Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:02,833
[Would you like to join Spirit Fingers?]
2
00:00:21,067 --> 00:00:25,633
♫ A heart that remains unchanged through time ♫
3
00:00:25,633 --> 00:00:30,900
♫ Our eternal story that will last forever ♫
4
00:00:35,567 --> 00:00:37,312
[This drama is fictional, and any similarity
with reality is purely coincidental.]
5
00:00:37,312 --> 00:00:38,912
[Production guidelines were followed
when filming children and animals.]
6
00:00:48,133 --> 00:00:50,400
I won't draw that giant creep.
7
00:00:50,400 --> 00:00:52,900
[Episode 10]
He said Gi Jeong is a giant creep.
8
00:00:52,900 --> 00:00:55,467
Kiddo, watch closely.
9
00:00:55,467 --> 00:00:57,233
This is the kind of guy I am.
10
00:01:03,933 --> 00:01:05,667
There he goes overacting again.
11
00:01:05,667 --> 00:01:06,767
Just get started already.
12
00:01:06,767 --> 00:01:09,133
Alright, alright. Let's draw quickly.
13
00:01:09,133 --> 00:01:10,733
Start.
14
00:01:23,067 --> 00:01:24,967
What?
15
00:01:27,433 --> 00:01:30,500
Can we do couple poses?
16
00:01:32,900 --> 00:01:34,933
U Dol...
17
00:01:34,933 --> 00:01:36,433
Brother-in-law.
18
00:01:36,433 --> 00:01:38,800
Of course, absolutely.
19
00:01:42,967 --> 00:01:45,100
U Dol, what are you doing?
20
00:01:45,100 --> 00:01:47,233
Just leave him be.
21
00:01:47,233 --> 00:01:49,067
Focus on drawing faster!
22
00:01:49,833 --> 00:01:52,433
This kid's impressive.
23
00:01:52,433 --> 00:01:55,000
Isn't Red even more impressive
for picking a fight with a kid?
24
00:01:55,000 --> 00:01:57,667
After giving birth to him,
my mom ate seaweed soup for weeks.
25
00:01:57,667 --> 00:01:59,867
Oh, Mother!
26
00:02:03,067 --> 00:02:05,067
Kiddo.
27
00:02:05,067 --> 00:02:06,833
Things won't go your way.
28
00:02:06,833 --> 00:02:07,933
Idiot.
29
00:02:07,933 --> 00:02:10,100
Five minutes is a long time.
30
00:02:27,400 --> 00:02:29,133
Just give up already.
31
00:02:29,133 --> 00:02:33,900
No way, I'll definitely make you mine.
32
00:02:33,900 --> 00:02:37,167
No, I'll make you my brother-in-law.
33
00:03:01,833 --> 00:03:03,600
Time's up. Five minutes are over.
34
00:03:03,600 --> 00:03:05,267
U Dol, get up quick.
35
00:03:06,167 --> 00:03:08,167
Hey, Gi Jeong.
36
00:03:08,167 --> 00:03:09,267
Are you okay?
37
00:03:09,267 --> 00:03:11,100
Yes, I'm fine.
38
00:03:11,933 --> 00:03:14,100
You're not fine.
39
00:03:14,100 --> 00:03:15,733
Are you okay?
40
00:03:16,867 --> 00:03:19,333
This is nothing for me.
41
00:03:20,600 --> 00:03:22,267
Right, kiddo?
42
00:03:25,667 --> 00:03:26,700
Yeah.
43
00:03:26,700 --> 00:03:30,067
I figured I could finally get a proper look here.
44
00:03:30,067 --> 00:03:32,833
They cropped out all the faces in the mall photos.
45
00:03:33,567 --> 00:03:36,433
If even a bit of his face shows, he goes crazy.
46
00:03:36,433 --> 00:03:39,867
It actually works better for me that way.
47
00:03:39,867 --> 00:03:41,567
Because his face isn't overexposed.
48
00:03:41,567 --> 00:03:44,233
Oh, I told you to drop that idea.
49
00:03:44,233 --> 00:03:47,800
He has absolutely zero interest in that world.
50
00:03:47,800 --> 00:03:50,600
You know CEO Kye from Star & Studio, right?
51
00:03:50,600 --> 00:03:51,633
I do.
52
00:03:51,633 --> 00:03:54,033
The legendary photographer
who makes anyone famous.
53
00:03:54,033 --> 00:03:58,733
I begged him to take just one look
and finally got him here.
54
00:03:59,767 --> 00:04:01,367
But...
55
00:04:03,267 --> 00:04:04,667
You know J One? J One?
56
00:04:04,667 --> 00:04:06,067
Hey, stay still.
57
00:04:06,067 --> 00:04:07,067
The senior coming now
58
00:04:07,067 --> 00:04:11,467
worked with J One before fame
and made him a top star.
59
00:04:11,467 --> 00:04:13,367
You gotta impress him, okay?
60
00:04:13,367 --> 00:04:16,033
Ugh, I don't care about that.
61
00:04:16,033 --> 00:04:17,767
You said triple pay for today, right?
62
00:04:17,767 --> 00:04:19,000
Keep your word.
63
00:04:19,000 --> 00:04:20,567
Got it, man.
64
00:04:20,567 --> 00:04:22,367
Darn, you are ridiculously handsome.
65
00:04:25,667 --> 00:04:29,133
Senior, it's an honor to have you visit our place.
66
00:04:29,867 --> 00:04:31,700
Man, I'm busy.
67
00:04:31,700 --> 00:04:32,933
Is this the guy?
68
00:04:32,933 --> 00:04:33,933
Where's the camera?
69
00:04:33,933 --> 00:04:35,800
Ah, yes. Here it is.
70
00:04:37,067 --> 00:04:39,467
What's with your face?
71
00:04:39,467 --> 00:04:41,700
Why do you look so sour?
72
00:04:42,467 --> 00:04:44,100
How about a smile?
73
00:04:44,100 --> 00:04:45,733
Don't wanna.
74
00:04:48,933 --> 00:04:51,000
What did you say?
75
00:04:51,000 --> 00:04:52,967
If you want me to smile,
76
00:04:52,967 --> 00:04:55,300
try making me laugh first.
77
00:04:58,567 --> 00:05:01,233
Charming.
78
00:05:01,233 --> 00:05:03,400
Now I want more.
79
00:05:03,400 --> 00:05:05,733
Stop. Won't do it.
80
00:05:05,733 --> 00:05:08,300
I begged for three years.
81
00:05:09,267 --> 00:05:14,067
Thanks to this cute kid, today was fun.
82
00:05:14,067 --> 00:05:16,800
Shall we take a group photo?
83
00:05:16,800 --> 00:05:18,167
- Sure.
- Okay.
84
00:05:18,167 --> 00:05:19,533
Let's go over there.
85
00:05:19,533 --> 00:05:21,733
U Dol, wanna take one with me?
86
00:05:21,733 --> 00:05:24,233
- Yeah.
- Pose like this...
87
00:05:24,233 --> 00:05:25,833
Ah, done.
88
00:05:27,667 --> 00:05:29,300
Sorry.
89
00:05:29,300 --> 00:05:33,233
Four, three, two.
90
00:05:39,533 --> 00:05:42,167
How was today? Did you have fun?
91
00:05:42,167 --> 00:05:44,933
Well... it was okay, I guess.
92
00:05:45,667 --> 00:05:47,300
It was fun, right?
93
00:05:48,833 --> 00:05:51,267
Will you keep seeing that giant creep?
94
00:05:51,267 --> 00:05:52,900
Huh?
95
00:05:53,967 --> 00:05:55,600
I said we broke up.
96
00:05:55,600 --> 00:05:57,133
U Dol, eat this.
97
00:05:57,133 --> 00:05:58,600
Think I'm stupid?
98
00:05:58,600 --> 00:06:00,533
I saw you holding hands earlier.
99
00:06:00,533 --> 00:06:05,567
Five, four, three, two.
100
00:06:10,400 --> 00:06:13,000
I'll say it again.
101
00:06:13,000 --> 00:06:15,467
I hate that guy.
102
00:06:15,467 --> 00:06:17,767
U Dol.
103
00:06:17,767 --> 00:06:21,367
Even though the kid's still in grade school,
he's got this air that keeps you in check.
104
00:06:21,367 --> 00:06:25,300
No wonder Baeblu gets flustered around him.
105
00:06:25,300 --> 00:06:27,300
Gi Jeong handled him pretty well though.
106
00:06:27,300 --> 00:06:30,233
'Handled well'? My foot.
He's just as mentally immature.
107
00:06:30,233 --> 00:06:32,967
U Dol might actually be more mature.
108
00:06:32,967 --> 00:06:34,267
Jeez.
109
00:06:34,267 --> 00:06:37,100
Still, that kid was way too bold.
110
00:06:37,100 --> 00:06:38,600
Even though he's a pathetic younger brother,
111
00:06:38,600 --> 00:06:42,000
he nearly broke the precious spine
responsible for continuing the Nam family lineage.
112
00:06:43,200 --> 00:06:44,867
That's not it.
113
00:06:46,233 --> 00:06:48,800
I won't tell Mom.
114
00:06:49,467 --> 00:06:51,333
I don't get it at all,
115
00:06:51,333 --> 00:06:55,000
but maybe that guy has
some charm only you can see.
116
00:06:55,800 --> 00:06:57,633
Huh?
117
00:06:57,633 --> 00:06:59,667
He relaxed his body.
118
00:06:59,667 --> 00:07:03,667
Then suddenly, he lifted his hips a little.
