Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:08,080
Move!
2
00:00:13,160 --> 00:00:14,320
Luke.
3
00:00:14,400 --> 00:00:15,520
I don't think so!
4
00:00:22,600 --> 00:00:23,760
I want your cold wallet,
5
00:00:23,840 --> 00:00:24,920
passcodes.
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Then I'm gone.
7
00:00:27,920 --> 00:00:29,040
I don't have a cold wallet.
8
00:00:29,120 --> 00:00:30,760
Don't fuck with me!
9
00:00:42,120 --> 00:00:43,440
Tell me.
10
00:00:43,520 --> 00:00:45,000
Or I start with your friend.
11
00:00:46,640 --> 00:00:47,640
He's not my friend.
12
00:00:49,480 --> 00:00:52,360
And if I give you my cold wallet,
you're just gonna kill us anyway.
13
00:00:52,440 --> 00:00:53,600
That's not gonna happen.
14
00:00:53,680 --> 00:00:56,320
Really? 'Cause if I was in your situation,
I'd kill us both.
15
00:00:57,880 --> 00:00:59,760
It's the only way you're getting out
of here clean.
16
00:01:01,920 --> 00:01:03,080
Have it your way.
17
00:01:03,160 --> 00:01:05,800
No, no, no, no, wait, wait, wait.
I have a, I've got a deal.
18
00:01:05,880 --> 00:01:06,880
I've got a deal.
19
00:01:07,720 --> 00:01:09,880
Oh! You've got a deal?
20
00:01:10,680 --> 00:01:13,200
My cold wallet has five million on it.
21
00:01:13,280 --> 00:01:15,720
But the other insider.
His has got 20 million.
22
00:01:16,720 --> 00:01:17,880
Okay, I can take you to him.
23
00:01:17,960 --> 00:01:19,800
And once you've got it, you let us go.
24
00:01:26,080 --> 00:01:27,080
You're all right.
25
00:01:27,160 --> 00:01:28,720
I'll take the five million here.
26
00:01:28,800 --> 00:01:30,640
Look, five million is nothing,
it's nothing!
27
00:01:31,640 --> 00:01:32,800
Just think about it.
28
00:01:33,480 --> 00:01:34,480
Okay?
29
00:01:35,800 --> 00:01:38,200
You're gonna have to leave
the country, right?
30
00:01:39,240 --> 00:01:40,560
So, you, you're gonna need...
31
00:01:41,080 --> 00:01:42,080
a new identity,
32
00:01:42,160 --> 00:01:43,160
paperwork.
33
00:01:44,440 --> 00:01:47,640
And that means forgers,
lawyers, accountants,
34
00:01:47,720 --> 00:01:49,040
money launderers.
35
00:01:50,040 --> 00:01:53,160
I mean, that's hundreds of thousands
gone right there.
36
00:01:54,080 --> 00:01:55,840
And then you're gonna need
to live somewhere.
37
00:01:55,920 --> 00:01:57,040
Pay people off.
38
00:01:57,120 --> 00:01:58,120
Hush money.
39
00:01:58,200 --> 00:01:59,240
Bribes.
40
00:01:59,640 --> 00:02:00,640
What, what if...
41
00:02:00,720 --> 00:02:01,880
what if someone spots you,
42
00:02:03,000 --> 00:02:04,080
and you have to move country?
43
00:02:04,160 --> 00:02:06,040
Or what if you get arrested?
44
00:02:06,120 --> 00:02:09,760
Do you know how much it costs to fight
an extradition back to the UK?
45
00:02:09,840 --> 00:02:12,040
Those cases go on for years.
46
00:02:15,720 --> 00:02:17,200
Sure, if all goes to plan,
47
00:02:18,640 --> 00:02:19,840
five million's enough.
48
00:02:21,400 --> 00:02:22,880
But what if it doesn't?
49
00:02:24,160 --> 00:02:25,600
But 20 million?
50
00:02:26,840 --> 00:02:29,560
I mean, no one's extraditing you
at 20 million!
51
00:02:34,360 --> 00:02:35,560
Gimme your cold wallet.
52
00:02:37,160 --> 00:02:38,680
And we go get the other 20 mil.
53
00:02:41,680 --> 00:02:43,280
Then I'll let you both live.
54
00:02:58,680 --> 00:02:59,960
Passcodes.
55
00:03:04,760 --> 00:03:06,160
And as part of the deal...
56
00:03:08,600 --> 00:03:09,800
I get to take the gag off him.
57
00:03:17,960 --> 00:03:19,520
Ah! Fu... Fu...
58
00:03:19,600 --> 00:03:20,720
Fuck!
59
00:03:28,160 --> 00:03:30,720
...has done
nothing illegal. The resignation
60
00:03:30,800 --> 00:03:33,160
comes in the wake
of the damaging revelations
61
00:03:33,240 --> 00:03:35,480
that the Chancellor,
who's connected to a family trust
62
00:03:35,560 --> 00:03:37,160
in the British Virgin Islands,
63
00:03:37,240 --> 00:03:39,200
{\an8}which has become embroiled
64
00:03:39,280 --> 00:03:41,520
{\an8}in the Lochmill Capital robbery.
65
00:03:41,600 --> 00:03:44,200
Pressure had been mounting on
the Chancellor throughout the day
66
00:03:44,280 --> 00:03:45,320
with the Shadow Chancellor...
67
00:03:45,400 --> 00:03:47,000
- Shit's crazy.
- and the Opposition Leader...
68
00:03:47,080 --> 00:03:48,800
calling for him to resign,
69
00:03:48,880 --> 00:03:50,880
and for an investigation to be launched
70
00:03:50,960 --> 00:03:53,080
into the Chancellor's financial affairs.
71
00:03:53,160 --> 00:03:55,840
Well, despite the resignation,
the former Chancellor,
72
00:03:55,920 --> 00:03:57,960
insists that there has been
no impropriety.
73
00:04:14,320 --> 00:04:15,320
Rhys, what's up?
74
00:04:15,400 --> 00:04:16,720
I'm locked out of my police account.
75
00:04:16,800 --> 00:04:18,200
I'm trying to get into my case files.
76
00:04:19,040 --> 00:04:21,480
Rhys, you're locked out of your account
because you're suspended.
77
00:04:21,560 --> 00:04:22,560
Yeah, no shit, Ellie!
78
00:04:22,640 --> 00:04:25,680
Yeah, and you're calling me up,
whilst suspended demanding witness files.
79
00:04:26,520 --> 00:04:27,640
I can't give them.
80
00:04:27,720 --> 00:04:28,760
What, are you serious?
81
00:04:32,720 --> 00:04:33,800
Is Fitch there with you?
82
00:04:34,880 --> 00:04:36,000
No.
83
00:04:40,120 --> 00:04:41,120
Fuck!
