All language subtitles for Spirit.Fingers.S01E07.VIKI.x264.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:03,033 [Would you like to join Spirit Fingers?] 2 00:00:21,067 --> 00:00:25,633 ♫ A heart that remains unchanged through time ♫ 3 00:00:25,633 --> 00:00:31,100 ♫ Our eternal story that will last forever ♫ 4 00:00:35,567 --> 00:00:37,387 [This drama is fictional, and any similarity with reality is purely coincidental.] 5 00:00:37,387 --> 00:00:39,767 [Production guidelines were followed when filming children and animals.] 6 00:00:52,500 --> 00:00:53,967 What are you doing? 7 00:00:53,967 --> 00:00:55,833 What? 8 00:00:57,133 --> 00:01:00,256 You were rubbing your eye so hard, so I thought it might be hurting. 9 00:01:00,256 --> 00:01:01,280 Sorry? 10 00:01:01,280 --> 00:01:03,900 No, no. That's not what I meant. 11 00:01:03,900 --> 00:01:07,100 I was just so thirsty, so I thought about drinking your tears like that. 12 00:01:07,100 --> 00:01:09,500 - What? - Sorry! 13 00:01:09,500 --> 00:01:11,300 I don't know what I was thinking. 14 00:01:11,300 --> 00:01:14,067 It felt like I needed to comfort you. 15 00:01:14,067 --> 00:01:18,733 If you were to ask me how that would comfort you, 16 00:01:18,733 --> 00:01:21,333 I just felt that's what I needed to do... 17 00:01:21,333 --> 00:01:23,300 Stop babbling! 18 00:01:27,067 --> 00:01:28,704 Are you... 19 00:01:28,704 --> 00:01:30,567 upset? 20 00:01:31,367 --> 00:01:33,833 - Then did you like it? - No, that's not it either! 21 00:01:35,933 --> 00:01:38,900 Then that was our first kiss today... 22 00:01:40,096 --> 00:01:42,900 What are you talking about? 23 00:01:42,900 --> 00:01:45,533 Don't say anything. 24 00:01:45,533 --> 00:01:49,167 Just go away quietly now without saying a word. 25 00:01:49,167 --> 00:01:51,067 Okay. 26 00:02:01,100 --> 00:02:02,200 Well... 27 00:02:02,200 --> 00:02:04,000 - Urgh! - Yikes! 28 00:02:10,400 --> 00:02:12,433 Seriously... 29 00:02:12,433 --> 00:02:14,967 Why did he leave that here? 30 00:02:19,500 --> 00:02:20,700 [Episode 7] Eye? 31 00:02:20,700 --> 00:02:21,733 On your eye? 32 00:02:21,733 --> 00:02:23,067 Hey! 33 00:02:23,067 --> 00:02:25,933 Wow, Poo Gi Jeong's so manly. 34 00:02:25,933 --> 00:02:27,533 That sounds so romantic. 35 00:02:27,533 --> 00:02:28,600 Hey. 36 00:02:28,600 --> 00:02:30,933 That's crazy. 37 00:02:30,933 --> 00:02:32,067 Try drawing it. 38 00:02:32,067 --> 00:02:33,633 - What? - Let us see it. 39 00:02:33,633 --> 00:02:35,100 Come on! 40 00:02:35,100 --> 00:02:37,700 Gosh, what's wrong with you? Seriously. 41 00:02:37,700 --> 00:02:41,267 Mi Rae, snap out of it. 42 00:02:41,267 --> 00:02:43,167 So what happened after? 43 00:02:43,167 --> 00:02:48,400 I don't know. I just told him to leave quickly. I was completely out of it. 44 00:02:48,400 --> 00:02:50,900 I don't even remember how I got to school. 45 00:02:50,900 --> 00:02:52,133 Of course you wouldn't. 46 00:02:52,133 --> 00:02:53,967 He was doing that to your eye, you know. 47 00:02:53,967 --> 00:02:56,267 He put his lips on it and slurped up your tears. 48 00:02:56,267 --> 00:02:58,000 It'd be odd if you weren't out of it. 49 00:02:58,000 --> 00:02:59,367 Mwah! 50 00:02:59,367 --> 00:03:00,633 - Jo Mi Rae! - That's enough. 51 00:03:00,633 --> 00:03:03,467 Wow, I can't believe he did that. Seriously. 52 00:03:03,467 --> 00:03:05,467 Are you okay? 53 00:03:05,467 --> 00:03:07,367 What? 54 00:03:09,733 --> 00:03:12,933 Honestly... 55 00:03:12,933 --> 00:03:15,467 At that moment, 56 00:03:16,867 --> 00:03:21,133 I felt comforted, strangely enough. 57 00:03:21,133 --> 00:03:22,700 It's over then. 58 00:03:22,700 --> 00:03:24,533 Now hold hands and make it official! 59 00:03:24,533 --> 00:03:26,133 Hey! 60 00:03:26,133 --> 00:03:27,967 Is this it? Does it look right? 61 00:03:27,967 --> 00:03:29,433 Did you check out Poop Boy's jawline? 62 00:03:29,433 --> 00:03:31,467 - Jo Mi Rae! - Jo Mi Rae! 63 00:03:35,367 --> 00:03:40,333 Since he kissed her tears, draw a heart right here. 64 00:03:41,233 --> 00:03:42,467 Jawline. 65 00:03:42,467 --> 00:03:45,867 Who's the speaker in this poem? 66 00:03:45,867 --> 00:03:49,800 Even from the very first phrase, the poetic speaker is not clearly revealed. 67 00:03:49,800 --> 00:03:51,767 [Poop Boy: I'll take responsibility] 68 00:03:51,767 --> 00:03:54,600 What's this now? 69 00:04:01,567 --> 00:04:03,367 U Yeon. 70 00:04:13,400 --> 00:04:15,267 Why are we meeting at a place like this? 71 00:04:15,267 --> 00:04:18,067 People are staring. 72 00:04:18,067 --> 00:04:20,933 It's a special day, so I wanted to make it nice. 73 00:04:20,933 --> 00:04:22,800 What special day? 74 00:04:22,800 --> 00:04:25,267 And what do you mean by taking responsibility? 75 00:04:26,700 --> 00:04:29,033 For kissing you without permission. 76 00:04:29,033 --> 00:04:30,467 What do you mean we kissed? 77 00:04:30,467 --> 00:04:31,533 Don't you dare say that. 78 00:04:31,533 --> 00:04:33,000 I kissed your eye earlier. 79 00:04:33,000 --> 00:04:35,467 Let's just call it, 'the thing.' 80 00:04:35,467 --> 00:04:37,633 - 'The thing'? - Yes, 'the thing.' 81 00:04:37,633 --> 00:04:39,067 'The thing.' 82 00:04:39,067 --> 00:04:40,100 Okay, fine. 83 00:04:40,100 --> 00:04:42,367 If that's what you really want. 84 00:04:42,367 --> 00:04:45,500 So earlier when we did the thing... 85 00:04:47,600 --> 00:04:50,600 Hey! Seriously... 86 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Don't come within 100 meters of me. 87 00:04:58,000 --> 00:05:00,467 Hey! Wait up! 88 00:05:00,467 --> 00:05:01,933 Stay away! 89 00:05:01,933 --> 00:05:04,433 I said I'd take responsibility! 90 00:05:08,000 --> 00:05:10,033 Hey! 91 00:05:14,167 --> 00:05:15,233 Why are you so old school? 92 00:05:15,233 --> 00:05:17,567 What's with all this responsibility talk? 93 00:05:17,567 --> 00:05:21,300 There's nothing for you to take responsibility for. 94 00:05:21,300 --> 00:05:23,600 You were just trying to comfort me, right? 95 00:05:23,600 --> 00:05:26,000 Friends can do that much for each other. 96 00:05:26,000 --> 00:05:28,300 - So... - No matter what, I'll take responsibility. 97 00:05:28,300 --> 00:05:31,733 That's how I feel about you. 98 00:05:33,567 --> 00:05:36,100 Don't tell anyone about what happened today. 99 00:05:36,100 --> 00:05:37,824 If you do, 100 00:05:37,824 --> 00:05:39,433 I won't let it slide. 101 00:05:43,467 --> 00:05:44,767 Song U Yeon! 102 00:05:44,767 --> 00:05:46,033 I'll take responsibility! 103 00:05:46,033 --> 00:05:48,600 Seriously, what's his problem? 104 00:05:49,600 --> 00:05:52,233 She's so cute. 105 00:05:52,233 --> 00:05:54,967 Nam Gi Jeong's such a lunatic. 106 00:05:54,967 --> 00:05:57,167 He's insane. Seriously! 107 00:06:03,533 --> 00:06:06,600 Gosh, seriously, Nam Gi Jeong. 108 00:07:04,533 --> 00:07:06,533 Come here for a second. 109 00:07:09,400 --> 00:07:11,400 What's wrong with you? 110 00:07:11,400 --> 00:07:14,100 How dare you talk to me like that? 111 00:07:14,933 --> 00:07:17,933 Why are you suddenly acting out? 112 00:07:19,433 --> 00:07:21,733 Aren't you going to answer me? 113 00:07:23,533 --> 00:07:27,967 I will when you finally show me some respect. 