119
00:07:04,933 --> 00:07:07,033
And he held himself up with his own strength.
120
00:07:09,800 --> 00:07:11,700
He's really thoughtful.
121
00:07:11,700 --> 00:07:14,067
Must take after U Yeon.
122
00:07:14,067 --> 00:07:16,633
As expected, he's still
one step ahead of my brother.
123
00:07:16,633 --> 00:07:17,867
Really?
124
00:07:17,867 --> 00:07:19,000
He actually gave permission?
125
00:07:19,000 --> 00:07:21,100
Yeah, I guess he learned something from it.
126
00:07:21,100 --> 00:07:23,133
Good call bringing him along.
127
00:07:23,933 --> 00:07:26,333
You did great holding out earlier too.
128
00:07:26,333 --> 00:07:27,900
No.
129
00:07:27,900 --> 00:07:29,200
U Dol was so light,
130
00:07:29,200 --> 00:07:32,000
so it was like lifting a feather.
131
00:07:33,867 --> 00:07:37,000
Or maybe your waist is just super strong?
132
00:07:37,000 --> 00:07:39,267
Of course my core strength is amazing.
133
00:07:39,267 --> 00:07:42,167
As expected, the man's back power is...
134
00:07:48,100 --> 00:07:49,700
Hello?
135
00:07:51,533 --> 00:07:52,960
Hello?
136
00:07:54,000 --> 00:07:55,600
Did we get disconnected?
137
00:07:57,000 --> 00:07:58,300
Gi Jeong!
138
00:07:58,300 --> 00:08:00,367
Huh?
139
00:08:00,367 --> 00:08:01,600
Yeah.
140
00:08:01,600 --> 00:08:03,533
What? I thought we got disconnected.
141
00:08:03,533 --> 00:08:05,633
Why'd you stop talking?
142
00:08:05,633 --> 00:08:07,667
Well.
143
00:08:07,667 --> 00:08:09,600
It sounded too suggestive.
144
00:08:10,300 --> 00:08:12,067
Suggestive?
145
00:08:12,067 --> 00:08:15,333
Your... your comment about...
146
00:08:15,333 --> 00:08:18,800
What did I say that was inappropriate?
147
00:08:18,800 --> 00:08:23,433
I only mentioned your waist being really strong.
148
00:08:24,400 --> 00:08:25,696
Well, that...
149
00:08:25,696 --> 00:08:28,200
you know.
150
00:08:28,200 --> 00:08:29,467
How's that...
151
00:08:29,467 --> 00:08:30,900
I'm hanging up.
152
00:08:30,900 --> 00:08:31,933
See you tomorrow.
153
00:08:31,933 --> 00:08:33,267
Gi Jeong? Gi Jeong.
154
00:08:33,267 --> 00:08:34,867
Wait.
155
00:08:35,667 --> 00:08:37,333
What? Why...
156
00:08:39,467 --> 00:08:41,400
But at our age,
157
00:08:41,400 --> 00:08:44,433
should we really be discussing
PG-15 teenage romance?
158
00:08:44,433 --> 00:08:47,567
Let's talk about adult relationships,
adult relationships.
159
00:08:47,567 --> 00:08:50,533
Nothing? How about you guys?
160
00:08:50,533 --> 00:08:52,233
You're at the perfect age for it.
161
00:08:52,233 --> 00:08:54,133
Ugh, why are you asking us that?
162
00:08:54,133 --> 00:08:55,433
What about you, Black?
163
00:08:55,433 --> 00:08:57,467
Black's relationships aren't interesting.
164
00:08:57,467 --> 00:09:00,633
They're boring yet she never stops dating.
165
00:09:00,633 --> 00:09:02,500
What about her latest fling?
166
00:09:02,500 --> 00:09:04,133
She already broke up.
167
00:09:06,533 --> 00:09:08,167
How do you know?
168
00:09:08,167 --> 00:09:12,500
Wait, are you two giving
each other dating advice now?
169
00:09:14,533 --> 00:09:15,533
Jonathan.
170
00:09:15,533 --> 00:09:16,533
Jonathan told me.
171
00:09:16,533 --> 00:09:18,600
How does Jonathan know?
172
00:09:19,400 --> 00:09:21,833
Wait, are you two that close?
173
00:09:21,833 --> 00:09:24,167
No, it's not like that.
174
00:09:24,167 --> 00:09:28,600
The more you talk, the deeper
the hole you dig, time to stop.
175
00:09:28,600 --> 00:09:32,467
Long story short, he and Jonathan
found out. The end.
176
00:09:32,467 --> 00:09:34,833
Ugh, enough! What's important here?
177
00:09:34,833 --> 00:09:37,167
What matters is Black's relationship ended.
178
00:09:37,167 --> 00:09:39,767
Why aren't you dating anyone?
179
00:09:40,633 --> 00:09:42,233
Huh?
180
00:09:44,433 --> 00:09:46,167
Why aren't you two dating?
181
00:09:46,167 --> 00:09:48,967
I wonder that sometimes too.
182
00:09:48,967 --> 00:09:51,168
Do you really
183
00:09:51,168 --> 00:09:53,033
not have feelings for each other?
184
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
What about Seon Ho?
185
00:09:58,000 --> 00:10:00,433
Have you ever felt anything for Geu Rin?
186
00:10:05,100 --> 00:10:07,800
I have.
187
00:10:07,800 --> 00:10:09,733
Sure have.
188
00:10:09,733 --> 00:10:12,033
Pretty often, actually.
189
00:10:12,033 --> 00:10:14,267
Oh my, what are you gonna do about that?
190
00:10:15,133 --> 00:10:16,767
What about you, Geu Rin?
191
00:10:17,400 --> 00:10:20,000
Ever felt a spark with Seon Ho?
192
00:10:32,933 --> 00:10:34,600
He's annoying.
193
00:10:36,467 --> 00:10:37,500
Why are you following me?
194
00:10:37,500 --> 00:10:39,433
You seemed upset earlier.
195
00:10:39,433 --> 00:10:42,067
You were awfully cheeky today.
196
00:10:42,067 --> 00:10:43,467
I've got something to ask.
197
00:10:43,467 --> 00:10:45,067
I don't wanna hear it.
198
00:10:53,800 --> 00:10:55,433
Ms. Taeng Ja!
199
00:10:59,833 --> 00:11:02,133
So Jonathan didn't tell you
why I broke up with that guy, huh?
200
00:11:02,133 --> 00:11:03,467
Because he called you Ms. Taeng Ja.
201
00:11:03,467 --> 00:11:05,533
You called me that even though you knew?
202
00:11:09,500 --> 00:11:11,500
Taeng Ja.
203
00:11:11,500 --> 00:11:12,533
What did you just call me...
204
00:11:12,533 --> 00:11:15,800
How can I make you see me as a man?
205
00:11:17,533 --> 00:11:21,633
Taeng Ja, what do I need to do
for you to see me as a man?
206
00:11:31,300 --> 00:11:32,633
I!
207
00:11:32,633 --> 00:11:36,567
I told you not to call me Taeng Ja!
208
00:11:39,200 --> 00:11:41,233
What about you, Geu Rin?
209
00:11:41,233 --> 00:11:43,800
Ever felt a spark with Seon Ho?
210
00:11:47,433 --> 00:11:49,133
I'm home.
211
00:11:56,600 --> 00:11:58,200
Why are you drinking alone?
212
00:11:58,200 --> 00:12:00,133
Did you eat something wrong?
213
00:12:01,267 --> 00:12:04,500
I got the rod of love.
214
00:12:04,500 --> 00:12:06,100
Is that soju?
215
00:12:20,333 --> 00:12:22,933
It's here! It's here! It's here!
216
00:12:28,000 --> 00:12:30,600
Why do you like me?
217
00:12:33,100 --> 00:12:35,367
Should I only say one reason?
218
00:12:35,367 --> 00:12:37,467
No, list them all out.
219
00:12:37,467 --> 00:12:39,467
It's your homework.
I'll check your answers in person.
220
00:12:39,467 --> 00:12:41,633
Yes!
221
00:12:41,633 --> 00:12:44,167
Oh my god!
222
00:12:46,467 --> 00:12:48,667
Hey, that's really naughty.
223
00:12:48,667 --> 00:12:50,733
So what's so naughty about it?
224
00:12:50,733 --> 00:12:52,400
Are you saying that talking about
strong waist strength is a naughty thing?
225
00:12:52,400 --> 00:12:53,433
No.
226
00:12:53,433 --> 00:12:55,067
Jo Mi Rae, did you get heatstroke or something?
227
00:12:55,067 --> 00:12:56,500
You just said it was naughty.
228
00:12:56,500 --> 00:12:59,800
The one who felt the naughtiness
in that word is the naughty one.
229
00:12:59,800 --> 00:13:02,600
Ah, Nam Gi Jeong, Nam Gi Jeong.
230
00:13:02,600 --> 00:13:05,533
He's got that devil of lust deep in his heart!
231
00:13:05,533 --> 00:13:06,967
Speak in a way I can understand.
232
00:13:06,967 --> 00:13:08,000
In Earthling terms.
233
00:13:08,000 --> 00:13:09,533
Did you guys kiss?
234
00:13:09,533 --> 00:13:12,267
Not that peck from before, but a real kiss.
235
00:13:12,267 --> 00:13:14,133
What are you talking about? That never happened.
236
00:13:14,133 --> 00:13:15,167
Really?
