Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,960 --> 00:02:52,639
{\an8}[Ellie] Didn't discharge their weapons,
wore gloves the entire time.
2
00:02:52,640 --> 00:02:54,839
{\an8}And as we know, they all wore prosthetics,
3
00:02:54,840 --> 00:02:58,359
{\an8}so our facial recognition software
is completely useless.
4
00:02:58,360 --> 00:03:01,119
IRU tracked their exit on CCTV.
5
00:03:01,120 --> 00:03:03,679
They took public transport
and then they split up.
6
00:03:03,680 --> 00:03:06,399
And then they all disappeared
into camera blackspots.
7
00:03:06,400 --> 00:03:11,039
We checked how they paid their fares.
Debit cards. All of them cloned.
8
00:03:11,040 --> 00:03:14,239
The level they're operating at,
the professionalism,
9
00:03:14,240 --> 00:03:19,999
we're talking ex-army,
ex-special services, maybe state actors.
10
00:03:20,000 --> 00:03:23,479
There's two strands to this, guys.
Find the thieves. Find the money.
11
00:03:23,480 --> 00:03:28,239
As you know, both are time-critical,
so we need to move at warp speed. Yeah?
12
00:03:28,240 --> 00:03:33,119
Four billion, the UK's biggest ever
robbery and it's people's pensions, okay?
13
00:03:33,120 --> 00:03:35,760
Speak to your DS's
about divvying up the video work.
14
00:03:36,600 --> 00:03:39,879
- Any news on the account numbers yet?
- Still nothing.
15
00:03:39,880 --> 00:03:43,119
Should come through soon, though.
Commissioner's putting the pressure on.
16
00:03:43,120 --> 00:03:44,760
I think that's our guy.
17
00:03:46,360 --> 00:03:49,039
- DI Ellie Lloyd.
- DI Lloyd. I'm Darren Yoshida. I'm your--
18
00:03:49,040 --> 00:03:51,160
- Nice to meet you.
- Yeah. [clears throat]
19
00:03:54,360 --> 00:03:56,639
Hi, er, DCI Cov...
20
00:03:56,640 --> 00:03:58,159
- Covaci.
- Covaci.
21
00:03:58,160 --> 00:04:03,279
I'm, er, Darren Yoshida,
your Financial Investigator.
22
00:04:03,280 --> 00:04:04,999
- Took your time.
- Erm, sorry?
23
00:04:05,000 --> 00:04:07,359
You should have been here
yesterday afternoon.
24
00:04:07,360 --> 00:04:09,719
Well, I, er,
was assigned the case an hour ago.
25
00:04:09,720 --> 00:04:12,759
I came straight here. So...
26
00:04:12,760 --> 00:04:14,239
- An hour ago?
- Yeah.
27
00:04:14,240 --> 00:04:15,999
[Ellie] So much for warp speed.
28
00:04:16,000 --> 00:04:17,520
- Let's get you started.
- [Darren] Yep.
29
00:04:18,360 --> 00:04:19,599
Now...
30
00:04:19,600 --> 00:04:24,159
[Reporter] We don't yet know exactly
what was taken, or indeed how much.
31
00:04:24,160 --> 00:04:25,520
But the fact this raid...
32
00:04:43,440 --> 00:04:44,839
[lift beeping]
33
00:04:44,840 --> 00:04:47,000
[sighs]
34
00:05:02,280 --> 00:05:04,159
- ID, please.
- Yeah.
35
00:05:04,160 --> 00:05:05,880
- Thank you.
- Thank you.
36
00:05:12,760 --> 00:05:16,799
[woman on TV] Is there a risk individual
customers might lose their pensions?
37
00:05:16,800 --> 00:05:18,559
[man on TV] That is the question...
38
00:05:18,560 --> 00:05:19,719
Morning.
39
00:05:19,720 --> 00:05:22,919
[man on TV] And if people have lost their
pensions, will they get compensation?
40
00:05:22,920 --> 00:05:24,999
- What?
- And if so, who's going to pay it?
41
00:05:25,000 --> 00:05:26,879
- We need to talk.
- [woman on TV] Thank you, George.
42
00:05:26,880 --> 00:05:29,040
That was George Ainsworth...
43
00:05:29,600 --> 00:05:33,119
Five million? What are you...
They said a hundred grand!
44
00:05:33,120 --> 00:05:35,199
- Luke, you need to check your account.
- Five million--
45
00:05:35,200 --> 00:05:38,319
Luke! You need to take the crypto
from your account,
46
00:05:38,320 --> 00:05:40,199
put it on the cold wallet. Offline.
47
00:05:40,200 --> 00:05:42,439
Sure, and then I've got a bloody
crypto wallet with five million--
48
00:05:42,440 --> 00:05:44,279
Which you can hide! Okay?
49
00:05:44,280 --> 00:05:47,479
If you leave the money online, then
there's a trail between us and them!
50
00:05:47,480 --> 00:05:50,319
We need to do exactly what they told us,
which actually, by the way,
51
00:05:50,320 --> 00:05:52,279
you should have done already.
