dangled a wee radge
out a ten-storey window -
144
00:06:09,320 --> 00:06:11,159
we've all done it.
145
00:06:11,160 --> 00:06:13,839
I... Now you're doubling up!
The wink and the nose-tap!
146
00:06:13,840 --> 00:06:15,239
Don't double up!
147
00:06:15,240 --> 00:06:17,799
My behaviour is and
always has been exemplary.
148
00:06:17,800 --> 00:06:20,199
I think you should know that a few
of the boys have been saying
149
00:06:20,200 --> 00:06:22,799
that maybe something
nefarious has came to light.
150
00:06:22,800 --> 00:06:24,239
No smoke without fire.
151
00:06:24,240 --> 00:06:25,879
No stink without keech.
152
00:06:25,880 --> 00:06:27,639
There's no smoke, no fire.
153
00:06:27,640 --> 00:06:29,079
No stink, no keech.
154
00:06:29,080 --> 00:06:31,959
OK, sir, I will work
to shut the rumours down.
155
00:06:31,960 --> 00:06:33,639
Thank you. What rumours?
156
00:06:33,640 --> 00:06:35,719
Well, I'm not saying there's
anything behind it, Chief,
157
00:06:35,720 --> 00:06:36,839
but, er...
158
00:06:36,840 --> 00:06:38,639
..bigamy.Bigamy?
159
00:06:38,640 --> 00:06:40,399
I can't even get ONE wife!
160
00:06:40,400 --> 00:06:41,759
Have you heard this, Muldoon?
161
00:06:41,760 --> 00:06:42,919
No, sir.Good.
162
00:06:42,920 --> 00:06:45,799
I heard you were selling dodgy
Mounjaro on the dark web.
163
00:06:45,800 --> 00:06:47,599
Oh, fat chance of that.
164
00:06:47,600 --> 00:06:50,639
Just shut these
rumours down, Muldoon.
165
00:06:50,640 --> 00:06:52,959
And, Lyndsey, see if you can find
out why the Police Federation
166
00:06:52,960 --> 00:06:54,319
are taking so long.
167
00:06:54,320 --> 00:06:56,799
Scan the horizon for smoke signals.
168
00:06:56,800 --> 00:06:59,360
Chief! You can't say that!
169
00:07:12,520 --> 00:07:14,319
Is this yours?
170
00:07:14,320 --> 00:07:15,639
Certainly not.
171
00:07:15,640 --> 00:07:19,239
When there is an investigation
into your historical behaviour...
172
00:07:19,240 --> 00:07:21,799
A routine protocol box tick.
173
00:07:21,800 --> 00:07:24,239
..and I am sent this anonymously,
174
00:07:24,240 --> 00:07:27,599
then it is logical to conclude it's
from some kind of whistle-blower.
175
00:07:27,600 --> 00:07:28,999
"Logical"?
176
00:07:29,000 --> 00:07:31,519
Hmm. Someone trying to
tell me that the Chief
177
00:07:31,520 --> 00:07:34,439
behaved inappropriately
at the Christmas party.
178
00:07:34,440 --> 00:07:36,959
And you didn't, for a moment,
think that maybe someone
179
00:07:36,960 --> 00:07:39,520
was trying to tell you
that YOU'RE an arse?
180
00:07:41,680 --> 00:07:44,599
Er... Suppose that
is plausible as well.
181
00:07:44,600 --> 00:07:47,839
Or maybe someone saying we're making
an arse of running the country.
182
00:07:47,840 --> 00:07:50,439
I can't believe you
thought that was mine.
183
00:07:50,440 --> 00:07:53,439
Mine has heft and definition.
184
00:07:53,440 --> 00:07:59,359
I'm Michelangelo's David, not some
slack-arsed saddo from accounts.
185
00:07:59,360 --> 00:08:02,919
Well, we need you to
sort it out, Chief. Hmm?
186
00:08:02,920 --> 00:08:05,599
Tamp down the rumours. They're...
They're getting out of hand.
187
00:08:05,600 --> 00:08:07,319
Well, what have you heard?
188
00:08:07,320 --> 00:08:09,279
Selling stolen goods on
Facebook Marketplace.
189
00:08:09,280 --> 00:08:10,839
No, that's Bent Malcolm.
190
00:08:10,840 --> 00:08:13,079
You've got... You've got
your scandals mixed up!
191
00:08:13,080 --> 00:08:15,079
Not that there's
a scandal involving me.
192
00:08:15,080 --> 00:08:16,199
It's tittle-tattle.
193
00:08:16,200 --> 00:08:18,719
I'm having to defend you
to the First Minister.
194
00:08:18,720 --> 00:08:20,879
There's nothing to defend!
195
00:08:20,880 --> 00:08:21,919
HE SIGHS
196
00:08:21,920 --> 00:08:23,519
Well, take some jalebis if you want.
197
00:08:23,520 --> 00:08:25,520
My nephew just got his HGV licence.
198
00:08:28,880 --> 00:08:30,560
Send him my congratulations.
199
00:08:46,480 --> 00:08:49,359
So, Ellen, why the bracelet?
200
00:08:49,360 --> 00:08:52,439
I vandalised a statue
on Hunter Square.
201
00:08:52,440 --> 00:08:53,479
What?