237
00:13:15,167 --> 00:13:17,600
Okay, let me put it in Earthling terms for you.
238
00:13:17,600 --> 00:13:20,000
Nam Gi Jeong will soon
239
00:13:20,000 --> 00:13:21,933
pounce on you.
240
00:13:22,667 --> 00:13:24,167
You didn't stop reading smut, did you?
241
00:13:24,167 --> 00:13:25,500
Why would I stop?
242
00:13:25,500 --> 00:13:27,333
You should go pray or something.
243
00:13:27,333 --> 00:13:30,167
The lust demon's all over you.
244
00:13:30,167 --> 00:13:31,833
Hey, catch U Yeon.
245
00:13:31,833 --> 00:13:35,133
He will pounce on U Yeon! Catch U Yeon.
246
00:13:36,533 --> 00:13:39,500
The kissing technique to win her heart.
247
00:13:39,500 --> 00:13:42,233
Do I really have to teach this with my mouth?
248
00:13:42,233 --> 00:13:46,500
This is all the expertise I gained
through spending money and time.
249
00:13:50,300 --> 00:13:51,833
Hey, Nam Gi Jeong.
250
00:13:51,833 --> 00:13:57,067
You can really act dense when you want to, huh?
251
00:13:57,067 --> 00:13:58,900
Please.
252
00:13:58,900 --> 00:14:02,233
Please teach me.
253
00:14:02,233 --> 00:14:06,167
Don't just mindlessly charge in.
254
00:14:06,167 --> 00:14:08,200
Oh.
255
00:14:08,200 --> 00:14:10,767
The most important thing
256
00:14:10,767 --> 00:14:12,967
is her preference.
257
00:14:12,967 --> 00:14:14,600
Her preference?
258
00:14:17,267 --> 00:14:18,304
[Version 1]
U Yeon.
259
00:14:18,304 --> 00:14:19,392
[Ask Permission]
Can I?
260
00:14:19,392 --> 00:14:22,800
A girl who wants you to ask her
in a romantic way before kissing her.
261
00:14:22,800 --> 00:14:23,900
Can I kiss you?
262
00:14:25,300 --> 00:14:26,400
No.
263
00:14:26,400 --> 00:14:29,367
Ugh, why would you ask something like that?
264
00:14:29,367 --> 00:14:31,767
[Version 2: Pull Closer]
A girl who wants you to pull her in and kiss her.
265
00:14:31,767 --> 00:14:32,800
Don't do that.
266
00:14:32,800 --> 00:14:34,867
Like a real man, smack the wall!
267
00:14:34,867 --> 00:14:36,800
[Version 3: Wall Slam]
268
00:14:36,800 --> 00:14:39,133
No, don't do this.
269
00:14:39,900 --> 00:14:43,200
[Version 4: Soulful Gaze]
A girl who wants you to gaze into her eyes
270
00:14:43,200 --> 00:14:46,933
and naturally lean in for a kiss.
271
00:14:51,867 --> 00:14:53,504
But U Yeon
272
00:14:53,504 --> 00:14:56,000
wouldn't do any of these.
273
00:14:56,000 --> 00:14:57,800
Ugh, hopeless kid.
274
00:14:57,800 --> 00:15:01,900
He's getting lessons just because he can't kiss?
275
00:15:01,900 --> 00:15:04,367
I didn't expect Nam Gi Jeong's
love life to be like this.
276
00:15:05,100 --> 00:15:07,433
Hey, what book did he ask us to buy for him?
277
00:15:07,433 --> 00:15:09,567
Can't remember even after hearing it 100 times.
278
00:15:09,567 --> 00:15:13,167
'A book about how to read books properly'!
279
00:15:15,467 --> 00:15:17,033
Wait,
280
00:15:17,033 --> 00:15:19,567
didn't he buy and read that last time?
281
00:15:19,567 --> 00:15:21,633
That was about reading books properly,
282
00:15:21,633 --> 00:15:27,700
but this one's about how to read books
about reading books.
283
00:15:27,700 --> 00:15:29,667
What kind of nonsense is that?
284
00:15:31,100 --> 00:15:33,033
It's not about being possessed by lust demons.
285
00:15:33,033 --> 00:15:35,100
I'm just chasing my dream.
286
00:15:35,100 --> 00:15:36,267
Dreams?
287
00:15:36,267 --> 00:15:38,067
I've chosen my path.
288
00:15:38,067 --> 00:15:40,533
I'll become a romance novelist.
289
00:15:40,533 --> 00:15:41,967
What?
290
00:15:41,967 --> 00:15:44,967
You said not long ago that
you were going to become A&R.
291
00:15:44,967 --> 00:15:47,667
You said you wanted to create idols
like Legend with your own hands.
292
00:15:47,667 --> 00:15:50,933
No, I think I'm more talented in this field.
293
00:15:50,933 --> 00:15:55,300
And there's someone inspiring me these days too.
294
00:15:55,300 --> 00:15:56,400
Other than Legend?
295
00:15:56,400 --> 00:15:57,467
Yep.
296
00:15:57,467 --> 00:15:59,333
- New face?
- Yeah.
297
00:15:59,333 --> 00:16:00,933
Se Ra.
298
00:16:03,533 --> 00:16:04,900
Hey, Oh Dae O.
299
00:16:04,900 --> 00:16:06,000
What are you doing at a bookstore?
300
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
It's so unlike you.
301
00:16:07,000 --> 00:16:09,067
Right back at you.
302
00:16:09,067 --> 00:16:12,600
Oh Dae O, I can't find it. Let's just go.
303
00:16:15,833 --> 00:16:18,867
- What's wrong?
- I didn't put on makeup today.
304
00:16:26,467 --> 00:16:28,133
Did you come to buy a workbook?
305
00:16:28,933 --> 00:16:30,533
Yeah.
306
00:16:32,733 --> 00:16:34,633
Oh, dear.
307
00:16:34,633 --> 00:16:36,667
Why today of all days?
308
00:16:36,667 --> 00:16:40,367
Wait, how did he know I was talking about him?
309
00:16:41,400 --> 00:16:44,433
We're looking for a book about how to read well.
310
00:16:44,433 --> 00:16:46,733
Do you have any recommendations?
311
00:17:09,933 --> 00:17:11,800
Bigfoot.
312
00:17:13,267 --> 00:17:15,533
Hello.
313
00:17:15,533 --> 00:17:19,233
- Yes.
- Hi, Bigfoot.
314
00:17:20,467 --> 00:17:23,900
You said you left a pencil case
and croquis book here?
315
00:17:23,900 --> 00:17:26,100
I left them in the Baeblu room.
316
00:17:26,900 --> 00:17:28,833
Sorry for the inconvenience.
317
00:17:28,833 --> 00:17:30,733
I've been distracted
because of my younger brother.
318
00:17:30,733 --> 00:17:32,167
Oh, it's nothing.
319
00:17:32,167 --> 00:17:34,967
Guests leave all sorts of things behind.
320
00:17:36,833 --> 00:17:38,433
Bigfoot.
321
00:17:42,300 --> 00:17:46,400
By the way, Jonathan, I'm curious about something.
322
00:17:46,400 --> 00:17:48,967
You're a rocker, right?
323
00:17:48,967 --> 00:17:50,000
Correct.
324
00:17:50,000 --> 00:17:51,400
Wow.
325
00:17:51,400 --> 00:17:53,900
Were you originally aiming to be a rocker?
326
00:17:53,900 --> 00:17:55,733
That's right.
327
00:17:58,333 --> 00:18:01,600
What's your dream, Baeblu?
328
00:18:02,900 --> 00:18:04,800
I don't
329
00:18:04,800 --> 00:18:07,267
have any particular dream yet.
330
00:18:07,900 --> 00:18:10,500
There's nothing I'm exceptionally good at.
331
00:18:10,500 --> 00:18:12,967
I don't know what to pursue.
332
00:18:12,967 --> 00:18:17,167
Then consider what you enjoy doing.
333
00:18:17,167 --> 00:18:19,700
Maybe that'll give you some direction.
334
00:18:19,700 --> 00:18:22,167
I did think about that.
335
00:18:22,167 --> 00:18:26,533
But I don't even know what I like.
336
00:18:31,467 --> 00:18:33,167
A blank slate, huh?
337
00:18:34,200 --> 00:18:37,633
Well, with a blank slate,
you can draw anything, right?
338
00:18:37,633 --> 00:18:39,233
Blank slate?
339
00:18:58,167 --> 00:19:00,267
Now that I think about it,
340
00:19:00,267 --> 00:19:02,733
there's something I do like.
341
00:19:04,967 --> 00:19:06,867
Does that mean Nam Gi Jeong becomes my dream?
342
00:19:06,867 --> 00:19:08,500
Me too.
343
00:19:11,933 --> 00:19:13,343
I didn't know
344
00:19:13,343 --> 00:19:16,167
you thought of me like that.
345
00:19:16,167 --> 00:19:18,500
No, that's not it...
346
00:19:18,500 --> 00:19:19,967
What do you mean 'no'?
347
00:19:19,967 --> 00:19:21,900
I heard everything.
348
00:19:21,900 --> 00:19:24,333
That's not what I meant.
349
00:19:28,100 --> 00:19:29,267
What are you going to do?
350
00:19:29,267 --> 00:19:31,000
Take responsibility.
351
00:19:31,000 --> 00:19:32,333
For what?
352
00:19:32,333 --> 00:19:33,900
For you.
353
00:19:33,900 --> 00:19:35,767
Yesterday, you shook me up
with suggestive comments.
