All language subtitles for Spirit.Fingers.S01E05.VIKI.x264.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:02,233 [Would you like to join Spirit Fingers?] 2 00:00:21,067 --> 00:00:24,867 ♫ A heart that remains unchanged through time ♫ 3 00:00:25,633 --> 00:00:30,300 ♫ Our eternal story that will last forever ♫ 4 00:00:35,567 --> 00:00:37,387 [This drama is fictional, and any similarity with reality is purely coincidental.] 5 00:00:37,387 --> 00:00:38,967 [Production guidelines were followed when filming children and animals.] 6 00:00:42,267 --> 00:00:43,267 It's done. 7 00:00:50,500 --> 00:00:53,067 But you should tie your hair up again. 8 00:00:55,133 --> 00:00:56,200 Here. 9 00:01:02,433 --> 00:01:04,064 That movie you wanted to see finally got released. 10 00:01:05,233 --> 00:01:06,367 When are you free? 11 00:01:06,367 --> 00:01:07,633 Oh, well... 12 00:01:08,700 --> 00:01:10,000 I can't make it then. 13 00:01:10,667 --> 00:01:11,667 What? 14 00:01:12,967 --> 00:01:15,233 I-I already watched it. 15 00:01:15,233 --> 00:01:18,233 A couple of days ago, 16 00:01:19,000 --> 00:01:20,333 I went alone to the late-night show. 17 00:01:20,333 --> 00:01:21,333 Got it. 18 00:01:22,467 --> 00:01:23,767 Hey, Koo Seon Ho. 19 00:01:26,560 --> 00:01:30,533 Can't we just stay friends 20 00:01:31,800 --> 00:01:34,533 without this guy-girl stuff? 21 00:01:34,533 --> 00:01:35,667 Hey! 22 00:01:35,667 --> 00:01:36,832 You stop right there! 23 00:01:37,667 --> 00:01:38,667 Hey! 24 00:01:42,533 --> 00:01:43,767 That punk. 25 00:02:03,767 --> 00:02:05,400 - What's wrong? - Let's go. 26 00:02:13,900 --> 00:02:15,200 Ah, let go! 27 00:02:21,067 --> 00:02:22,667 Are you an idiot? 28 00:02:22,667 --> 00:02:25,000 If you're hurt, you should say it! 29 00:02:25,000 --> 00:02:27,067 I'm the one who's in pain. Why are you mad? 30 00:02:28,767 --> 00:02:30,367 Oh, seriously... 31 00:02:48,533 --> 00:02:49,667 Why are you sitting like that, looking so lost? 32 00:02:51,500 --> 00:02:52,833 What? 33 00:02:52,833 --> 00:02:53,867 Forget it. 34 00:02:56,467 --> 00:02:57,833 We're friends, right? 35 00:02:59,667 --> 00:03:00,700 That's what we agreed. 36 00:03:07,667 --> 00:03:10,100 But how much longer will you keep liking Seon Ho? 37 00:03:10,100 --> 00:03:11,700 Totally forgot. 38 00:03:11,700 --> 00:03:13,167 Need to return this. 39 00:03:16,800 --> 00:03:18,200 Hey. 40 00:03:18,200 --> 00:03:19,900 Isn't that Seon Ho's? 41 00:03:19,900 --> 00:03:21,967 Why do you still have that? 42 00:03:28,967 --> 00:03:31,267 Hey. Be honest with me. 43 00:03:32,200 --> 00:03:34,267 This looks better on me than on Seon Ho, right? 44 00:03:34,267 --> 00:03:36,000 Why are you wearing it? Take it off. 45 00:03:36,000 --> 00:03:38,133 Answer me and I'll give it back. Who looks better... 46 00:03:38,133 --> 00:03:40,067 Seon Ho! Happy now? 47 00:03:41,600 --> 00:03:42,600 Take it off now. 48 00:03:43,333 --> 00:03:44,900 I'll return it to Seon Ho. 49 00:03:44,900 --> 00:03:47,267 What? No, I'll just give it to him. 50 00:03:47,267 --> 00:03:48,267 I told you I'll do it! 51 00:03:48,267 --> 00:03:50,133 - Take it off! - Hey, why are you stripping me? 52 00:03:50,133 --> 00:03:51,633 Hey, huh? 53 00:03:54,333 --> 00:03:56,767 Hey, I told you I'll give it back to him. 54 00:03:56,767 --> 00:03:58,367 I just need to meet Seon Ho tomorrow. 55 00:03:58,367 --> 00:03:59,833 I'll take it to him. 56 00:04:04,000 --> 00:04:05,700 Hey, how long are you going to keep doing this? 57 00:04:05,700 --> 00:04:07,633 I'll just take it to him. 58 00:04:07,633 --> 00:04:10,233 - I'll return it. - No, give it to me. 59 00:04:18,400 --> 00:04:20,467 Ah, my head hurts. 60 00:04:20,467 --> 00:04:22,533 What do I do about this? 61 00:04:23,433 --> 00:04:26,000 Hey! I said my head's hurt. 62 00:04:26,000 --> 00:04:27,233 What am I going to do about this? 63 00:04:27,233 --> 00:04:28,933 It's not even yours, why did you wear it? 64 00:04:28,933 --> 00:04:32,233 What? Is Seon Ho's cardigan more important than my head? 65 00:04:32,233 --> 00:04:33,333 Obviously. 66 00:04:36,960 --> 00:04:38,524 Come on! 67 00:04:48,167 --> 00:04:49,533 Who's more handsome? 68 00:04:50,467 --> 00:04:53,367 [Episode 5] 69 00:04:56,033 --> 00:04:57,833 Why the hesitation? 70 00:04:57,833 --> 00:04:59,328 I'm clearly better looking! 71 00:05:01,100 --> 00:05:02,867 Enough! Get lost! 72 00:05:02,867 --> 00:05:04,467 I'm more handsome! 73 00:05:04,467 --> 00:05:06,048 I'm undeniably hotter! 74 00:05:06,800 --> 00:05:08,600 You're more handsome! 75 00:05:13,433 --> 00:05:16,267 I'll erase him. 76 00:05:17,567 --> 00:05:18,600 What? 77 00:05:19,233 --> 00:05:21,500 That guy in Miss Piggy's head! 78 00:05:22,400 --> 00:05:24,000 I'll erase him. 79 00:05:24,000 --> 00:05:26,400 I'll erase him for sure. 80 00:05:26,400 --> 00:05:31,633 I'm going to erase everything, completely! 81 00:05:33,800 --> 00:05:35,467 There she goes again. 82 00:05:36,467 --> 00:05:38,633 Thinking about Seon Ho and Geu Rin? 83 00:05:43,967 --> 00:05:46,167 They looked perfect together. 84 00:05:47,000 --> 00:05:50,733 Yeah, to the point where I don't even feel jealous. 85 00:05:51,367 --> 00:05:52,384 What will you do now? 86 00:05:53,167 --> 00:05:54,368 Are you going to give up on Seon Ho? 87 00:05:55,233 --> 00:05:58,144 Or will it turn into a love triangle with Geu Rin? 88 00:05:58,800 --> 00:06:00,992 I know it's right for me to step back. 89 00:06:02,367 --> 00:06:05,433 I have eyes, and I'm aware of things. 90 00:06:05,433 --> 00:06:06,800 Get a grip. 91 00:06:07,467 --> 00:06:10,367 If it were the old you, 92 00:06:11,500 --> 00:06:13,800 you'd just give up, but now 93 00:06:16,733 --> 00:06:17,824 you've changed, haven't you? 94 00:06:18,533 --> 00:06:19,936 - Changed? - Yeah! 95 00:06:20,700 --> 00:06:21,700 Haven't you noticed? 96 00:06:25,333 --> 00:06:26,767 Song U Yeon. 97 00:06:26,767 --> 00:06:28,733 When you want something, say it. 98 00:06:28,733 --> 00:06:31,400 That shameless honesty is attractive. 99 00:06:32,633 --> 00:06:35,900 You always envied people like that, right? 100 00:06:53,000 --> 00:06:54,067 Oh, right. 101 00:06:54,067 --> 00:06:56,767 I unfollowed my work friend and we fought. 102 00:06:56,767 --> 00:06:58,800 She was like, 'Hasn't 'Legend' passed its prime?' 103 00:06:58,800 --> 00:07:00,233 What? Is she insane? 104 00:07:00,233 --> 00:07:01,400 I know. 105 00:07:01,400 --> 00:07:02,633 So I got mad, and she was like, 106 00:07:02,633 --> 00:07:05,100 'It's just a joke, why are you getting serious?' 107 00:07:05,100 --> 00:07:07,767 If it hurts someone, even as a joke, it's not a joke anymore. 108 00:07:07,767 --> 00:07:08,767 Exactly. 