52
00:05:52,280 --> 00:05:54,719
Use a VPN
to log onto your online account,
53
00:05:54,720 --> 00:05:57,039
move the money,
hide it, close the account.
54
00:05:57,040 --> 00:05:58,719
They've done this on purpose.
55
00:05:58,720 --> 00:06:01,199
You realise they've done this
so it looks like we were involved.
56
00:06:01,200 --> 00:06:04,239
We were involved. Okay? Just 'cause
they said it was gonna be a hack,
57
00:06:04,240 --> 00:06:08,039
and that we only had to give
our login details, does not...
58
00:06:08,040 --> 00:06:09,720
[Wayne whistling]
59
00:06:09,960 --> 00:06:12,039
- Hello, mate!
- [Wayne] Mate.
60
00:06:12,040 --> 00:06:14,159
- Hey.
- How's it?
61
00:06:14,160 --> 00:06:16,399
[Wayne] Pretty mental, eh?
62
00:06:16,400 --> 00:06:17,879
Josh said, on his way in,
63
00:06:17,880 --> 00:06:21,199
some journalist offered him five grand
for office photos and a bit of gossip.
64
00:06:21,200 --> 00:06:25,239
Stop. What gossip?
65
00:06:25,240 --> 00:06:27,360
- I don't know.
- Oh.
66
00:06:30,360 --> 00:06:36,839
[Wayne] So, you two are gonna have
your work cut out, eh?
67
00:06:36,840 --> 00:06:38,079
Why?
68
00:06:38,080 --> 00:06:41,600
Because we've got
a ยฃ4 billion hole in portfolios.
69
00:06:42,680 --> 00:06:45,560
It's good of you to come in, though,
and help with it all.
70
00:06:46,920 --> 00:06:49,399
I mean, if that was me,
gun pointed to my head,
71
00:06:49,400 --> 00:06:53,279
I would've taken
the next six months off with stress.
72
00:06:53,280 --> 00:06:58,280
Yeah, well, it's an emergency, right?
All hands on deck.
73
00:06:58,480 --> 00:07:00,319
[Wayne] Mm-hm.
74
00:07:00,320 --> 00:07:02,280
- Cheers.
- [Luke] Cheers, Wayne.
75
00:07:05,600 --> 00:07:06,720
[whispers] What the fuck?
76
00:07:07,240 --> 00:07:09,839
What the fuck?
What the fuck was that? He suspects.
77
00:07:09,840 --> 00:07:11,399
- Everyone suspects.
- No, no, no, they don't.
78
00:07:11,400 --> 00:07:12,599
- Yes...
- They have no reason to.
79
00:07:12,600 --> 00:07:13,679
There's no evidence.
80
00:07:13,680 --> 00:07:17,439
Apart from the ten million quids'
worth of pensions that we now own!
81
00:07:17,440 --> 00:07:19,439
Okay. I know. I know. I know.
82
00:07:19,440 --> 00:07:22,599
- We have go to the police.
- What?
83
00:07:22,600 --> 00:07:25,239
It's the only way. It's--
We have to say that we were duped
84
00:07:25,240 --> 00:07:28,839
and that we just thought we were giving
business details over to a rival--
85
00:07:28,840 --> 00:07:30,319
What do you think they'll do
if we go to the police?
86
00:07:30,320 --> 00:07:34,719
- You saw what they did to Jason and Donny.
- So, what the fuck do we do?
87
00:07:34,720 --> 00:07:36,319
- Right now--
- Luke.
88
00:07:36,320 --> 00:07:38,439
- Hey.
- The detectives from yesterday are here,
89
00:07:38,440 --> 00:07:41,239
conducting a few follow-up interviews.
They asked if they could speak with you.
90
00:07:41,240 --> 00:07:44,839
So, what, they're here? Cool. Um...
91
00:07:44,840 --> 00:07:48,439
Yeah, why-why do they
want to speak to... me?
92
00:07:48,440 --> 00:07:50,599
[stammers] 'Cause, sorry,
I spoke to them yesterday.
93
00:07:50,600 --> 00:07:53,639
- Follow-up interviews.
- Oh, yeah, you said that.
94
00:07:53,640 --> 00:07:57,320
It's not a problem, is it?
I said you could use room six.
95
00:07:58,320 --> 00:08:02,399
[Luke] Yeah, that's...
I'm so busy with the, um...
96
00:08:02,400 --> 00:08:06,200
Just like the rebalancing
and the transfers right now, it's...
97
00:08:08,440 --> 00:08:11,959
Obviously, yeah.
Yeah, I'll be there in a minute.
98
00:08:11,960 --> 00:08:15,199
Whatever they need. All good. Cool.
99
00:08:15,200 --> 00:08:17,519
[Sophia] I'll see you both
at the trauma counselling session later.
100
00:08:17,520 --> 00:08:19,840
Oh yeah, yeah. Can't wait for that.