202
00:08:53,480 --> 00:08:56,319
Giving it vital historical context.
203
00:08:56,320 --> 00:08:58,799
That's a Bannerman-Crawford!
It's one of ours!
204
00:08:58,800 --> 00:09:00,159
One of yours.
205
00:09:00,160 --> 00:09:02,479
Don't worry about the statue, Ellen.
206
00:09:02,480 --> 00:09:05,199
That old bastard blackened
the family name.
207
00:09:05,200 --> 00:09:06,559
I'll join you next time!
208
00:09:06,560 --> 00:09:08,719
LAUGHTER
209
00:09:08,720 --> 00:09:10,199
That's not funny.
210
00:09:10,200 --> 00:09:11,679
It's not funny.
211
00:09:11,680 --> 00:09:13,879
All of this was paid for by slavery.
212
00:09:13,880 --> 00:09:15,399
Hardly.
213
00:09:15,400 --> 00:09:19,439
I'm a senior partner with Anderson,
McGrory, McLeish and Matheson.
214
00:09:19,440 --> 00:09:20,919
I earn my own money.
215
00:09:20,920 --> 00:09:24,199
Slavery created a system
of wealth accumulation
216
00:09:24,200 --> 00:09:26,759
for slave owners
and their descendants.
217
00:09:26,760 --> 00:09:29,199
I do find myself conflicted.
218
00:09:29,200 --> 00:09:31,679
We give back what we can.
219
00:09:31,680 --> 00:09:35,719
I soup kitchen
and I litter pick on The Meadows.
220
00:09:35,720 --> 00:09:39,359
Charity doesn't address
the root cause of social problems.
221
00:09:39,360 --> 00:09:40,679
You know, you're just a...
222
00:09:40,680 --> 00:09:44,359
Aha, curfew time, sadly!
223
00:09:44,360 --> 00:09:47,399
Yes, let's... let's get you home
before you start buzzing
224
00:09:47,400 --> 00:09:49,760
like your table's ready
at the Toby Carvery.
225
00:09:52,440 --> 00:09:54,079
Look, look, look,
226
00:09:54,080 --> 00:09:57,359
I am sorry that you don't
like staring at my van,
227
00:09:57,360 --> 00:10:00,039
but I don't like staring
at Slavery Towers!
228
00:10:00,040 --> 00:10:01,079
Heh, Slavery Tow...
229
00:10:01,080 --> 00:10:03,319
That was her favourite
Enid Blyton when she was...
230
00:10:03,320 --> 00:10:04,719
..when she was a little girl.
231
00:10:04,720 --> 00:10:07,079
Ellen! Ellen!
232
00:10:07,080 --> 00:10:09,799
It's their family history.
Can't you just look the other way?
233
00:10:09,800 --> 00:10:11,640
What, like they won't with my van?
234
00:10:23,200 --> 00:10:24,479
What are you looking for, Chief?
235
00:10:24,480 --> 00:10:27,799
Mm, I'm trying to find out if
my neighbours have a legal right
236
00:10:27,800 --> 00:10:29,439
to remove Ellen's van.
237
00:10:29,440 --> 00:10:32,399
Title Conditions
2003 Act, sir.
238
00:10:32,400 --> 00:10:34,640
Ah, thank you, Muldoon.
239
00:10:36,200 --> 00:10:38,679
Did you ever have
troublesome neighbours?
240
00:10:38,680 --> 00:10:41,279
Not too bad now, sir,
but when I was wee,
241
00:10:41,280 --> 00:10:44,279
one boy stoved in our wall
and nicked our telly,
242
00:10:44,280 --> 00:10:47,559
but it was the World Cup qualifier,
so fair play to him.
243
00:10:47,560 --> 00:10:49,359
He suffered plenty in the end.
244
00:10:49,360 --> 00:10:52,359
Retribution - scheme justice.
245
00:10:52,360 --> 00:10:54,040
Norway beat us 4-0.
246
00:10:55,400 --> 00:10:56,919
Dodgy neighbours, eh, sir?
247
00:10:56,920 --> 00:10:59,079
Do you want us to go
and pay them a visit?
248
00:10:59,080 --> 00:11:02,679
Don't start that. We don't need to
bring a wink into this.
249
00:11:02,680 --> 00:11:04,199
Well, we could speak to them...
250
00:11:04,200 --> 00:11:06,759
Hey, hey, hey! No nose-tap either.
251
00:11:06,760 --> 00:11:07,800
Paul.
252
00:11:09,000 --> 00:11:11,039
Any emails from the Federation?
253
00:11:11,040 --> 00:11:13,119
All quiet on that
particular front, sir.
254
00:11:13,120 --> 00:11:15,639
It's a box tick. Why the delay?
255
00:11:15,640 --> 00:11:18,320
Were you one of the dwarves
in the Christmas panto '93?
256
00:11:19,400 --> 00:11:21,199
Do... How do you know that?
257
00:11:21,200 --> 00:11:23,799
Reddit forum.
There's a discussion on you.
258
00:11:23,800 --> 00:11:26,159
It was a different time, Paul.
259
00:11:26,160 --> 00:11:30,839
Somebody also says that they saw you
scanning apples as tatties in Lidl.
260
00:11:30,840 --> 00:11:32,759
Who'd start a Reddit forum on me?