109 00:07:08,767 --> 00:07:10,100 Hey, don't meet her. 110 00:07:10,100 --> 00:07:11,300 - We're not even close. - Then why is she like that? 111 00:07:11,300 --> 00:07:14,167 Even if it's a joke, if the listener gets hurt, it's not a joke. 112 00:07:14,167 --> 00:07:15,633 Why do you always talk to me that way? 113 00:07:15,633 --> 00:07:17,033 Do you know how hurt I feel every time? 114 00:07:17,033 --> 00:07:19,833 Just because I laughed it off doesn't mean I wasn't hurt. 115 00:07:19,833 --> 00:07:21,967 I held back because I didn't want to fight with my friend over this. 116 00:07:21,967 --> 00:07:23,833 You should've said something! Why endure? 117 00:07:23,833 --> 00:07:25,400 Because you're my friend. 118 00:07:35,333 --> 00:07:39,400 Actually, I almost called Mi Rae last night. 119 00:07:39,400 --> 00:07:40,767 Why? 120 00:07:40,767 --> 00:07:44,600 After seeing this, I thought I should just apologize. 121 00:07:44,600 --> 00:07:46,267 Stay firm. 122 00:07:46,267 --> 00:07:48,367 If you apologize, it'll just be the same all over again. 123 00:07:50,067 --> 00:07:51,200 Hey, friend! 124 00:07:51,200 --> 00:07:52,867 Look, he's back again. 125 00:07:52,867 --> 00:07:54,367 Wow, he's ridiculously good-looking. 126 00:07:57,700 --> 00:07:59,733 Hey, why are you here again? 127 00:08:01,500 --> 00:08:03,267 Guys, say hello. 128 00:08:03,267 --> 00:08:04,333 This is my girlfri... 129 00:08:04,333 --> 00:08:05,567 Ah, no... 130 00:08:05,567 --> 00:08:08,100 She's my female friend, I mean. 131 00:08:08,100 --> 00:08:09,333 Hi. 132 00:08:09,333 --> 00:08:11,533 - She's pretty and adorable, right? - You... 133 00:08:11,533 --> 00:08:12,544 Let's talk for a minute. 134 00:08:14,633 --> 00:08:17,067 Ah, why? Where are we going? 135 00:08:17,967 --> 00:08:20,967 What's wrong with you? Why do you keep showing up at school without telling me? 136 00:08:21,933 --> 00:08:22,933 Here. 137 00:08:32,233 --> 00:08:33,367 You bought this? 138 00:08:33,367 --> 00:08:34,592 You think I found it on the street? 139 00:08:35,200 --> 00:08:36,256 You are grateful, right? 140 00:08:37,367 --> 00:08:39,600 Yeah, thanks for this. 141 00:08:41,800 --> 00:08:42,933 But, 142 00:08:43,867 --> 00:08:45,533 I never said I'd give this to you. 143 00:08:45,533 --> 00:08:47,867 - What? - I'll deliver it to Seon Ho for you. 144 00:08:49,167 --> 00:08:52,567 Then why come all the way here? You could just text me. 145 00:08:54,267 --> 00:08:56,733 Someone headbutted me yesterday. 146 00:08:56,733 --> 00:08:58,700 My head's been throbbing all day, 147 00:08:58,700 --> 00:09:00,733 and I feel nauseous. 148 00:09:03,533 --> 00:09:06,133 Look, I even have a bruise. 149 00:09:06,133 --> 00:09:07,167 You seem fine to me. 150 00:09:07,167 --> 00:09:09,633 Fine? Come on, look closer. Closer. 151 00:09:09,633 --> 00:09:11,367 I said look closely, huh? 152 00:09:14,600 --> 00:09:16,000 Miss Piggy, 153 00:09:16,000 --> 00:09:19,167 I'll give you a chance to apologize to my handsome forehead. 154 00:09:20,233 --> 00:09:21,800 What? 155 00:09:21,800 --> 00:09:22,800 Guys. 156 00:09:22,800 --> 00:09:24,167 My female friend is buying us a treat. 157 00:09:24,167 --> 00:09:25,333 Really? Let's go! 158 00:09:25,333 --> 00:09:26,367 Join us. 159 00:09:26,367 --> 00:09:27,533 What should we eat? 160 00:09:37,167 --> 00:09:38,567 Oh, come on, take it easy. 161 00:09:39,867 --> 00:09:42,500 Here, order away. 162 00:09:42,500 --> 00:09:45,200 I'll have Big Monster Truffle Incredible Burger Combo. 163 00:09:45,200 --> 00:09:48,467 Then I'll have the Double BLT and the Shrimptower Sweet Chili Onion Burger Combo. 164 00:09:48,467 --> 00:09:50,733 Add 2 slices of cheese and 2 slices of bacon, 165 00:09:50,733 --> 00:09:51,967 and make the drink a Diet Coke, please. 166 00:09:51,967 --> 00:09:53,433 - Same here. - Hey, hey. 167 00:09:53,433 --> 00:09:55,267 Do you think that's going to be enough? 168 00:09:55,967 --> 00:09:58,333 Double Cheese Potato, Garlic Cheese Potato, 169 00:09:58,333 --> 00:10:02,300 Bacon Chili Potato, Coleslaw, Onion Rings, Chicken Nuggets, 170 00:10:02,300 --> 00:10:04,333 and finally, Hash Browns, please. 171 00:10:05,100 --> 00:10:07,233 Are you really paying for all this? 172 00:10:07,233 --> 00:10:10,000 Total's 48,700 won. 173 00:10:10,000 --> 00:10:13,033 Forty... how much? 174 00:10:13,033 --> 00:10:16,033 48,700 won, ma'am. 175 00:10:17,280 --> 00:10:21,500 Forty... 176 00:10:21,500 --> 00:10:22,500 Let's split it. 177 00:10:32,233 --> 00:10:33,233 Wait! 178 00:10:34,433 --> 00:10:37,248 I'm behind you. 179 00:10:37,248 --> 00:10:38,667 Urgh. 180 00:10:38,667 --> 00:10:40,200 How much was it? 181 00:10:40,200 --> 00:10:42,633 48,700 won, sir. 182 00:10:47,867 --> 00:10:49,967 - This. - This can't be right. 183 00:10:49,967 --> 00:10:51,200 No, it's correct. 184 00:10:59,700 --> 00:11:02,167 Scoring over 100 on a name compatibility test is rare. 185 00:11:02,167 --> 00:11:05,267 You two are really meant to be, just go ahead and date already. 186 00:11:07,433 --> 00:11:08,467 See? 187 00:11:08,467 --> 00:11:10,000 126 points. 188 00:11:10,000 --> 00:11:12,633 You and I are meant to be. 189 00:11:15,500 --> 00:11:17,800 She doubts this, huh? 190 00:11:25,167 --> 00:11:26,200 See this? 191 00:11:26,200 --> 00:11:28,233 You need to calculate it once more here. 192 00:11:28,233 --> 00:11:31,300 1 plus 2 is 3, 2 plus 6 is 8, 193 00:11:31,300 --> 00:11:33,167 so not 126... 194 00:11:33,167 --> 00:11:34,467 38? 195 00:11:35,633 --> 00:11:39,008 We only scored 38 points? 196 00:11:41,433 --> 00:11:42,933 Hold on, hold on, hold on. 197 00:11:42,933 --> 00:11:44,633 I think the math is wrong. 198 00:11:44,633 --> 00:11:47,600 See? Name tests are unreliable. 199 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 Right, right, right. 200 00:11:48,600 --> 00:11:49,900 Let's try a scientific approach. 201 00:11:49,900 --> 00:11:52,000 What are your blood types? 202 00:11:52,000 --> 00:11:53,400 I'm type B! 203 00:11:53,400 --> 00:11:55,000 What? Type B? 204 00:11:55,000 --> 00:11:57,533 And you've been sharing straws and chopsticks with me, 205 00:11:57,533 --> 00:11:59,133 eating ramyeon together all this time? 206 00:11:59,133 --> 00:12:01,200 Hey, that doesn't matter. 207 00:12:01,200 --> 00:12:02,567 What do you mean, it doesn't matter? 208 00:12:02,567 --> 00:12:04,300 You're not supposed to mix saliva from different blood types. 209 00:12:04,300 --> 00:12:05,600 - You're AB type, right? - Yeah. 210 00:12:05,600 --> 00:12:10,067 AB can safely mix with both A and B types. 