114 00:07:27,967 --> 00:07:30,667 What did you say? 115 00:07:31,800 --> 00:07:33,933 Oh my, she's really... 116 00:07:41,333 --> 00:07:44,533 What's gotten into you? 117 00:07:44,533 --> 00:07:46,467 You never even had a rebellious phase. Why start now? 118 00:07:46,467 --> 00:07:49,833 U Yeon, open the door, will you? 119 00:07:50,752 --> 00:07:53,800 You're not hanging out with bad kids, right? 120 00:07:53,800 --> 00:07:55,900 Mom doesn't know 121 00:07:55,900 --> 00:08:00,767 why I pretended not to have teenage angst. 122 00:08:01,696 --> 00:08:04,200 U Yeon, hurry. We're late. 123 00:08:08,288 --> 00:08:11,467 My beautiful, always confident mom. 124 00:08:11,467 --> 00:08:13,867 Mom was my pride. 125 00:08:13,867 --> 00:08:15,733 U Yeon. 126 00:08:18,656 --> 00:08:21,000 But, 127 00:08:21,000 --> 00:08:24,267 - I wasn't good enough to be like Mom. - Don't cry, don't cry. 128 00:08:24,267 --> 00:08:26,667 - And because of me, - You're so clumsy. 129 00:08:26,667 --> 00:08:29,467 - Mom gradually became stricter. - Why do you keep falling all the time? 130 00:08:29,467 --> 00:08:33,133 Still, I couldn't hate her. 131 00:08:33,133 --> 00:08:34,467 We're late. Let's hurry. 132 00:08:34,467 --> 00:08:36,967 Did you hear that Ji Cheol's family is here? 133 00:08:36,967 --> 00:08:38,167 Did you see his wife? 134 00:08:38,167 --> 00:08:41,300 I only saw her once at their wedding, so I wouldn't recognize her. 135 00:08:41,300 --> 00:08:44,933 Aunt used to brag so much about her genius son. 136 00:08:44,933 --> 00:08:45,967 Don't even get me started. 137 00:08:45,967 --> 00:08:51,333 Who'd have imagined him marrying some random dancer? Unbelievable. 138 00:08:51,333 --> 00:08:54,800 I heard his two sons are geniuses too. So impressive. 139 00:08:54,800 --> 00:08:56,467 They inherited their dad's genes. 140 00:08:56,467 --> 00:08:59,100 But I heard his daughter was quite disappointing. 141 00:08:59,100 --> 00:09:00,700 She got her mom's genes then. 142 00:09:00,700 --> 00:09:03,200 She should become a dancer. 143 00:09:09,467 --> 00:09:12,000 If those hands that covered my ears back then 144 00:09:12,000 --> 00:09:15,233 hadn't been so warm, 145 00:09:15,233 --> 00:09:18,433 I could've hated Mom as much as I wanted to. 146 00:09:18,433 --> 00:09:20,300 Song U Yeon! 147 00:09:20,300 --> 00:09:22,733 Open this door right now! 148 00:09:29,152 --> 00:09:30,667 My ideal type? 149 00:09:30,667 --> 00:09:34,933 Someone fun and bold like you must have unique tastes too. 150 00:09:34,933 --> 00:09:37,633 Maybe someone like Seon Ho? 151 00:09:37,633 --> 00:09:38,667 Hey! 152 00:09:38,667 --> 00:09:41,100 Don't you dare mention my Acaprio! 153 00:09:41,100 --> 00:09:43,733 What's Acaprio? Is it a new idol group? 154 00:09:43,733 --> 00:09:46,600 Whatever. I don't care about idol groups. 155 00:09:46,600 --> 00:09:51,067 Sun-kissed golden hair fluttering in the breeze with doe eyes. 156 00:09:51,067 --> 00:09:53,433 Fatal crimson lips. 157 00:09:53,433 --> 00:09:57,000 A sweet voice. Elegant and alluring at the same time. 158 00:09:57,000 --> 00:09:59,133 Especially that blonde hair... 159 00:09:59,900 --> 00:10:01,067 Gosh, I don't know what to do. 160 00:10:01,067 --> 00:10:02,900 That sounds like an idol, doesn't it? 161 00:10:02,900 --> 00:10:04,667 - Yes. - I'm telling you, it's not! 162 00:10:04,667 --> 00:10:06,267 - Do you want me to show you? - Yes, show me! 163 00:10:06,267 --> 00:10:08,867 Me too! Do you have a photo? 164 00:10:08,867 --> 00:10:10,033 Ta-da! 165 00:10:10,033 --> 00:10:13,333 - What? What's this? - What? A book? 166 00:10:13,333 --> 00:10:16,500 My ideal type isn't from this world. 167 00:10:16,500 --> 00:10:17,536 [Oath of Acaprio] 168 00:10:17,536 --> 00:10:18,926 See. 169 00:10:32,672 --> 00:10:33,967 Jeez. 170 00:10:33,967 --> 00:10:36,667 What's so great about this? 171 00:10:44,608 --> 00:10:48,267 Hi, I'd like to make an appointment. 172 00:10:48,967 --> 00:10:50,144 For hair coloring. 173 00:10:50,144 --> 00:10:52,533 Seon Ho! 174 00:10:52,533 --> 00:10:54,700 I'll call back later. 175 00:10:56,800 --> 00:10:58,367 Why'd he drag me to see some play? 176 00:10:58,367 --> 00:11:01,033 - You're here. - I sure am. 177 00:11:01,033 --> 00:11:02,967 College plays are lame. 178 00:11:02,967 --> 00:11:05,567 But they begged me to fill seats. I had no choice. 179 00:11:05,567 --> 00:11:09,233 You even help a random neighbor. You're such a softie. 180 00:11:09,233 --> 00:11:10,967 I'm going to sleep. Don't stop me. 181 00:11:10,967 --> 00:11:13,300 Just don't snore. 182 00:11:18,464 --> 00:11:22,633 Hello? I'm on campus right now. 183 00:11:24,200 --> 00:11:25,200 I'm at... 184 00:11:25,200 --> 00:11:27,233 Hey, look at that guy's hair! 185 00:11:27,233 --> 00:11:28,933 Blonde really suits him. 186 00:11:28,933 --> 00:11:32,100 Isn't that Zero from the theater club? 187 00:11:32,100 --> 00:11:34,067 He looks so cool. 188 00:11:34,067 --> 00:11:36,067 - Thank you. - Thank you. 189 00:11:36,067 --> 00:11:38,167 Is that a play? 190 00:11:42,816 --> 00:11:47,167 I think that's the play. It's going to be fun. 191 00:11:47,776 --> 00:11:50,267 Acaprio. 192 00:11:53,067 --> 00:11:55,584 [Oath of Acaprio] 193 00:11:55,584 --> 00:11:58,233 Acaprio. 194 00:12:05,856 --> 00:12:08,167 We need to return this by tomorrow, right? 195 00:12:08,167 --> 00:12:10,000 Yes. 196 00:12:28,384 --> 00:12:30,633 You look cute today. 197 00:12:32,600 --> 00:12:34,433 Don't be silly. 198 00:12:35,200 --> 00:12:38,267 Seon Ho, do I really look like a kid to you? 199 00:12:38,267 --> 00:12:41,600 No, quite the opposite, I think. 200 00:12:41,600 --> 00:12:42,667 Opposite? 201 00:12:42,667 --> 00:12:45,367 Haven't you heard people say you're an old soul? 202 00:12:45,367 --> 00:12:47,933 You're too mature for your age. 203 00:12:47,933 --> 00:12:49,767 Do you really think so? 204 00:12:50,533 --> 00:12:52,800 You like that? 205 00:12:52,800 --> 00:12:55,133 Yes, I do. 206 00:13:01,184 --> 00:13:04,000 He's enlisting? 207 00:13:04,000 --> 00:13:06,592 Koo Seon Ho is enlisting in the military. 208 00:13:06,592 --> 00:13:08,992 That punk. 209 00:13:08,992 --> 00:13:11,867 How could he just leave for the military? 210 00:13:14,800 --> 00:13:19,400 No, he does have to go. 211 00:13:19,400 --> 00:13:21,733 But how could he go so suddenly? 212 00:13:22,567 --> 00:13:25,600 So there's only one way you can keep seeing me 213 00:13:25,600 --> 00:13:28,000 for the rest of your life. 214 00:13:29,333 --> 00:13:31,900 To me, you're a girl. 215 00:13:31,900 --> 00:13:33,300 Punk. 216 00:13:33,300 --> 00:13:36,333 He confessed anyway knowing that he's leaving for the military? 217 00:13:37,000 --> 00:13:41,067 Wow, Koo Seon Ho! Where's his conscience? 218 00:13:41,067 --> 00:13:43,367 Koo Seon Ho, you punk! 219 00:13:45,167 --> 00:13:48,288 Unbelievable. 