101
00:08:20,040 --> 00:08:21,880
[phones ringing]
102
00:08:25,200 --> 00:08:26,719
What did you say to them
in your interview yesterday?
103
00:08:26,720 --> 00:08:29,999
Nothing! I think
I just spent the whole thing crying.
104
00:08:30,000 --> 00:08:32,679
Fuck's sake, don't admit anything, okay?
105
00:08:32,680 --> 00:08:36,119
We need to really
think it through and also, if you confess,
106
00:08:36,120 --> 00:08:40,480
we'll spend the rest of our lives
in prison or we'll end up dead. Okay?
107
00:08:41,480 --> 00:08:42,480
Okay.
108
00:08:50,520 --> 00:08:52,040
[Luke sighs]
109
00:08:54,680 --> 00:08:56,879
- [Rhys] Luke, come in.
- [Luke] How's it going?
110
00:08:56,880 --> 00:08:58,960
[Rhys] Have a seat.
111
00:09:00,960 --> 00:09:02,519
[Myrtle] Morning.
112
00:09:02,520 --> 00:09:06,839
Er, Myrtle.
Didn't expect to see you today.
113
00:09:06,840 --> 00:09:09,879
[Myrtle] Are you kidding me?
Did you see all the press outside?
114
00:09:09,880 --> 00:09:11,999
My mate WhatsApped me.
115
00:09:12,000 --> 00:09:13,719
I was in the background on the news,
116
00:09:13,720 --> 00:09:15,439
- walking into the office.
- Ah!
117
00:09:15,440 --> 00:09:16,799
Look.
118
00:09:16,800 --> 00:09:18,080
[clears throat]
119
00:09:22,400 --> 00:09:26,040
Mmm! Yeah, cool.
120
00:09:27,280 --> 00:09:29,239
[Myrtle] So cool.
121
00:09:29,240 --> 00:09:31,599
[Rhys] Thank you for talking to us again.
122
00:09:31,600 --> 00:09:33,879
We know how much work you have
dealing with the aftermath.
123
00:09:33,880 --> 00:09:34,959
[Luke] Yeah.
124
00:09:34,960 --> 00:09:36,760
To tell you the truth
I'm impressed you turned up at all.
125
00:09:37,920 --> 00:09:43,160
Yeah, well, it's an emergency, right?
All hands on deck.
126
00:09:44,720 --> 00:09:46,679
Ellie, you met yesterday.
127
00:09:46,680 --> 00:09:50,599
This is Darren Yoshida.
He's an accredited Financial Investigator.
128
00:09:50,600 --> 00:09:53,999
Prior to the police, Darren
was an investment manager in the City,
129
00:09:54,000 --> 00:09:57,439
which should hopefully give him
a good insight into what happened.
130
00:09:57,440 --> 00:09:58,760
Cool.
131
00:09:58,960 --> 00:10:05,799
Er... Yeah, so, just a few technical
questions, if that's all right?
132
00:10:05,800 --> 00:10:12,239
First up, the, er, the four billion
in your cash account.
133
00:10:12,240 --> 00:10:15,440
That's a pretty large chunk
of your AUM, isn't it?
134
00:10:15,560 --> 00:10:17,079
Mm.
135
00:10:17,080 --> 00:10:19,480
Do you usually have
that much sitting in cash?
136
00:10:20,360 --> 00:10:27,239
Oh, er, no. No, no, it was just, we were
doing, er, a portfolio rebalancing.
137
00:10:27,240 --> 00:10:29,440
Er, just a pretty big one.
138
00:10:30,560 --> 00:10:32,320
You do that often?
139
00:10:32,520 --> 00:10:34,039
Erm...
140
00:10:34,040 --> 00:10:36,480
Probably every couple of years.
141
00:10:40,520 --> 00:10:45,679
So, the thieves just happened to strike
on the single week in the last three years
142
00:10:45,680 --> 00:10:48,960
that you've had the money sitting in cash?
143
00:10:51,640 --> 00:10:57,080
Er, yeah. Yeah, I guess so, yeah.
144
00:11:04,800 --> 00:11:09,120
Er, I am going to pop to the loo now.
145
00:11:18,160 --> 00:11:20,000
[breathes shakily]
146
00:11:28,960 --> 00:11:30,800
[sighs]
147
00:11:37,040 --> 00:11:39,039
Last catch-up question.
148
00:11:39,040 --> 00:11:42,399
[Darren] Just to confirm, the thieves,
they needed the Investment Committee
149
00:11:42,400 --> 00:11:45,880
- to sign off the trades, right? Yeah?
- Mmm.
150
00:11:47,600 --> 00:11:49,919
[Darren] There just happened to be
an Investment Committee meeting
151
00:11:49,920 --> 00:11:51,680
the morning of the robbery?
152
00:11:55,440 --> 00:11:57,279
Yeah. Well, er, yeah.
153
00:11:57,280 --> 00:12:00,959
But, um, to be fair, it's...
You know, they happen once a week.