211 00:12:10,067 --> 00:12:12,300 - Oh, really? - You didn't even know that? 212 00:12:12,300 --> 00:12:14,833 - Idiot. - Probably all of them. 213 00:12:14,833 --> 00:12:16,900 What blood type are you? 214 00:12:16,900 --> 00:12:18,533 Doll type maybe? 215 00:12:20,733 --> 00:12:22,033 Sorry. 216 00:12:22,033 --> 00:12:24,200 Why are you getting serious over something like that? 217 00:12:25,367 --> 00:12:26,933 People might think you're a robot. 218 00:12:30,400 --> 00:12:32,600 [Song U Yeon, Koo Seon Ho] 219 00:12:53,867 --> 00:12:55,067 Have you... 220 00:12:55,933 --> 00:12:57,333 Have you tried it? 221 00:12:57,333 --> 00:12:58,900 Huh? 222 00:12:58,900 --> 00:13:00,500 You've tried it, huh! 223 00:13:00,500 --> 00:13:02,700 So did you feel good getting 91 points? 224 00:13:04,333 --> 00:13:07,833 I'll erase everything from your head. 225 00:13:07,833 --> 00:13:09,800 I'll completely erase everything from your mind. 226 00:13:09,800 --> 00:13:11,467 - Erase what? - The cardigan's owner! 227 00:13:11,467 --> 00:13:13,167 Hey, sit down. Sit. 228 00:13:14,567 --> 00:13:15,733 Cardigan's owner? 229 00:13:17,933 --> 00:13:20,067 Come to the gallery with me. 230 00:13:20,733 --> 00:13:22,333 Why would I go to the gallery with you? 231 00:13:22,333 --> 00:13:24,167 You went with the cardigan's owner to see paintings, right? 232 00:13:24,167 --> 00:13:25,667 Then you should go with me too. 233 00:13:25,667 --> 00:13:28,033 Let's go together, just the two of us. 234 00:13:28,033 --> 00:13:30,200 Yeah, just the two of you, go together. 235 00:13:30,200 --> 00:13:32,067 You might end up dating each other. 236 00:13:33,133 --> 00:13:34,533 Guess you two should go together then. 237 00:13:34,533 --> 00:13:35,567 Let's go. 238 00:13:38,400 --> 00:13:39,933 Hey, why isn't Ahn Ye Rim coming again? 239 00:13:39,933 --> 00:13:40,933 Ask her again. 240 00:13:43,633 --> 00:13:45,800 Darn it, we got stood up again. 241 00:13:45,800 --> 00:13:46,833 What? 242 00:13:46,833 --> 00:13:48,767 She said she can't come because of cram school. 243 00:13:48,767 --> 00:13:50,667 Is she insane? 244 00:13:50,667 --> 00:13:53,033 Just because she studies a bit, she suddenly acts like a model student. 245 00:13:53,033 --> 00:13:55,767 Remember that loser we met in the bathroom? 246 00:13:55,767 --> 00:13:57,633 I showed her that makeup photo, and she was like, 247 00:13:58,967 --> 00:14:01,408 'Still doing this? How childish.' 248 00:14:02,333 --> 00:14:04,433 Yeah, she said that. 249 00:14:04,433 --> 00:14:07,700 She did stuff in middle school, and now she's acting all innocent. 250 00:14:07,700 --> 00:14:09,000 Ugh, she's disgusting. 251 00:14:09,000 --> 00:14:11,167 We should really take down that loser properly sometime. 252 00:14:11,167 --> 00:14:12,533 Just wait till I see her. 253 00:14:12,533 --> 00:14:13,633 Huh? 254 00:14:13,633 --> 00:14:16,033 Hey, isn't that the loser? 255 00:14:16,867 --> 00:14:19,533 Wait, isn't that the psycho Nam Gi Jeong? 256 00:14:19,533 --> 00:14:21,767 Whoa, they know each other? 257 00:14:21,767 --> 00:14:23,200 Hey. 258 00:14:23,200 --> 00:14:26,767 If Ahn Ye Rim sees them together, she'll totally flip out. 259 00:14:44,933 --> 00:14:47,467 This is why I told you we shouldn't be more than just friends. 260 00:14:48,100 --> 00:14:50,333 See? Now it gets awkward. 261 00:14:50,333 --> 00:14:52,700 I've wiped your mouth for you even when we weren't in a guy-girl situation. 262 00:14:52,700 --> 00:14:54,200 Is now the same as back then? 263 00:14:54,200 --> 00:14:57,067 - So, it's different now? - Yes. My feelings changed. 264 00:14:58,433 --> 00:14:59,967 Now I know 265 00:15:00,667 --> 00:15:01,733 your heart. 266 00:15:04,600 --> 00:15:05,967 The way I feel now, 267 00:15:07,200 --> 00:15:10,100 it's like I've been robbed of my most cherished friend. 268 00:15:22,100 --> 00:15:23,233 Then I'll go back 269 00:15:24,333 --> 00:15:25,536 to being your 'guy friend.' 270 00:15:26,333 --> 00:15:27,800 What? 271 00:15:27,800 --> 00:15:29,400 You're going to go back to being just a 'guy friend'? 272 00:15:29,400 --> 00:15:32,100 Yeah, I'll do it. 273 00:15:32,100 --> 00:15:33,233 Is that even possible? 274 00:15:33,867 --> 00:15:36,333 Well, if you want it, I guess it's possible. 275 00:15:38,600 --> 00:15:39,744 That easy, huh? 276 00:15:40,467 --> 00:15:41,533 Does it look easy? 277 00:15:45,533 --> 00:15:49,367 You're not really being my guy friend, you're just pretending to be one. 278 00:15:49,367 --> 00:15:51,584 If it makes you comfortable, I can pretend. 279 00:15:53,216 --> 00:15:55,656 That's not it! 280 00:15:56,267 --> 00:15:57,300 No, you can't do it. 281 00:15:57,300 --> 00:15:58,400 - I can. - You can't, Koo Seon Ho. 282 00:15:58,400 --> 00:16:00,533 - I can do it. - Then swear at me. 283 00:16:00,533 --> 00:16:02,336 - What? - I said swear at me. 284 00:16:03,000 --> 00:16:04,700 See, you can't even do it. 285 00:16:04,700 --> 00:16:06,533 Real cross-gender friendships need mutual cursing to... 286 00:16:06,533 --> 00:16:10,033 Hey, you Siberian tundra goof! Freeze your butt off. 287 00:16:10,033 --> 00:16:12,833 Wanna hear me roast you till your toes curl? 288 00:16:13,700 --> 00:16:14,767 Want more? 289 00:16:20,000 --> 00:16:21,967 Oh, you're hilarious. Really. 290 00:16:21,967 --> 00:16:22,967 Alright. 291 00:16:24,700 --> 00:16:26,667 Let's try this friendship thing again. 292 00:16:38,433 --> 00:16:39,900 I'm back. 293 00:16:43,633 --> 00:16:44,667 Song U Yeon. 294 00:16:45,767 --> 00:16:47,000 Come here. 295 00:16:48,500 --> 00:16:50,600 Where were you last Sunday? 296 00:16:50,600 --> 00:16:51,600 Huh? 297 00:16:51,600 --> 00:16:54,800 You went to the study room, but why do your shoes have dirt all over them? 298 00:16:56,567 --> 00:16:57,767 Tell me now. 299 00:17:01,216 --> 00:17:02,367 Well... 300 00:17:09,933 --> 00:17:11,167 Actually, Mom, 301 00:17:12,600 --> 00:17:15,067 I've been attending a drawing club on Sundays. 302 00:17:15,067 --> 00:17:17,900 I met them by chance in Hongdae, and they're really, really nice. 303 00:17:17,900 --> 00:17:20,200 Being with them lifts my self-esteem, 304 00:17:20,200 --> 00:17:21,933 and I just love drawing. 305 00:17:22,667 --> 00:17:24,833 So, I'm telling you, Mom, I... 306 00:17:24,833 --> 00:17:25,867 I... 307 00:17:28,500 --> 00:17:31,700 What are you doing? Hurry up and tell me where you went. 308 00:17:35,533 --> 00:17:39,300 I was studying at the library, but I got so sleepy, 309 00:17:39,300 --> 00:17:41,933 so I walked around the nearby elementary school playground with Se Ra, 310 00:17:42,567 --> 00:17:44,267 and I must have gotten dirt on my shoes then. 311 00:17:45,233 --> 00:17:46,467 Are you sure? 312 00:17:46,467 --> 00:17:50,567 Of course. Where else would I go? 313 00:17:53,200 --> 00:17:54,233 True. 314 00:17:55,167 --> 00:17:58,467 But you never study properly and always sleep early. 