261
00:11:32,760 --> 00:11:34,479
I did.
262
00:11:34,480 --> 00:11:36,279
Well, I thought
I'd smoke out some info.
263
00:11:36,280 --> 00:11:38,279
Plus, I've been adding
some positive stuff
264
00:11:38,280 --> 00:11:39,679
under a variety of aliases.
265
00:11:39,680 --> 00:11:40,719
Such as?
266
00:11:40,720 --> 00:11:43,399
Er... "He's a confident
and impressive tipper."
267
00:11:43,400 --> 00:11:45,879
"I have personally
seen him stroke a puppy."
268
00:11:45,880 --> 00:11:49,039
"He looks very distinguished
in the lambent evening light."
269
00:11:49,040 --> 00:11:50,479
I mean, all of this is true, Paul.
270
00:11:50,480 --> 00:11:54,079
I don't know. A Reddit forum,
I think it's counterproductive.
271
00:11:54,080 --> 00:11:55,679
When you're trying
to smoke something out,
272
00:11:55,680 --> 00:11:58,079
you don't go barging in
with a flame-thrower. Nah.
273
00:11:58,080 --> 00:11:59,679
Close it down.
274
00:11:59,680 --> 00:12:00,720
Got it.
275
00:12:05,320 --> 00:12:08,599
Kamchatka, attack.
276
00:12:08,600 --> 00:12:10,399
HE GROANS
277
00:12:10,400 --> 00:12:12,760
Kamchatka, attack.
278
00:12:13,760 --> 00:12:15,639
Ugh!
279
00:12:15,640 --> 00:12:18,119
Attack, attack...
280
00:12:18,120 --> 00:12:19,319
..attack.
281
00:12:19,320 --> 00:12:21,240
- Ugh.
- SHE CHUCKLES
282
00:12:21,243 --> 00:12:22,599
Surrender?
283
00:12:22,600 --> 00:12:25,039
No. No, actually,
let's just take a break.
284
00:12:25,040 --> 00:12:26,799
We'll come back to it.
285
00:12:26,800 --> 00:12:29,079
My luck's going to change soon.
286
00:12:29,080 --> 00:12:31,559
I'm surprised you even play
this game, Ellen, you know -
287
00:12:31,560 --> 00:12:35,639
Empire building,
subjugation, warmongering.
288
00:12:35,640 --> 00:12:37,119
I've got to do something.
289
00:12:37,120 --> 00:12:41,519
I'm so bored, kicking around
the place, stuck with you.
290
00:12:41,520 --> 00:12:43,239
Well, straight back at you, kid.
291
00:12:43,240 --> 00:12:44,479
I'm stuck with you too!
292
00:12:44,480 --> 00:12:46,159
Er, it is worse for me.
293
00:12:46,160 --> 00:12:49,839
I'm young and you're
half dead already.
294
00:12:49,840 --> 00:12:52,639
People at your age are meant
to be stuck at home,
295
00:12:52,640 --> 00:12:54,359
moaning about interest rates
296
00:12:54,360 --> 00:12:57,799
and falling asleep during
reruns of Bargain Hunt.
297
00:12:57,800 --> 00:13:01,480
I am YEARS from retirement,
young lady.
298
00:13:04,360 --> 00:13:06,360
Unless they find something.
299
00:13:08,480 --> 00:13:11,719
Come on, let's play Subbuteo.
Keep my mind off things. Come on.
300
00:13:11,720 --> 00:13:15,319
I don't get it. It's so random.
301
00:13:15,320 --> 00:13:17,520
- How do you make them kick?
- HE SIGHS
302
00:13:17,523 --> 00:13:19,759
How many times have
I got to tell you?
303
00:13:19,760 --> 00:13:23,319
They don't kick, you flick 'em!
Flick 'em!
304
00:13:23,320 --> 00:13:25,159
And you flick the goalie too?
305
00:13:25,160 --> 00:13:26,879
No, you... You kind of...
306
00:13:26,880 --> 00:13:30,799
You stab, you kind of wiggle
and stab, wiggle and stab.
307
00:13:30,800 --> 00:13:33,039
This was like Xbox for boomers.
308
00:13:33,040 --> 00:13:35,359
Ah, very popular in my day, Ellen.
309
00:13:35,360 --> 00:13:37,359
We also had rugby and cricket.
310
00:13:37,360 --> 00:13:39,799
Nothing for the lassies,
of course... Hmm.
311
00:13:39,800 --> 00:13:41,999
..so my poor wee sister,
she had to pretend
312
00:13:42,000 --> 00:13:45,640
that Donald Ford and Drew Busby
were Torvill and Dean.
313
00:13:47,000 --> 00:13:53,680
HE VOCALISES BOLERO
314
00:13:56,640 --> 00:13:59,119
What if they have found something?
315
00:13:59,120 --> 00:14:01,439
Oh, God, what would I do?
316
00:14:01,440 --> 00:14:04,519
What sort of job would
I get at my age?
317
00:14:04,520 --> 00:14:07,279
Uncle Geoff went back
to work at Iceland.
318
00:14:07,280 --> 00:14:09,439
From proudly guarding a nation
319
00:14:09,440 --> 00:14:13,479
to freezing my balls off, stacking
fish fingers in a walk-in chiller?