154
00:12:00,960 --> 00:12:07,200
So, there's like a...
a one-in-five chance.
155
00:12:11,800 --> 00:12:13,480
- Luke.
- Mm?
156
00:12:16,640 --> 00:12:19,240
Is there anything you wanna tell us?
157
00:12:20,080 --> 00:12:21,960
These are dangerous people.
158
00:12:23,440 --> 00:12:26,359
They put two of your colleagues
in hospital.
159
00:12:26,360 --> 00:12:28,279
They were carrying automatic weapons
160
00:12:28,280 --> 00:12:31,399
and the way they were handling them
suggests they're professionals.
161
00:12:31,400 --> 00:12:34,360
Ruthless. Cold-blooded.
162
00:12:35,800 --> 00:12:38,280
But us, we can protect you, Luke.
163
00:12:39,600 --> 00:12:41,320
You just need to give me the word.
164
00:12:45,520 --> 00:12:46,760
Er...
165
00:12:48,040 --> 00:12:52,319
I think that's... Just thinking.
Yeah, that's everything.
166
00:12:52,320 --> 00:12:54,680
I've told you everything I know so, um...
167
00:12:55,680 --> 00:13:00,400
if that's all, am I good to go? Please?
168
00:13:05,600 --> 00:13:07,000
Thanks for taking the time.
169
00:13:08,400 --> 00:13:09,600
We really appreciate it.
170
00:13:10,600 --> 00:13:14,040
[Luke] Cheers. Sorry. Er, thank you.
171
00:13:15,320 --> 00:13:16,480
Cheers, thanks.
172
00:13:25,240 --> 00:13:29,279
If I was planning this
and wanted an inside man,
173
00:13:29,280 --> 00:13:32,239
I'd go for someone
on the trade processing team.
174
00:13:32,240 --> 00:13:33,320
Told you.
175
00:13:35,160 --> 00:13:37,559
You're planning a heist like this,
176
00:13:37,560 --> 00:13:40,000
you don't let it all rest
on someone like Luke.
177
00:13:40,960 --> 00:13:43,319
They cultivated a backup, too.
178
00:13:43,320 --> 00:13:47,199
Either way, we don't have enough
to arrest him yet.
179
00:13:47,200 --> 00:13:49,480
I'll talk to the Super about surveillance.
180
00:13:52,760 --> 00:13:54,439
They know. All right? They know.
181
00:13:54,440 --> 00:13:57,079
Every question they were asking me
was like an accusation.
182
00:13:57,080 --> 00:14:00,439
And they've got this, this finance guy,
this expert in there.
183
00:14:00,440 --> 00:14:03,359
Just, everything I could say,
he knew I was bullshitting, okay?
184
00:14:03,360 --> 00:14:05,679
I knew they knew. They fucking know!
185
00:14:05,680 --> 00:14:07,480
- Keep your voice down.
- [door opens]
186
00:14:08,440 --> 00:14:09,839
- Yo.
- Hey!
187
00:14:09,840 --> 00:14:11,000
Hey.
188
00:14:14,560 --> 00:14:16,879
- Are you two coming to the trauma thing?
- Yeah.
189
00:14:16,880 --> 00:14:18,159
- Yeah, sure.
- We're going there now.
190
00:14:18,160 --> 00:14:21,239
- Course, yeah.
- It's, like, starting now.
191
00:14:21,240 --> 00:14:23,959
Yeah. We'll be along in a minute.
192
00:14:23,960 --> 00:14:25,280
- Yeah.
- Yeah.
193
00:14:29,520 --> 00:14:32,439
I'm not going to the trauma thing.
194
00:14:32,440 --> 00:14:34,919
[Myrtle] I just wanted to say that
195
00:14:34,920 --> 00:14:39,159
I think it's amazing that Lochmill
has arranged for these sessions.
196
00:14:39,160 --> 00:14:44,080
It... It really shows how much they care
about their employees.
197
00:14:45,040 --> 00:14:47,400
Oh, and I also wanted to thank Zara.
198
00:14:48,520 --> 00:14:52,159
Like, you basically
put your life on the line for me
199
00:14:52,160 --> 00:14:54,559
when you tried to get the thieves
to ignore me.
200
00:14:54,560 --> 00:14:57,759
And when you took the call
from the custodian bank,
201
00:14:57,760 --> 00:15:03,319
I think, like, you might have saved
all of our lives.
202
00:15:03,320 --> 00:15:08,280
And I just want to thank you.
203
00:15:16,680 --> 00:15:21,079
Zara, it sounds like
you were really central to all of this,
204
00:15:21,080 --> 00:15:23,760
but you've not really spoken much yet.
205
00:15:24,600 --> 00:15:26,680
Is there anything you'd like to share?
206
00:15:30,760 --> 00:15:33,960
- I... I guess I just...
- [phone ringing]
207
00:15:35,240 --> 00:15:36,360
Sorry.
208
00:15:45,320 --> 00:15:46,920
Er...