315 00:17:58,467 --> 00:17:59,800 Already sleepy again? 316 00:18:01,733 --> 00:18:04,767 Wash up and come study. Your midterms are coming up. 317 00:18:07,133 --> 00:18:08,200 Okay. 318 00:18:18,300 --> 00:18:20,608 This week's dress code, swap colors with each other. 319 00:18:21,233 --> 00:18:23,133 Think about who you want to become. 320 00:18:23,133 --> 00:18:25,867 [Midterm Exams] 321 00:18:25,867 --> 00:18:27,033 Yeah. 322 00:18:27,033 --> 00:18:30,367 If I do well on this exam, Mom will let me keep attending meetings. 323 00:18:31,467 --> 00:18:32,467 Boohoo. 324 00:18:32,467 --> 00:18:35,300 I can't attend next week because of my exams. 325 00:18:35,300 --> 00:18:37,300 Oh? Exams come first. 326 00:18:37,300 --> 00:18:39,733 - Go, Baeblu! - Oh! Baeblu's taking exams! 327 00:18:39,733 --> 00:18:41,333 - You can do it! - Fighting. 328 00:18:41,333 --> 00:18:43,500 Thank you all. 329 00:18:49,300 --> 00:18:50,496 Miss Piggy? 330 00:18:56,600 --> 00:18:57,833 Do well on your exams. 331 00:19:00,500 --> 00:19:01,533 Is he insane? 332 00:19:01,533 --> 00:19:03,433 - What the... - Oh my god! 333 00:19:07,100 --> 00:19:08,100 Seon Ho. 334 00:19:09,033 --> 00:19:11,000 Is Gi Jeong dating Baeblu? 335 00:19:11,000 --> 00:19:12,033 Huh? 336 00:19:12,033 --> 00:19:15,267 Casually. Okay, nice. 337 00:19:15,267 --> 00:19:16,400 Again, casually. 338 00:19:17,167 --> 00:19:18,300 Yeah, good. 339 00:19:18,300 --> 00:19:19,400 Be bold. 340 00:19:19,400 --> 00:19:20,433 Wanna try changing your pose? 341 00:19:20,433 --> 00:19:21,467 Move your legs. Your legs. 342 00:19:21,467 --> 00:19:22,867 - That's it. - Who is it? 343 00:19:22,867 --> 00:19:23,933 M-Miss Piggy. 344 00:19:23,933 --> 00:19:26,067 Piggy? Miss Piggy? 345 00:19:27,067 --> 00:19:28,200 Let's take a break. 346 00:19:28,200 --> 00:19:29,533 No, we can't stop. 347 00:19:29,533 --> 00:19:30,767 Oh, Piggy. 348 00:19:30,767 --> 00:19:33,867 What's this? Did you send it by mistake? 349 00:19:33,867 --> 00:19:35,933 - What? - The photo in group chat. 350 00:19:35,933 --> 00:19:37,233 Are you stupid? 351 00:19:37,233 --> 00:19:39,233 Obviously I sent it for you to see. 352 00:19:39,233 --> 00:19:42,600 I'll even let you use it as your phone wallpaper. 353 00:19:42,600 --> 00:19:44,900 Quick, tell them it's a joke in the group chat. 354 00:19:44,900 --> 00:19:46,433 Say it was just a prank. 355 00:19:46,433 --> 00:19:48,100 Why would I do that? 356 00:19:48,100 --> 00:19:49,900 They might get the wrong idea. 357 00:19:49,900 --> 00:19:52,367 I don't want unnecessary rumors. 358 00:19:52,367 --> 00:19:55,300 Is it because you're worried others might misunderstand? 359 00:19:55,300 --> 00:19:56,733 Or are you worried Seon Ho might misunderstand? 360 00:19:58,633 --> 00:20:01,600 Just tell them it's a joke quickly. 361 00:20:02,300 --> 00:20:03,633 - No. - Hey. 362 00:20:03,633 --> 00:20:05,900 Why call it a joke when it's not? 363 00:20:05,900 --> 00:20:07,333 I won't. 364 00:20:07,333 --> 00:20:08,533 If you've got nothing to say, I'm hanging up. 365 00:20:08,533 --> 00:20:09,600 Hey, Nam Gi Jeong... 366 00:20:10,867 --> 00:20:12,733 [Pink Lady: What's going on with you two? What's with the hand heart?] 367 00:20:12,733 --> 00:20:14,033 [Green Pig: Such an embarrassment!] 368 00:20:14,033 --> 00:20:15,433 [Green Pig] 369 00:20:22,333 --> 00:20:24,167 Looks like you two have gotten close. 370 00:20:24,167 --> 00:20:26,767 No, impossible. That could never happen. 371 00:20:27,867 --> 00:20:31,200 Is it because you're worried others might misunderstand? 372 00:20:31,200 --> 00:20:32,700 Or are you worried Seon Ho might misunderstand? 373 00:20:39,900 --> 00:20:41,833 Yes, a little. 374 00:21:00,200 --> 00:21:02,700 - What should we eat? - Jajangmyeon. Definitely jajangmyeon. 375 00:21:02,700 --> 00:21:04,167 But jajangmyeon costs 6,000 won... 376 00:21:05,200 --> 00:21:06,767 Ye Rim. 377 00:21:06,767 --> 00:21:08,500 - Night shoot? - Yeah. 378 00:21:08,500 --> 00:21:10,067 After cram school, it's always this late. 379 00:21:10,067 --> 00:21:11,267 Must be tough. 380 00:21:14,167 --> 00:21:15,733 Gi Jeong, hi? 381 00:21:15,733 --> 00:21:16,733 Hey. 382 00:21:18,133 --> 00:21:19,500 Heard you started personal shoots. 383 00:21:19,500 --> 00:21:20,700 - Do your best. - Fighting. 384 00:21:20,700 --> 00:21:21,833 Turn around. 385 00:21:21,833 --> 00:21:23,633 Ye Rim, do your best on your shoot! 386 00:21:29,133 --> 00:21:31,500 [Ye Rim, look! Big news] 387 00:21:36,367 --> 00:21:38,200 He's falling for this nobody? 388 00:21:48,167 --> 00:21:49,233 Song. 389 00:21:55,400 --> 00:21:56,400 Song. 390 00:21:58,467 --> 00:22:01,133 I was wrong. 391 00:22:09,733 --> 00:22:11,300 This is embarrassing. 392 00:22:12,067 --> 00:22:16,900 Actually, I used to think I was a bit better than you, Song. 393 00:22:17,667 --> 00:22:20,167 Yeom Se is a top student, pretty 394 00:22:21,033 --> 00:22:22,976 and popular, so she's completely out of our league. 395 00:22:24,933 --> 00:22:28,400 But you joined SF, draw passionately, 396 00:22:28,400 --> 00:22:30,367 and have a hot guy crushing on you. 397 00:22:32,033 --> 00:22:34,528 You keep improving while I stay the same. 398 00:22:36,667 --> 00:22:39,100 That's why I acted petty toward you. 399 00:22:43,200 --> 00:22:44,288 I'm sorry, Song. 400 00:22:46,167 --> 00:22:47,967 If I could, 401 00:22:47,967 --> 00:22:51,267 I'd punch my past self in the face. 402 00:22:51,267 --> 00:22:52,533 But Mi Rae, 403 00:22:54,467 --> 00:22:56,233 you were right to be confident. 404 00:22:57,133 --> 00:22:58,200 Huh? 405 00:22:58,200 --> 00:23:02,267 You know what you love and overflow with passion. 406 00:23:03,567 --> 00:23:06,100 No matter what others say, you're always true to your feelings. 407 00:23:08,367 --> 00:23:10,800 I've always envied that about you. 408 00:23:10,800 --> 00:23:11,800 Huh? 409 00:23:13,833 --> 00:23:15,700 Hey, what's there to envy? 410 00:23:15,700 --> 00:23:17,433 Why envy something like that? 411 00:23:17,433 --> 00:23:18,900 Someone like me as a friend? 412 00:23:18,900 --> 00:23:20,933 If it were me, I would've already cut ties. 413 00:23:21,767 --> 00:23:23,900 Hey, don't ever mention cutting ties. 414 00:23:24,667 --> 00:23:27,200 Okay, I won't. 415 00:23:27,200 --> 00:23:28,633 Not even on my deathbed. 416 00:23:31,233 --> 00:23:32,267 Oh, right. 417 00:23:33,100 --> 00:23:34,600 What's going on with you and Poo-Gi? 418 00:23:34,600 --> 00:23:35,900 Are you two dating? 419 00:23:35,900 --> 00:23:37,467 No, why? 420 00:23:37,467 --> 00:23:40,467 Earlier it looked like he really likes you. 421 00:23:40,467 --> 00:23:41,500 Earlier? 