220 00:13:48,288 --> 00:13:50,533 This punk is ignoring my calls all day. 221 00:13:50,533 --> 00:13:51,967 I know. He's acting quite strange today. 222 00:13:51,967 --> 00:13:53,867 Hey, Nam Gi Jeong! 223 00:13:55,767 --> 00:13:57,900 He isn't here. 224 00:13:57,900 --> 00:14:00,333 What? What's that sound? 225 00:14:15,936 --> 00:14:17,900 What are you doing up here? 226 00:14:21,300 --> 00:14:23,008 Hey, 227 00:14:23,008 --> 00:14:24,933 welcome. 228 00:14:24,933 --> 00:14:27,867 The sunset's so beautiful. 229 00:14:27,867 --> 00:14:28,967 Hey, Poop Boy. 230 00:14:28,967 --> 00:14:33,000 Why do you think sunsets are beautiful all of a sudden? 231 00:14:33,000 --> 00:14:35,136 I'm not sure. 232 00:14:35,136 --> 00:14:37,733 Seeing the world through the eyes of a grownup 233 00:14:37,733 --> 00:14:42,267 even makes the sunset look different. 234 00:14:42,267 --> 00:14:43,500 Through the eyes of a grownup? 235 00:14:43,500 --> 00:14:45,067 That's because 236 00:14:45,067 --> 00:14:46,833 Miss Piggy and I... 237 00:14:46,833 --> 00:14:49,504 Don't tell anyone about what happened today. 238 00:14:49,504 --> 00:14:52,267 If you do, I won't let it slide. 239 00:14:52,267 --> 00:14:53,433 What's wrong? 240 00:14:53,433 --> 00:14:56,967 But it's a secret. 241 00:15:00,096 --> 00:15:01,767 Right. 242 00:15:01,767 --> 00:15:04,567 The reason I'm a grownup now is... 243 00:15:04,567 --> 00:15:06,900 - The reason? - The reason? 244 00:15:06,900 --> 00:15:10,933 Miss Piggy and I did the thing. 245 00:15:11,800 --> 00:15:13,696 Gosh, 246 00:15:13,696 --> 00:15:15,767 that suddenly gave me chills... 247 00:15:28,067 --> 00:15:30,467 This week's theme is red. 248 00:15:30,467 --> 00:15:32,333 Red? 249 00:15:33,000 --> 00:15:36,767 But I don't have any red clothes. 250 00:15:36,767 --> 00:15:38,100 Red? 251 00:15:38,100 --> 00:15:40,233 Passionate red! It's going to be hot. 252 00:15:40,233 --> 00:15:41,800 Oh, crimson color... 253 00:15:41,800 --> 00:15:44,160 It's finally Gi Jeong's color. 254 00:15:47,456 --> 00:15:49,667 Darn it. 255 00:15:49,667 --> 00:15:52,064 Nam Gi Jeong is Red. 256 00:15:55,033 --> 00:15:57,167 [Spirit Fingers, 9th Meeting] 257 00:15:57,167 --> 00:16:00,233 Should I just skip today? 258 00:16:10,033 --> 00:16:12,367 He'd better keep his mouth shut. 259 00:16:20,200 --> 00:16:22,900 Who's making all that noise? 260 00:16:26,033 --> 00:16:28,500 I bet it's him. 261 00:16:46,100 --> 00:16:49,567 I'll take responsibility! I swear! 262 00:16:51,400 --> 00:16:52,633 That lunatic. 263 00:16:52,633 --> 00:16:55,133 He's extra crazy today. 264 00:16:56,320 --> 00:16:58,833 Did you really just wear a headband? 265 00:16:58,833 --> 00:17:01,267 How terrible. 266 00:17:05,433 --> 00:17:07,400 It's too flashy. 267 00:17:07,400 --> 00:17:09,300 I'd feel embarrassed. 268 00:17:09,300 --> 00:17:10,867 Are you implying that I should feel embarrassed? 269 00:17:10,867 --> 00:17:13,133 Because a thirty-something is wearing such a childish outfit? 270 00:17:13,133 --> 00:17:15,033 No, not at all. 271 00:17:15,033 --> 00:17:19,500 Didn't you join this club to feel special once a week? 272 00:17:19,500 --> 00:17:22,633 I'm quite disappointed to see you still caring about others' opinions here. 273 00:17:22,633 --> 00:17:24,833 It's truly disappointing. 274 00:17:28,928 --> 00:17:31,367 If you can't transform properly, we can process your membership withdrawal. 275 00:17:31,367 --> 00:17:32,448 I can... 276 00:17:32,448 --> 00:17:34,467 I can do it! 277 00:17:55,533 --> 00:17:57,133 [Handsome Guys All Deserve Respect] 278 00:17:57,133 --> 00:18:00,500 Baeblu Finger entering! 279 00:18:00,500 --> 00:18:02,233 Making an entrance! 280 00:18:02,233 --> 00:18:04,267 Gosh, no! 281 00:18:04,267 --> 00:18:05,433 What do you mean 'no'? 282 00:18:05,433 --> 00:18:06,433 Get in here. Now. 283 00:18:06,433 --> 00:18:07,667 Wait, just a second! 284 00:18:07,667 --> 00:18:09,400 I said get in! Hey! 285 00:18:09,400 --> 00:18:13,100 Keep this up and you're out of the club. 286 00:18:13,100 --> 00:18:15,467 - Please. - What's going on? 287 00:18:15,467 --> 00:18:17,133 She said wearing red feels embarrassing. 288 00:18:17,133 --> 00:18:18,567 Are you saying I'm embarrassing? 289 00:18:18,567 --> 00:18:20,768 Just get inside! 290 00:18:38,600 --> 00:18:41,233 Wow. 291 00:18:41,233 --> 00:18:42,800 Hey, kids. 292 00:18:42,800 --> 00:18:45,367 Break it up now. 293 00:18:48,500 --> 00:18:51,500 - Red's really living up to his name. How red. - Jeez. 294 00:18:51,500 --> 00:18:52,967 They're quite indecent. 295 00:18:52,967 --> 00:18:54,333 - But you pushed us! - You pushed us! 296 00:18:54,333 --> 00:18:56,400 I nudged you, but I didn't tell you to hug. 297 00:18:56,400 --> 00:18:57,467 - But Taeng Ja! - Come on, Taeng Ja! 298 00:18:57,467 --> 00:18:59,367 They're at that age. I get it. 299 00:18:59,367 --> 00:19:01,133 Being enslaved by their hormones. 300 00:19:01,133 --> 00:19:03,467 It must be nice. 301 00:19:03,467 --> 00:19:05,300 Wait. 302 00:19:09,567 --> 00:19:11,367 Yes? 303 00:19:12,333 --> 00:19:14,067 Did something happen between you two? 304 00:19:14,067 --> 00:19:16,533 - No! - No! 305 00:19:16,533 --> 00:19:19,633 What? No way. 306 00:19:19,633 --> 00:19:21,900 Nothing happened at all. 307 00:19:26,467 --> 00:19:29,728 Teasing kids never gets old. 308 00:19:29,728 --> 00:19:31,933 They've done it. I'm sure of it. 309 00:19:31,933 --> 00:19:32,967 What? 310 00:19:32,967 --> 00:19:35,700 My first kiss went exactly like that. 311 00:19:36,533 --> 00:19:38,133 Why are you overreacting? 312 00:19:38,133 --> 00:19:39,167 Look who is talking. 313 00:19:39,167 --> 00:19:40,833 No, you overreacted more. 314 00:19:40,833 --> 00:19:43,100 No, you were worse. 315 00:19:43,100 --> 00:19:44,200 Don't be like that anymore. 316 00:19:44,200 --> 00:19:46,033 Just act natural. 317 00:19:46,033 --> 00:19:47,833 Fine. 318 00:19:51,520 --> 00:19:54,400 I didn't tell anyone. 319 00:19:55,840 --> 00:19:56,967 About what? 320 00:19:56,967 --> 00:19:57,967 The thing. 321 00:19:57,967 --> 00:19:59,567 You told me not to tell anyone. 322 00:19:59,567 --> 00:20:01,824 I won't tell anyone about the thing until the day I die... 323 00:20:01,824 --> 00:20:03,433 Don't call it the thing! 324 00:20:03,433 --> 00:20:05,967 Just don't say anything at all. 325 00:20:07,264 --> 00:20:08,567 I'm sorry. 326 00:20:08,567 --> 00:20:10,967 I'm not mad at you. 327 00:20:10,967 --> 00:20:12,800 Hey. 328 00:20:13,440 --> 00:20:16,667 You look really good in red. 329 00:20:17,833 --> 00:20:22,667 Do you know how cute you look right now? 330 00:20:25,100 --> 00:20:27,700 - Hello. - Hi. 331 00:20:27,700 --> 00:20:28,833 Are you two fighting again? 332 00:20:28,833 --> 00:20:30,500 No, we're not. 333 00:20:30,500 --> 00:20:32,867 U Yeon, you dressed up as a cute wizard today. 334 00:20:32,867 --> 00:20:35,133 You were worried, but red looks great on you. 335 00:20:35,133 --> 00:20:37,000 No, it doesn't! 336 00:20:37,633 --> 00:20:38,633 [Handsome Guys All Deserve Respect] 337 00:20:38,633 --> 00:20:41,000 It suits me most. 338 00:20:43,232 --> 00:20:45,233 You're right. 