84
00:04:45,240 --> 00:04:46,680
Definitely not sacked them!
85
00:04:47,200 --> 00:04:48,680
The man responsible for our tax system
86
00:04:48,760 --> 00:04:51,360
being a giant tax dodger
had nothing to do with it.
87
00:04:51,440 --> 00:04:54,080
Move along, no story here.
88
00:04:54,160 --> 00:04:56,600
So, what does the Prime Minister do now?
89
00:04:58,160 --> 00:04:59,160
Rhys?
90
00:04:59,240 --> 00:05:00,720
Have you been at the station today?
91
00:05:00,800 --> 00:05:03,040
Not since this morning, why?
92
00:05:03,120 --> 00:05:05,800
I need our files on Kate Shaw
and Milo Carter-Walsh.
93
00:05:06,520 --> 00:05:08,320
Okay, but can't you just log-in to the--
94
00:05:08,400 --> 00:05:10,040
Er, there's something's wrong
with my account.
95
00:05:10,120 --> 00:05:11,360
Can you send them to me?
96
00:05:11,440 --> 00:05:14,160
I don't have their files, Rhys.
They're on a ThinkPad at Lochmill.
97
00:05:14,240 --> 00:05:16,400
Personal info stays on site.
The data protocols.
98
00:05:16,480 --> 00:05:17,600
I'm not allowed to take any.
99
00:05:17,680 --> 00:05:19,200
- Can you meet me there?
- Lochmill?
100
00:05:19,280 --> 00:05:20,320
Yes!
101
00:05:20,400 --> 00:05:21,600
Do you want me to come now?
102
00:05:21,680 --> 00:05:23,280
Yes! Now, Darren!
103
00:05:23,800 --> 00:05:24,800
Okay. I'll just get ready.
104
00:05:24,880 --> 00:05:25,880
Okay, thanks.
105
00:05:30,560 --> 00:05:32,440
Either of you try anything...
106
00:05:36,120 --> 00:05:38,120
He's gonna kill us... and Milo,
107
00:05:38,200 --> 00:05:39,520
as soon as he gets the cold wallets.
108
00:05:39,600 --> 00:05:42,320
Oh, really? I hadn't noticed he was
a bloodthirsty lunatic.
109
00:05:42,400 --> 00:05:43,720
Oh don't, don't.
110
00:05:43,800 --> 00:05:45,760
Have you any idea what I've been through?
111
00:05:45,840 --> 00:05:46,960
What you've...
112
00:05:47,040 --> 00:05:49,600
You tricked me
into this whole fucking shitshow.
113
00:05:49,680 --> 00:05:50,920
Milo told me everything.
114
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
You lied to me. And now we're all going
to end up dead.
115
00:05:53,520 --> 00:05:56,520
I mean, I'm glad you're still alive, Luke,
but fuck you.
116
00:05:56,600 --> 00:05:57,920
Okay, I'm sorry.
117
00:05:59,240 --> 00:06:00,640
I'm sorry that I got you involved.
118
00:06:00,720 --> 00:06:02,280
I'm sorry about all of it,
119
00:06:02,360 --> 00:06:04,160
but we're gonna figure something out.
120
00:06:04,240 --> 00:06:05,680
- We?
- You, Zara.
121
00:06:05,760 --> 00:06:07,080
You, you are gonna figure something out.
122
00:06:07,160 --> 00:06:10,040
Like that bullshit you came up with
with Milo and the 20 million.
123
00:06:10,120 --> 00:06:12,720
- I would never--
- Milo does have 20 million.
124
00:06:15,760 --> 00:06:17,080
He didn't tell you, did he?
125
00:06:20,440 --> 00:06:22,880
It's not nice when a mate lies to you,
is it, Luke?
126
00:06:24,160 --> 00:06:26,040
He's not in.
127
00:06:26,120 --> 00:06:27,200
You're coming with me.
128
00:06:29,960 --> 00:06:32,440
Here with the news that tonight
yet more revelations
129
00:06:32,520 --> 00:06:34,840
about the Lochmill heist are surfacing.
130
00:06:34,920 --> 00:06:37,520
Whereas the previous leaks were just
in The Times,
131
00:06:37,600 --> 00:06:40,280
these are on the front pages
of all tomorrow's papers.
132
00:06:40,360 --> 00:06:42,880
Some of the Lochmill money that left
the Chancellor's account
133
00:06:42,960 --> 00:06:45,680
has re-appeared in the tax haven accounts
134
00:06:45,760 --> 00:06:47,800
- of three more famous faces.
- There's nothing on Morgan or Luke yet.
135
00:06:47,880 --> 00:06:49,320
- A hundred million...
- That's good, right?
136
00:06:49,400 --> 00:06:50,760
...sent to each of them, exposing...
137
00:06:50,840 --> 00:06:53,440
Tomorrow morning if we're sitting
on that plane like we planned...
138
00:06:56,480 --> 00:06:58,240
Then it's good.
139
00:06:59,280 --> 00:07:00,760
We've got another job.
140
00:07:01,440 --> 00:07:02,720
We need to leave now.
141
00:07:02,800 --> 00:07:03,880
What about him?
142
00:07:07,400 --> 00:07:08,560
Leave him here.
143
00:07:09,400 --> 00:07:10,880
He's not gonna survive the night anyway.
144
00:07:15,640 --> 00:07:16,640
Come on.
145
00:07:36,880 --> 00:07:37,960
Holy shit!
146
00:07:47,280 --> 00:07:48,280
Safe?
147
00:07:49,800 --> 00:07:50,840
It's in the cupboard.
148
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
On the left.
149
00:08:05,360 --> 00:08:06,440
What's the code?
150
00:08:08,240 --> 00:08:09,240
Er...
151
00:08:09,920 --> 00:08:12,240
Five-two-four-three-three-four.
152
00:08:26,960 --> 00:08:27,960
Passcodes?
153
00:08:29,520 --> 00:08:30,560
They're not here.
154
00:08:32,120 --> 00:08:34,480
I mean, that's the whole point.
You're meant to keep them separate.
155
00:08:35,240 --> 00:08:36,240
So, where are they?
156
00:08:37,080 --> 00:08:38,160
A few places.
157
00:08:39,120 --> 00:08:41,120
Only place you can get to tonight
is Lochmill.
158
00:08:46,600 --> 00:08:47,960
So, we go to Lochmill!
159
00:08:49,640 --> 00:08:51,360
You've got 20 million in your hand!
160
00:08:52,360 --> 00:08:53,960
And no one's around this time of night.
161
00:08:54,040 --> 00:08:55,240
We, we drive there,
162
00:08:55,320 --> 00:08:56,600
walk in, get the codes.
163
00:08:56,680 --> 00:08:57,720
Walk out.
164
00:08:59,400 --> 00:09:00,480
20 million.