422 00:23:42,133 --> 00:23:43,333 You saw everything? 423 00:23:43,333 --> 00:23:44,367 Huh? 424 00:23:45,800 --> 00:23:46,833 Yeah. 425 00:23:47,700 --> 00:23:52,133 I actually followed you around all day like a stalker. 426 00:23:52,133 --> 00:23:53,133 Mi Rae. 427 00:23:57,267 --> 00:23:59,008 I carried this around all day too. 428 00:24:00,067 --> 00:24:01,728 You gave me your precious, right? 429 00:24:02,533 --> 00:24:03,833 U Yeon. 430 00:24:08,700 --> 00:24:11,400 Oh right! Legend did a photoshoot. 431 00:24:11,400 --> 00:24:12,933 His beauty's no joke, right? 432 00:24:12,933 --> 00:24:14,633 Wanna raid the bookstore with me tomorrow? 433 00:24:14,633 --> 00:24:15,648 Let's go. 434 00:24:27,400 --> 00:24:30,000 If you knock, shouldn't you wait for a reply? 435 00:24:30,000 --> 00:24:31,167 Ugh, knew this would happen. 436 00:24:31,167 --> 00:24:32,864 Did you get in trouble for uploading pervy photos again? 437 00:24:33,600 --> 00:24:34,800 Get lost. 438 00:24:34,800 --> 00:24:36,800 Luckily, you were wearing something. 439 00:24:36,800 --> 00:24:38,167 If you were naked, you'd be in trouble, idiot. 440 00:24:38,167 --> 00:24:39,667 Get out, seriously! 441 00:24:39,667 --> 00:24:41,632 How dare you yell here? 442 00:24:42,333 --> 00:24:43,500 Oh yeah, this. 443 00:24:43,500 --> 00:24:45,333 Why'd you leave this here? 444 00:24:45,333 --> 00:24:46,933 I'm borrowing this. 445 00:24:46,933 --> 00:24:49,000 Why borrow my shirt? Leave it! 446 00:24:49,667 --> 00:24:52,267 I have a very important appointment today. 447 00:24:52,267 --> 00:24:54,267 But why are you wearing my shirt? 448 00:24:54,267 --> 00:24:55,467 Who are you meeting? 449 00:24:55,467 --> 00:24:57,433 Koo Seon Ho. We're hitting the bookstore. 450 00:25:01,400 --> 00:25:02,867 Koo Seon Ho? What... 451 00:25:05,467 --> 00:25:06,867 Bookstore? 452 00:25:06,867 --> 00:25:09,400 Miss Piggy mentioned going there too. 453 00:25:09,400 --> 00:25:10,467 Then, could it be... 454 00:25:25,367 --> 00:25:27,167 Hey, my guy friend. 455 00:25:28,700 --> 00:25:30,800 Sorry, my guy friend, you've been waiting long, right? 456 00:25:30,800 --> 00:25:32,400 Not really. 457 00:25:32,400 --> 00:25:33,733 You look great in that outfit today. 458 00:25:33,733 --> 00:25:34,733 Huh? 459 00:25:35,767 --> 00:25:37,867 It's Gi Jeong's shirt. Look good? 460 00:25:37,867 --> 00:25:40,333 I think I look good in men's clothes. 461 00:25:41,200 --> 00:25:42,200 Seems so. 462 00:25:45,867 --> 00:25:47,424 [Marriage Studies 101] 463 00:25:48,200 --> 00:25:49,333 Oh. 464 00:25:51,700 --> 00:25:53,767 Oh, that's U Yeon. 465 00:25:53,767 --> 00:25:56,667 Song, I missed the bus. Sorry, I'll hurry. 466 00:25:56,667 --> 00:25:58,467 - Take your time. - U Yeon. 467 00:26:01,667 --> 00:26:02,700 U Yeon. 468 00:26:04,133 --> 00:26:05,133 U Yeon. 469 00:26:11,133 --> 00:26:12,667 Baeblu, here to buy books? 470 00:26:12,667 --> 00:26:14,567 Ah, yes. 471 00:26:15,400 --> 00:26:17,033 Both of you... 472 00:26:17,033 --> 00:26:20,367 [Marriage Studies 101] 473 00:26:23,433 --> 00:26:24,967 Marriage... 474 00:26:26,000 --> 00:26:27,833 Oh, this! 475 00:26:27,833 --> 00:26:31,567 This is the class that this guy and I are taking, and it's totally the best, right? 476 00:26:31,567 --> 00:26:33,333 I came here to look for some books to reference. 477 00:26:34,867 --> 00:26:37,100 I see. 478 00:26:37,100 --> 00:26:38,433 Hey, could you get off me? 479 00:26:39,733 --> 00:26:41,100 Sorry, sorry. 480 00:26:41,100 --> 00:26:44,033 I worked out so hard like a guy yesterday, so now I can't control my strength. 481 00:26:44,033 --> 00:26:45,088 Wanna feel my biceps? 482 00:26:45,833 --> 00:26:46,833 Put it down. 483 00:26:46,833 --> 00:26:48,767 - What? I have three biceps. - Down. 484 00:26:48,767 --> 00:26:50,733 - People are watching. - I really worked out hard. 485 00:26:50,733 --> 00:26:52,500 Ah, hurry and put it down, don't do that. 486 00:26:52,500 --> 00:26:54,467 Well then, I'll leave first. 487 00:26:54,467 --> 00:26:55,867 Where are you going? 488 00:26:55,867 --> 00:26:57,267 Pardon? 489 00:26:57,267 --> 00:26:58,933 Oh, well... 490 00:26:58,933 --> 00:27:00,533 Baeblu, let's have dinner. 491 00:27:00,533 --> 00:27:01,700 Wait a bit. 492 00:27:01,700 --> 00:27:03,333 - What? - Yeah, let's eat. 493 00:27:03,333 --> 00:27:05,267 Tell Koo Seon Ho to buy you an expensive meal. 494 00:27:05,267 --> 00:27:08,033 Actually, I have an appointment. 495 00:27:08,033 --> 00:27:09,033 An appointment? 496 00:27:09,033 --> 00:27:10,067 Yes, with a friend. 497 00:27:10,067 --> 00:27:11,133 Your school friend? 498 00:27:11,133 --> 00:27:13,067 Another cutie friend. 499 00:27:13,067 --> 00:27:14,500 Bring her along then. 500 00:27:14,500 --> 00:27:15,967 - Do that. - But I... 501 00:27:15,967 --> 00:27:18,016 We planned to go to the galleries today. 502 00:27:19,033 --> 00:27:20,067 Huh? 503 00:27:21,067 --> 00:27:23,433 Wait, you were definitely lying in your sleeping bag like a caterpillar earlier... 504 00:27:23,433 --> 00:27:25,568 We're supposed to go appreciate art, right? 505 00:27:39,933 --> 00:27:40,967 Yes. 506 00:27:43,267 --> 00:27:46,333 I guess we were being oblivious today. 507 00:27:46,333 --> 00:27:47,767 No, that's not what... 508 00:27:47,767 --> 00:27:51,033 Here, this is your cardigan, Seon Ho. 509 00:27:51,033 --> 00:27:52,267 - My cardigan? - Yeah. 510 00:27:54,200 --> 00:27:56,133 Yeah, the one you lent me back then... 511 00:27:56,133 --> 00:27:59,433 I tried wearing it, but it ripped, so I bought a new one. 512 00:27:59,433 --> 00:28:02,336 Completely new, never worn by anyone. 513 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 Hey! 514 00:28:04,000 --> 00:28:06,267 Why'd you rip someone else's clothes and waste money? 515 00:28:06,267 --> 00:28:07,533 I've got money to spare, okay? 516 00:28:08,267 --> 00:28:10,133 Thanks, rich boy Gi Jeong. 517 00:28:10,133 --> 00:28:11,767 Buy U Yeon something tasty. 518 00:28:11,767 --> 00:28:12,800 Good luck on your exams, U Yeon. 519 00:28:13,867 --> 00:28:15,400 Let's go. 520 00:28:15,400 --> 00:28:16,767 Hey, let's grab food together. 521 00:28:16,767 --> 00:28:17,767 - I'll treat you. - Let's go. 522 00:28:17,767 --> 00:28:19,833 I'm great at team dinners. I'll treat well. 523 00:28:19,833 --> 00:28:21,000 Please, let's eat together. 524 00:28:21,000 --> 00:28:22,100 Next time. 525 00:28:24,900 --> 00:28:26,033 It's erased. 526 00:28:27,067 --> 00:28:29,833 - What? - You answered 'yes' right away when I said 527 00:28:29,833 --> 00:28:31,033 we'd go see the paintings. 