320
00:14:13,480 --> 00:14:15,279
I don't think so.
321
00:14:15,280 --> 00:14:18,599
You could probably make
a living on the lecture circuit.
322
00:14:18,600 --> 00:14:22,399
Ahh... That's more my speed.
323
00:14:22,400 --> 00:14:25,759
Yes, the lecture circuit.
324
00:14:25,760 --> 00:14:28,199
"I thought the Chief's speech
was very good, Sheena."
325
00:14:28,200 --> 00:14:32,879
"Yes, so did I, Margaret, and he's
really kept his looks, hasn't he?"
326
00:14:32,880 --> 00:14:35,719
"Kept them? If anything,
he's better looking!"
327
00:14:35,720 --> 00:14:37,240
HE GROANS
328
00:14:38,480 --> 00:14:39,799
Are you all right, Dad?
329
00:14:39,800 --> 00:14:42,959
Oh, no, it's
the Bannerman-Crawfords.
330
00:14:42,960 --> 00:14:44,479
They're on the attack.
331
00:14:44,480 --> 00:14:49,399
We might have to join forces -
your 50 battalions and my one piece.
332
00:14:49,400 --> 00:14:50,719
Come on.
333
00:14:50,720 --> 00:14:53,119
So, residents' association
last night.
334
00:14:53,120 --> 00:14:57,799
We'd done with the AOB of the AOB
when a spot of AOB came up.
335
00:14:57,800 --> 00:14:58,839
Let me guess...
336
00:14:58,840 --> 00:15:01,319
The van - and a possible solution.
337
00:15:01,320 --> 00:15:05,039
Ellen, Belinda and I
are firmly of the opinion
338
00:15:05,040 --> 00:15:07,719
that charity begins at home.
339
00:15:07,720 --> 00:15:11,400
And under the circumstances, the
crescent have clubbed together...
340
00:15:12,400 --> 00:15:14,320
..and we're happy to pay your fine.
341
00:15:15,440 --> 00:15:18,919
Oh, so you're going to buy me
like you bought your slaves?
342
00:15:18,920 --> 00:15:20,359
Oh, not that again.
343
00:15:20,360 --> 00:15:22,159
Come on, please, just take it.
344
00:15:22,160 --> 00:15:24,239
I'm not taking your blood money.
345
00:15:24,240 --> 00:15:26,359
Ha-ha, the passion of youth!
346
00:15:26,360 --> 00:15:28,479
One man's blood money
is another man's
347
00:15:28,480 --> 00:15:30,839
legitimately inherited
largesse, Ellen.
348
00:15:30,840 --> 00:15:32,239
I can't be bought!
349
00:15:32,240 --> 00:15:35,199
Well, that'll be a
first for YOUR family.
350
00:15:35,200 --> 00:15:36,319
What's that supposed to mean?
351
00:15:36,320 --> 00:15:38,479
Oh, come on,
it's all over the crescent.
352
00:15:38,480 --> 00:15:40,439
It's only a rumour, Lachie.
353
00:15:40,440 --> 00:15:43,399
You're being investigated
for taking kickbacks.
354
00:15:43,400 --> 00:15:44,559
Who told you that?
355
00:15:44,560 --> 00:15:47,679
Samantha works with a clerk who
knows a chef who works in chambers
356
00:15:47,680 --> 00:15:51,119
and he overheard an MSP talking
to the Procurator Fiscal.
357
00:15:51,120 --> 00:15:56,399
It's a box-ticking obligation
as part of my contract renewal!
358
00:15:56,400 --> 00:15:58,599
Please, just take the money.
359
00:15:58,600 --> 00:16:01,239
Some of the residents are getting
worried about house prices!
360
00:16:01,240 --> 00:16:03,720
This is the pinnacle
of postcodes after all.
361
00:16:04,800 --> 00:16:06,119
Did you make this?
362
00:16:06,120 --> 00:16:07,159
No.
363
00:16:07,160 --> 00:16:09,119
Because it's not polite, is it?
364
00:16:09,120 --> 00:16:11,519
If it was polite,
it would say "please".
365
00:16:11,520 --> 00:16:13,359
Please just move it!
366
00:16:13,360 --> 00:16:14,559
Please!
367
00:16:14,560 --> 00:16:16,399
We don't want it here!
368
00:16:16,400 --> 00:16:17,919
People are upset!
369
00:16:17,920 --> 00:16:19,479
Husbands and wives are falling out.
370
00:16:19,480 --> 00:16:21,519
Belinda and I are falling out!
371
00:16:21,520 --> 00:16:26,959
Menzies Radford-Brooks is
in his bed right there, dying.
372
00:16:26,960 --> 00:16:28,359
Dying.
373
00:16:28,360 --> 00:16:32,279
Do you understand? He's in that
house, lying in his bed,
374
00:16:32,280 --> 00:16:35,239
and his dearest wish was that
the last thing he would see
375
00:16:35,240 --> 00:16:37,319
would be his beautiful cornicing.
376
00:16:37,320 --> 00:16:41,759
His beautiful Victorian cornicing
on his spacious 15ft ceiling.
377
00:16:41,760 --> 00:16:45,119
But, no, the last thing he'll see
is not his beautiful cornicing,
378
00:16:45,120 --> 00:16:46,879
it'll be that bloody van!