165
00:09:02,000 --> 00:09:03,400
And it's a clean 20 million.
166
00:09:04,720 --> 00:09:07,800
I siphoned it
through a bunch of exchanges, obscured it.
167
00:09:08,480 --> 00:09:10,360
Your mates will never be able to use it
to find you.
168
00:09:11,600 --> 00:09:14,360
Here, look, I've got the pass card
for the building.
169
00:09:18,800 --> 00:09:20,520
It's 20 million quid.
170
00:09:30,280 --> 00:09:31,520
Oh, my God.
171
00:09:31,920 --> 00:09:32,920
Shit!
172
00:09:34,240 --> 00:09:35,520
Oh, fuck.
173
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
Oh, my God.
174
00:09:49,400 --> 00:09:50,480
Oh, my God.
175
00:09:52,560 --> 00:09:54,120
Right. Hey.
176
00:09:54,200 --> 00:09:55,520
Leave him!
177
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
No passcodes,
178
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
no need for you two.
179
00:10:18,120 --> 00:10:20,000
Wait, wait, I know, I know where
the passcodes are.
180
00:10:20,840 --> 00:10:21,840
Erm...
181
00:10:22,520 --> 00:10:24,920
We had a place
where we used to stash stuff
182
00:10:25,000 --> 00:10:26,240
when we'd pick up.
183
00:10:26,320 --> 00:10:28,920
You can get the codes and then
just lock us in there till morning.
184
00:10:29,000 --> 00:10:30,400
You'll have a clean getaway.
185
00:10:30,480 --> 00:10:31,520
Please.
186
00:10:33,040 --> 00:10:34,080
Please, I'll, I'll take you.
187
00:10:36,160 --> 00:10:37,560
Hi, this is Darren Yoshida.
Please leave a message,
188
00:10:37,640 --> 00:10:39,480
and I'll get back to you
as soon as possible. Thanks.
189
00:10:39,560 --> 00:10:41,640
Now a week after the armed raid
190
00:10:41,720 --> 00:10:44,240
at Lochmill Capital
and the fallout continues...
191
00:10:44,320 --> 00:10:45,960
In yet more leaks released tonight,
192
00:10:46,040 --> 00:10:48,640
a further three public figures
have seen Lochmill money
193
00:10:48,720 --> 00:10:50,760
sent to their offshore tax haven accounts.
194
00:10:51,280 --> 00:10:53,520
They are Russell Morris,
the owner of News Group,
195
00:10:53,600 --> 00:10:57,520
the pop singer, Leonora,
and the TV comedian, Oliver Dav.
196
00:11:02,080 --> 00:11:04,480
Emergency.
Which service do you require?
197
00:11:04,560 --> 00:11:05,560
Excuse me.
198
00:11:06,640 --> 00:11:07,640
Excuse me.
199
00:11:08,760 --> 00:11:09,760
What are you do--
200
00:11:23,120 --> 00:11:24,360
What the fuck's happened?
201
00:11:28,160 --> 00:11:29,480
Morgan got here first.
202
00:11:31,840 --> 00:11:33,800
Looks like he's gone to Lochmill.
203
00:11:35,680 --> 00:11:36,680
Let's go.
204
00:12:30,280 --> 00:12:32,720
I guess this is the part where
you lock us up and leave us.
205
00:12:35,120 --> 00:12:36,120
No, it's not.
206
00:12:37,200 --> 00:12:38,520
What?
207
00:12:38,600 --> 00:12:39,720
We had a deal.
208
00:12:41,440 --> 00:12:42,680
No, no, no, no, no!
209
00:12:54,440 --> 00:12:55,720
Zara!
210
00:12:57,480 --> 00:12:59,280
Get, er... Get, get the gun!
211
00:13:00,520 --> 00:13:01,520
Where's the key?
212
00:13:09,800 --> 00:13:10,800
Okay.
213
00:13:12,200 --> 00:13:13,600
What do we do?
214
00:13:13,680 --> 00:13:14,680
Call the police.
215
00:13:20,800 --> 00:13:21,800
It's dead.
216
00:13:22,800 --> 00:13:24,360
The switch is in reception.
217
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
Yes.
218
00:13:40,120 --> 00:13:41,920
Oh, for fuck's sake.
219
00:13:44,840 --> 00:13:47,080
Hello, I'm Noel Johansson.
220
00:13:47,160 --> 00:13:48,400
Here at Lochmill Capital,
221
00:13:48,480 --> 00:13:51,080
we aim to provide
a better pension solution.
222
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
Luke?
223
00:14:16,320 --> 00:14:17,320
Shit.
224
00:14:29,000 --> 00:14:30,160
Shit!
225
00:14:33,160 --> 00:14:34,640
Where are the cold wallets?
226
00:14:39,040 --> 00:14:40,040
Ah!
227
00:14:40,720 --> 00:14:42,080
He's fucked you over again.
228
00:14:43,520 --> 00:14:45,400
No, he hasn't. He's calling the police.
229
00:14:45,480 --> 00:14:46,480
Course he is.
230
00:14:49,360 --> 00:14:51,240
Have you used a weapon before?
231
00:14:51,320 --> 00:14:52,400
What do you think?
232
00:14:54,320 --> 00:14:55,800
Well, you're holding it wrong.
233
00:14:56,920 --> 00:14:58,400
It's gonna recoil,
234
00:14:58,480 --> 00:15:00,440
smash your fucking teeth out.
235
00:15:00,520 --> 00:15:02,120
You're not gonna get me to look away.
236
00:15:03,240 --> 00:15:04,880
Then just fucking shoot me then.
237
00:15:15,960 --> 00:15:17,280
Hey!
238
00:15:43,280 --> 00:15:44,760
Police are on their way, Morgan!
239
00:15:46,920 --> 00:15:48,560
You leave now, you can still get away.
240
00:16:01,840 --> 00:16:02,840
Okay?
241
00:16:04,400 --> 00:16:05,400
Are you okay?
242
00:16:07,520 --> 00:16:08,520
In there, come on.
243
00:16:09,080 --> 00:16:10,880
...the Chancellor
has agreed...
244
00:16:16,160 --> 00:16:18,760
Where are you, you city boy prick?
245
00:16:37,520 --> 00:16:39,000
How did you know we'd be here?
246
00:16:39,080 --> 00:16:40,720
I didn't come here to save you, Zara.
247
00:16:41,280 --> 00:16:42,760
I came for Kate and Milo's files.
248
00:16:43,960 --> 00:16:45,960
I thought I could solve the case
even if I was suspended.
249
00:16:51,120 --> 00:16:52,120
It was Milo.
250
00:16:52,720 --> 00:16:54,440
But he wasn't the one in charge.
251
00:16:54,880 --> 00:16:56,760
He said there was someone above him,
252
00:16:56,840 --> 00:16:58,240
that he never met.