528 00:28:31,733 --> 00:28:33,920 Seon Ho's been erased from your mind, huh? 529 00:28:35,300 --> 00:28:37,967 Then why'd you say 'yes' so quickly, huh? 530 00:28:37,967 --> 00:28:40,200 He's erased, right? Right? 531 00:28:40,200 --> 00:28:42,200 Why aren't you answering? 532 00:28:42,200 --> 00:28:44,700 I wanna be the eraser that clears your mind. 533 00:28:47,500 --> 00:28:50,300 Hey, Miss Piggy, come with me. 534 00:28:51,967 --> 00:28:53,867 I didn't expect to run into you, either. 535 00:28:53,867 --> 00:28:55,533 I'm here to give the cardigan back. 536 00:28:57,300 --> 00:29:00,288 Anyway, thanks for helping. 537 00:29:02,300 --> 00:29:06,700 Geu Rin and Seon Ho are really perfect for each other the more I see them. 538 00:29:07,467 --> 00:29:08,933 They do look good together. 539 00:29:10,333 --> 00:29:14,500 If it weren't for Geu Rin, 540 00:29:15,333 --> 00:29:17,233 would I have mustered more courage? 541 00:29:20,933 --> 00:29:24,567 Or did I give up from the start because of her? 542 00:29:24,567 --> 00:29:26,167 I've thought about it. 543 00:29:27,456 --> 00:29:32,133 Still, I don't think I could've confessed to Seon Ho. 544 00:29:32,133 --> 00:29:35,167 I'm not good enough to be by his side. 545 00:29:36,133 --> 00:29:37,633 Hey, what's wrong with you? 546 00:29:37,633 --> 00:29:39,467 You're genuinely awesome, you know? 547 00:29:40,933 --> 00:29:43,567 Should I go tell Seon Ho? 548 00:29:43,567 --> 00:29:44,667 That I like him? 549 00:29:46,600 --> 00:29:47,833 Ugh, stressful. 550 00:29:49,800 --> 00:29:53,067 Apparently I only look good in your eyes. 551 00:29:55,433 --> 00:29:56,500 That's enough, right? 552 00:29:57,733 --> 00:29:59,067 Huh? 553 00:29:59,067 --> 00:30:03,467 Miss Piggy, you just need to look good to me. 554 00:30:03,467 --> 00:30:05,367 No, you have to. 555 00:30:08,367 --> 00:30:11,467 With all the spoilers gone, 556 00:30:11,467 --> 00:30:13,467 shall we go to the gallery first or eat first? 557 00:30:13,467 --> 00:30:14,533 U Yeon! 558 00:30:14,533 --> 00:30:15,533 What? 559 00:30:16,867 --> 00:30:18,200 Oh, right! 560 00:30:18,200 --> 00:30:20,100 I came here to meet Mi Rae. 561 00:30:20,100 --> 00:30:21,933 Hey, where are you going? 562 00:30:21,933 --> 00:30:23,867 We were supposed to meet inside the bookstore. 563 00:30:25,233 --> 00:30:27,000 Why did you bring him along? 564 00:30:27,000 --> 00:30:28,864 Sorry, Mi Rae, it's just... 565 00:30:29,667 --> 00:30:32,100 This reminds me of our high school days, doesn't it? 566 00:30:32,100 --> 00:30:35,267 We went to that art academy and tteokbokki place so often back then. 567 00:30:36,133 --> 00:30:37,200 Wonder if they're still around. 568 00:30:39,633 --> 00:30:41,633 - Here. - Nah, you drink it. 569 00:30:41,633 --> 00:30:42,667 Take it. 570 00:30:44,833 --> 00:30:47,500 - Fine. - It's hot, careful. 571 00:30:47,500 --> 00:30:49,467 Your boyfriend's so attentive. 572 00:30:49,467 --> 00:30:51,033 He's not my boyfriend. 573 00:30:52,433 --> 00:30:54,267 - Ow, hot. - Hey! 574 00:30:54,267 --> 00:30:57,600 - You're really... - Your boyfriend told you to be careful. 575 00:30:58,233 --> 00:31:00,300 He's not my boyfriend. 576 00:31:00,300 --> 00:31:02,600 Then what is he? 577 00:31:02,600 --> 00:31:03,867 - Situationship? - Friends. Just friends. 578 00:31:03,867 --> 00:31:06,048 We're obviously just friends. Come on. 579 00:31:11,600 --> 00:31:12,600 Are you okay? 580 00:31:14,000 --> 00:31:15,400 Seon Ho. 581 00:31:16,433 --> 00:31:17,733 What? Are you feeling unwell? 582 00:31:18,533 --> 00:31:20,167 Should we go to the hospital? 583 00:31:20,167 --> 00:31:21,233 We're 584 00:31:22,867 --> 00:31:24,533 ruined. 585 00:31:24,533 --> 00:31:28,900 It's so awkward. So awkward I could die. 586 00:31:28,900 --> 00:31:31,933 We can't go back to how we were. 587 00:31:33,067 --> 00:31:34,933 Why was I even born a girl? 588 00:31:34,933 --> 00:31:37,467 - Nam Geu Rin. - If I were a guy, 589 00:31:37,467 --> 00:31:39,328 you wouldn't like me like this, 590 00:31:39,968 --> 00:31:42,000 and I wouldn't have to agonize. 591 00:31:42,700 --> 00:31:45,467 We could just be lifelong fun friends. 592 00:31:45,467 --> 00:31:46,867 - Geu Rin. - Why? 593 00:31:46,867 --> 00:31:50,100 - Go home and rest. - Huh? 594 00:31:50,100 --> 00:31:54,833 Tomorrow, things will feel normal again. 595 00:31:55,633 --> 00:31:57,000 You think so? 596 00:31:57,000 --> 00:31:59,200 Can we really act normal tomorrow? 597 00:32:01,856 --> 00:32:05,600 Yeah. Tomorrow, we'll be fine. 598 00:32:05,600 --> 00:32:06,667 We can do it. 599 00:32:06,667 --> 00:32:10,000 I can't lose you like this, okay? 600 00:32:15,167 --> 00:32:17,000 I'm going crazy. 601 00:32:17,000 --> 00:32:18,700 I've gotta go next month too. 602 00:32:18,700 --> 00:32:20,033 Feels like there's a reason it's limited edition. 603 00:32:20,033 --> 00:32:21,733 I want to go tomorrow. I really do. 604 00:32:21,733 --> 00:32:24,367 Ugh, we need to see the artwork. 605 00:32:24,367 --> 00:32:26,867 The gallery's about to close. 606 00:32:31,267 --> 00:32:33,033 I was supposed to meet U Yeon first. 607 00:32:33,033 --> 00:32:34,300 You're the intruder here. 608 00:32:34,300 --> 00:32:36,233 Huh? Intruder? 609 00:32:36,233 --> 00:32:38,467 I'll leave anyway, but remember this... 610 00:32:38,467 --> 00:32:40,200 Oh, you're leaving? 611 00:32:41,333 --> 00:32:43,072 I'm letting it slide because you're handsome, Poo Gi Jeong. 612 00:32:43,833 --> 00:32:46,467 - See you tomorrow, Song. I'm leaving. - Mi Rae, wait a sec. 613 00:32:46,467 --> 00:32:48,133 Bye, Miss Piggy's friend. 614 00:32:48,133 --> 00:32:49,167 Thank you. 615 00:32:50,900 --> 00:32:52,267 Let's go see the art. 616 00:32:52,267 --> 00:32:55,000 I never actually agreed to go to the gallery with you. 617 00:32:55,000 --> 00:32:56,384 The situation earlier was different. 618 00:32:56,384 --> 00:32:58,133 Now you're backtracking again? 619 00:32:58,133 --> 00:32:59,767 Last time you touched my chest and pretended nothing happened? 620 00:32:59,767 --> 00:33:01,400 Stop bringing that up. 621 00:33:03,360 --> 00:33:05,633 Everyone, decide the color you want to change to. 622 00:33:05,633 --> 00:33:07,033 First come, first served. 623 00:33:07,033 --> 00:33:08,033 Baeblu! 624 00:33:08,767 --> 00:33:09,767 Yes! 625 00:33:13,133 --> 00:33:14,600 Sounds fun. 626 00:33:14,600 --> 00:33:16,700 I'd go too if it weren't for exams. 627 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 Don't worry. 628 00:33:20,633 --> 00:33:22,880 Even if you can't come, I'll make it feel like we're together. 629 00:33:24,767 --> 00:33:27,567 If you like it, we'll go see the art together after your exams, okay? 630 00:33:27,567 --> 00:33:29,000 What are you talking about? 