354
00:19:35,767 --> 00:19:38,200
And now you're messing with my heart,
so what are you going to do about it?
355
00:19:38,200 --> 00:19:39,867
What 'suggestive comments' are you talking about?
356
00:19:39,867 --> 00:19:43,040
Nam Gi Jeong will soon pounce on you.
357
00:19:45,633 --> 00:19:48,600
First, figure out her preferences.
358
00:19:48,600 --> 00:19:51,300
[Permission, Pull Closer, Wall Slam, Soulful Gaze]
Let's start with Option 3.
359
00:19:51,300 --> 00:19:52,933
What?
360
00:19:56,900 --> 00:19:58,900
Gi Jeong.
361
00:19:58,900 --> 00:20:01,067
Oh, come on.
362
00:20:02,467 --> 00:20:03,767
Stop that now.
363
00:20:03,767 --> 00:20:04,767
There's also Option 4.
364
00:20:04,767 --> 00:20:06,867
Stop saying such stupid things, please.
365
00:20:06,867 --> 00:20:09,033
You can't do No. 1, No. 2, and No. 4 either!
366
00:20:09,033 --> 00:20:10,100
What?
367
00:20:10,100 --> 00:20:12,700
No, absolutely not.
368
00:20:14,767 --> 00:20:17,200
I knew you'd say that.
369
00:20:17,200 --> 00:20:21,133
But someday, we will kiss.
370
00:20:21,133 --> 00:20:23,000
Of course, I want to do it right now, though.
371
00:20:24,433 --> 00:20:25,500
I can't hear you.
372
00:20:25,500 --> 00:20:29,900
If you really like someone,
kissing comes naturally.
373
00:20:32,967 --> 00:20:36,400
I really like you too, but...
374
00:20:38,733 --> 00:20:42,067
Okay, you don't need to explain.
375
00:20:42,067 --> 00:20:44,933
I already knew this is how you are.
376
00:20:45,600 --> 00:20:49,633
But I wanted to see
if you have other sides to you.
377
00:20:49,633 --> 00:20:51,533
Other sides?
378
00:20:51,533 --> 00:20:52,533
U Yeon.
379
00:20:52,533 --> 00:20:54,733
How much do you think you know about me?
380
00:20:54,733 --> 00:20:55,833
Huh?
381
00:20:55,833 --> 00:20:58,633
The you I know isn't your entire self.
382
00:20:58,633 --> 00:21:01,067
The me you know isn't all of me, right?
383
00:21:01,067 --> 00:21:02,533
So, I guess that means liking someone
384
00:21:02,533 --> 00:21:06,600
is about wanting to get to know
each other more and more.
385
00:21:07,933 --> 00:21:10,900
Oh, my head.
386
00:21:10,900 --> 00:21:14,433
You really make me think a lot.
387
00:21:14,433 --> 00:21:16,567
Oh my gosh.
388
00:21:18,133 --> 00:21:21,100
Is it too late to go to the study room?
389
00:21:21,100 --> 00:21:22,200
No, it's not.
390
00:21:22,200 --> 00:21:24,967
Looks like Se Ra and Mi Rae
are staying late at the bookstore too.
391
00:21:25,733 --> 00:21:27,967
Oh, it's time to go.
392
00:21:28,600 --> 00:21:33,100
Maybe I should start going to the study room too.
393
00:21:33,100 --> 00:21:35,300
No.
394
00:21:35,300 --> 00:21:37,700
Am I that embarrassing?
395
00:21:37,700 --> 00:21:39,267
Oh, right!
396
00:21:39,267 --> 00:21:41,567
It was jealousy, right?
397
00:21:41,567 --> 00:21:43,933
It's not jealousy.
398
00:21:47,367 --> 00:21:49,500
U Yeon.
399
00:21:49,500 --> 00:21:52,267
I really can't handle studying.
400
00:21:52,267 --> 00:21:56,167
But I'll never become someone who embarrasses you.
401
00:21:56,167 --> 00:22:00,100
I'll start seriously thinking about my future too.
402
00:22:00,933 --> 00:22:02,600
You said you'll become amazing?
403
00:22:02,600 --> 00:22:05,633
Yeah, need to make it more specific.
404
00:22:05,633 --> 00:22:09,367
Okay, let me know
when you figure it out. I'm leaving.
405
00:22:09,367 --> 00:22:11,233
- Study hard.
- Yeah.
406
00:22:15,067 --> 00:22:16,667
Gi Jeong.
407
00:22:17,367 --> 00:22:19,567
Huh?
408
00:22:19,567 --> 00:22:21,300
Can I...
409
00:22:21,300 --> 00:22:24,500
Can I go see you work?
410
00:22:24,500 --> 00:22:25,533
Huh?
411
00:22:25,533 --> 00:22:28,133
I want to know more about you, is that okay?
412
00:22:28,133 --> 00:22:30,800
Sure! Sure! Totally fine!
413
00:22:30,800 --> 00:22:33,500
I'll make sure to pick a day when I look my best.
414
00:22:33,500 --> 00:22:35,267
Alright, see you later.
415
00:22:35,267 --> 00:22:37,833
Hey, be careful on your way.
416
00:22:53,400 --> 00:22:54,767
Well, look who it is.
417
00:22:54,767 --> 00:22:56,400
Aren't you neglecting your work?
418
00:22:56,400 --> 00:22:58,800
Sorry, I had lots to do yesterday.
419
00:22:58,800 --> 00:23:01,500
It's fine. I only had one beer yesterday.
420
00:23:01,500 --> 00:23:04,067
Managed to walk home
on two feet instead of crawling.
421
00:23:04,067 --> 00:23:06,067
Impressive.
422
00:23:06,067 --> 00:23:07,333
People keep saying I'm acting weird.
423
00:23:07,333 --> 00:23:08,800
Did I change too suddenly?
424
00:23:08,800 --> 00:23:10,533
Do I look like I'm pretending?
425
00:23:10,533 --> 00:23:12,367
- Absolutely not.
- Right?
426
00:23:12,367 --> 00:23:13,900
Love changes people.
427
00:23:13,900 --> 00:23:16,167
At the very least, I should avoid
worrying the person I like.
428
00:23:16,167 --> 00:23:17,900
You know that's how I approach
relationships, right?
429
00:23:17,900 --> 00:23:19,600
Even before...
430
00:23:26,367 --> 00:23:30,333
Last time too, I went home early
because I didn't want you to worry.
431
00:23:32,667 --> 00:23:33,700
So responsible.
432
00:23:33,700 --> 00:23:36,367
Of course. See you later.
433
00:23:38,500 --> 00:23:40,100
Geu Rin.
434
00:23:40,967 --> 00:23:44,700
About Pink's question...
435
00:23:44,700 --> 00:23:46,533
- Huh?
- What about you, Geu Rin?
436
00:23:46,533 --> 00:23:49,167
Ever felt a spark with Seon Ho?
437
00:23:53,067 --> 00:23:55,100
Go on, hurry.
438
00:24:09,700 --> 00:24:12,033
Did you hear? Senior Heo Zero
is returning to school.
439
00:24:12,033 --> 00:24:14,667
I heard. School life might
actually become interesting now.
440
00:24:14,667 --> 00:24:17,100
He looks really cool when smoking.
441
00:24:17,100 --> 00:24:19,133
Wow, I thought I was watching a photoshoot.
442
00:24:19,133 --> 00:24:22,300
Didn't he date that freshman
from the stage design department?
443
00:24:22,300 --> 00:24:25,200
Ah, Nam Geu Rin? Probably broke up.
444
00:24:28,467 --> 00:24:29,767
- What?
- Really?
445
00:24:29,767 --> 00:24:32,467
So that's why Eun Gi was crying his eyes out?
446
00:24:34,133 --> 00:24:35,133
He cried?
447
00:24:35,133 --> 00:24:37,333
Bawled his eyes out.
448
00:24:37,333 --> 00:24:39,333
Hey, that's harsh.
449
00:24:39,333 --> 00:24:41,312
You've ignored his words for three years,
450
00:24:41,312 --> 00:24:43,900
but said yes to some girl you just met?
451
00:24:43,900 --> 00:24:45,567
Hey, you're here.
452
00:24:45,567 --> 00:24:48,867
Nam Gi Jeong, nice to meet you.
453
00:24:48,867 --> 00:24:52,480
Ah, this is Manager Noh Ji Won
from SN Entertainment.
454
00:24:52,480 --> 00:24:54,696
My junior from school.
455
00:24:56,333 --> 00:25:00,633
I'm sure you're tired of hearing
compliments about your looks.
456
00:25:00,633 --> 00:25:03,500
[Manager Noh Ji Won, SN Entertainment]
How should I persuade you...
457
00:25:08,067 --> 00:25:09,433
Why did you change your mind?
458
00:25:09,433 --> 00:25:13,300
You said you hated the attention and being busy.
459
00:25:13,300 --> 00:25:14,933
Exactly.
460
00:25:16,800 --> 00:25:18,567
Well...
461
00:25:18,567 --> 00:25:21,367
I'm happy with how things are,
462
00:25:21,367 --> 00:25:24,267
but if I can become better,
463
00:25:24,267 --> 00:25:26,833
I should try.
464
00:25:29,533 --> 00:25:31,833
He said he wants to get to know you better?
465
00:25:31,833 --> 00:25:32,900
Huh?
466
00:25:32,900 --> 00:25:34,067
Yeah, why?
467
00:25:34,067 --> 00:25:37,400
That's a totally suggestive thing to say.