253
00:16:59,040 --> 00:17:01,640
And then, right before we came here,
254
00:17:02,400 --> 00:17:03,800
we went to Milo's...
255
00:17:06,360 --> 00:17:08,360
and he killed him.
256
00:17:10,840 --> 00:17:11,840
Jesus.
257
00:17:12,520 --> 00:17:14,320
...and using tax havens.
258
00:17:14,400 --> 00:17:16,600
Is this what the whole Lochmill thing
was about,
259
00:17:16,680 --> 00:17:18,320
exposing tax cheats?
260
00:17:18,400 --> 00:17:20,400
{\an8}It's what links these people together.
261
00:17:20,480 --> 00:17:24,120
{\an8}Toby Gould, the Chancellor,
these latest revelations...
262
00:17:24,200 --> 00:17:25,640
{\an8}Are you going to make
a statement, Oliver?
263
00:17:25,760 --> 00:17:28,640
{\an8}It looks like they were
all hiding their money in tax havens.
264
00:17:28,720 --> 00:17:30,880
I don't think anyone is surprised by this.
265
00:17:30,960 --> 00:17:32,560
We've always known that the super-rich
266
00:17:32,640 --> 00:17:34,720
hide their money offshore
to avoid paying any tax...
267
00:17:34,800 --> 00:17:36,560
They never told you about all this,
did they?
268
00:17:46,640 --> 00:17:48,600
I don't even know
what a tax haven is.
269
00:17:48,680 --> 00:17:50,760
I can't get over it.
270
00:17:50,840 --> 00:17:54,000
All I ever wanted to do
was just sing songs.
271
00:17:54,080 --> 00:17:55,160
Music is my life.
272
00:17:55,680 --> 00:17:57,480
Money is like, whatever!
273
00:18:10,920 --> 00:18:12,560
That's Morgan's knife.
274
00:18:22,600 --> 00:18:24,600
Shouldn't the police have got here by now?
275
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
Yeah.
276
00:18:36,280 --> 00:18:37,280
Shit!
277
00:18:40,240 --> 00:18:41,640
We need to leave. Now!
278
00:18:41,720 --> 00:18:42,720
What happened to hiding?
279
00:18:42,800 --> 00:18:44,920
MI5. They must have intercepted my call.
280
00:18:45,000 --> 00:18:46,720
The cops aren't coming. MI5 are.
281
00:18:46,800 --> 00:18:47,880
We have to go. Now!
282
00:18:48,360 --> 00:18:49,440
Fuck!
283
00:19:05,360 --> 00:19:06,360
What now?
284
00:19:06,440 --> 00:19:07,440
We wait.
285
00:19:08,200 --> 00:19:10,200
Then we pick them up
as quietly as possible.
286
00:19:10,960 --> 00:19:12,600
Make it look like nothing ever happened.
287
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
Luke?
288
00:19:31,520 --> 00:19:32,920
Luke?
289
00:19:33,000 --> 00:19:34,000
Luke!
290
00:19:34,080 --> 00:19:35,080
Where's Morgan?
291
00:19:37,360 --> 00:19:38,360
Keep an eye on him.
292
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Stay here.
293
00:20:07,760 --> 00:20:09,160
No, no, no, don't! Don't!
294
00:20:09,240 --> 00:20:10,880
Don't kill me, please.
295
00:20:10,960 --> 00:20:12,360
- Please don't kill me!
- Shh, quiet.
296
00:20:12,440 --> 00:20:13,440
Please, please.
297
00:20:31,240 --> 00:20:32,560
What the fuck are you doing?
298
00:20:32,640 --> 00:20:33,640
They'll see the light.
299
00:20:33,720 --> 00:20:35,120
{\an8}Just get ready to run.
300
00:20:57,280 --> 00:20:58,600
Oh, my God, Rhys.
301
00:20:59,920 --> 00:21:01,280
- Oh, fuck.
- I'm so sorry.
302
00:21:01,360 --> 00:21:02,760
- Fuck.
- I'm so sorry.
303
00:21:07,200 --> 00:21:08,200
Zara.
304
00:21:09,720 --> 00:21:10,720
Where's Morgan?
305
00:21:11,400 --> 00:21:12,760
Zara! Where's Morgan?
306
00:21:12,840 --> 00:21:14,560
He ran after Luke!
307
00:21:14,640 --> 00:21:15,960
Check he hasn't left the building.
308
00:21:22,120 --> 00:21:24,520
I thought you said
there weren't gonna be any victims!
309
00:21:24,600 --> 00:21:26,440
You said no one was gonna get hurt!
310
00:21:26,520 --> 00:21:28,760
- None of this was part of the plan.
- There was a plan?
311
00:21:29,360 --> 00:21:30,640
What was it?
312
00:21:30,720 --> 00:21:31,880
Huh?
313
00:21:31,960 --> 00:21:33,840
I mean what are you? Activists?
314
00:21:33,920 --> 00:21:34,920
Terrorists? What?
315
00:21:39,120 --> 00:21:40,920
Oh, you don't know, do you?
316
00:21:42,320 --> 00:21:43,920
They never told you what the point was--
317
00:21:44,000 --> 00:21:45,240
What the fuck does it matter?
318
00:21:55,600 --> 00:21:56,600
Cold wallets.
319
00:21:59,080 --> 00:22:00,080
Yeah.
320
00:22:37,760 --> 00:22:38,760
Shit!
321
00:23:01,320 --> 00:23:02,320
Morgan?
322
00:23:05,160 --> 00:23:06,160
You there?
323
00:23:08,400 --> 00:23:09,880
Doesn't have to end this way.
324
00:23:11,720 --> 00:23:15,120
You think we have any choice
in how this ends?
325
00:23:42,080 --> 00:23:43,080
Come on!
326
00:23:58,560 --> 00:24:00,360
You need to go and help your friends!
327
00:24:01,320 --> 00:24:02,320
We need to move!
328
00:24:05,560 --> 00:24:06,560
Come on.
329
00:24:28,000 --> 00:24:29,400
Morgan.
330
00:24:39,240 --> 00:24:41,040
Yeah, police, erm...
331
00:24:42,400 --> 00:24:43,400
Yeah, police...
332
00:24:55,440 --> 00:24:56,680
It's fine. It's fine.
333
00:24:57,920 --> 00:24:58,920
You sure?
334
00:25:07,400 --> 00:25:08,400
No.
335
00:25:10,920 --> 00:25:12,000
We need to stay in here.
336
00:25:12,560 --> 00:25:13,880
He could still be in the building.
337
00:25:13,960 --> 00:25:15,040
No, we don't know that.
338
00:25:15,120 --> 00:25:16,600
You wanna go risk your life to check?
339
00:25:17,640 --> 00:25:18,840
Or to get your money back?
340
00:25:18,920 --> 00:25:20,800
What if he's dead?