339 00:20:47,067 --> 00:20:49,120 You're the best. 340 00:20:55,744 --> 00:20:59,033 - Hey, about earlier... - Please wait for me! 341 00:21:00,267 --> 00:21:02,833 Only Geu Rin hasn't arrived yet. 342 00:21:07,136 --> 00:21:10,100 My conclusion is that Koo Seon Ho's a coward. 343 00:21:10,100 --> 00:21:15,133 Therefore I, Nam Geu Rin, can't date someone like him. 344 00:21:15,133 --> 00:21:16,967 I'm enlisting... 345 00:21:18,533 --> 00:21:19,733 in the military. 346 00:21:19,733 --> 00:21:21,733 - What? - What? 347 00:21:23,500 --> 00:21:26,100 Is that why Geu Rin isn't coming today? 348 00:21:26,100 --> 00:21:28,633 My sister is joining the military? 349 00:21:30,767 --> 00:21:33,733 But what does she need to think about? 350 00:21:33,733 --> 00:21:35,733 Date or not? 351 00:21:35,733 --> 00:21:37,567 What? 352 00:21:39,552 --> 00:21:43,800 I need to use the restroom. 353 00:21:45,088 --> 00:21:49,000 The fact that Geu Rin's struggling with that... 354 00:21:49,000 --> 00:21:51,968 It must mean Seon Ho confessed his feelings... 355 00:21:51,968 --> 00:21:54,667 How did you know? 356 00:21:54,667 --> 00:21:57,433 My first relationship was exactly like that. 357 00:21:57,433 --> 00:21:59,233 He confessed and then left for the military. 358 00:21:59,233 --> 00:22:00,233 Wait. 359 00:22:00,233 --> 00:22:03,500 Black Finger, were you in the military? 360 00:22:15,424 --> 00:22:17,700 Did I cross the line? 361 00:22:18,467 --> 00:22:19,567 No. 362 00:22:19,567 --> 00:22:22,200 Sit. I'll sit too. 363 00:22:25,472 --> 00:22:28,600 Wow, that was quite a scene. 364 00:22:28,600 --> 00:22:31,667 I've never seen you so flustered like that before. 365 00:22:31,667 --> 00:22:34,667 Now you finally seem human. 366 00:22:34,667 --> 00:22:37,067 I'm human to begin with. 367 00:22:37,067 --> 00:22:38,767 You're too uptight. 368 00:22:38,767 --> 00:22:42,100 People shouldn't be that uptight. 369 00:22:42,100 --> 00:22:44,067 I'm sorry. 370 00:22:46,333 --> 00:22:48,833 Did Geu Rin turn you down? 371 00:22:54,733 --> 00:22:57,533 You're smiling. I suppose you're handling it okay? 372 00:22:57,533 --> 00:22:58,567 Not exactly... 373 00:22:58,567 --> 00:23:00,267 Don't worry. 374 00:23:00,267 --> 00:23:01,800 Geu Rin likes you. 375 00:23:01,800 --> 00:23:04,033 You're both too comfortable around each other to notice. 376 00:23:04,033 --> 00:23:06,400 That was a good move to confess before leaving. 377 00:23:06,400 --> 00:23:09,733 Creating good tension. Nice strategy. 378 00:23:09,733 --> 00:23:10,767 Do you think so? 379 00:23:10,767 --> 00:23:13,400 Absolutely. You two look great together. 380 00:23:13,400 --> 00:23:15,267 You knew that, right? 381 00:23:18,800 --> 00:23:20,100 Let's go in. 382 00:23:20,100 --> 00:23:23,200 Croquis continues even without Geu Rin. 383 00:23:44,100 --> 00:23:47,733 Why are we suddenly doing this? 384 00:23:48,433 --> 00:23:51,400 Nothing beats this for lifting the mood. 385 00:23:52,600 --> 00:23:54,600 - I'm ground. - I'm ground. 386 00:23:54,600 --> 00:23:57,067 - Bragging time. - Bragging time. 387 00:23:57,067 --> 00:24:00,900 I'm Pink Finger. I've got great curves. 388 00:24:00,900 --> 00:24:04,733 I'm Blue Finger. I'm proper. 389 00:24:04,733 --> 00:24:08,567 I'm Black Finger. I'm very popular. 390 00:24:08,567 --> 00:24:12,367 I'm Khaki Finger. I'm tall. 391 00:24:12,367 --> 00:24:15,808 I'm Brown Finger. I've got luscious hair. 392 00:24:15,808 --> 00:24:18,067 Gosh, what do I do? 393 00:24:18,067 --> 00:24:19,133 What do I do? 394 00:24:19,133 --> 00:24:20,800 I'm Red Finger. 395 00:24:20,800 --> 00:24:22,233 [Handsome Guys All Deserve Respect] I'm obviously handsome 396 00:24:22,233 --> 00:24:23,967 and tall. My legs by themselves are almost two meters long. 397 00:24:23,967 --> 00:24:25,400 - Cut! - And 398 00:24:25,400 --> 00:24:27,367 - I've got a great voice and nice personality. - Yes, keep going. 399 00:24:27,367 --> 00:24:28,700 - I have a healthy gut... - Please keep going. 400 00:24:28,700 --> 00:24:30,733 - I sound sweet even over the phone. - Let me pretend to be Geu Rin. 401 00:24:30,733 --> 00:24:32,367 Hey! 402 00:24:32,367 --> 00:24:33,767 This isn't a one-man show, you punk! 403 00:24:33,767 --> 00:24:35,033 Bun Hong. 404 00:24:35,033 --> 00:24:38,167 Baeblu Finger is next. 405 00:24:46,752 --> 00:24:49,267 I'm Baeblu Finger. 406 00:24:49,267 --> 00:24:51,267 I've got nothing to boast about. 407 00:24:51,267 --> 00:24:52,633 I'll pretend to be Baeblu. 408 00:24:52,633 --> 00:24:54,400 I'm Baeblu Finger. 409 00:24:54,400 --> 00:24:57,067 I'm cute, charming, and smart. 410 00:24:57,067 --> 00:24:59,533 But if someone covers for you, you'll need to withdraw your membership. 411 00:24:59,533 --> 00:25:00,567 If you can't handle it, we'll process your withdrawal... 412 00:25:00,567 --> 00:25:02,633 I'll try again. 413 00:25:03,767 --> 00:25:05,733 5, 6, 7, 8. 414 00:25:05,733 --> 00:25:09,967 - I'm ground. Bragging time. - I'm ground. Bragging time. 415 00:25:15,000 --> 00:25:17,433 I'm Baeblu Finger. 416 00:25:17,433 --> 00:25:18,867 I've got nice skin. 417 00:25:18,867 --> 00:25:20,567 I rarely get acne. 418 00:25:20,567 --> 00:25:22,400 I'm good at grammar. 419 00:25:22,400 --> 00:25:25,267 I'm also good at jumping rope. 420 00:25:25,267 --> 00:25:28,267 And I studied hard during the last exam, 421 00:25:28,267 --> 00:25:31,100 so my midterm grades improved a bit! 422 00:25:31,100 --> 00:25:32,900 That's all! 423 00:25:37,633 --> 00:25:40,967 Everybody, give it up for Baeblu Finger! 424 00:25:49,856 --> 00:25:52,567 I went all out. 425 00:26:04,576 --> 00:26:07,033 You were quite good at bragging. 426 00:26:08,700 --> 00:26:12,133 I get anxious presenting in front of people. 427 00:26:12,133 --> 00:26:16,233 But I thought of it as just showing my drawings to other members. 428 00:26:16,233 --> 00:26:18,767 That's how I approached it. 429 00:26:18,767 --> 00:26:20,667 It wasn't as scary as you thought, right? 430 00:26:20,667 --> 00:26:22,433 Right. 431 00:26:22,433 --> 00:26:26,333 You became braver under people's gazes. 432 00:26:26,333 --> 00:26:29,600 - Yes. - It was good that I brought you here, right? 433 00:26:29,600 --> 00:26:31,467 Yes. 434 00:26:32,800 --> 00:26:35,400 But on that day, 435 00:26:35,400 --> 00:26:37,400 why me of all people? 436 00:26:37,400 --> 00:26:40,633 There were many stellar people. 437 00:26:40,633 --> 00:26:42,367 Deal! 438 00:26:42,367 --> 00:26:44,767 Still, I'm not dead. 439 00:26:48,200 --> 00:26:50,133 It's just 440 00:26:50,133 --> 00:26:52,767 that you reminded me of my younger self. 441 00:26:52,767 --> 00:26:54,700 I used to 442 00:26:54,700 --> 00:26:59,100 constantly suppress my desires because I was afraid of what others thought. 443 00:26:59,100 --> 00:27:01,467 You did? 444 00:27:01,467 --> 00:27:03,100 No way. 445 00:27:03,100 --> 00:27:05,067 It's true. 446 00:27:10,700 --> 00:27:14,400 Thank you for letting me join SF. 447 00:27:20,352 --> 00:27:23,133 Oh my, who do we have here? 448 00:27:23,133 --> 00:27:25,100 Geu Rin! 449 00:27:25,100 --> 00:27:27,067 You just got here? It's already finished. 