468
00:25:37,400 --> 00:25:39,433
Why is that a suggestive thing to say?
469
00:25:39,433 --> 00:25:41,133
The male lead in the novel I read yesterday
470
00:25:41,133 --> 00:25:43,967
said that exact line before doing 'that' with her.
471
00:25:43,967 --> 00:25:46,400
But you said that?
472
00:25:46,400 --> 00:25:48,767
Oh man, why did you do that?
473
00:25:48,767 --> 00:25:50,000
Doing 'that'?
474
00:25:50,000 --> 00:25:53,367
Mi Rae, get a grip.
475
00:25:53,367 --> 00:25:56,167
And please read clean fic instead of smut.
476
00:25:56,167 --> 00:25:58,233
You shouldn't have access
to adult content. How'd you get it?
477
00:25:58,233 --> 00:25:59,467
It's a secret.
478
00:25:59,467 --> 00:26:02,133
Anyway, true love is R-rated apparently.
479
00:26:02,133 --> 00:26:05,200
So, you're going to visit
where your boyfriend works?
480
00:26:05,200 --> 00:26:07,800
Yeah, I've never seen Gi Jeong working before,
481
00:26:07,800 --> 00:26:10,100
so I thought he might be upset.
482
00:26:10,100 --> 00:26:15,200
Also, I thought there might be
sides of Gi Jeong I don't know.
483
00:26:15,200 --> 00:26:18,167
Oh, already checking for cheating?
484
00:26:18,167 --> 00:26:20,300
No, that's not it...
485
00:26:21,800 --> 00:26:23,367
Gi Jeong's here.
486
00:26:23,367 --> 00:26:26,133
He said he's late for work,
just came to see me quickly.
487
00:26:26,133 --> 00:26:27,667
Fix Jo Mi Rae.
488
00:26:27,667 --> 00:26:29,000
See you at the study room.
489
00:26:29,000 --> 00:26:31,733
Not sure if she can be fixed.
490
00:26:31,733 --> 00:26:33,633
Let's go.
491
00:26:33,633 --> 00:26:35,167
Oh, right.
492
00:26:35,167 --> 00:26:37,333
I had somewhere to go.
I need to get my act together.
493
00:26:37,333 --> 00:26:39,267
Suddenly?
494
00:26:39,267 --> 00:26:40,733
Yeah, I'll stop by there with you, I guess.
495
00:26:40,733 --> 00:26:42,000
No, it's fine.
496
00:26:42,000 --> 00:26:43,167
I'll go alone.
497
00:26:43,167 --> 00:26:46,367
You're the top student. You should study.
498
00:26:46,367 --> 00:26:48,000
See you later.
499
00:26:57,733 --> 00:26:59,867
So handsome.
500
00:27:06,633 --> 00:27:09,133
Even candid shots of my boyfriend
look like magazine spreads.
501
00:27:09,133 --> 00:27:11,400
He's so handsome.
502
00:27:22,067 --> 00:27:23,700
Gi Jeong.
503
00:27:23,700 --> 00:27:26,833
U Yeon. Hey, don't run, you'll fall.
504
00:27:26,833 --> 00:27:28,467
Huh?
505
00:27:33,833 --> 00:27:35,744
Why are you here so fast?
506
00:27:35,744 --> 00:27:38,033
Just wanted to see you sooner.
507
00:27:40,033 --> 00:27:42,033
We're such a pair of fools, right?
508
00:27:42,033 --> 00:27:43,067
No.
509
00:27:43,067 --> 00:27:44,800
I'll be the only fool here. Just me.
510
00:27:44,800 --> 00:27:47,500
You can't be a fool, it'll ruin your studies.
511
00:27:47,500 --> 00:27:49,233
Your dream is to get into college, right?
512
00:27:49,233 --> 00:27:51,433
Oh, wait.
513
00:27:51,433 --> 00:27:52,933
Did you say I'm your dream?
514
00:27:52,933 --> 00:27:54,467
No, I didn't.
515
00:27:54,467 --> 00:27:56,600
Let's go together, Miss Piggy.
516
00:28:06,600 --> 00:28:07,767
I'm home.
517
00:28:07,767 --> 00:28:09,533
Song U Yeon, stop!
518
00:28:09,533 --> 00:28:11,633
Hey, take this trash out first.
519
00:28:12,567 --> 00:28:14,267
Why? Hurry up.
520
00:28:14,267 --> 00:28:17,033
Mom, why do I always get these chores?
521
00:28:17,033 --> 00:28:19,500
Anyone could do this, it's not just you.
522
00:28:19,500 --> 00:28:20,600
- Hurry up.
- Fine.
523
00:28:20,600 --> 00:28:23,667
Anyone can take out trash, why always me?
524
00:28:23,667 --> 00:28:25,000
What's up with you again?
525
00:28:25,000 --> 00:28:27,267
You apologized last time,
and now pulled this again.
526
00:28:27,267 --> 00:28:29,000
It wasn't a one-sided apology.
527
00:28:29,000 --> 00:28:31,133
I apologized for disrespecting you.
528
00:28:31,133 --> 00:28:33,800
I thought you would apologize too if I went first.
529
00:28:33,800 --> 00:28:37,667
Why would I apologize to you?
530
00:28:37,667 --> 00:28:40,300
You always argue back at the end of everything.
531
00:28:40,300 --> 00:28:42,767
Why are you acting like this?
532
00:28:42,767 --> 00:28:43,900
You weren't like this before!
533
00:28:43,900 --> 00:28:46,600
Because I used to be a coward!
534
00:28:46,600 --> 00:28:48,800
I did what you said, even if I didn't like it,
because I was afraid you'd hate me.
535
00:28:48,800 --> 00:28:50,633
Now I'm not scared anymore!
536
00:28:50,633 --> 00:28:52,267
I don't care if you hate me.
537
00:28:52,267 --> 00:28:54,367
I hate it when you play favorites!
538
00:28:55,467 --> 00:28:57,067
What?
539
00:28:58,633 --> 00:29:01,133
Ugh, fine. I'll do it myself.
540
00:29:01,133 --> 00:29:02,667
It's either you or me. Who else would do it?
541
00:29:02,667 --> 00:29:04,800
I wouldn't ask if I weren't busy.
542
00:29:05,800 --> 00:29:07,500
I'll take it out.
543
00:29:10,167 --> 00:29:12,300
U Seok.
544
00:29:12,300 --> 00:29:14,533
No, U Seok. Don't get your hands dirty.
545
00:29:14,533 --> 00:29:16,433
Let go. I'll take care of it.
546
00:29:16,433 --> 00:29:18,467
I was going to get some fresh air.
547
00:29:23,800 --> 00:29:25,367
Feeling relieved now?
548
00:29:25,367 --> 00:29:28,800
Does it feel good making your brother
do it after two months?
549
00:29:28,800 --> 00:29:32,333
I can't take this anymore.
550
00:29:46,667 --> 00:29:49,967
[Gi Jeong: Did you get home safe?]
551
00:29:49,967 --> 00:29:54,200
[Sorry I couldn't walk you home because of work.]
552
00:29:54,200 --> 00:29:57,333
[Almost died worrying.]
553
00:29:57,333 --> 00:29:59,100
[Almost died.]
554
00:29:59,100 --> 00:30:03,033
[Almost died.]
555
00:30:03,033 --> 00:30:05,267
How many times will you type that?
556
00:30:09,100 --> 00:30:11,700
[Don't worry, got home perfectly fine.]
557
00:30:11,700 --> 00:30:16,433
[Glad to hear. Thanks.]
558
00:30:16,433 --> 00:30:18,067
[What's there to thank?]
559
00:30:18,067 --> 00:30:22,400
[Just grateful you are here.]
560
00:30:22,400 --> 00:30:26,333
[Here we go again. Stop saying that.]
561
00:30:26,333 --> 00:30:29,067
[Talk later. Eun Gi's calling me.]
562
00:30:29,067 --> 00:30:30,112
[Okay, work hard.]
563
00:30:36,633 --> 00:30:39,833
Gi Jeong, you know what?
564
00:30:39,833 --> 00:30:41,900
Sometimes,
565
00:30:42,800 --> 00:30:45,800
I used to find comfort in dark rooms.
566
00:30:47,267 --> 00:30:50,637
I don't have to see the blurry floor
567
00:30:50,637 --> 00:30:52,533
because of tears.
568
00:30:56,167 --> 00:30:58,367
But these days, it's different.
569
00:30:59,167 --> 00:31:02,833
Whenever the floor starts to get blurry,
570
00:31:02,833 --> 00:31:06,867
someone mysteriously appears to wipe my tears.
571
00:31:06,867 --> 00:31:08,367
You see,
572
00:31:08,367 --> 00:31:10,467
I'll become an amazing man.
573
00:31:10,467 --> 00:31:12,433
No need to stress about it now.
574
00:31:12,433 --> 00:31:16,067
I just feel destined for greatness, you know?
575
00:31:16,067 --> 00:31:19,300
Such reckless confidence
576
00:31:19,300 --> 00:31:22,000
strangely calmed me down.
577
00:31:22,000 --> 00:31:23,933
Is it some kind of spell?
578
00:31:25,433 --> 00:31:27,053
Whatever it is,
579
00:31:27,053 --> 00:31:29,433
I'll always believe you.
580
00:31:30,733 --> 00:31:32,768
And I
581
00:31:32,768 --> 00:31:35,133
keep liking you more.