209
00:15:47,840 --> 00:15:51,159
I mean, I guess I just feel the same
as everyone else here.
210
00:15:51,160 --> 00:15:53,719
You know, everything everyone's said
about their traumas
211
00:15:53,720 --> 00:15:57,400
and everything we went through...
212
00:16:05,000 --> 00:16:08,160
[doctor] Okay. [chuckles] Thank you, Zara.
213
00:16:10,880 --> 00:16:12,280
Who else?
214
00:16:16,120 --> 00:16:18,000
Luke? What about you?
215
00:16:23,280 --> 00:16:24,720
Erm...
216
00:16:25,920 --> 00:16:32,280
I am still feeling pretty traumatised.
217
00:16:32,560 --> 00:16:34,359
Um...
218
00:16:34,360 --> 00:16:36,840
Probably too traumatised to talk.
219
00:16:39,080 --> 00:16:43,079
Of course.
Of course, that's all right, Luke.
220
00:16:43,080 --> 00:16:45,640
We've all gotta come to this
in our own time.
221
00:16:45,760 --> 00:16:50,679
[stammers] I guess the thing
that I'm feeling, right now,
222
00:16:50,680 --> 00:16:54,639
is I feel scared to go outside
knowing that they're still on the street.
223
00:16:54,640 --> 00:16:58,319
I feel like none of us are safe any more.
224
00:16:58,320 --> 00:17:01,839
I don't know about you lot,
but I, you know, don't feel safe.
225
00:17:01,840 --> 00:17:03,880
I don't feel safe at all and...
226
00:17:05,320 --> 00:17:09,560
No, I don't know
that I'll ever feel safe again.
227
00:17:14,400 --> 00:17:16,320
- [doctor] Thank you, thank you.
- [Zara sighs]
228
00:17:20,480 --> 00:17:22,599
- What you just did--
- Fuck off. Fuck off. Fuck off.
229
00:17:22,600 --> 00:17:25,160
No, we can use it. We can use it.
230
00:17:26,520 --> 00:17:28,280
[Luke sighs]
231
00:17:36,200 --> 00:17:38,839
Guv? Got a minute?
232
00:17:38,840 --> 00:17:40,160
[Nichols] I'll catch you later.
233
00:17:42,080 --> 00:17:43,119
What the hell's going on?
234
00:17:43,120 --> 00:17:44,280
Excuse me?
235
00:17:45,240 --> 00:17:48,399
Darren Yoshida.
The Financial Investigator.
236
00:17:48,400 --> 00:17:51,360
He should have been assigned within
two hours of us making the request.
237
00:17:51,480 --> 00:17:52,959
- Instead--
- We were trying to get you
238
00:17:52,960 --> 00:17:55,080
the best there is. And we did.
239
00:17:55,760 --> 00:17:58,199
Is that it? Because I have
somewhere else I need to be.
240
00:17:58,200 --> 00:18:00,239
Lochmill and the custodian bank.
241
00:18:00,240 --> 00:18:02,759
They still haven't given up
the account details we need.
242
00:18:02,760 --> 00:18:03,959
You said you were putting the pressure on.
243
00:18:03,960 --> 00:18:06,159
How are you not moving at full pelt?
My team is.
244
00:18:06,160 --> 00:18:07,240
Rhys...
245
00:18:11,480 --> 00:18:15,040
There are more important things
going on here than you're aware of.
246
00:18:16,960 --> 00:18:20,200
More important than thousands of people
losing their pensions?
247
00:19:02,120 --> 00:19:05,079
Just remember. Tomorrow morning,
call in sick with stress.
248
00:19:05,080 --> 00:19:08,399
I mean, you already announced to half
the company how distressed you are.
249
00:19:08,400 --> 00:19:11,479
They won't suspect.
Then tonight, soon as you get home,
250
00:19:11,480 --> 00:19:14,279
use the VPN to download the money
onto the cold wallet,
251
00:19:14,280 --> 00:19:17,199
leave the flat,
stash it somewhere safe. Okay?
252
00:19:17,200 --> 00:19:19,799
Then after that,
all you've gotta do is chill.
253
00:19:19,800 --> 00:19:23,359
Keep your head down. Don't call me.
And above all--
254
00:19:23,360 --> 00:19:25,439
Yeah, don't call the police.
255
00:19:25,440 --> 00:19:29,720
I'll keep an eye on things this end.
Anything happens, I'll let you know.
256
00:19:31,200 --> 00:19:34,840
We're gonna get through this, okay?
Just follow the plan.
257
00:19:43,800 --> 00:19:46,280
[distant siren]
258
00:19:52,000 --> 00:19:56,359
Custodian bank finally got back to us.
The accounts the money was sent to.
259
00:19:56,360 --> 00:19:59,199
- This is where the money is?
- No, it's where the money was sent.
260
00:19:59,200 --> 00:20:02,639
To accounts at this bank,
but no idea whose accounts yet.
261
00:20:02,640 --> 00:20:05,359
Willemstad Bank and Trust,
British Virgin Islands?