450 00:27:27,067 --> 00:27:29,533 U Yeon, you look pretty today. 451 00:27:29,533 --> 00:27:30,567 The older members did it for me. 452 00:27:30,567 --> 00:27:33,600 It seems that things still run smoothly without me. 453 00:27:39,200 --> 00:27:41,800 I'll go back in first. 454 00:27:47,712 --> 00:27:49,833 What's with that face? 455 00:28:13,233 --> 00:28:15,200 Do you want me to take it for you? 456 00:28:24,667 --> 00:28:26,500 I'm sorry. 457 00:28:26,500 --> 00:28:28,667 It was time for a new one anyway. Don't worry about it. 458 00:28:28,667 --> 00:28:30,100 No, of course I should... 459 00:28:30,100 --> 00:28:32,267 Forget it. 460 00:28:32,267 --> 00:28:33,433 But it was my fault. 461 00:28:33,433 --> 00:28:34,667 I said forget it. 462 00:28:34,667 --> 00:28:37,267 You're too young to have money. 463 00:28:39,968 --> 00:28:42,167 I have money. 464 00:28:42,167 --> 00:28:43,744 And 465 00:28:43,744 --> 00:28:45,567 I'm not a kid. 466 00:28:50,208 --> 00:28:52,700 Since it was my fault, 467 00:28:52,700 --> 00:28:54,600 I'll buy you a new one. 468 00:28:57,967 --> 00:29:00,033 Khaki, are you leaving? 469 00:29:01,733 --> 00:29:03,833 Was Khaki upset? 470 00:29:03,833 --> 00:29:06,400 Everything is so strange today. 471 00:29:06,400 --> 00:29:08,867 Who knew he could get angry? 472 00:29:12,767 --> 00:29:14,733 Khaki, are you leaving? 473 00:29:19,904 --> 00:29:21,984 So you 474 00:29:21,984 --> 00:29:23,767 need more time? 475 00:29:23,767 --> 00:29:27,700 Basically, you threw me two curveballs. 476 00:29:27,700 --> 00:29:30,467 I need time to confirm my feelings too. 477 00:29:30,467 --> 00:29:32,067 Okay. 478 00:29:32,067 --> 00:29:34,100 How much time do you need? 479 00:29:34,100 --> 00:29:36,233 As you know, I don't have much time. 480 00:29:36,233 --> 00:29:37,767 Hey, how would I know? 481 00:29:37,767 --> 00:29:38,867 Just go with the flow... 482 00:29:38,867 --> 00:29:41,133 Then I'll help you figure it out quickly. 483 00:29:41,133 --> 00:29:43,367 Nobody knows you better than me. 484 00:29:43,367 --> 00:29:45,167 What? 485 00:29:46,368 --> 00:29:50,133 When you are told not to think of elephants, 486 00:29:50,133 --> 00:29:51,967 you immediately picture one. 487 00:29:51,967 --> 00:29:54,500 What? Elephants? 488 00:29:54,500 --> 00:29:56,500 Why are you talking about elephants out of nowhere? 489 00:29:56,500 --> 00:29:58,368 I take back my confession 490 00:29:58,368 --> 00:30:00,567 for the time being. 491 00:30:00,567 --> 00:30:02,600 But, 492 00:30:02,600 --> 00:30:05,400 don't ever miss me. 493 00:30:06,880 --> 00:30:10,400 Don't ever think about how charming I am. 494 00:30:10,400 --> 00:30:13,200 Don't ever think of me in a new light. 495 00:30:14,592 --> 00:30:16,667 Got it? 496 00:30:19,800 --> 00:30:21,633 Let's go now. 497 00:30:27,767 --> 00:30:29,600 That crazy... 498 00:30:47,200 --> 00:30:49,300 I want to ask you something. 499 00:30:49,300 --> 00:30:50,600 What? 500 00:30:50,600 --> 00:30:51,733 Are you going to spout nonsense again? 501 00:30:51,733 --> 00:30:54,900 No, listen. 502 00:30:57,152 --> 00:30:59,200 You know, 503 00:30:59,200 --> 00:31:02,912 I did the thing to your eye. 504 00:31:02,912 --> 00:31:05,233 But you still don't know if you like me or not? 505 00:31:05,233 --> 00:31:06,800 Gosh, you're spouting nonsense again! 506 00:31:06,800 --> 00:31:08,733 Hey, how is that nonsense? 507 00:31:08,733 --> 00:31:11,067 - That day we... - Go over there! 508 00:31:14,752 --> 00:31:16,533 Sorry. 509 00:31:16,533 --> 00:31:20,800 But I'm not doing this on purpose. 510 00:31:21,567 --> 00:31:24,033 It's my first time liking someone, 511 00:31:24,033 --> 00:31:26,533 so I don't know how to act. 512 00:31:28,233 --> 00:31:30,167 First time? 513 00:31:30,167 --> 00:31:32,833 You've never liked anyone? 514 00:31:32,833 --> 00:31:34,933 No. 515 00:31:34,933 --> 00:31:36,000 Liar. 516 00:31:36,000 --> 00:31:37,733 Why would I lie to you? 517 00:31:37,733 --> 00:31:39,200 Who'd believe that? 518 00:31:39,200 --> 00:31:41,067 A guy like you has never had a girlfriend? 519 00:31:41,067 --> 00:31:42,700 Gosh, never! 520 00:31:42,700 --> 00:31:44,400 I said never! 521 00:31:44,400 --> 00:31:46,600 You're my first! 522 00:31:51,167 --> 00:31:55,200 Okay, fine. 523 00:31:55,200 --> 00:31:56,600 I'd believe you 524 00:31:56,600 --> 00:31:58,900 even if you said soybean paste is made with beans. 525 00:31:58,900 --> 00:32:01,467 But you really don't trust me? 526 00:32:02,867 --> 00:32:06,533 Soybean paste is made with beans anyway. 527 00:32:08,256 --> 00:32:11,333 Then what do you make with red beans? 528 00:32:11,333 --> 00:32:13,433 Probably red bean porridge. 529 00:32:17,504 --> 00:32:19,648 [Certificate] 530 00:32:23,136 --> 00:32:26,867 Make sure you wear them tomorrow, okay? 531 00:32:32,032 --> 00:32:33,667 Hey, Bong Gu. 532 00:32:33,667 --> 00:32:36,033 Why do you keep hanging out with Song U Dol? 533 00:32:36,033 --> 00:32:38,100 Why not? 534 00:32:38,100 --> 00:32:39,433 Why can't I hang out with him? 535 00:32:39,433 --> 00:32:42,700 Hey. He doesn't even consider you a friend. 536 00:32:42,700 --> 00:32:44,400 He probably threw away the socks you gave him. 537 00:32:44,400 --> 00:32:46,633 No way. 538 00:32:46,633 --> 00:32:49,633 Wait. It's Song U Dol. 539 00:32:49,633 --> 00:32:50,800 Hey, Song U Dol. 540 00:32:50,800 --> 00:32:52,400 Didn't Bong Gu give you socks? 541 00:32:52,400 --> 00:32:54,200 You're wearing them because you're friends, right? 542 00:32:54,200 --> 00:32:57,233 Take your shoes off. Let's see them. 543 00:32:59,767 --> 00:33:00,967 Come on, let's see them! 544 00:33:00,967 --> 00:33:02,667 - Take your shoes off! - Don't do that! 545 00:33:02,667 --> 00:33:04,900 Stay still! 546 00:33:05,696 --> 00:33:09,000 Don't! I said stop! 547 00:33:09,733 --> 00:33:10,833 See? 548 00:33:10,833 --> 00:33:12,500 He's awful like that. 549 00:33:12,500 --> 00:33:16,467 - I pity you, Bong Gu. - U Dol! 550 00:33:16,467 --> 00:33:18,267 My grandma said, 551 00:33:18,267 --> 00:33:21,233 ganging up on someone is wrong. 552 00:33:21,233 --> 00:33:23,776 You guys are mean! 553 00:33:23,776 --> 00:33:25,600 Jeez. 554 00:33:25,600 --> 00:33:26,667 Bong Gu. 555 00:33:26,667 --> 00:33:28,933 He treats you like dirt. Why do you take his side? 556 00:33:28,933 --> 00:33:30,633 Are you really that stupid? 557 00:33:30,633 --> 00:33:33,000 Why do you keep saying that? 558 00:33:39,133 --> 00:33:41,833 Who's treating him like dirt? 559 00:33:48,000 --> 00:33:50,367 U Dol! 560 00:33:50,367 --> 00:33:53,467 Just because I wore these socks, it doesn't make us friends. 561 00:33:53,467 --> 00:33:55,133 Let me make this clear. I don't need friends... 562 00:33:55,133 --> 00:33:56,933 U Dol! 563 00:33:56,933 --> 00:33:58,800 Go away! 564 00:33:59,999 --> 00:34:01,696 Oh my! 565 00:34:01,696 --> 00:34:04,167 Did you guys hear the news? 566 00:34:04,167 --> 00:34:06,600 Min Ho's mom got divorced, apparently. 