379
00:16:46,880 --> 00:16:51,319
Well, maybe you should take some of
your legitimately inherited largesse
380
00:16:51,320 --> 00:16:53,519
and buy him some blackout blinds!
381
00:16:53,520 --> 00:16:55,399
Ellen!
382
00:16:55,400 --> 00:16:57,240
You have tried your best.
383
00:17:03,040 --> 00:17:06,239
Lyndsey, Lyndsey, any news?
Any updates?
384
00:17:06,240 --> 00:17:09,679
Are you OK?
I want you to feel supported.
385
00:17:09,680 --> 00:17:10,959
How's your mental health?
386
00:17:10,960 --> 00:17:12,759
Well, currently not great!
387
00:17:12,760 --> 00:17:16,239
This delay, it just
doesn't make any sense.
388
00:17:16,240 --> 00:17:19,679
My character and conduct
are beyond reproach.
389
00:17:19,680 --> 00:17:23,159
Can you think of anything,
anything at all from your past
390
00:17:23,160 --> 00:17:25,400
that might be a bit... dodge?
391
00:17:27,120 --> 00:17:28,920
The only thing I can think of...
392
00:17:30,160 --> 00:17:33,279
..is that time I misgendered
one of the police dogs.
393
00:17:33,280 --> 00:17:35,359
How do you misgender a police dog?
394
00:17:35,360 --> 00:17:37,159
Well, it's easily done.
395
00:17:37,160 --> 00:17:39,879
It was the Canine Bravery Awards
at Linlithgow,
396
00:17:39,880 --> 00:17:42,159
and I'd just hung
the medal round Shadow's neck,
397
00:17:42,160 --> 00:17:44,560
and I referred to him as
"one hell of a brave bitch".
398
00:17:45,760 --> 00:17:47,479
His handler not best pleased.
399
00:17:47,480 --> 00:17:50,999
Check before you speak, Chief.
It's the golden rule.
400
00:17:51,000 --> 00:17:54,199
I'm the leading law enforcement
officer in the land.
401
00:17:54,200 --> 00:17:56,199
I can't be crawling
around on all fours
402
00:17:56,200 --> 00:17:59,039
lifting the tail of every
Alsatian I come across.
403
00:17:59,040 --> 00:18:00,159
HE SIGHS
404
00:18:00,160 --> 00:18:01,999
It's easier with horses.
405
00:18:02,000 --> 00:18:03,679
I've never misgendered a horse.
406
00:18:03,680 --> 00:18:05,119
Well, no, because
their bits and pieces...
407
00:18:05,120 --> 00:18:06,839
Well, they're head height,
aren't they? You can't miss...
408
00:18:06,840 --> 00:18:09,239
They're staring you in the face.
Yeah, you can't miss...
409
00:18:09,240 --> 00:18:10,359
HE SIGHS
410
00:18:10,360 --> 00:18:13,879
No. So, yeah, well, it can't
have been that because I...
411
00:18:13,880 --> 00:18:15,559
..I would have been told.
412
00:18:15,560 --> 00:18:18,680
OK, well, keep your
ear to the ground.
413
00:18:20,120 --> 00:18:22,519
You hear anything,
get on the jungle drums.
414
00:18:22,520 --> 00:18:24,039
Chief!Hmm?
415
00:18:24,040 --> 00:18:25,719
You can't say that.
416
00:18:25,720 --> 00:18:27,000
Oh, no. Yeah, sorry.
417
00:18:30,080 --> 00:18:33,559
I am never going
to that canteen again.
418
00:18:33,560 --> 00:18:35,519
It's like running the gauntlet!
419
00:18:35,520 --> 00:18:38,679
Rumours flying like
I'm Indiana Jones
420
00:18:38,680 --> 00:18:40,279
dodging the blow darts.
421
00:18:40,280 --> 00:18:41,560
"Oh, here comes the Chief!"
422
00:18:48,280 --> 00:18:49,799
Yeah? Oh...
423
00:18:49,800 --> 00:18:51,440
Oh, sir...
424
00:18:52,400 --> 00:18:54,919
Oh, no, that's dice!
425
00:18:54,920 --> 00:18:56,399
Gambling.
426
00:18:56,400 --> 00:18:59,759
Yeah, just go home, relax.
427
00:18:59,760 --> 00:19:01,959
I can't go home.
428
00:19:01,960 --> 00:19:03,879
They'll be waiting for me.
429
00:19:03,880 --> 00:19:08,239
"Oh, Cameron, have you
found the time to move the van yet?"
430
00:19:08,240 --> 00:19:12,359
I thought the crescent would
be my haven, my sanctuary.
431
00:19:12,360 --> 00:19:15,079
Can't you just move the van?
432
00:19:15,080 --> 00:19:18,599
Well, if I move the van,
then Ellen thinks I'm a fascist,
433
00:19:18,600 --> 00:19:22,159
and if I don't move the van, then
my neighbours think I'm a communist.
434
00:19:22,160 --> 00:19:23,199
HE SIGHS
435
00:19:23,200 --> 00:19:26,040
I just wish that bloody
van would disappear.