262
00:20:05,360 --> 00:20:07,919
- I've never heard of it.
- Well, no reason you should have.
263
00:20:07,920 --> 00:20:10,399
It's a private bank
in a notorious tax haven.
264
00:20:10,400 --> 00:20:13,639
It'll be like a Swiss bank.
Small. Discrete. Super-rich.
265
00:20:13,640 --> 00:20:17,279
If we know where the money is,
can't we just reverse the transaction?
266
00:20:17,280 --> 00:20:19,839
We can't take money out
of someone's account in another country.
267
00:20:19,840 --> 00:20:21,639
I'll put in a request
to contact the authorities
268
00:20:21,640 --> 00:20:24,679
in the British Virgin Islands via the FIU,
get some details.
269
00:20:24,680 --> 00:20:26,759
What's the timeframe for a response?
270
00:20:26,760 --> 00:20:30,399
- Two to three weeks, normally.
- Two to three weeks?
271
00:20:30,400 --> 00:20:32,719
Because all their other cases
are more important?
272
00:20:32,720 --> 00:20:34,120
How do we speed things up?
273
00:20:34,560 --> 00:20:36,599
Erm, political pressure.
274
00:20:36,600 --> 00:20:39,679
Diplomatic Services,
Foreign Office, Bank of England.
275
00:20:39,680 --> 00:20:41,799
It'll need to be quick.
The money won't stay there long.
276
00:20:41,800 --> 00:20:43,120
Maybe it's already gone.
277
00:20:43,880 --> 00:20:45,000
Yeah, maybe.
278
00:21:05,040 --> 00:21:06,520
[beeps]
279
00:21:44,520 --> 00:21:48,439
[man] Two Bravo. I have eyes on subject.
In his building, he's at his window.
280
00:21:48,440 --> 00:21:50,800
Looks like
he's surveying the street. Over.
281
00:21:51,760 --> 00:21:54,400
[policeman] Copy that, Two Bravo. Over.
282
00:22:57,480 --> 00:22:59,480
[breathing heavily]
283
00:23:19,720 --> 00:23:21,640
- [beeps]
- Fuck.
284
00:23:40,400 --> 00:23:41,800
- Hello.
- Hey.
285
00:23:47,040 --> 00:23:48,040
Scratch card?
286
00:23:50,600 --> 00:23:52,000
It's not like you.
287
00:23:54,000 --> 00:23:56,480
Yeah, actually. Fuck it.
Yeah, I'll take one.
288
00:23:57,160 --> 00:23:59,560
[distant siren]
289
00:24:15,320 --> 00:24:16,720
[sighs]
290
00:24:19,560 --> 00:24:22,000
[Zara] I just wanted to er,
see how you are.
291
00:24:32,320 --> 00:24:37,159
It's all just been a bit, erm, shit
at the moment.
292
00:24:37,160 --> 00:24:40,240
And it...
293
00:24:41,240 --> 00:24:44,520
got me thinking
about fixing things between us.
294
00:24:45,720 --> 00:24:48,319
Oh, right, yeah.
Patch it up with your mother
295
00:24:48,320 --> 00:24:52,119
and that's one less thing to stress about.
296
00:24:52,120 --> 00:24:56,199
Well, I suppose, yes. Is that so bad?
297
00:24:56,200 --> 00:25:00,319
No. Course not. It's nice to know
I made it onto the "to-do" list.
298
00:25:00,320 --> 00:25:02,839
Am I before or after cleaning the gutters?
299
00:25:02,840 --> 00:25:07,599
Fuck's sake, Mum. Why do you have to
twist everything around?
300
00:25:07,600 --> 00:25:11,119
- Every single time I try I come--
- Yeah, I'm so sorry.
301
00:25:11,120 --> 00:25:14,880
If I'd have known you were coming,
I'd have rolled out the red carpet.
302
00:25:15,640 --> 00:25:16,960
[sighs]
303
00:25:30,160 --> 00:25:32,800
So, why's it all a bit shit at the moment?
304
00:25:34,960 --> 00:25:36,640
[knocking on door]
305
00:25:38,600 --> 00:25:40,000
[sighs]
306
00:25:50,120 --> 00:25:54,599
Oh, God! That doesn't look like
my delivery, sorry.
307
00:25:54,600 --> 00:25:56,959
Hang on a minute.
No, that's not everything.
308
00:25:56,960 --> 00:25:59,799
- I should have at least two of those.
- [man] That's everything on the list.
309
00:25:59,800 --> 00:26:01,600
[Haley] It's a mistake.
310
00:26:32,040 --> 00:26:33,840
What the fuck are you doing?
311
00:26:35,960 --> 00:26:40,560
Just came to use the loo and...
I don't know.
312
00:26:41,520 --> 00:26:43,520
What, you got nostalgic?
313
00:27:08,360 --> 00:27:10,479
[newsreader] ...more on the robbery
at Lochmill Capital.