567 00:34:06,600 --> 00:34:08,533 Really? 568 00:34:08,533 --> 00:34:11,533 I heard her husband cheated on her. 569 00:34:11,533 --> 00:34:13,200 Oh my, how awful. 570 00:34:13,200 --> 00:34:15,400 No wonder she hasn't been around lately. 571 00:34:15,400 --> 00:34:18,048 You're all so nosy about others' business. 572 00:34:18,048 --> 00:34:20,320 Now this 573 00:34:20,320 --> 00:34:22,800 is the book U Dol was reading. 574 00:34:22,800 --> 00:34:25,167 Oh my, I know this book. 575 00:34:25,167 --> 00:34:29,000 So U Dol's into this? 576 00:34:29,000 --> 00:34:30,848 How many volumes are there? 577 00:34:30,848 --> 00:34:32,867 Is it a series? 578 00:34:34,100 --> 00:34:37,600 Wow, it looks great. 579 00:34:38,848 --> 00:34:40,133 I'm going to buy a new lip tint. 580 00:34:40,133 --> 00:34:41,367 But you already bought one recently. 581 00:34:41,367 --> 00:34:42,967 They released a new version. 582 00:34:42,967 --> 00:34:44,400 Song would look pretty with makeup too. 583 00:34:44,400 --> 00:34:45,633 I know. 584 00:34:45,633 --> 00:34:48,333 What? Where is this confidence coming from? 585 00:34:48,333 --> 00:34:51,267 But I like myself the way I look now. 586 00:34:51,267 --> 00:34:53,067 I don't have pimples 587 00:34:53,067 --> 00:34:54,300 and I like the way my eyes look too. 588 00:34:54,300 --> 00:34:57,067 What's going on, Song? Since when did you become so confident? 589 00:34:57,067 --> 00:34:58,267 They say love changes people. 590 00:34:58,267 --> 00:34:59,500 It's not like that. 591 00:34:59,500 --> 00:35:02,033 Is romantic Poop Boy coming today? 592 00:35:02,033 --> 00:35:03,867 How's the progress? What else have you done? 593 00:35:03,867 --> 00:35:06,067 It's not like that. 594 00:35:07,900 --> 00:35:08,900 Look at this. 595 00:35:08,900 --> 00:35:10,167 Isn't the color amazing? 596 00:35:10,167 --> 00:35:12,833 It's the same as what you bought last time. 597 00:35:12,833 --> 00:35:14,700 No, it's different! 598 00:35:16,667 --> 00:35:17,700 It looks the same to me. 599 00:35:17,700 --> 00:35:20,400 Gosh, it's not! 600 00:35:20,400 --> 00:35:22,233 Try putting it on. 601 00:35:25,800 --> 00:35:27,900 Hey, isn't this color gorgeous? 602 00:35:27,900 --> 00:35:28,933 Not bad. 603 00:35:28,933 --> 00:35:31,867 There are so many new ones. Awesome. 604 00:35:31,867 --> 00:35:33,133 What's wrong, Song? 605 00:35:33,133 --> 00:35:34,400 Hey, what's wrong? 606 00:35:34,400 --> 00:35:36,200 Stay still. 607 00:35:36,200 --> 00:35:38,967 Just stay still for a second. 608 00:35:38,967 --> 00:35:42,367 Oh, it's pretty. 609 00:35:42,367 --> 00:35:46,667 Wow, this totally suits me. 610 00:35:46,667 --> 00:35:48,067 - Let me see. - It's so glittery. 611 00:35:48,067 --> 00:35:50,133 - Can you put it on me? - Let me do it for you. 612 00:35:50,133 --> 00:35:51,867 - Make it pretty. - Try it. 613 00:35:51,867 --> 00:35:53,833 This one's really pretty. 614 00:35:55,904 --> 00:35:57,533 How do I look? 615 00:35:57,533 --> 00:35:59,033 - Does it look okay? - What? 616 00:35:59,033 --> 00:36:00,633 Why didn't you tell us earlier? 617 00:36:00,633 --> 00:36:03,167 Forget it. I'm fine now. 618 00:36:03,167 --> 00:36:04,833 What do you mean 'fine'? 619 00:36:04,833 --> 00:36:06,400 - I won't let them slide. - Just drop it. 620 00:36:06,400 --> 00:36:08,267 I said I'm fine now. 621 00:36:08,267 --> 00:36:10,500 Let's go. 622 00:36:10,500 --> 00:36:13,100 Gosh, this is so annoying. 623 00:36:13,100 --> 00:36:14,560 Hey, 624 00:36:14,560 --> 00:36:16,200 are you crying? 625 00:36:16,200 --> 00:36:18,233 Yes, I am. 626 00:36:18,233 --> 00:36:20,100 You've been through something really terrible, 627 00:36:20,100 --> 00:36:21,280 yet I was giggling cluelessly. 628 00:36:21,280 --> 00:36:22,667 I'm crying because I feel pathetic and frustrated. 629 00:36:22,667 --> 00:36:24,367 Mi Rae's right. 630 00:36:24,367 --> 00:36:26,133 You should've told us about what happened. 631 00:36:26,133 --> 00:36:27,967 We're friends. 632 00:36:28,933 --> 00:36:30,767 I'm sorry. 633 00:36:31,767 --> 00:36:33,500 I was scared you'd be disappointed in me. 634 00:36:33,500 --> 00:36:34,800 Hey! 635 00:36:34,800 --> 00:36:36,900 What do you take us for? 636 00:36:36,900 --> 00:36:40,000 Do you think we're that shallow? 637 00:36:40,733 --> 00:36:42,833 I'm really sorry. 638 00:36:44,100 --> 00:36:46,233 No, I'm sorry. 639 00:36:47,233 --> 00:36:49,533 No, what do you have to be sorry for? 640 00:36:49,533 --> 00:36:51,533 No, I'm the one who should apologize. 641 00:36:51,533 --> 00:36:53,500 - Stop it! - I'm truly sorry. 642 00:36:53,500 --> 00:36:55,367 - No, I'm really sorry! - You guys, seriously... 643 00:36:55,367 --> 00:36:56,533 No! 644 00:36:56,533 --> 00:36:57,667 - I'm sorry! - Don't say that. 645 00:36:57,667 --> 00:37:00,567 - Just stop this, please. - I'm sorry. 646 00:37:00,567 --> 00:37:02,368 Gosh, this is so embarrassing. 647 00:37:03,900 --> 00:37:06,633 When you are told not to think of elephants, 648 00:37:06,633 --> 00:37:09,000 you immediately picture one. 649 00:37:10,467 --> 00:37:12,067 What was that about? 650 00:37:12,067 --> 00:37:14,267 Some kind of spell? 651 00:37:15,600 --> 00:37:17,933 That can't be. 652 00:37:17,933 --> 00:37:19,667 No, wait. 653 00:37:19,667 --> 00:37:21,433 This feels familiar. 654 00:37:21,433 --> 00:37:23,667 Like déjà vu. 655 00:37:23,667 --> 00:37:28,367 Gosh, what was it... 656 00:37:30,133 --> 00:37:32,233 Gosh, what on earth was that about, Koo Seon Ho? 657 00:37:32,233 --> 00:37:33,867 That coward! 658 00:37:33,867 --> 00:37:36,100 Bring back my old Seon Ho! Give him back! 659 00:37:36,100 --> 00:37:37,433 Shut up, seriously! 660 00:37:37,433 --> 00:37:38,633 Seon Ho, Seon Ho. 661 00:37:38,633 --> 00:37:40,384 Enough already! Seriously. 662 00:37:41,967 --> 00:37:44,200 How dare you barge into my room! 663 00:37:44,200 --> 00:37:45,267 Unbelievable. 664 00:37:45,267 --> 00:37:47,433 I'll call Seon Ho to take you away right now. 665 00:37:47,433 --> 00:37:48,733 Don't you dare. 666 00:37:48,733 --> 00:37:51,733 I'll show U Yeon your 100-day baby photos. 667 00:37:51,733 --> 00:37:54,700 - What? - Your 100-day baby photos. 668 00:37:54,700 --> 00:37:57,733 Those photos of you as a naked baby! 669 00:37:59,000 --> 00:38:00,267 Do you have a death wish? 670 00:38:00,267 --> 00:38:01,600 Why not? Let's go down together! 671 00:38:01,600 --> 00:38:04,833 Call him! Do it! 672 00:38:04,833 --> 00:38:07,667 Just try showing her! 673 00:38:07,667 --> 00:38:09,700 Hey, wait! 674 00:38:10,400 --> 00:38:13,000 When you are told not to think of elephants, you immediately picture one. 675 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 Is this some kind of spell? 676 00:38:15,000 --> 00:38:16,800 What nonsense? 677 00:38:19,100 --> 00:38:21,267 That rude brat. 678 00:38:26,467 --> 00:38:28,667 Koo Seon Ho. 679 00:38:33,100 --> 00:38:34,900 Seon Ho! 680 00:38:37,500 --> 00:38:39,600 Could you share your study guide with us? 681 00:38:39,600 --> 00:38:41,333 Sure, I'll give it to you later. 