582
00:31:43,800 --> 00:31:45,433
But
583
00:31:47,800 --> 00:31:50,432
sometimes
584
00:31:50,432 --> 00:31:52,900
you feel too good to be true.
585
00:31:56,067 --> 00:31:57,667
I just like you.
586
00:31:59,100 --> 00:32:02,667
I'm behind you.
587
00:32:02,667 --> 00:32:04,333
You're special to me.
588
00:32:04,333 --> 00:32:07,233
You are super duper extra special to me.
589
00:32:08,033 --> 00:32:10,208
You
590
00:32:10,208 --> 00:32:11,867
should like me back.
591
00:32:11,867 --> 00:32:14,300
To someone like me,
592
00:32:15,367 --> 00:32:18,400
you're something that could never happen.
593
00:32:21,067 --> 00:32:22,700
So sometimes,
594
00:32:23,433 --> 00:32:28,433
I can't help but feel afraid,
595
00:32:30,300 --> 00:32:32,600
that one day,
596
00:32:33,300 --> 00:32:35,767
I'll wake up and you'll be gone.
597
00:32:59,867 --> 00:33:01,333
Ugh, kill me now.
598
00:33:01,333 --> 00:33:04,300
Here I go again.
599
00:33:04,300 --> 00:33:06,100
But Koo Seon Ho,
600
00:33:06,100 --> 00:33:09,200
I'm not ready to answer you yet.
601
00:33:09,200 --> 00:33:10,367
I'm truly sorry.
602
00:33:10,367 --> 00:33:11,400
Why?
603
00:33:11,400 --> 00:33:13,967
It's because it's not easy for me.
604
00:33:15,600 --> 00:33:17,267
Seon Ho.
605
00:33:21,567 --> 00:33:23,167
You've started
606
00:33:23,167 --> 00:33:25,133
avoiding me again, huh?
607
00:33:26,933 --> 00:33:28,100
Avoiding you? What are you talking about?
608
00:33:28,100 --> 00:33:31,067
Hey, did I do something wrong to you?
609
00:33:35,900 --> 00:33:37,400
Why are you like this?
610
00:33:37,400 --> 00:33:39,333
Is it the first time I've avoided you?
611
00:33:39,333 --> 00:33:41,100
This is the second time.
612
00:33:41,733 --> 00:33:43,667
The first time was when I confessed,
613
00:33:43,667 --> 00:33:45,167
and the second time is
614
00:33:45,167 --> 00:33:47,433
after what happened last time.
615
00:33:48,400 --> 00:33:50,633
Have you really never felt
616
00:33:52,033 --> 00:33:53,833
your heart flutter for me?
617
00:34:06,333 --> 00:34:08,963
Is your 'Acaprio'
618
00:34:08,963 --> 00:34:10,867
still blonde?
619
00:34:10,867 --> 00:34:12,567
No.
620
00:34:13,333 --> 00:34:15,000
Got it!
621
00:34:15,000 --> 00:34:16,267
What's the big deal?
622
00:34:16,267 --> 00:34:17,300
Never felt a flutter?
623
00:34:17,300 --> 00:34:19,500
Hey... Who is this?
624
00:34:20,333 --> 00:34:22,400
I missed you.
625
00:34:22,400 --> 00:34:24,000
Rin Rin.
626
00:34:31,867 --> 00:34:33,667
I'm back.
627
00:34:36,300 --> 00:34:37,750
Koo Seon Ho,
628
00:34:37,750 --> 00:34:39,533
how have you been?
629
00:34:39,533 --> 00:34:42,433
You two are still close, huh?
630
00:34:44,267 --> 00:34:46,267
Take your hands off her, senior.
631
00:34:46,267 --> 00:34:47,633
Huh?
632
00:34:47,633 --> 00:34:49,400
Your hands.
633
00:34:50,333 --> 00:34:51,967
Hands?
634
00:34:54,667 --> 00:34:56,700
Rin Rin!
635
00:34:56,700 --> 00:34:58,333
Rin Rin!
636
00:35:10,500 --> 00:35:11,933
Does it have to be like this?
637
00:35:11,933 --> 00:35:15,433
Nam Gi Jeong would call U Yeon
beautiful even if she looked homeless.
638
00:35:15,433 --> 00:35:18,500
That's Nam Gi Jeong. The real problem
is the people around him.
639
00:35:18,500 --> 00:35:21,400
- Group model shoot today, right?
- Yeah.
640
00:35:21,400 --> 00:35:23,767
They might even compare you to them.
641
00:35:23,767 --> 00:35:25,800
You need at least a little protection.
642
00:35:25,800 --> 00:35:27,200
I'm not sure if that's right.
643
00:35:27,200 --> 00:35:29,000
Ah, the lens.
644
00:35:30,700 --> 00:35:33,100
You prepared the mystic teal color I requested?
645
00:35:33,100 --> 00:35:34,333
No.
646
00:35:34,333 --> 00:35:35,767
Can't be helped.
647
00:35:35,767 --> 00:35:39,133
This is my favorite dress. Be careful wearing it.
648
00:35:40,512 --> 00:35:42,433
Thanks.
649
00:35:42,433 --> 00:35:44,867
Okay, don't forget the live chat update.
650
00:35:44,867 --> 00:35:46,633
Yeah, see you at the study room later.
651
00:35:46,633 --> 00:35:48,267
Okay.
652
00:35:51,833 --> 00:35:54,933
Should we catch a movie after so long?
653
00:35:54,933 --> 00:35:56,600
You came with Song this morning, huh?
654
00:35:56,600 --> 00:35:59,300
Ah, she slept over at my place.
655
00:35:59,300 --> 00:36:01,433
I think she had something
going on with her mom again.
656
00:36:01,433 --> 00:36:04,567
Song always runs to you
when that happens, doesn't she?
657
00:36:04,567 --> 00:36:06,267
- Huh?
- Well...
658
00:36:06,267 --> 00:36:08,467
I'm not exactly the most helpful friend.
659
00:36:08,467 --> 00:36:10,533
That's not true.
660
00:36:10,533 --> 00:36:14,533
Song felt bad that I've been
sleeping alone these days.
661
00:36:17,000 --> 00:36:18,433
Let's watch movies another time.
662
00:36:18,433 --> 00:36:20,500
I have loads of homework.
663
00:36:20,500 --> 00:36:22,100
Let's go.
664
00:36:30,533 --> 00:36:31,967
Wait.
665
00:36:31,967 --> 00:36:33,667
This wasn't the original plan, right?
666
00:36:33,667 --> 00:36:34,800
It's my decision.
667
00:36:34,800 --> 00:36:36,133
You did whatever you wanted too, right?
668
00:36:36,133 --> 00:36:37,167
No, seriously.
669
00:36:37,167 --> 00:36:38,800
This isn't okay.
670
00:36:38,800 --> 00:36:41,233
Can you iron and hang that properly?
671
00:36:41,233 --> 00:36:43,400
I didn't even tell you to wear it,
but why are you freaking out?
672
00:36:43,400 --> 00:36:45,367
Fine, then I'll wear it too.
673
00:36:45,367 --> 00:36:46,967
No need. You have your own outfit.
674
00:36:46,967 --> 00:36:49,133
No, I don't want that.
Then I'll wear the same thing.
675
00:36:49,133 --> 00:36:51,000
I don't want that too. This is my studio.
676
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
Are you the boss here?
677
00:36:52,000 --> 00:36:54,267
I'll do as I please, okay? Stop it.
678
00:36:54,267 --> 00:36:56,167
Come on. Just hear me out once.
679
00:36:56,167 --> 00:36:58,433
Why is Gi Jeong acting like that?
680
00:36:58,433 --> 00:37:02,000
Group shoot today.
He called Miss Piggy accordingly.
681
00:37:02,000 --> 00:37:03,600
And?
682
00:37:03,600 --> 00:37:05,800
The outfits changed.
683
00:37:05,800 --> 00:37:09,167
- Gi Jeong's clothes?
- No, the models'.
684
00:37:09,167 --> 00:37:10,800
How?
685
00:37:18,400 --> 00:37:20,500
I think it's here?
686
00:37:30,433 --> 00:37:32,033
She's a model?
687
00:37:33,267 --> 00:37:35,933
Mi Rae was right.
688
00:37:35,933 --> 00:37:38,267
It makes me feel intimidated.
689
00:37:40,933 --> 00:37:42,300
No.
690
00:37:42,300 --> 00:37:45,433
I'm me and she's her.
691
00:37:46,233 --> 00:37:49,233
If Gi Jeong saw this, he would lecture me again.
692
00:37:54,068 --> 00:37:55,667
Yo.
693
00:37:55,667 --> 00:37:57,800
Hello.
694
00:37:57,800 --> 00:38:00,867
U Yeon! Why are you here already?
695
00:38:00,867 --> 00:38:03,500
Go, go. Come back later.
696
00:38:03,500 --> 00:38:05,467
You told me to come straight after school.
697
00:38:05,467 --> 00:38:06,967
Anyway, you can't be here now.
698
00:38:06,967 --> 00:38:08,000
- Should we call in the model?
- Do it.
699
00:38:08,000 --> 00:38:10,667
- Let's go.
- Gi Jeong. Shoot's starting.
700
00:38:10,667 --> 00:38:13,400
Models, please come out.
701
00:38:15,767 --> 00:38:17,033
Hey, darn it!
702
00:38:17,033 --> 00:38:19,000
U Yeon, stop watching.
703
00:38:19,000 --> 00:38:20,667
Just look at me.
704
00:38:26,333 --> 00:38:28,400
Are you okay?