436
00:19:28,400 --> 00:19:33,039
Sir, I need you to authorise raids
on organised crime gangs
437
00:19:33,040 --> 00:19:34,400
and suspected drug boats.
438
00:19:35,680 --> 00:19:37,319
Some of these are months away.
439
00:19:37,320 --> 00:19:40,919
Aye, well, Justice thought we should
get authorisation, just in case.
440
00:19:40,920 --> 00:19:42,559
Just in case of what?
441
00:19:42,560 --> 00:19:43,920
The investiga...
442
00:19:44,880 --> 00:19:45,919
Sorry.
443
00:19:45,920 --> 00:19:48,719
..cursory background
check is dragging on.
444
00:19:48,720 --> 00:19:50,200
There's succession planning...
445
00:19:51,320 --> 00:19:53,679
..behind my back.
Worse, in front of my front.
446
00:19:53,680 --> 00:19:55,600
Belt and braces, I'm sure, sir.
447
00:19:59,320 --> 00:20:02,919
This has all worked out rather
well for you, Muldoon, hasn't it?
448
00:20:02,920 --> 00:20:03,999
What do you mean, sir?
449
00:20:04,000 --> 00:20:06,199
"Oh, I'll shut down
the rumours, sir."
450
00:20:06,200 --> 00:20:07,959
Maybe you started them.
451
00:20:07,960 --> 00:20:11,440
I have never been anything
but supportive of you, sir.
452
00:20:16,320 --> 00:20:19,879
Did the Federation
question you about me?
453
00:20:19,880 --> 00:20:22,160
Yes.And what did you say?
454
00:20:23,280 --> 00:20:24,840
That's confidential, sir.
455
00:20:29,400 --> 00:20:30,919
"In my years of service,
456
00:20:30,920 --> 00:20:33,319
"I have never witnessed
even a suggestion
457
00:20:33,320 --> 00:20:36,559
"of inappropriate behaviour
from the Chief Commissioner.
458
00:20:36,560 --> 00:20:40,679
"Hard-working, loyal.
He's an inspirational leader."
459
00:20:40,680 --> 00:20:42,120
No wink? No wink.
460
00:20:43,840 --> 00:20:46,359
"He's dedicated his
life to public service.
461
00:20:46,360 --> 00:20:48,320
"He's a consumate professional."
462
00:20:50,640 --> 00:20:53,999
"Consummate" has two Ms, Muldoon.
463
00:20:54,000 --> 00:20:56,119
Oh. Thank you, sir.
464
00:20:56,120 --> 00:20:57,160
Oh, no.
465
00:20:58,480 --> 00:20:59,720
Thank you, Muldoon.
466
00:21:12,760 --> 00:21:14,559
Ellen! What have you done now?
467
00:21:14,560 --> 00:21:15,599
Nothing!
468
00:21:15,600 --> 00:21:17,719
Two cops turned up
and covered up my van.
469
00:21:17,720 --> 00:21:18,959
Thought it was your idea.
470
00:21:18,960 --> 00:21:20,159
No.
471
00:21:20,160 --> 00:21:22,759
Oh, Paul!
472
00:21:22,760 --> 00:21:25,079
LINE RINGS
473
00:21:25,080 --> 00:21:27,159
Do you like the tent, Chief?
Problem solved.
474
00:21:27,160 --> 00:21:29,920
Obviously I appreciate it, but I...
475
00:21:31,480 --> 00:21:35,719
Oh, Lachlan, Belinda.
476
00:21:35,720 --> 00:21:38,079
What do you think?
Are you happy now?
477
00:21:38,080 --> 00:21:40,159
It looks like there's been a murder.
478
00:21:40,160 --> 00:21:43,479
Or worse, the SNP have moved in!
479
00:21:43,480 --> 00:21:46,039
Out of sight, out of mind.
480
00:21:46,040 --> 00:21:49,279
Now, Menzies can see
out his final days
481
00:21:49,280 --> 00:21:51,960
in the company of his
beautiful cornicing.
482
00:21:53,040 --> 00:21:55,359
I was really hoping it
wouldn't come to this,
483
00:21:55,360 --> 00:21:57,679
but the residents' association
have authorised me
484
00:21:57,680 --> 00:21:59,039
to take next steps.
485
00:21:59,040 --> 00:22:00,239
What do you mean, "next steps"?
486
00:22:00,240 --> 00:22:02,439
Breaching a title condition
487
00:22:02,440 --> 00:22:06,239
in the Title Conditions
Act 2003.
488
00:22:06,240 --> 00:22:08,080
Expect to hear from our lawyer.
489
00:22:10,760 --> 00:22:12,599
Legal action, eh?
490
00:22:12,600 --> 00:22:18,399
Now they're threatening legal action
against me, the People's Chief,
491
00:22:18,400 --> 00:22:21,400
all because of you
and your bloody van!
492
00:22:22,400 --> 00:22:23,879
Right, that's it.
493
00:22:23,880 --> 00:22:25,679
I'm done. I'm paying your fine.
494
00:22:25,680 --> 00:22:27,119
You don't need to.
495
00:22:27,120 --> 00:22:30,119
My period of monitoring
ended two days ago.
496
00:22:30,120 --> 00:22:31,759
I'm a free woman.
497
00:22:31,760 --> 00:22:33,120
Can leave when I like.