What if they're all dead
341
00:25:20,880 --> 00:25:22,680
and the money's just lying there?
342
00:25:23,600 --> 00:25:26,200
MI5 will never let you leave here
with any of the money.
343
00:25:30,920 --> 00:25:31,920
You're right.
344
00:25:34,880 --> 00:25:35,880
We stay here.
345
00:25:37,440 --> 00:25:39,200
Fuck.
346
00:26:11,440 --> 00:26:14,440
No, fuck that!
This can't have all been for nothing.
347
00:26:14,520 --> 00:26:18,280
Zara, Zara. Zara!
348
00:27:44,520 --> 00:27:45,520
Zara?
349
00:27:46,840 --> 00:27:48,160
Where are you, Zara?
350
00:27:49,720 --> 00:27:51,320
We got your money.
351
00:27:53,200 --> 00:27:56,000
Come get your money!
352
00:28:12,800 --> 00:28:13,800
Zara...
353
00:28:21,240 --> 00:28:23,040
Come get it, office girl.
354
00:29:03,480 --> 00:29:04,480
I'm impressed.
355
00:29:06,120 --> 00:29:08,040
You came back out here for your money.
356
00:29:10,200 --> 00:29:11,960
It's not just about the money.
357
00:29:14,240 --> 00:29:15,280
What was the point?
358
00:29:16,960 --> 00:29:19,800
Why don't you go ask
your policeman friend?
359
00:29:24,840 --> 00:29:26,160
Who do you think you are?
360
00:29:28,800 --> 00:29:30,320
You fucking office girl.
361
00:31:49,480 --> 00:31:51,920
So, these reports
are suggesting there was
362
00:31:52,000 --> 00:31:55,200
some kind of disturbance
at the Lochmill Offices last night--
363
00:31:55,280 --> 00:31:57,160
...hear a series of loud bangs.
364
00:31:57,240 --> 00:31:59,320
Though when emergency services arrived,
365
00:31:59,400 --> 00:32:01,240
they ascertained
there had been a gas leak--
366
00:32:01,320 --> 00:32:03,920
The police
have confirmed that Lochmill employee
367
00:32:04,000 --> 00:32:07,280
Milo Carter-Walsh,
who took his own life last week,
368
00:32:07,360 --> 00:32:09,600
is now the main suspect in the robbery.
369
00:32:09,680 --> 00:32:11,720
The Lochmill robbery
was two weeks ago,
370
00:32:11,800 --> 00:32:13,400
and the revelations keep coming
371
00:32:13,480 --> 00:32:18,640
as portions of the stolen pensions money
is routed through the tax haven accounts--
372
00:32:18,720 --> 00:32:21,200
...names have been dropping
for three weeks now.
373
00:32:21,280 --> 00:32:26,120
Thirty-two celebrities with tax haven
accounts exposed so far.
374
00:32:26,200 --> 00:32:27,960
The world's biggest tax havens
375
00:32:28,040 --> 00:32:29,920
are all British overseas territories.
376
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
British Virgin Islands,
British Cayman Islands--
377
00:32:33,080 --> 00:32:34,800
...even greater.
It's been a month
378
00:32:34,880 --> 00:32:36,600
and it's still on every front page.
379
00:32:36,680 --> 00:32:38,640
I don't think the government
can resist the pressure.
380
00:32:38,720 --> 00:32:40,160
Well, there you have it.
381
00:32:40,240 --> 00:32:44,080
The headlines from the Prime Minister's
hastily convened press conference.
382
00:32:44,160 --> 00:32:46,160
The government will be
launching an enquiry
383
00:32:46,280 --> 00:32:48,440
into Britain's overseas territories
384
00:32:48,520 --> 00:32:51,680
and their role as leading
international tax havens.
385
00:32:51,760 --> 00:32:54,440
The announcement comes
after days of pressure
386
00:32:54,520 --> 00:32:56,880
with the fallout
from the Lochmill Capital...
387
00:33:00,240 --> 00:33:02,080
- Morning.
- Hi.
388
00:33:11,680 --> 00:33:12,960
Hello?
389
00:33:30,880 --> 00:33:34,680
Erm, Warren,
from the Custodian Bank just called.
390
00:33:35,880 --> 00:33:37,800
The four billion pounds...
391
00:33:38,720 --> 00:33:40,640
The four billion that was stolen.
392
00:33:40,720 --> 00:33:42,280
Yeah. You don't need
a description, Myrtle.
393
00:33:42,360 --> 00:33:43,440
We know which four billion.
394
00:33:43,520 --> 00:33:45,560
Erm, just, just like...
395
00:33:46,760 --> 00:33:49,000
it's just been returned
to our bank accounts.
396
00:33:49,680 --> 00:33:51,200
Like, just now.
397
00:33:54,120 --> 00:33:56,160
Milo Carter-Walsh.
What was he?
398
00:33:56,240 --> 00:33:59,080
Financial terrorist, an activist,
or, or what?
399
00:33:59,160 --> 00:34:01,520
Oh, I think the big question is,
I mean if it was him,
400
00:34:01,600 --> 00:34:04,040
how'd he manage to move the money around
after he died?
401
00:34:04,120 --> 00:34:05,280
Hang on a minute,
402
00:34:05,360 --> 00:34:08,720
You can plan a financial
transaction in the future.
403
00:34:08,800 --> 00:34:11,800
You don't actually need
to be alive when it happened.
404
00:34:11,880 --> 00:34:13,800
- Wow.
- I mean, all that money he grew up with
405
00:34:13,880 --> 00:34:16,000
makes you wonder why he needed
to steal a load more?
406
00:34:16,080 --> 00:34:17,640
In all seriousness
407
00:34:17,720 --> 00:34:20,880
maybe it shows that it doesn't matter
how much money you have,
408
00:34:20,960 --> 00:34:23,560
- your upbringing is like...
- Hello.
409
00:34:23,640 --> 00:34:25,320
- How're you doing?
- I'm good.
410
00:34:25,400 --> 00:34:27,920
...not be happy and maybe
this was his cry for help?
411
00:34:28,000 --> 00:34:29,760
It wasn't a cry for help though,
was it?
412
00:34:29,840 --> 00:34:31,800
Well, he did go on
and take his own life.
413
00:34:31,880 --> 00:34:34,240
- Did he, though?
- I hear you, but I think it just...
414
00:34:36,880 --> 00:34:38,240
We've been through this.
415
00:34:39,680 --> 00:34:41,760
It wasn't our fault, Zara.
416
00:34:43,480 --> 00:34:46,720
And Milo attacked that psycho
so he could keep his money.
417
00:34:46,800 --> 00:34:47,920
You tried to stop him.
418
00:34:49,160 --> 00:34:52,480
That psycho wouldn't have been there
if it wasn't for me.