705
00:38:28,400 --> 00:38:30,567
Even your hiccups are cute.
706
00:38:31,600 --> 00:38:33,133
Ah, nice.
707
00:38:33,133 --> 00:38:35,100
Keep the wild energy till the end.
708
00:38:35,100 --> 00:38:36,533
Push through to the finish.
709
00:38:36,533 --> 00:38:37,967
Tension, tension!
710
00:38:37,967 --> 00:38:40,833
Three, two.
711
00:38:40,833 --> 00:38:41,900
- Great.
- U Yeon.
712
00:38:41,900 --> 00:38:43,933
Sit here.
713
00:38:43,933 --> 00:38:45,533
Don't look there.
714
00:38:46,400 --> 00:38:47,467
Don't turn around
715
00:38:47,467 --> 00:38:49,167
until I come out.
716
00:38:49,167 --> 00:38:50,667
This place is full of wolves,
717
00:38:50,667 --> 00:38:53,167
and pretty girls like you are in danger.
718
00:38:53,167 --> 00:38:56,500
Stay like that, okay.
719
00:38:56,500 --> 00:38:58,200
It came out great.
720
00:38:58,200 --> 00:38:59,733
Can you hold their pants for a second?
721
00:38:59,733 --> 00:39:01,367
- Dae O.
- Yeah?
722
00:39:01,367 --> 00:39:03,333
Tell that traitor to get ready.
723
00:39:03,333 --> 00:39:04,967
Say he's up next.
724
00:39:04,967 --> 00:39:06,367
Hey, you heard him, right?
725
00:39:06,367 --> 00:39:09,167
Okay, please go.
726
00:39:09,167 --> 00:39:11,333
Ah, this is making me anxious, seriously.
727
00:39:12,367 --> 00:39:14,500
Come quickly.
728
00:39:14,500 --> 00:39:18,067
Why'd you dress up so nicely again today?
729
00:39:20,033 --> 00:39:21,333
- Don't look back, got it?
- Okay, okay.
730
00:39:21,333 --> 00:39:22,933
Please wait a moment.
731
00:39:25,200 --> 00:39:28,367
My friend's embarrassing. I'll apologize for him.
732
00:39:29,333 --> 00:39:30,933
Me too.
733
00:39:31,667 --> 00:39:34,100
This situation is...
734
00:39:34,100 --> 00:39:36,467
Like 'comrades in misery'?
735
00:39:37,833 --> 00:39:40,967
'Shared suffering.'
736
00:39:40,967 --> 00:39:42,233
Okay!
737
00:39:42,233 --> 00:39:43,433
Ah, nice.
738
00:39:43,433 --> 00:39:44,467
Cut.
739
00:39:44,467 --> 00:39:46,633
Now prepare for the next outfit.
740
00:39:46,633 --> 00:39:48,233
Tell Gi Jeong to come.
741
00:39:48,233 --> 00:39:49,833
Gi Jeong!
742
00:39:53,600 --> 00:39:55,633
Why am I so nervous?
743
00:40:20,600 --> 00:40:22,200
You got this.
744
00:40:22,200 --> 00:40:24,600
Keep your eyes on me.
745
00:40:24,600 --> 00:40:27,100
Okay, strike a pose.
746
00:40:27,100 --> 00:40:28,367
Cue.
747
00:40:28,367 --> 00:40:29,833
Set the mood.
748
00:40:29,833 --> 00:40:31,433
Good.
749
00:40:35,600 --> 00:40:38,033
I've never seen him so serious before.
750
00:40:38,033 --> 00:40:40,500
Different from how he is at SF.
751
00:40:40,500 --> 00:40:42,700
Right, turn slightly.
752
00:40:42,700 --> 00:40:44,367
Half-step back, okay.
753
00:40:44,367 --> 00:40:46,333
Perfect.
754
00:40:54,800 --> 00:40:58,333
Even just dressing him up
brings out something in him.
755
00:41:01,433 --> 00:41:04,600
Let's keep going.
756
00:41:06,033 --> 00:41:08,367
Great, good.
757
00:41:08,367 --> 00:41:09,533
Excellent.
758
00:41:09,533 --> 00:41:12,400
Like you're looking at something comfortably.
759
00:41:12,400 --> 00:41:19,033
♫ You make me understand ♫
760
00:41:19,033 --> 00:41:25,100
♫ You make me find myself ♫
761
00:41:25,100 --> 00:41:29,233
♫ 'Cause you're a star ♫
762
00:41:32,000 --> 00:41:36,033
♫ 'Cause you're a star ♫
763
00:41:44,367 --> 00:41:45,933
Crazy...
764
00:41:45,933 --> 00:41:48,867
I actually fell for that act back then.
765
00:41:58,133 --> 00:41:59,767
Rin Rin.
766
00:42:03,400 --> 00:42:06,167
It's hot. Let's talk inside.
767
00:42:06,167 --> 00:42:08,000
Want me to break your arm?
768
00:42:10,433 --> 00:42:12,128
You are
769
00:42:12,128 --> 00:42:14,067
really mad at me.
770
00:42:14,067 --> 00:42:16,300
I've been reflecting hard.
771
00:42:16,300 --> 00:42:18,033
Leaving like that.
772
00:42:19,067 --> 00:42:20,067
Cut me some slack.
773
00:42:20,067 --> 00:42:21,467
To be precise,
774
00:42:21,467 --> 00:42:24,800
you didn't leave, but I dumped you.
775
00:42:24,800 --> 00:42:25,800
Did you?
776
00:42:25,800 --> 00:42:28,533
Right. We're nothing now.
777
00:42:28,533 --> 00:42:31,600
Stop acting like this.
778
00:42:31,600 --> 00:42:33,867
I came back because of you.
779
00:42:37,600 --> 00:42:39,867
I thought about you a lot.
780
00:42:39,867 --> 00:42:41,933
You're the only one I could think of.
781
00:42:44,200 --> 00:42:47,167
Your acting's improved. I admit it.
782
00:42:47,167 --> 00:42:49,767
But your act doesn't work on me anymore.
783
00:42:49,767 --> 00:42:51,733
So get lost.
784
00:42:51,733 --> 00:42:53,664
Since when
785
00:42:53,664 --> 00:42:56,500
did you and Seon Ho become so close?
786
00:42:57,233 --> 00:43:00,400
Were you lonely without me?
787
00:43:00,400 --> 00:43:02,733
See you around, Rin Rin.
788
00:43:25,500 --> 00:43:28,367
Why wait outside? You should've stayed in.
789
00:43:28,367 --> 00:43:30,267
Huh?
790
00:43:30,267 --> 00:43:32,967
Ah, it's too crowded inside.
791
00:43:32,967 --> 00:43:35,167
It was a bit crowded today.
792
00:43:35,167 --> 00:43:36,433
How was it?
793
00:43:36,433 --> 00:43:38,533
I was the only one you had eyes for, right?
794
00:43:38,533 --> 00:43:40,267
Yeah.
795
00:43:40,267 --> 00:43:42,967
Let's go. I'll buy you something tasty.
796
00:43:42,967 --> 00:43:44,867
Wait.
797
00:43:44,867 --> 00:43:46,656
I think
798
00:43:46,656 --> 00:43:49,133
I need to head home early today.
799
00:43:49,133 --> 00:43:50,967
What?
800
00:43:50,967 --> 00:43:52,800
You never mentioned that.
801
00:43:52,800 --> 00:43:57,000
I forgot about tomorrow's pop quiz. Sorry.
802
00:43:57,000 --> 00:43:59,633
Oh, really?
803
00:44:01,433 --> 00:44:03,000
Can't be helped, I guess.
804
00:44:03,000 --> 00:44:04,100
I'll walk you home.
805
00:44:04,100 --> 00:44:05,700
No.
806
00:44:07,167 --> 00:44:10,200
I have to meet my mom.
807
00:44:10,900 --> 00:44:11,900
Huh?
808
00:44:11,900 --> 00:44:15,267
She wants to visit the department store.
809
00:44:15,267 --> 00:44:16,867
Your mom?
810
00:44:18,533 --> 00:44:20,433
I should get going.
811
00:44:20,433 --> 00:44:21,967
Thanks for inviting me today.
812
00:44:21,967 --> 00:44:23,567
I'll text you.
813
00:44:31,100 --> 00:44:34,667
What's this? Weren't you
all excited to go out on your date?
814
00:44:34,667 --> 00:44:37,500
She says she forgot she has a pop quiz tomorrow.
815
00:44:37,500 --> 00:44:39,033
What? A pop quiz?
816
00:44:39,033 --> 00:44:40,267
Do they still do those nowadays?
817
00:44:40,267 --> 00:44:42,533
Guess her school still does.
818
00:44:42,533 --> 00:44:44,533
But why did you let her leave alone?
819
00:44:46,700 --> 00:44:49,567
She had plans with her mom.
820
00:44:49,567 --> 00:44:50,867
'Is she a kid?'
821
00:44:50,867 --> 00:44:52,767
'What's with the pop quiz?'
822
00:44:52,767 --> 00:44:54,400
[Is she a kid? What's with the pop quiz?]
823
00:44:54,400 --> 00:44:57,833
Jo Mi Ryo said this.
824
00:45:19,033 --> 00:45:20,733
Welcome.
825
00:45:25,033 --> 00:45:28,900
You could've taken your time with the homework.
826
00:45:28,900 --> 00:45:30,133
I finished it all.
827
00:45:30,133 --> 00:45:31,733
Really?
828
00:45:32,933 --> 00:45:34,567
Sit down.