498
00:22:34,480 --> 00:22:36,679
Well, why haven't you?
499
00:22:36,680 --> 00:22:40,519
Uh, I'm not letting
the crescent win!
500
00:22:40,520 --> 00:22:43,999
Oh, the sky is blue,
the grass is green
501
00:22:44,000 --> 00:22:47,999
and the crescent always wins!
502
00:22:48,000 --> 00:22:49,439
DOORBELL RINGS
503
00:22:49,440 --> 00:22:52,520
Ugh, what do they want now?
504
00:22:57,320 --> 00:23:00,519
Cameron, is there anything
I should be worried about?
505
00:23:00,520 --> 00:23:04,599
Anything I should
prepare myself for?
506
00:23:04,600 --> 00:23:06,640
Was our whole marriage a sham?
507
00:23:08,760 --> 00:23:09,879
Are you gay?
508
00:23:09,880 --> 00:23:11,639
I'm not gay!
509
00:23:11,640 --> 00:23:15,999
Well, there was that guy
that time in Magaluf, remember?
510
00:23:16,000 --> 00:23:18,159
You went to the wrestling together.
511
00:23:18,160 --> 00:23:19,440
Big Frank?
512
00:23:20,480 --> 00:23:23,119
I think this is projection, Barbara.
513
00:23:23,120 --> 00:23:26,679
You were the one getting him to
slather sun lotion on your back.
514
00:23:26,680 --> 00:23:28,239
I couldn't reach.
515
00:23:28,240 --> 00:23:30,679
And you were asleep, snoring away,
516
00:23:30,680 --> 00:23:34,199
the latest John Grisham
sliding off your belly.
517
00:23:34,200 --> 00:23:37,840
Barbara, you've got
nothing to worry about.
518
00:23:39,560 --> 00:23:41,319
You're stressed.
519
00:23:41,320 --> 00:23:44,279
Maybe it's time to
step back, step down.
520
00:23:44,280 --> 00:23:46,399
No, no!
521
00:23:46,400 --> 00:23:50,879
This whole thing has made me
realise that I need to work!
522
00:23:50,880 --> 00:23:53,080
I'm not ready for retirement!
523
00:23:54,120 --> 00:23:58,079
Being trapped by the crescent!
524
00:23:58,080 --> 00:24:02,359
A life of barbecues and
a nice pork pie and a pint
525
00:24:02,360 --> 00:24:06,559
before wandering down to
Murrayfield and gallery openings,
526
00:24:06,560 --> 00:24:10,999
and, "Oh, you must come and stay
in our divine villa in Tuscany!"
527
00:24:11,000 --> 00:24:15,519
and "Oh, there's an extraordinary
production of The Steamie
528
00:24:15,520 --> 00:24:17,839
"at the Traverse!"
529
00:24:17,840 --> 00:24:22,119
and petty little disputes
about a van!
530
00:24:22,120 --> 00:24:24,359
My world has shrunk, Barbara,
531
00:24:24,360 --> 00:24:28,159
from leading a proud nation's
crime-fighting force
532
00:24:28,160 --> 00:24:31,680
to a petty little
dispute about a van!
533
00:24:32,640 --> 00:24:35,160
PHONE VIBRATES
534
00:24:38,320 --> 00:24:40,159
It's the Justice Minister.
535
00:24:40,160 --> 00:24:42,279
Oh, well, they've
obviously found something.
536
00:24:42,280 --> 00:24:43,919
That's it. They've found something.
537
00:24:43,920 --> 00:24:46,479
I mean, if it was good news,
he'd tell me in person.
538
00:24:46,480 --> 00:24:49,239
No, it's bad news by email.
539
00:24:49,240 --> 00:24:51,159
Dumped by text.
540
00:24:51,160 --> 00:24:52,719
New boob job, Insta.
541
00:24:52,720 --> 00:24:55,439
This could still be
good news, Cameron.
542
00:24:55,440 --> 00:24:57,599
I'm an innocent man, Barbara,
543
00:24:57,600 --> 00:25:00,120
and I've been brought down
by trumped-up charges!
544
00:25:01,240 --> 00:25:03,759
Cameron, man up!
545
00:25:03,760 --> 00:25:06,360
Whatever it is, face it.
546
00:25:14,080 --> 00:25:15,599
Hello, Minister.
547
00:25:15,600 --> 00:25:17,239
DOORBELL RINGS, HORN HONKS
548
00:25:17,240 --> 00:25:19,759
What's that?
Sorry, could you speak up?
549
00:25:19,760 --> 00:25:21,760
There's a bit of
a commotion at my end...
550
00:25:23,120 --> 00:25:24,839
Looks like the press. I...
551
00:25:24,840 --> 00:25:26,119
DOORBELL RINGS
552
00:25:26,120 --> 00:25:29,160
Sorry, what was that?
Could you say that again?
553
00:25:30,680 --> 00:25:32,039
Say again?
554
00:25:32,040 --> 00:25:33,239
REPORTERS CLAMOUR
555
00:25:33,240 --> 00:25:37,439
Please, please, I am delighted
that you are all here.
556
00:25:37,440 --> 00:25:40,679
It saves you coming down to
headquarters for the announcement
557
00:25:40,680 --> 00:25:46,279
that the routine box-tick
protocol glimpse has concluded
558
00:25:46,280 --> 00:25:49,559
and I am fully exonerated.