419
00:34:52,560 --> 00:34:55,640
We were just doing what we could
to save our lives.
420
00:34:55,720 --> 00:35:01,200
And plus, Milo was the one that recruited
us into... whatever the fuck this all was.
421
00:35:01,280 --> 00:35:02,560
That's the thing.
422
00:35:02,640 --> 00:35:04,400
Don't you wanna know
what this was all about?
423
00:35:04,480 --> 00:35:05,480
We do know.
424
00:35:07,240 --> 00:35:10,320
Someone wanted to fight the system, okay?
425
00:35:10,400 --> 00:35:13,760
Reclaim the money. Eat the rich.
Whatever the fuck.
426
00:35:13,840 --> 00:35:17,040
We just got caught up in it.
Wrong place, wrong time.
427
00:35:20,720 --> 00:35:22,520
Do not fuck up the cover story, Zara!
428
00:35:22,600 --> 00:35:24,360
Okay? We'll be back in the firing line.
429
00:35:24,440 --> 00:35:26,520
We've done what MI5 asked for.
430
00:35:26,600 --> 00:35:28,480
We've signed
their bullshit witness statements,
431
00:35:28,560 --> 00:35:30,240
handed over our cold wallets.
432
00:35:30,320 --> 00:35:33,400
We've blamed the whole thing on Milo.
In return, we get to live.
433
00:35:38,760 --> 00:35:39,760
Look...
434
00:35:42,280 --> 00:35:43,720
Let's get on that plane,
435
00:35:44,920 --> 00:35:46,600
go sit on the beach,
436
00:35:46,680 --> 00:35:50,080
drink a mojito, go get stoned.
437
00:35:51,360 --> 00:35:54,760
And let's just, just move on
from this whole thing,
438
00:35:56,200 --> 00:35:57,200
okay?
439
00:35:58,400 --> 00:35:59,960
Yeah.
440
00:36:00,040 --> 00:36:01,600
Come here.
441
00:36:27,040 --> 00:36:28,040
Hey.
442
00:36:29,840 --> 00:36:30,840
Hey.
443
00:36:35,320 --> 00:36:37,120
You haven't been returning my calls?
444
00:36:38,960 --> 00:36:40,320
No, I've just been really busy.
445
00:36:41,640 --> 00:36:43,240
There's been a lot going on, you know.
446
00:36:46,080 --> 00:36:47,800
Well...
447
00:36:48,840 --> 00:36:49,840
Listen.
448
00:36:51,000 --> 00:36:53,560
I'm going away,
and I needed to ask you a question.
449
00:36:56,840 --> 00:36:59,800
That night at Lochmill before Morgan...
450
00:37:01,160 --> 00:37:02,160
died,
451
00:37:03,280 --> 00:37:04,400
he said something.
452
00:37:05,520 --> 00:37:08,040
I asked him what the point
of the heist was and he said,
453
00:37:08,120 --> 00:37:10,400
"Why don't you ask your policeman friend?"
454
00:37:16,280 --> 00:37:17,280
Are you serious?
455
00:37:20,640 --> 00:37:21,640
I lost my job, Zara.
456
00:37:23,600 --> 00:37:26,600
My debt got sold on
and the interest is through the roof.
457
00:37:27,320 --> 00:37:28,640
I'm selling my house to pay it off.
458
00:37:28,720 --> 00:37:30,480
When it goes through,
I'm gonna be homeless.
459
00:37:31,480 --> 00:37:34,040
Plus, they nearly killed me.
How does any of that make you think
460
00:37:34,120 --> 00:37:36,720
I was in charge
of a multi-billion pound heist, huh?
461
00:37:37,880 --> 00:37:39,600
He's fucking with your head.
462
00:37:39,680 --> 00:37:40,680
Zara...
463
00:37:41,680 --> 00:37:43,200
Go through everything we did together.
464
00:37:43,280 --> 00:37:46,400
On what planet would someone
who was involved do all that stuff?
465
00:37:52,760 --> 00:37:54,240
I'm being a dick. I'm sorry.
466
00:37:56,320 --> 00:37:59,600
And I'm sorry about your job
and your house.
467
00:38:02,840 --> 00:38:04,600
I don't want you feeling sorry for me,
Zara.
468
00:38:06,640 --> 00:38:07,760
I'll sort myself out.
469
00:38:09,400 --> 00:38:11,440
Kinda why I haven't been answering
your calls.
470
00:38:16,800 --> 00:38:17,920
But I'm glad you came round.
471
00:38:20,240 --> 00:38:21,760
Maybe when you come back, we could...
472
00:38:23,040 --> 00:38:24,480
Yeah, sure.
473
00:38:31,720 --> 00:38:33,880
- See you when you get back.
- Yeah.
474
00:39:06,160 --> 00:39:07,160
Hi.
475
00:39:08,360 --> 00:39:09,800
Erm, I'm, I'm Zara Dunne.
476
00:39:09,920 --> 00:39:11,880
I'm here to pick up some things.
477
00:39:11,960 --> 00:39:13,760
Sofia said that they'd be here
for me to collect.
478
00:39:13,840 --> 00:39:16,440
- Yeah, she left them here.
- Okay.
479
00:39:17,880 --> 00:39:19,960
- There you go.
- Thank you.
480
00:39:27,640 --> 00:39:28,640
Zara!
481
00:39:30,360 --> 00:39:32,840
How are you?
I didn't think I'd see you again.
482
00:39:32,920 --> 00:39:35,480
Oh, I came to pick up our stuff,
mine and Luke's.
483
00:39:35,560 --> 00:39:36,560
To...
484
00:39:37,920 --> 00:39:39,440
It's busy today.
485
00:39:39,520 --> 00:39:41,880
Oh, you haven't heard, have you?
486
00:39:43,120 --> 00:39:46,520
Well, the money's been returned.
Four billion. All of it.
487
00:39:46,600 --> 00:39:49,640
Financial police have turned up.
Everybody is going nuts--
488
00:39:49,720 --> 00:39:51,000
Wait, the police are here?
489
00:39:55,160 --> 00:39:57,680
Well, it's...
really good to see you, Myrtle.
490
00:39:57,760 --> 00:39:58,960
Thanks.
491
00:40:12,160 --> 00:40:13,240
Rhys!
492
00:40:15,440 --> 00:40:16,760
I know who it is.
493
00:40:17,440 --> 00:40:18,440
Come with me.
494
00:41:00,320 --> 00:41:01,520
Zara.
495
00:41:02,480 --> 00:41:04,280
Rhys. What are you...
What are you doing here?
496
00:41:09,080 --> 00:41:10,680
They've put you in a nicer office.
497
00:41:10,760 --> 00:41:12,360
Er, yeah, erm.
498
00:41:12,440 --> 00:41:14,880
The four billion
got returned this morning.