829
00:45:43,467 --> 00:45:46,067
Tell me.
830
00:45:46,067 --> 00:45:48,100
The reason I like you...
831
00:45:48,100 --> 00:45:49,833
I was just drawn to you.
832
00:45:50,600 --> 00:45:52,767
I thought there'd be some grand reason.
833
00:45:52,767 --> 00:45:54,733
Because you're bold and honest.
834
00:45:54,733 --> 00:45:57,467
With anyone, anywhere.
835
00:45:57,467 --> 00:46:01,267
I like how you don't worry about others
and stay focused on yourself.
836
00:46:01,267 --> 00:46:02,767
Yeah?
837
00:46:02,767 --> 00:46:05,467
What if I'm different outside SF?
838
00:46:05,467 --> 00:46:07,633
- Huh?
- Would you still feel the same?
839
00:46:07,633 --> 00:46:10,700
What if I were a timid mess
who can't even make eye contact?
840
00:46:10,700 --> 00:46:15,167
What if I'm someone who always
blames myself for everything?
841
00:46:15,167 --> 00:46:16,233
That's impossible.
842
00:46:16,233 --> 00:46:18,233
Right, it couldn't be.
843
00:46:18,233 --> 00:46:21,267
But I'm also not the woman you imagine.
844
00:46:21,267 --> 00:46:24,500
Meaning, I'm a fantasy you built.
845
00:46:24,500 --> 00:46:26,633
A version of me that only exists inside SF.
846
00:46:26,633 --> 00:46:28,667
- That's not true.
- Yes, it is.
847
00:46:32,133 --> 00:46:33,767
Hyuk.
848
00:46:37,667 --> 00:46:39,700
If the me you like is your fantasy,
849
00:46:39,700 --> 00:46:43,533
then don't try to get it through
someone else, make it yours.
850
00:46:43,533 --> 00:46:47,000
If I pretend to fall
for your flirting here just for fun,
851
00:46:47,000 --> 00:46:49,933
I become a witch seducing an innocent boy.
852
00:46:51,567 --> 00:46:54,533
I'm not that irresponsible with my life.
853
00:46:58,800 --> 00:47:00,400
What's with that look?
854
00:47:01,167 --> 00:47:05,100
If that look means you understood
nothing and like me even more,
855
00:47:05,100 --> 00:47:06,867
I'll kill you.
856
00:47:20,900 --> 00:47:22,500
Where are you?
857
00:47:31,533 --> 00:47:32,600
You have class.
858
00:47:32,600 --> 00:47:34,767
- I'll skip it. Let's hang out.
- Are you a kid?
859
00:47:34,767 --> 00:47:36,067
Why?
860
00:47:36,067 --> 00:47:38,333
Let's get something tasty, okay?
861
00:47:38,333 --> 00:47:40,267
Ah, tasty food!
862
00:47:40,267 --> 00:47:41,867
Let's go!
863
00:47:52,667 --> 00:47:53,667
Not eating?
864
00:47:53,667 --> 00:47:55,533
Then I will.
865
00:47:55,533 --> 00:47:58,433
Ah, that's petty.
866
00:48:03,100 --> 00:48:05,467
I'm stressed.
867
00:48:05,467 --> 00:48:07,633
Heo Zero.
868
00:48:07,633 --> 00:48:08,767
Oh, jeez.
869
00:48:08,767 --> 00:48:13,067
I was finally forgetting everything,
and then he shows up and messes me up again.
870
00:48:13,067 --> 00:48:14,733
Messes you up?
871
00:48:15,967 --> 00:48:17,000
Huh?
872
00:48:17,000 --> 00:48:19,100
Did he stir your feelings?
873
00:48:20,352 --> 00:48:22,167
No, that's not what I meant.
874
00:48:26,133 --> 00:48:27,533
Why the sigh?
875
00:48:27,533 --> 00:48:29,833
It doesn't bother you, right?
876
00:48:29,833 --> 00:48:30,900
It does.
877
00:48:30,900 --> 00:48:32,167
Seon Ho.
878
00:48:32,167 --> 00:48:35,567
Is it normal to not care
when my girlfriend's ex keeps hovering?
879
00:48:35,567 --> 00:48:37,200
Koo Seon Ho.
880
00:48:39,200 --> 00:48:41,367
This is driving me crazy.
881
00:48:45,700 --> 00:48:47,333
Wait a second.
882
00:48:47,333 --> 00:48:48,967
Koo Seon Ho.
883
00:48:50,367 --> 00:48:53,133
Why care about Heo Zero?
884
00:48:53,133 --> 00:48:55,633
You think I'd waver because of him?
885
00:48:55,633 --> 00:48:57,033
That's insulting.
886
00:48:57,033 --> 00:48:58,233
Nam Geu Rin.
887
00:48:58,233 --> 00:49:01,267
Which one did you just tell that you're stressed
888
00:49:01,267 --> 00:49:03,600
because your ex keeps bothering you?
889
00:49:03,600 --> 00:49:05,467
Male friend Koo Seon Ho? Or...
890
00:49:05,467 --> 00:49:07,400
Boyfriend Koo Seon Ho?
891
00:49:08,867 --> 00:49:12,800
Are you dating me, or are you playing pretend?
892
00:49:12,800 --> 00:49:15,367
Think seriously again.
893
00:49:58,333 --> 00:50:00,633
Gi Jeong was shining.
894
00:50:01,667 --> 00:50:05,500
Brighter than anyone else there.
895
00:50:07,500 --> 00:50:10,667
He didn't even have to try,
896
00:50:10,667 --> 00:50:13,400
but it came naturally to him.
897
00:50:15,733 --> 00:50:19,200
People who effortlessly have it all.
898
00:50:19,200 --> 00:50:22,000
Born with everything from the start.
899
00:50:22,700 --> 00:50:25,533
And me, who believed every word
900
00:50:25,533 --> 00:50:28,733
those people said.
901
00:50:32,067 --> 00:50:35,600
All the things Gi Jeong told me.
902
00:50:35,600 --> 00:50:37,967
Words sweeter
903
00:50:37,967 --> 00:50:40,767
than 'I like you.'
904
00:50:46,033 --> 00:50:48,767
Words that reassured me
905
00:50:50,533 --> 00:50:52,133
are now
906
00:50:52,833 --> 00:50:55,733
turning into lies that come back
907
00:50:55,733 --> 00:50:57,433
to hurt me.
908
00:51:00,033 --> 00:51:02,500
When you fall for someone,
909
00:51:03,200 --> 00:51:05,433
you end up discovering yourself,
910
00:51:05,433 --> 00:51:07,300
not them.
911
00:51:09,600 --> 00:51:11,900
Hidden parts of my heart.
912
00:51:13,167 --> 00:51:15,072
The raw truth
913
00:51:15,072 --> 00:51:17,067
about me.
914
00:51:26,333 --> 00:51:28,167
What should I do, Gi Jeong?
915
00:51:28,167 --> 00:51:29,800
I'm...
916
00:51:30,533 --> 00:51:34,033
I'm starting to hate you.
917
00:51:55,400 --> 00:51:57,067
Delulu
918
00:51:57,967 --> 00:51:59,633
has returned.
919
00:52:05,433 --> 00:52:07,200
Am I that embarrassing to you?
920
00:52:07,200 --> 00:52:09,833
I wish you'd stop acting so confidently.
921
00:52:09,833 --> 00:52:12,067
If you hate it, I'll quit. It's not a big deal.
922
00:52:12,067 --> 00:52:14,233
If you betray our Song, I'll skin you alive...
923
00:52:14,233 --> 00:52:16,233
I've got my own problems right now.
924
00:52:16,233 --> 00:52:19,000
Those two walked in like Moses
parting the Red Sea.
925
00:52:19,000 --> 00:52:22,567
All of this is because of Acaprio.
926
00:52:22,567 --> 00:52:24,467
Then we should crush that punk.
927
00:52:24,467 --> 00:52:26,100
You acted all high and mighty in front of me,
928
00:52:26,100 --> 00:52:27,600
and this is all you're capable of, lying?
929
00:52:27,600 --> 00:52:28,633
Don't you hate my mom?
930
00:52:28,633 --> 00:52:30,933
All parents are like that.
They're just worried about you.
931
00:52:30,933 --> 00:52:33,600
I don't hate your mom, but she scares me.
932
00:52:33,600 --> 00:52:36,800
I'm thinking of breaking up with Gi Jeong.
933
00:52:40,767 --> 00:52:42,000
So tell me.
934
00:52:42,000 --> 00:52:45,367
Tae Seon, you're the one among us
who thinks the most.
935
00:52:45,367 --> 00:52:49,033
Hey, does thinking always hurt this much?
936
00:52:50,464 --> 00:52:51,488
Darn it!
937
00:52:51,488 --> 00:52:53,333
These darn thoughts!
938
00:52:53,333 --> 00:52:55,700
How do I get them out of my head?
939
00:52:55,700 --> 00:52:58,033
Then stop thinking!
940
00:52:59,098 --> 00:53:00,767
Darn it.
941
00:53:00,767 --> 00:53:03,967
I can't. They keep coming!
942
00:53:03,967 --> 00:53:05,300
You little punk!
943
00:53:05,300 --> 00:53:07,167
Since when did you become such a deep thinker?
944
00:53:07,167 --> 00:53:09,800
You're barely Homo erectus,
trying to act like Homo sapiens.
945
00:53:09,800 --> 00:53:12,233
That's why your head's exploding!
64100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.