314
00:27:10,480 --> 00:27:12,079
Police confirmed earlier today
315
00:27:12,080 --> 00:27:14,559
that the amount stolen
from the pensions manager
316
00:27:14,560 --> 00:27:17,439
was in excess of ยฃ4 billion,
317
00:27:17,440 --> 00:27:20,759
making it the largest armed robbery
in British history.
318
00:27:20,760 --> 00:27:23,559
The funds were taken yesterday morning
in a daring raid
319
00:27:23,560 --> 00:27:27,919
with intruders gaining entry to the office
and forcing staff at gunpoint
320
00:27:27,920 --> 00:27:30,719
to transfer money
from the company's accounts.
321
00:27:30,720 --> 00:27:33,679
Following the heist,
Lochmill Capital released a statement
322
00:27:33,680 --> 00:27:37,639
saying it was working with police
and was setting up a contact centre
323
00:27:37,640 --> 00:27:39,880
for anyone concerned about what happened.
324
00:27:45,520 --> 00:27:48,680
[chatter, music playing]
325
00:28:07,000 --> 00:28:10,039
Evening, Jimmy. Busy tonight?
326
00:28:10,040 --> 00:28:13,080
Not yet. The stars are on their way.
327
00:28:15,720 --> 00:28:17,080
Off you go.
328
00:28:17,760 --> 00:28:19,200
[beeps]
329
00:28:22,800 --> 00:28:24,120
Have a good night.
330
00:28:39,400 --> 00:28:40,960
[phone ringing]
331
00:28:44,840 --> 00:28:46,519
Hey, Luke.
332
00:28:46,520 --> 00:28:50,239
[Luke] Zara, it's me, sorry,
I know you said not to call but...
333
00:28:50,240 --> 00:28:52,039
I did not say that.
334
00:28:52,040 --> 00:28:54,399
It's the cold wallet.
I've done the transfer,
335
00:28:54,400 --> 00:28:57,439
but I can't go outside to stash it
because they're outside.
336
00:28:57,440 --> 00:28:58,999
And I can't hide it in here
because of the bugs.
337
00:28:59,000 --> 00:29:00,399
So, what the fuck do I do?
338
00:29:00,400 --> 00:29:02,799
Luke. What bugs?
What are you talking about?
339
00:29:02,800 --> 00:29:06,279
I think they're watching me, Zara.
I think they've bugged my flat.
340
00:29:06,280 --> 00:29:09,439
Fuck! It's game over, we're done!
341
00:29:09,440 --> 00:29:12,839
- We're done.
- No, Luke, I think you are...
342
00:29:12,840 --> 00:29:14,319
I think you're stressed.
343
00:29:14,320 --> 00:29:16,279
I have to call the police, I--
344
00:29:16,280 --> 00:29:19,319
No, no, no. Do not call the police!
You don't need the police, Luke.
345
00:29:19,320 --> 00:29:21,319
You need a doctor
346
00:29:21,320 --> 00:29:25,599
or a counsellor or just a mate, okay?
Because I think you're clearly stressed
347
00:29:25,600 --> 00:29:27,759
and traumatised.
348
00:29:27,760 --> 00:29:31,319
And you're not really
making any sense right now.
349
00:29:31,320 --> 00:29:37,199
But it's okay. Just stay where you are,
I'm gonna come over. Okay?
350
00:29:37,200 --> 00:29:38,600
Yeah.
351
00:29:40,440 --> 00:29:45,799
Yeah, you're right. I'll stay here
and I'll find the bugs.
352
00:29:45,800 --> 00:29:49,319
I'll find the cameras, yeah,
I'll wait for you, I'll find them.
353
00:29:49,320 --> 00:29:51,639
Okay, I'm gonna be there
as soon as I can, okay?
354
00:29:51,640 --> 00:29:55,720
Just go and lie down
and try to take your mind off.
355
00:29:55,920 --> 00:29:57,960
[distant siren]
356
00:29:58,360 --> 00:30:01,160
I told you he was gonna get worse.
He's a liability.
357
00:30:02,440 --> 00:30:04,520
We need to take him out. Now.
358
00:30:46,800 --> 00:30:49,679
The unmarked police car's
still round the back.
359
00:30:49,680 --> 00:30:52,160
Then there's that car, obviously.
360
00:30:53,120 --> 00:30:55,599
And the foot tracker's
by the hotel down the road.
361
00:30:55,600 --> 00:30:56,880
So, we're good to go?
362
00:30:58,560 --> 00:30:59,559
We're good to go.
363
00:30:59,560 --> 00:31:02,000
Copy that. Moving out.
364
00:31:32,000 --> 00:31:34,880
[muffled voices on radio]
365
00:31:39,360 --> 00:31:42,160
- Pizza delivery.
- [man] I didn't order anything.
366
00:31:43,160 --> 00:31:46,239
- You're number 48?
- Yeah, I didn't order anything.
367
00:31:46,240 --> 00:31:48,879
Fuck's sake.
This is the third time this week.