682 00:38:41,333 --> 00:38:45,267 That punk. Since when did his smile become so captivating... 683 00:38:45,267 --> 00:38:47,267 Don't ever think about how charming I am. 684 00:38:47,267 --> 00:38:48,600 What am I even saying? 685 00:38:48,600 --> 00:38:50,833 Shut up! Shut up! 686 00:38:54,100 --> 00:38:55,667 Wait. 687 00:38:55,667 --> 00:38:58,133 Why does this spell feel familiar? 688 00:38:58,867 --> 00:39:01,567 Darn it, I left my phone. I'll be right back. 689 00:39:01,567 --> 00:39:03,067 I'll come with you. 690 00:39:03,067 --> 00:39:05,433 Don't bother. I'll be quick. 691 00:39:05,433 --> 00:39:08,600 Don't make eye contact. 692 00:39:08,600 --> 00:39:09,600 What? 693 00:39:09,600 --> 00:39:11,000 You don't know? 694 00:39:11,000 --> 00:39:13,967 If you lock eyes with Apollo's bust 695 00:39:13,967 --> 00:39:16,457 in an empty studio, 696 00:39:16,457 --> 00:39:18,700 you'll see ghosts. 697 00:39:20,544 --> 00:39:21,667 Huh? 698 00:39:21,667 --> 00:39:23,033 Don't act like a little kid. 699 00:39:23,033 --> 00:39:27,633 Stay here and wait while I go get it. 700 00:39:30,200 --> 00:39:32,300 I wasn't kidding. 701 00:39:41,633 --> 00:39:45,184 [Jo Mang Restaurant] 702 00:39:49,133 --> 00:39:50,688 [Hongyi Art Academy] 703 00:39:56,433 --> 00:39:59,133 Why won't this turn on? 704 00:39:59,133 --> 00:40:02,200 If you lock eyes with Apollo's bust 705 00:40:02,200 --> 00:40:05,900 in an empty studio, you'll see ghosts. 706 00:40:05,900 --> 00:40:09,433 Why did Seon Ho talk such nonsense? 707 00:40:12,133 --> 00:40:16,640 If you lock eyes with Apollo's bust, you'll see ghosts. 708 00:40:16,640 --> 00:40:18,367 Gosh. 709 00:40:18,367 --> 00:40:20,600 Let's not think about it. 710 00:40:22,233 --> 00:40:25,833 Why did he have to say that? 711 00:40:25,833 --> 00:40:30,867 Admiral Yi Sun Sin's statue! 712 00:40:30,867 --> 00:40:32,700 Yi Sun Sin! 713 00:40:38,733 --> 00:40:40,160 Jeez, 714 00:40:40,160 --> 00:40:41,967 that startled me! 715 00:40:48,933 --> 00:40:50,900 Why is it over here? 716 00:41:04,767 --> 00:41:06,300 Nobody knows you better than me. 717 00:41:06,300 --> 00:41:08,833 When you are told not to think of elephants, you immediately picture one. 718 00:41:08,833 --> 00:41:09,967 Don't ever miss me. 719 00:41:09,967 --> 00:41:11,000 Don't ever think about how charming I am. 720 00:41:11,000 --> 00:41:15,033 Don't ever think of me in a new light. 721 00:41:15,033 --> 00:41:16,767 Got it? 722 00:41:16,767 --> 00:41:18,433 That punk put a spell on me again. 723 00:41:18,433 --> 00:41:19,433 Hello, Geu Rin. 724 00:41:19,433 --> 00:41:21,333 - What a sore loser. - Hello. 725 00:41:28,067 --> 00:41:31,467 When you are told not to think of elephants, 726 00:41:31,467 --> 00:41:33,933 you immediately picture one. 727 00:41:44,900 --> 00:41:46,510 Hey, Nam Geu Rin, 728 00:41:46,510 --> 00:41:48,267 what are you doing? 729 00:41:49,100 --> 00:41:53,467 You came to see Koo Seon Ho? Really? 730 00:41:53,467 --> 00:41:57,200 If you keep this up, you're falling for his game. 731 00:41:58,633 --> 00:42:00,167 No. 732 00:42:00,167 --> 00:42:03,667 I came to prove he can't put a spell on me. 733 00:42:09,733 --> 00:42:13,367 Jeez, didn't he just get to the library? 734 00:42:13,367 --> 00:42:16,800 Does anyone realize that's the true face of our top student? 735 00:42:34,367 --> 00:42:36,667 Don't ever think about how charming I am. 736 00:42:36,667 --> 00:42:39,367 Charming, my foot. 737 00:42:52,467 --> 00:42:55,733 Wait, have his eyelashes always been this beautiful? 738 00:42:55,733 --> 00:42:58,600 Has his nose always been this prominent? 739 00:43:00,480 --> 00:43:04,333 Have his lips always this... 740 00:43:04,333 --> 00:43:06,467 What, what am I doing? 741 00:43:06,467 --> 00:43:08,300 Don't ever think of me in a new light. 742 00:43:08,300 --> 00:43:11,033 Nam Geu Rin, what are you doing? Stop thinking about him! 743 00:43:11,033 --> 00:43:13,667 Don't ever miss me. 744 00:43:13,667 --> 00:43:16,400 Don't ever think of me in a new light. 745 00:43:22,784 --> 00:43:25,133 Geu Rin. 746 00:43:25,133 --> 00:43:27,700 I said don't think about me. 747 00:43:38,933 --> 00:43:40,900 Is this for real? 748 00:43:41,767 --> 00:43:44,767 Don't ever think about how charming I am. 749 00:43:44,767 --> 00:43:48,100 Don't ever miss me. 750 00:43:48,100 --> 00:43:51,900 Don't ever think of me in a new light. 751 00:43:51,900 --> 00:43:54,567 I'm doomed. 752 00:43:54,567 --> 00:43:57,000 Koo Seon Ho, you punk. 753 00:43:59,033 --> 00:44:01,467 Hey, honey. 754 00:44:01,467 --> 00:44:04,133 You can't come up again this week? 755 00:44:04,133 --> 00:44:06,933 That must be so hard for you. 756 00:44:06,933 --> 00:44:09,900 U Seok left early at dawn. 757 00:44:09,900 --> 00:44:12,933 U Dol just woke up and is getting ready for school. 758 00:44:16,333 --> 00:44:18,400 Hey, U Yeon. 759 00:44:18,400 --> 00:44:20,833 I made a sandwich for you. 760 00:44:20,833 --> 00:44:22,100 Eat before you go. 761 00:44:22,100 --> 00:44:23,333 I'm late. 762 00:44:23,333 --> 00:44:26,033 Just eat first. 763 00:44:27,033 --> 00:44:29,733 Will you keep doing this to me? 764 00:44:30,867 --> 00:44:32,700 Here. 765 00:44:32,700 --> 00:44:34,200 Yes, honey. No, it's okay. 766 00:44:34,200 --> 00:44:35,367 It's nothing. 767 00:44:35,367 --> 00:44:36,928 No big deal. 768 00:44:36,928 --> 00:44:38,233 Yes. 769 00:44:38,233 --> 00:44:40,500 No big deal. 770 00:44:41,600 --> 00:44:44,267 Even after that day, Mom 771 00:44:45,700 --> 00:44:47,733 remains the same. 772 00:44:49,067 --> 00:44:51,600 I'm still 773 00:44:51,600 --> 00:44:54,200 an insignificant being. 774 00:45:00,900 --> 00:45:03,232 But 775 00:45:03,232 --> 00:45:06,433 I won't keep getting hurt anymore. 776 00:45:09,792 --> 00:45:12,033 I'm seriously being stalked. 777 00:45:12,033 --> 00:45:14,100 Jo Mi Ryo even asked for my phone number. 778 00:45:14,100 --> 00:45:15,900 Oh no, this is serious. 779 00:45:15,900 --> 00:45:17,500 I'm into Se Ra, you know? 780 00:45:17,500 --> 00:45:20,500 Wow, really? You're in trouble. 781 00:45:20,500 --> 00:45:22,467 Se Ra. 782 00:45:22,467 --> 00:45:23,833 I'm telling the truth! 783 00:45:23,833 --> 00:45:26,720 That ugly guy is 100% into me. 784 00:45:26,720 --> 00:45:28,400 Jeez. 785 00:45:28,400 --> 00:45:30,600 But I like Tae Seon. 786 00:45:30,600 --> 00:45:32,633 I'm pretty sure he has a girlfriend. 787 00:45:32,633 --> 00:45:35,100 What? Tae Seon has a girlfriend? 788 00:45:35,100 --> 00:45:36,600 [I'm going to the study room.] How do you know that? 789 00:45:36,600 --> 00:45:39,367 I just saw them together once. 790 00:45:39,367 --> 00:45:41,333 [Poop Boy: Studying too hard? Take it hard.] Where? How? 791 00:45:41,333 --> 00:45:42,833 Hey, how is that possible? 792 00:45:42,833 --> 00:45:47,267 [Not 'take it hard' but 'take it easy.'] 793 00:45:47,267 --> 00:45:51,033 [I'm studying spilling starting today.] 