631 00:33:33,133 --> 00:33:36,900 [Spirit Fingers, 7th Meeting] 632 00:33:47,367 --> 00:33:48,400 Wow. 633 00:33:49,333 --> 00:33:52,067 The vibe's different today, huh? 634 00:33:53,667 --> 00:33:56,233 Call me Black Finger today. 635 00:33:57,033 --> 00:33:59,267 But no one's here yet? 636 00:33:59,267 --> 00:34:01,300 There's one person here. 637 00:34:01,300 --> 00:34:02,567 - Is it Blue Finger? - No. 638 00:34:02,567 --> 00:34:04,300 Phew, what a relief. 639 00:34:04,300 --> 00:34:05,567 Why is that a relief? 640 00:34:06,800 --> 00:34:08,480 Why would that be a relief? 641 00:34:08,480 --> 00:34:11,100 Lately, I don't even understand myself. 642 00:34:11,100 --> 00:34:12,992 Why am I like this? 643 00:34:29,667 --> 00:34:30,700 Hi, Geu Rin. 644 00:34:30,700 --> 00:34:31,833 Yikes! 645 00:34:31,833 --> 00:34:33,000 Jeez, creepy. 646 00:34:33,700 --> 00:34:35,533 - Huh? - I feel sick. 647 00:34:35,533 --> 00:34:36,833 I have goosebumps. 648 00:34:37,500 --> 00:34:38,700 What's so scary? 649 00:34:40,033 --> 00:34:41,867 Ah, I almost threw a punch. 650 00:34:41,867 --> 00:34:43,133 Can you at least make some noise when you move? 651 00:34:43,133 --> 00:34:44,133 [Penalty: Koo Seon Ho] 652 00:34:44,133 --> 00:34:45,533 You're good at that, aren't you? 653 00:34:45,533 --> 00:34:47,800 Suddenly startling people from behind. 654 00:34:47,800 --> 00:34:49,133 When did I ever? 655 00:34:50,433 --> 00:34:52,233 - Did I? - Huh? 656 00:34:52,233 --> 00:34:53,633 Seon Ho, your socks don't match. 657 00:34:53,633 --> 00:34:55,433 What's with the mismatched kiddie socks? 658 00:34:55,433 --> 00:34:57,667 It's your usual fashion style. 659 00:34:57,667 --> 00:34:59,367 Even copied Nam Green's speech style. 660 00:34:59,367 --> 00:35:00,700 What's he saying? 661 00:35:02,300 --> 00:35:03,367 It feels natural. 662 00:35:03,367 --> 00:35:05,367 Hey, Koo Seon Ho, you were right! 663 00:35:05,367 --> 00:35:07,200 We're getting comfortable with each other again! 664 00:35:07,200 --> 00:35:08,900 - What? - Keep using that speech style for now. 665 00:35:08,900 --> 00:35:10,233 What is it? Huh? 666 00:35:10,233 --> 00:35:11,267 What? 667 00:35:13,467 --> 00:35:15,767 Who's there? Why aren't you coming in? 668 00:35:17,800 --> 00:35:19,600 Oh. 669 00:35:21,433 --> 00:35:23,767 Don't take photos. The colors are too flashy. 670 00:35:23,767 --> 00:35:25,267 This is embarrassing. 671 00:35:25,267 --> 00:35:26,733 Dong Geon! 672 00:35:26,733 --> 00:35:28,533 Are you ashamed of our school uniform? 673 00:35:28,533 --> 00:35:31,600 Men need confidence. Confidence. 674 00:35:31,600 --> 00:35:32,733 Confidence! 675 00:35:32,733 --> 00:35:35,033 That goes for women too. 676 00:35:46,100 --> 00:35:47,600 Today's theme is pure blue. 677 00:35:48,767 --> 00:35:50,300 - How do I look? - It suits you perfectly. 678 00:35:50,300 --> 00:35:53,733 I always nail the perfect concept. 679 00:35:53,733 --> 00:35:56,467 So we just need Khaki and Black here? 680 00:35:56,467 --> 00:35:58,233 I'm here though. 681 00:35:58,233 --> 00:35:59,433 When did Black Finger arrive... 682 00:36:04,067 --> 00:36:06,300 Black, your hair... 683 00:36:06,300 --> 00:36:10,067 Oh, the wig didn't match today's concept, so I took it off. 684 00:36:10,067 --> 00:36:11,467 This is my real hair. 685 00:36:13,900 --> 00:36:15,467 - Khaki? - Hello. 686 00:36:19,900 --> 00:36:21,067 Why are you staring? 687 00:36:22,100 --> 00:36:24,200 - Because you look cool. - Yeah? 688 00:36:24,200 --> 00:36:26,167 I guess I should take it off more often then. 689 00:36:26,167 --> 00:36:27,367 This is weird... 690 00:36:27,367 --> 00:36:29,633 You took off the hat, but why does nothing look different? 691 00:36:29,633 --> 00:36:31,333 Am I the weird one here? 692 00:36:33,667 --> 00:36:35,800 I wish Baeblu had come. 693 00:36:37,100 --> 00:36:38,600 Don't worry. 694 00:36:38,600 --> 00:36:42,400 Even if she's not here, I'll send photos to make her feel included. 695 00:36:42,400 --> 00:36:44,967 Did you take my photos earlier though? 696 00:36:47,000 --> 00:36:48,600 I don't recall you did. 697 00:36:53,100 --> 00:36:55,200 Let's pretend you didn't come today. 698 00:36:57,133 --> 00:36:58,167 I... 699 00:36:59,500 --> 00:37:00,967 U Yeon. 700 00:37:00,967 --> 00:37:01,967 What? 701 00:37:04,000 --> 00:37:05,333 Draw as much as you want! 702 00:37:05,967 --> 00:37:06,967 Oh, my. 703 00:37:08,600 --> 00:37:10,833 Wow, you look awesome. 704 00:37:10,833 --> 00:37:12,667 Really? Do I look like you? 705 00:37:14,933 --> 00:37:17,267 An innocent girl who grows flowers. 706 00:37:29,333 --> 00:37:30,800 Is this what you meant? 707 00:37:33,100 --> 00:37:35,533 It really feels like we're together. 708 00:38:48,000 --> 00:38:49,033 Huh? 709 00:38:52,600 --> 00:38:53,600 Hello? 710 00:38:54,367 --> 00:38:56,224 If you're leaving, you should tell me. 711 00:38:57,633 --> 00:38:59,200 Huh? What are you talking about? 712 00:38:59,200 --> 00:39:00,867 You were here just a second ago. 713 00:39:03,600 --> 00:39:05,433 Thanks for sending the photos. 714 00:39:05,433 --> 00:39:08,233 So, you like them? Then let's go see the paintings? 715 00:39:08,233 --> 00:39:12,300 Hey, why do you keep asking me that? It's not a movie. 716 00:39:12,300 --> 00:39:13,900 Oh, do you want to watch a movie? 717 00:39:16,033 --> 00:39:17,280 It's not exactly that. 718 00:39:18,000 --> 00:39:19,067 No. 719 00:39:19,067 --> 00:39:21,000 You went with Koo Seon Ho. 720 00:39:21,000 --> 00:39:22,967 So I should get to go with you too. 721 00:39:22,967 --> 00:39:24,700 Hey, what about school? 722 00:39:24,700 --> 00:39:26,133 My exams end early. 723 00:39:26,133 --> 00:39:28,133 It's school foundation day. 724 00:39:28,867 --> 00:39:31,833 I'll pick you up when your exams end. 725 00:39:32,900 --> 00:39:34,967 I'll hang up now. 726 00:39:36,267 --> 00:39:37,700 What? 727 00:39:37,700 --> 00:39:41,200 - You idiot, hang up. - I mean you hang up the phone, you dummy. 728 00:39:41,200 --> 00:39:42,667 I just read what you wrote. 729 00:39:42,667 --> 00:39:45,100 Why are you reading it out loud? Hang up. 730 00:39:45,100 --> 00:39:48,167 - You wrote parentheses to confuse me. - Hang up, hang up. 731 00:39:48,167 --> 00:39:51,904 Do you think I'm stupid? 732 00:39:55,033 --> 00:39:56,033 Snap out of it. 733 00:39:58,433 --> 00:40:00,200 [Midterm Exams] 734 00:40:01,600 --> 00:40:03,633 Come on, my grades will improve. 