368
00:31:48,880 --> 00:31:52,199
Look, listen, brother,
do you want the pizzas for a tip?
369
00:31:52,200 --> 00:31:54,399
I'll just be throwing them away otherwise.
370
00:31:54,400 --> 00:31:56,599
No, thanks. Sorry.
371
00:31:56,600 --> 00:31:57,720
All right.
372
00:31:58,280 --> 00:32:00,040
[keypad beeps, ringing]
373
00:32:01,360 --> 00:32:04,320
Cops are gonna notice
if he doesn't get in there soon.
374
00:32:07,040 --> 00:32:09,840
[woman] Yeah, fuck it. All right then.
I'm on the seventh floor.
375
00:32:10,360 --> 00:32:12,040
[door buzzer]
376
00:32:20,080 --> 00:32:22,000
He's inside. Go.
377
00:33:18,600 --> 00:33:20,680
Zero, seven.
378
00:33:24,800 --> 00:33:26,960
Not like you to "hit and run".
379
00:33:27,960 --> 00:33:31,040
I'm not running, Jimmy. I'm strolling.
380
00:33:33,800 --> 00:33:35,360
[phone buzzing]
381
00:33:39,880 --> 00:33:41,239
DCI Covaci.
382
00:33:41,240 --> 00:33:46,599
Hi. Hi, it's um, Luke.
Can I talk to you about some things?
383
00:33:46,600 --> 00:33:48,719
Hi, Luke. Are you okay?
384
00:33:48,720 --> 00:33:52,159
Yeah, I don't wanna talk about it
on the phone, can you come here?
385
00:33:52,160 --> 00:33:54,839
Luke, if you've got something important
to tell me, please tell me now.
386
00:33:54,840 --> 00:33:57,279
- I promise you--
- Could you come here?
387
00:33:57,280 --> 00:33:59,599
Come here.
I don't wanna talk about it on the phone.
388
00:33:59,600 --> 00:34:01,199
Luke, if it's important--
389
00:34:01,200 --> 00:34:04,199
Just come here! Come here please!
Come here!
390
00:34:04,200 --> 00:34:07,159
Okay. Okay. Sure. I'm heading off now.
391
00:34:07,160 --> 00:34:09,959
- You're in Canary Wharf, right?
- Yes!
392
00:34:09,960 --> 00:34:12,199
I've got your address. I'm leaving now.
393
00:34:12,200 --> 00:34:15,159
In the meantime, stay inside, stay safe.
See you in a bit.
394
00:34:15,160 --> 00:34:17,239
He's coming on his own from Bishopsgate.
395
00:34:17,240 --> 00:34:19,320
That gives us seven minutes.
396
00:34:22,800 --> 00:34:24,600
[phone buzzing]
397
00:34:25,960 --> 00:34:27,399
- Guv?
- [Rhys] Hello, mate.
398
00:34:27,400 --> 00:34:30,239
I had a call from our subject
asking me to come for a chat.
399
00:34:30,240 --> 00:34:32,079
He sounded agitated.
Anything happening there?
400
00:34:32,080 --> 00:34:33,599
All quiet.
401
00:34:33,600 --> 00:34:35,759
Check with the unit
at the back of the building.
402
00:34:35,760 --> 00:34:39,000
Make sure everything's okay.
I'll be there in ten. 15 tops.
403
00:34:43,680 --> 00:34:46,639
[policeman] Xray to Bravo One Alpha.
404
00:34:46,640 --> 00:34:49,800
Do a walk-past
of the subject building. Over.
405
00:34:51,200 --> 00:34:52,880
Copy that, One Alpha.
406
00:34:58,720 --> 00:35:00,680
Can you pull over here, please?
407
00:35:03,480 --> 00:35:04,760
Keep the change.
408
00:35:14,600 --> 00:35:16,120
[knocking on door]
409
00:35:24,160 --> 00:35:25,720
[knocking]
410
00:35:33,960 --> 00:35:35,600
[mutters]
411
00:36:08,840 --> 00:36:10,720
Food delivery. Hello?
412
00:36:46,320 --> 00:36:48,000
[ringing]
413
00:36:49,760 --> 00:36:51,640
[grunting]
414
00:36:52,320 --> 00:36:53,760
[yells in pain]
415
00:36:58,120 --> 00:36:59,960
[grunting]
416
00:40:20,760 --> 00:40:22,759
What the fuck, help!
417
00:40:22,760 --> 00:40:24,119
Ah!
418
00:40:24,120 --> 00:40:27,840
No! Ah! Help!
419
00:40:28,880 --> 00:40:30,840
[Luke grunting]
420
00:40:31,480 --> 00:40:32,880
Ah!
421
00:41:02,520 --> 00:41:04,240
[sobs softly]
422
00:41:43,520 --> 00:41:45,120
[banging]
423
00:42:05,360 --> 00:42:10,200
[policeman] Xray Two Bravo One Alpha.
Do another walk past. Over.
424
00:43:12,320 --> 00:43:13,840
[Zara grunts]
32398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.