794 00:45:51,033 --> 00:45:54,272 [Spelling] 795 00:45:57,376 --> 00:46:00,667 Ye Rim, you're early. 796 00:46:00,667 --> 00:46:02,800 Oh, right. Eun Gi's running late. 797 00:46:02,800 --> 00:46:04,667 Really? 798 00:46:04,667 --> 00:46:07,333 We'll just wait. 799 00:46:07,333 --> 00:46:08,533 Hi, Gi Jeong. 800 00:46:08,533 --> 00:46:10,300 Hey. 801 00:46:10,300 --> 00:46:12,367 Gosh, it's hot. 802 00:46:12,367 --> 00:46:14,800 - When's he coming? - Who knows? 803 00:46:24,267 --> 00:46:28,000 You must be really hot. You're sweating so much. 804 00:46:28,000 --> 00:46:29,833 Don't bother. 805 00:46:56,733 --> 00:46:57,867 Is everything going okay? 806 00:46:57,867 --> 00:46:59,867 Yes, it is. 807 00:46:59,867 --> 00:47:01,900 Sorry to interrupt your busy schedule. 808 00:47:01,900 --> 00:47:03,800 Not at all. 809 00:47:03,800 --> 00:47:05,633 So what did you want to talk about? 810 00:47:05,633 --> 00:47:07,667 I don't have friends 811 00:47:07,667 --> 00:47:11,000 or anyone to consult about my problems, 812 00:47:11,000 --> 00:47:13,900 so I wanted your advice. 813 00:47:15,133 --> 00:47:18,867 I'm not sure if I can help, but sure. 814 00:47:18,867 --> 00:47:20,533 What's going on? 815 00:47:20,533 --> 00:47:24,133 I'm working part-time as a model for a shopping mall. 816 00:47:24,133 --> 00:47:25,767 But should I keep doing it 817 00:47:25,767 --> 00:47:28,867 or focus on studying? 818 00:47:28,867 --> 00:47:30,500 I don't know what to do. 819 00:47:30,500 --> 00:47:31,933 You're a model? 820 00:47:31,933 --> 00:47:34,067 Yes, do you want to see my photos? 821 00:47:34,067 --> 00:47:35,900 Sure. 822 00:47:37,200 --> 00:47:39,000 Wow. 823 00:47:39,633 --> 00:47:42,200 This is you, Ye Rim? 824 00:47:42,200 --> 00:47:44,900 You look so pretty. 825 00:47:44,900 --> 00:47:46,800 I'm so envious. 826 00:47:46,800 --> 00:47:49,433 I'm not even famous or anything. 827 00:47:49,433 --> 00:47:52,133 No, I'm genuinely envious. 828 00:47:56,320 --> 00:47:57,832 Huh? 829 00:48:04,033 --> 00:48:06,133 Nam Gi Jeong? 830 00:48:06,133 --> 00:48:08,800 Do you know Gi Jeong? 831 00:48:08,800 --> 00:48:10,733 What? 832 00:48:12,533 --> 00:48:13,533 Yes. 833 00:48:13,533 --> 00:48:16,100 How do you know Gi Jeong? 834 00:48:16,100 --> 00:48:19,500 He and I are in the same croquis club. 835 00:48:25,433 --> 00:48:28,833 Gi Jeong is interested in someone. 836 00:48:28,833 --> 00:48:30,900 What? 837 00:48:31,567 --> 00:48:36,200 They met at the croquis or drawing club, or whatever. 838 00:48:36,200 --> 00:48:38,367 Then do you 839 00:48:40,233 --> 00:48:43,267 get to see him at every meeting? 840 00:48:43,267 --> 00:48:45,100 Yes. 841 00:48:47,936 --> 00:48:49,933 Why do you ask? 842 00:48:49,933 --> 00:48:51,833 Actually, 843 00:48:51,833 --> 00:48:55,533 Gi Jeong is my ex-boyfriend. 844 00:48:55,533 --> 00:48:56,567 What? 845 00:48:56,567 --> 00:48:59,067 There was some misunderstanding between us, 846 00:48:59,067 --> 00:49:03,167 so now we just do modeling work together. 847 00:49:03,167 --> 00:49:04,544 Oh, 848 00:49:04,544 --> 00:49:06,067 I see. 849 00:49:06,067 --> 00:49:07,967 That's how it is. 850 00:49:10,833 --> 00:49:12,367 U Yeon. 851 00:49:12,367 --> 00:49:15,000 Could you please help me just once? 852 00:49:15,000 --> 00:49:17,833 Please take me to that drawing club. 853 00:49:17,833 --> 00:49:20,833 I want to see Gi Jeong draw 854 00:49:20,833 --> 00:49:25,533 and I also want to get back together with him. 855 00:49:26,267 --> 00:49:29,000 Please, U Yeon. 856 00:49:37,856 --> 00:49:40,933 Thank you for talking to me today, U Yeon. 857 00:49:40,933 --> 00:49:42,528 I'll go now. 858 00:49:42,528 --> 00:49:44,167 See you again soon. 859 00:49:44,167 --> 00:49:46,333 Okay, take care. 860 00:49:56,160 --> 00:49:59,333 It's my first time liking someone. 861 00:49:59,333 --> 00:50:01,200 First time? 862 00:50:01,200 --> 00:50:03,933 You've never liked anyone? 863 00:50:03,933 --> 00:50:05,933 No. 864 00:50:05,933 --> 00:50:07,067 Liar. 865 00:50:07,067 --> 00:50:10,500 You'd better like me. 866 00:50:10,500 --> 00:50:12,500 I just like you. 867 00:50:12,500 --> 00:50:16,900 When someone likes someone else, does there have to be a reason? 868 00:50:16,900 --> 00:50:18,112 So then, 869 00:50:18,112 --> 00:50:20,500 I can keep liking you, right? 870 00:50:20,500 --> 00:50:22,800 What? 871 00:50:22,800 --> 00:50:24,933 Liar. 872 00:50:31,867 --> 00:50:33,033 [Poop Boy: Miss Piggy, I'm studying spilling.] 873 00:50:33,033 --> 00:50:35,168 [Spelling.] 874 00:50:38,656 --> 00:50:41,267 I'm not even dating Nam Gi Jeong. 875 00:50:41,267 --> 00:50:43,933 Why should I care if he lied? 876 00:50:48,864 --> 00:50:51,367 Why did he say that? 877 00:50:52,100 --> 00:50:53,967 Punk. 878 00:50:55,033 --> 00:50:56,033 He said I should trust him. 879 00:50:56,033 --> 00:51:00,000 Beans or whatever. I knew this would happen. 880 00:51:07,967 --> 00:51:13,536 [Ahn Ye Rim: U Yeon, my request was too absurd. Please don't worry about it. I'm sorry.] 881 00:51:19,520 --> 00:51:22,733 Where on earth did Delulu go? 882 00:51:28,064 --> 00:51:30,112 Right, 883 00:51:30,112 --> 00:51:33,533 I don't even like Nam Gi Jeong, 884 00:51:33,533 --> 00:51:36,433 we're not dating, 885 00:51:36,433 --> 00:51:37,920 and 886 00:51:37,920 --> 00:51:40,700 we don't even look good together. 887 00:51:54,833 --> 00:51:57,933 Can I bring a friend to this week's meeting? 888 00:51:57,933 --> 00:51:59,767 What's this? 889 00:52:11,168 --> 00:52:14,533 Ye Rim, are you free this week? 890 00:52:33,984 --> 00:52:36,233 Is this the person you wanted to bring? 891 00:52:36,233 --> 00:52:38,767 You really don't understand. She likes me. 892 00:52:38,767 --> 00:52:41,167 - What does that have to do with me? - What? 893 00:52:41,167 --> 00:52:42,848 Cute and sexy. 894 00:52:42,848 --> 00:52:45,467 Koo Seon Ho fell in love with someone? 895 00:52:45,467 --> 00:52:46,800 It doesn't sit too well with me. 896 00:52:46,800 --> 00:52:48,633 It's one thing if we were unaware. 897 00:52:48,633 --> 00:52:50,333 But now that we know, how can we just ignore it? 898 00:52:50,333 --> 00:52:53,967 Baeblu's friends are great. Baeblu will handle it, right? 899 00:52:53,967 --> 00:52:56,333 How long will you keep ignoring me? 900 00:52:56,333 --> 00:52:57,767 Does being with Koo Seon Ho exciting? 901 00:52:57,767 --> 00:53:01,600 Because of you, I owe U Yeon for life. 902 00:53:01,600 --> 00:53:03,233 Thanks, Ahn Ye Rim. 903 00:53:03,233 --> 00:53:06,208 Thank you, Ye Rim. 904 00:53:15,552 --> 00:53:17,200 Do you like her that much? 905 00:53:17,200 --> 00:53:20,133 She's pretty and smart, and has a good personality. 906 00:53:20,133 --> 00:53:23,267 Only a fool wouldn't like her. 907 00:53:23,267 --> 00:53:25,433 Here comes the fool. 908 00:53:25,433 --> 00:53:27,467 Hey, Poop Boy! 909 00:53:27,467 --> 00:53:29,033 [Ahn Ye Rim: Gi Jeong, are you busy?] 910 00:53:29,033 --> 00:53:31,168 [Here is a picture I took today.] 60683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.