499
00:41:14,960 --> 00:41:16,560
That's why I'm here, er--
500
00:41:16,640 --> 00:41:17,960
We know it was you, Darren.
501
00:41:21,680 --> 00:41:23,360
I, I don't know what you're talking about.
502
00:41:23,440 --> 00:41:26,360
The night of the shoot-out,
I asked you to meet me here.
503
00:41:26,920 --> 00:41:28,000
You never showed.
504
00:41:28,640 --> 00:41:29,640
But the thieves did.
505
00:41:30,440 --> 00:41:31,880
How did they know we were gonna be here?
506
00:41:33,240 --> 00:41:34,880
Then it chimed with something else.
507
00:41:34,960 --> 00:41:38,640
How the thieves knew to be at Luke's
to abduct him before I got there.
508
00:41:38,720 --> 00:41:39,720
How'd they know?
509
00:41:42,000 --> 00:41:44,560
But you were with us with Luke
when we interviewed him that morning.
510
00:41:44,640 --> 00:41:46,160
You saw him falling apart.
511
00:41:48,000 --> 00:41:49,040
There's a pattern, no?
512
00:41:50,000 --> 00:41:52,760
You get some info,
then the thieves turn up.
513
00:41:52,840 --> 00:41:54,880
Two data points
don't make a pattern, Rhys.
514
00:41:54,960 --> 00:41:56,360
Who does something like this?
515
00:41:58,520 --> 00:41:59,960
They need to have money,
516
00:42:00,040 --> 00:42:01,040
but hate money.
517
00:42:01,640 --> 00:42:04,640
Know finance, but hate finance.
518
00:42:05,440 --> 00:42:07,240
So maybe it's someone
from humble beginnings
519
00:42:07,320 --> 00:42:09,200
who made a fortune managing investments.
520
00:42:09,800 --> 00:42:13,040
Saw what a shitshow it was
and switched sides.
521
00:42:13,880 --> 00:42:16,240
Now you're basing this one
on a personality type?
522
00:42:16,360 --> 00:42:18,800
You're right. You're right.
So I called Nichols
523
00:42:19,640 --> 00:42:21,080
to find out how you got the case.
524
00:42:22,280 --> 00:42:24,240
I mean, it couldn't be the guy
who organised the heist
525
00:42:24,320 --> 00:42:25,960
was the guy who got assigned to it.
526
00:42:26,440 --> 00:42:27,840
Nichols cleared it up for me.
527
00:42:29,280 --> 00:42:31,840
You're the Financial Crime Department's
specialist in this.
528
00:42:31,920 --> 00:42:34,560
If something like this happens,
and you're available,
529
00:42:34,640 --> 00:42:36,200
it's for certain you'll get the case.
530
00:42:36,280 --> 00:42:37,800
But only if you're free.
531
00:42:38,360 --> 00:42:41,920
In the week preceding the heist,
you turned down two new cases.
532
00:42:42,000 --> 00:42:44,240
It's the only time you've ever done that.
533
00:42:44,320 --> 00:42:46,920
- There, there was a reason--
- That chat we had
534
00:42:47,720 --> 00:42:49,520
about leaking the Gould-Simmons info.
535
00:42:51,160 --> 00:42:53,480
That's why you wanted in
on the investigation, right?
536
00:42:54,520 --> 00:42:56,360
If we're moving too slowly,
you could push us along.
537
00:42:56,440 --> 00:42:57,880
Too fast, you could obstruct us.
538
00:42:57,960 --> 00:42:59,760
You had to get the timings right.
539
00:42:59,840 --> 00:43:01,920
Space out the revelations
for maximum effect
540
00:43:02,000 --> 00:43:04,600
because this was all just
a giant PR stunt,
541
00:43:04,680 --> 00:43:05,680
wasn't it?
542
00:43:06,160 --> 00:43:08,880
All this chaos. For what?
543
00:43:10,560 --> 00:43:11,760
A fireworks show.
544
00:43:25,360 --> 00:43:27,640
Okay, you're right.
It was a fireworks show.
545
00:43:29,760 --> 00:43:31,120
But it wasn't just that.
546
00:43:32,800 --> 00:43:34,000
It changed the world.
547
00:43:36,560 --> 00:43:37,560
Did you see the news today?
548
00:43:37,640 --> 00:43:39,960
They've announced a government enquiry.
549
00:43:40,040 --> 00:43:42,560
It'll take five years to complete,
then they'll ignore the findings.
550
00:43:43,200 --> 00:43:44,400
Nothing will change.
551
00:43:46,800 --> 00:43:48,680
- We'll see.
- People died.
552
00:43:49,360 --> 00:43:51,360
I had to watch people die.
553
00:43:51,440 --> 00:43:54,280
I didn't want that, okay?
It was meant to be victimless.
554
00:43:54,360 --> 00:43:56,760
Why do you think I ordered Luke abducted,
not killed?
555
00:43:56,840 --> 00:43:58,920
Why do you think I, I sent
the thieves here that night?
556
00:43:59,000 --> 00:44:01,440
To, to neutralise Morgan. To protect you--
557
00:44:01,520 --> 00:44:03,520
Bollocks! You just didn't want
the bodies piling up
558
00:44:03,640 --> 00:44:06,960
because it would distract
from your... firework show!
559
00:44:07,040 --> 00:44:09,240
I am not a monster, okay? I never wanted--
560
00:44:09,320 --> 00:44:11,160
What you wanted doesn't matter.
561
00:44:11,240 --> 00:44:14,440
What you did was dangerous and illegal.
562
00:44:14,520 --> 00:44:16,200
And it was always going to go south.
563
00:44:16,280 --> 00:44:18,680
For all your brains and training,
you're just naive.
564
00:44:18,760 --> 00:44:20,800
It wasn't naivete. It's desperation.
565
00:44:20,880 --> 00:44:23,760
It's everyone else out there who's naive,
interacting with the financial system--
566
00:44:23,840 --> 00:44:26,080
- You sound like a teenager.
- Good!
567
00:44:27,160 --> 00:44:29,520
Every time someone stood up
for something at personal cost,
568
00:44:29,600 --> 00:44:31,280
they were acting like teenagers.
569
00:44:31,360 --> 00:44:34,080
Adults who never lost their idealism,
who never gave in.
570
00:44:34,160 --> 00:44:36,200
You called me a teenager to insult me?
571
00:44:37,040 --> 00:44:38,640
I take it as a compliment.
572
00:44:48,160 --> 00:44:49,880
Tell me why you shouldn't be in prison.
573
00:45:04,040 --> 00:45:05,160
This is...
574
00:45:05,240 --> 00:45:07,760
Willemstad Bank and Trust.
575
00:45:09,240 --> 00:45:12,120
I took a controlling stake
in it years ago, anonymously.
576
00:45:12,920 --> 00:45:14,680
A tiny bank in a tiny tax haven.