559
00:25:49,560 --> 00:25:53,599
My character and conduct
are beyond reproach,
560
00:25:53,600 --> 00:25:56,919
and you will be delighted
to hear that I am to continue
561
00:25:56,920 --> 00:25:59,039
in my position as the Chief.
562
00:25:59,040 --> 00:26:00,519
Your Chief.
563
00:26:00,520 --> 00:26:02,399
The People's Chief.
564
00:26:02,400 --> 00:26:03,839
So why did it take so long?
565
00:26:03,840 --> 00:26:06,519
Ah, a simple misunderstanding.
566
00:26:06,520 --> 00:26:09,959
Malcolm McGuire - or Bent Malcolm
as the Fourth Estate
567
00:26:09,960 --> 00:26:13,479
have christened him - named his
six-bedroom Marbella villa
568
00:26:13,480 --> 00:26:15,119
Miekelson Mansions.
569
00:26:15,120 --> 00:26:17,679
This was a disrespectful
dig at myself and not,
570
00:26:17,680 --> 00:26:21,639
as the Police Federation
wrongly assumed, a tribute.
571
00:26:21,640 --> 00:26:23,079
So you're off the hook?
572
00:26:23,080 --> 00:26:26,399
Ah, I was never ON the hook.
573
00:26:26,400 --> 00:26:28,839
It's not that it's not not proven,
574
00:26:28,840 --> 00:26:31,599
I am not guilty.
575
00:26:31,600 --> 00:26:33,599
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
576
00:26:33,600 --> 00:26:36,039
REPORTERS CLAMOUR
Now, now, please, please, please.
577
00:26:36,040 --> 00:26:39,079
I have a nation to police.
578
00:26:39,080 --> 00:26:41,680
Thank you very much. Thank you.
579
00:26:47,360 --> 00:26:49,880
Now that you're
actually leaving, well...
580
00:26:51,280 --> 00:26:52,719
..I'm going to miss you.
581
00:26:52,720 --> 00:26:54,759
Going to miss you too.
582
00:26:54,760 --> 00:26:56,239
But it's time.
583
00:26:56,240 --> 00:26:58,959
Best I leave you with your people.
584
00:26:58,960 --> 00:27:02,239
But... what if these
aren't my people?
585
00:27:02,240 --> 00:27:04,959
What if your people turn out
to be someone else's people?
586
00:27:04,960 --> 00:27:06,599
Maybe YOU'RE my people.
587
00:27:06,600 --> 00:27:08,360
I am your people, Dad.
588
00:27:10,160 --> 00:27:13,759
But trust me, these are
way more your people.
589
00:27:13,760 --> 00:27:15,839
Bon voyage, Ellen.
590
00:27:15,840 --> 00:27:18,679
Is it the Uyghurs or
the Ezra Collective?
591
00:27:18,680 --> 00:27:21,799
Oh, both. I'm working
the charity stall outside the gig.
592
00:27:21,800 --> 00:27:23,559
Well, have a great trip.
593
00:27:23,560 --> 00:27:27,639
Here, have some of Belinda's
focaccia for your journey.
594
00:27:27,640 --> 00:27:28,679
Oh!
595
00:27:28,680 --> 00:27:32,959
Erm, is this the one that's laced
with the truffle oil from...
596
00:27:32,960 --> 00:27:34,559
Piedmont, yes.
597
00:27:34,560 --> 00:27:36,839
Erm, no, thank you.
598
00:27:36,840 --> 00:27:40,439
They use Lagotto Romagnolo dogs
to find the truffles,
599
00:27:40,440 --> 00:27:42,200
erm, so, yeah, it's exploitative.
600
00:27:45,320 --> 00:27:47,359
So, I'll, erm...
601
00:27:47,360 --> 00:27:50,279
I'll find a parking space
for the van down at the station
602
00:27:50,280 --> 00:27:51,400
when you're back.
603
00:27:53,760 --> 00:27:55,040
Ah. Ah.
604
00:27:57,480 --> 00:27:59,080
Good luck. Thanks, Dad.
605
00:28:01,920 --> 00:28:03,120
HORN HONKS
606
00:28:05,240 --> 00:28:09,039
ENGINE SPUTTERS
607
00:28:09,040 --> 00:28:11,039
CLANK!
608
00:28:11,040 --> 00:28:12,079
Ohhh!
609
00:28:12,080 --> 00:28:13,119
ENGINE HISSES
610
00:28:13,120 --> 00:28:15,999
Oh, come on! Oh, come on!
611
00:28:16,000 --> 00:28:17,880
- BANG!
- Just start!
612
00:28:19,800 --> 00:28:23,119
Tell you what, I'll pop down
to Charlie's Cheesemongers
613
00:28:23,120 --> 00:28:25,279
and get her some Epoisses
to go with that focaccia.
614
00:28:25,280 --> 00:28:27,239
ELLEN SHOUTS IN DISTANCE
615
00:28:27,240 --> 00:28:28,480
HORN HONKS
616
00:28:29,600 --> 00:28:30,640
BANG!
617
00:28:32,800 --> 00:28:35,840
Shaking Body
by Ezra Collective
45564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.