577
00:45:14,760 --> 00:45:17,400
This is basically the entire bank.
578
00:45:18,520 --> 00:45:19,520
It's all in here.
579
00:45:19,600 --> 00:45:22,120
That's how I moved the money
through all those accounts.
580
00:45:22,200 --> 00:45:26,040
There's no cash, no gold,
not even any paper, really.
581
00:45:26,120 --> 00:45:30,200
It's... It's just electrons
shooting around the world.
582
00:45:31,000 --> 00:45:32,120
It's a construct.
583
00:45:33,120 --> 00:45:34,120
An idea.
584
00:45:35,640 --> 00:45:36,640
But who benefits?
585
00:45:38,440 --> 00:45:41,000
Our system doesn't work for 99% of us,
586
00:45:41,080 --> 00:45:43,480
yet we're, we're all forced
to pay into it.
587
00:45:45,400 --> 00:45:47,200
Except for the ones at the very top.
588
00:45:47,800 --> 00:45:51,520
The only ones who really
benefit from all of this
589
00:45:51,600 --> 00:45:54,120
are the only ones
who can choose to opt out.
590
00:45:55,600 --> 00:45:57,360
And tax havens is how they do it.
591
00:45:59,480 --> 00:46:03,720
There's millions dying of hunger and
the people who decided this is how it is,
592
00:46:05,000 --> 00:46:07,520
they're flying their private jets
over forest fires.
593
00:46:09,240 --> 00:46:11,640
Why shouldn't I be in prison, Rhys?
594
00:46:12,800 --> 00:46:15,920
Because I'm trying to stop
people being killed every day...
595
00:46:17,640 --> 00:46:18,760
by an idea.
596
00:46:24,000 --> 00:46:25,480
This isn't how you fix it.
597
00:46:26,520 --> 00:46:27,880
Now who's being naive?
598
00:46:28,720 --> 00:46:30,320
Huh?
599
00:46:30,400 --> 00:46:33,560
Everyone knows how nasty
our financial system really is.
600
00:46:33,640 --> 00:46:35,600
How unfair, how damaging.
601
00:46:35,680 --> 00:46:36,920
But no one does anything about it.
602
00:46:37,000 --> 00:46:38,760
But you take something
like people's retirements,
603
00:46:38,840 --> 00:46:41,000
Tie that to a story.
Suddenly people give a shit.
604
00:46:41,080 --> 00:46:42,800
Suddenly, Prime Minister's on TV.
605
00:46:55,080 --> 00:46:57,240
I returned the pensions to Lochmill.
606
00:47:00,960 --> 00:47:02,920
But the money
from the tax haven accounts...
607
00:47:12,840 --> 00:47:16,520
That's got ten million of Toby Gould's
slush fund money on it.
608
00:47:18,720 --> 00:47:20,400
You're trying to buy us off?
609
00:47:20,480 --> 00:47:22,520
No, I'm trying to make a point.
610
00:47:26,600 --> 00:47:29,080
Is it good money or bad
in that cold wallet?
611
00:47:31,680 --> 00:47:32,680
Bad money.
612
00:47:34,760 --> 00:47:36,440
And what if I give it to charity?
613
00:47:37,040 --> 00:47:38,480
Is it good money, then?
614
00:47:39,360 --> 00:47:40,440
Is it clean?
615
00:47:42,840 --> 00:47:44,440
Or has it just polluted the charity?
616
00:47:47,520 --> 00:47:49,120
Money's got a moral spark to it.
617
00:47:51,760 --> 00:47:52,880
So what do we do?
618
00:47:55,760 --> 00:47:59,080
Maybe we just...
try and do some good with it?
619
00:48:00,680 --> 00:48:03,000
Maybe all that means is
620
00:48:03,080 --> 00:48:05,480
living a good life,
supporting good causes...
621
00:48:07,760 --> 00:48:09,000
paying off our gambling debts.
622
00:48:13,080 --> 00:48:16,720
Or maybe we use it to change the planet
623
00:48:16,800 --> 00:48:19,720
so most of us aren't living in misery?
624
00:48:24,200 --> 00:48:25,280
Take the money.
625
00:48:28,240 --> 00:48:31,720
And I'll know you're onside
and you'll never hear from me ever again.
626
00:48:33,840 --> 00:48:35,440
All you have to do is let me go.
627
00:48:49,120 --> 00:48:53,200
No. We, we take that money, Rhys.
We're implicated.
628
00:48:53,880 --> 00:48:56,520
We are tied to him forever.
629
00:49:19,160 --> 00:49:21,520
We just turned down 10 million quid.
630
00:49:23,160 --> 00:49:24,360
We don't need his money.
631
00:49:25,240 --> 00:49:26,720
I'm losing my house.
632
00:49:26,800 --> 00:49:28,200
I could have paid off my debts.
633
00:49:28,280 --> 00:49:30,120
Yeah, but you would have been in his debt.
634
00:49:30,960 --> 00:49:32,000
This way we're free.
635
00:49:32,840 --> 00:49:34,360
I'm not free, Zara.
636
00:49:38,840 --> 00:49:39,960
What are you doing?
637
00:49:49,960 --> 00:49:54,000
This is 20 million non-Lochmill pounds.
638
00:49:54,080 --> 00:49:55,960
It's money Darren paid Milo.
639
00:49:57,160 --> 00:49:58,800
Except there's no strings attached.
640
00:50:05,640 --> 00:50:09,320
And you stood there the entire time
with that money,
641
00:50:09,400 --> 00:50:10,760
just sitting on the table next to you?
642
00:50:10,840 --> 00:50:12,760
No, I didn't know
if it would be in the box or not.
643
00:50:12,840 --> 00:50:15,280
I wasn't the one who packed it. I was...
644
00:50:16,320 --> 00:50:17,640
kinda just hoping.
645
00:50:17,720 --> 00:50:20,560
You risked 20 million quid
on kinda just hoping?
646
00:50:21,920 --> 00:50:24,880
Well, it's like you said,
you're worried about losing,
647
00:50:24,960 --> 00:50:27,320
you'll play badly and then you'll lose.
648
00:50:28,200 --> 00:50:29,640
This is our winnings, Rhys.
649
00:50:38,160 --> 00:50:40,040
I can't believe you snuck that out.
650
00:50:40,640 --> 00:50:42,080
But I mean, you said it yourself.
651
00:50:42,160 --> 00:50:44,640
I was always going to get searched
after the shoot-out.
652
00:50:44,720 --> 00:50:49,480
So I left my cold wallet
for the cops to find and stashed this one.
653
00:50:54,400 --> 00:50:55,600
So what are you gonna do now?
654
00:50:58,680 --> 00:50:59,680
I don't know.
655
00:51:01,520 --> 00:51:03,160
Something exciting.
47684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.