735 00:40:13,400 --> 00:40:17,267 ♫ The colors hidden in my diary ♫ 736 00:40:17,267 --> 00:40:21,600 ♫ What new adventures await today ♫ 737 00:40:21,600 --> 00:40:23,008 ♫ You take care of all my worries ♫ 738 00:40:23,008 --> 00:40:25,267 [Date approaching for those who wait, D-3] 739 00:40:25,267 --> 00:40:29,333 ♫ My heart keeps melting like this ♫ 740 00:40:29,333 --> 00:40:33,267 ♫ But trapped within time ♫ 741 00:40:33,267 --> 00:40:36,567 Hey, you crazy, get some sleep. 742 00:40:37,433 --> 00:40:40,167 What do you mean exams for three days straight? 743 00:40:40,867 --> 00:40:42,233 How am I supposed to wait? 744 00:40:51,800 --> 00:40:55,133 [Be here by 2 PM on Wednesday, don't be late] 745 00:40:55,133 --> 00:40:56,367 Byeon Soon. 746 00:40:56,367 --> 00:40:58,233 Miss Piggy told me to come before 2 o'clock and not be late. 747 00:40:58,233 --> 00:41:00,333 So what? 748 00:41:00,333 --> 00:41:02,967 Guess she wants to see me sooner. 749 00:41:04,633 --> 00:41:06,867 I really want to kill you. 750 00:41:06,867 --> 00:41:07,867 What's this? 751 00:41:11,840 --> 00:41:14,667 Erased it. All gone. 752 00:41:14,667 --> 00:41:16,267 Completely erased. 753 00:41:16,267 --> 00:41:17,767 Is that so? 754 00:41:18,733 --> 00:41:22,333 Just sleep a little, sleep a little, you punk! 755 00:41:35,267 --> 00:41:37,233 [Date approaching for those who wait, D-2] 756 00:41:38,033 --> 00:41:45,233 ♫ From now on, we'll gaze at the same place ♫ 757 00:41:45,233 --> 00:41:50,600 ♫ Stand up, I'll never fall down ♫ 758 00:41:50,600 --> 00:41:54,567 ♫ Brush off my knees and rise again ♫ 759 00:41:54,567 --> 00:41:56,633 ♫ Together, we're enough ♫ 760 00:41:56,633 --> 00:41:59,200 [Date approaching for those who wait, D-1] 761 00:41:59,200 --> 00:42:01,267 ♫ I'll dream dreams with you ♫ 762 00:42:01,267 --> 00:42:06,100 ♫ I'll never crumble ♫ 763 00:42:06,100 --> 00:42:07,600 ♫ Take my hand and rise again ♫ 764 00:42:07,600 --> 00:42:08,867 You better not be late. 765 00:42:10,033 --> 00:42:11,967 ♫ Together, we're enough ♫ 766 00:42:11,967 --> 00:42:14,700 [Date approaching for those who wait, D-DAY] 767 00:42:14,700 --> 00:42:16,967 Darn exams are finally over! 768 00:42:22,368 --> 00:42:25,000 Not long ago, it was all Seon Ho, 769 00:42:25,000 --> 00:42:26,300 and now love's changed? 770 00:42:26,300 --> 00:42:28,000 I told you, it's not like that. 771 00:42:28,000 --> 00:42:31,072 If walking around together after exams isn't a date, then what is? 772 00:42:31,700 --> 00:42:32,900 Academic research? 773 00:42:32,900 --> 00:42:34,567 Wow, Song's so lucky. 774 00:42:34,567 --> 00:42:36,200 We'll get out of your way. 775 00:42:36,200 --> 00:42:38,067 - Have a good date. - Bye! 776 00:42:39,600 --> 00:42:41,033 I said it's not like that. 777 00:42:41,033 --> 00:42:43,367 - So jealous, so jealous. - Enjoy your date. 778 00:42:45,067 --> 00:42:46,533 It's really not like that. 779 00:42:47,767 --> 00:42:50,133 Hey, it's not like that! 780 00:42:51,867 --> 00:42:53,667 Do well on your exams. 781 00:42:53,667 --> 00:42:55,500 I'll pick you up when your exams end. 782 00:43:03,533 --> 00:43:04,933 Why isn't he coming? 783 00:43:19,200 --> 00:43:21,792 - What? - I was worried you didn't reply. 784 00:43:22,767 --> 00:43:24,200 Didn't you see my photos? 785 00:43:24,200 --> 00:43:26,067 - Saw them. - You okay? 786 00:43:26,067 --> 00:43:29,633 It's just a photo, but he totally got hooked on that loser. 787 00:43:29,633 --> 00:43:33,533 We were all so pissed watching that, so we were really worried about you. 788 00:43:33,533 --> 00:43:36,267 - Right? - Yeah, true. 789 00:43:39,233 --> 00:43:41,767 So you want to help me? 790 00:43:41,767 --> 00:43:44,333 - Huh? - What are you talking about? 791 00:43:44,333 --> 00:43:47,712 If you guys are stepping in for me, I won't turn you down. 792 00:43:49,700 --> 00:43:50,867 Thanks, guys. 793 00:43:57,100 --> 00:44:00,367 What's going on? The plan's gone wrong. 794 00:44:00,367 --> 00:44:04,033 You said if we send them over, Ahn Ye Rim will get mad and confront her for us. 795 00:44:04,033 --> 00:44:05,632 She's really sly, isn't she? 796 00:44:06,500 --> 00:44:08,000 Nah, forget it. 797 00:44:08,833 --> 00:44:11,167 We don't need to do what she says anymore. 798 00:44:11,167 --> 00:44:12,512 Ugh, whatever. Just do it. 799 00:44:13,467 --> 00:44:16,200 That loser deserves to be taken down anyway. 800 00:44:17,300 --> 00:44:18,833 Let's do it, 801 00:44:18,833 --> 00:44:20,033 and if we get caught, 802 00:44:20,033 --> 00:44:21,312 let's say Ahn Ye Rim made us do it. 803 00:44:24,867 --> 00:44:28,000 [I'm done now. Where are you? Coming?] 804 00:44:28,000 --> 00:44:30,633 Nam Gi Jeong, what's wrong with you? 805 00:44:30,633 --> 00:44:31,800 Did I tell him to come pick me up? 806 00:44:31,800 --> 00:44:32,928 Did I ask him to go see the paintings? 807 00:44:33,700 --> 00:44:35,700 He's really making a fool of me. 808 00:44:39,700 --> 00:44:41,500 Did something happen to him? 809 00:44:50,367 --> 00:44:54,733 [Miss Piggy] 810 00:45:38,000 --> 00:45:40,200 What the heck? What? 811 00:45:40,200 --> 00:45:41,933 What the heck! 812 00:45:46,133 --> 00:45:47,367 [Date approaching for those who wait, D-DAY] 813 00:45:47,367 --> 00:45:48,633 What the heck! 814 00:45:48,633 --> 00:45:49,667 That crazy punk. 815 00:45:49,667 --> 00:45:51,367 Why didn't that punk wake me up? 816 00:45:54,633 --> 00:45:56,033 Oh no. 817 00:46:06,000 --> 00:46:09,216 Sir, I didn't bring my wallet. Can I pay you later? 818 00:46:10,467 --> 00:46:11,600 Bank transfer, bank transfer. 819 00:46:17,568 --> 00:46:18,944 Shoot. 820 00:46:26,233 --> 00:46:28,167 So? He didn't come? 821 00:46:28,167 --> 00:46:29,833 - Yeah. - Wow, ridiculous. 822 00:46:29,833 --> 00:46:30,900 Got stood up? 823 00:46:30,900 --> 00:46:32,333 What's up with that guy? 824 00:46:32,333 --> 00:46:33,867 He kept begging to meet up! 825 00:46:33,867 --> 00:46:36,567 But he's not the type to do this. 826 00:46:36,567 --> 00:46:37,967 What do you mean 'not the type'? 827 00:46:37,967 --> 00:46:39,900 At best, he just forgot. 828 00:46:39,900 --> 00:46:40,992 That's just as bad, punk. 829 00:46:41,700 --> 00:46:43,648 He promised to pick me up. 830 00:46:44,533 --> 00:46:46,200 He wouldn't do this. 831 00:46:51,367 --> 00:46:52,467 Mi Rae, 832 00:46:52,467 --> 00:46:53,867 I think I need to go back. 833 00:46:53,867 --> 00:46:55,808 Why? They said it'll rain today. 834 00:46:56,667 --> 00:46:59,433 Just go home. Don't waste your time. 835 00:46:59,433 --> 00:47:00,767 I'll call you again. 836 00:47:02,200 --> 00:47:03,400 Oh, I'm sorry. 837 00:47:07,467 --> 00:47:09,133 Hi, loser. 838 00:47:25,300 --> 00:47:26,667 My phone! 839 00:47:28,300 --> 00:47:29,533 Darn it. 840 00:47:37,267 --> 00:47:38,528 Where are you going? 841 00:47:39,300 --> 00:47:41,000 We're not done yet. 842 00:47:41,000 --> 00:47:43,267 What business could I have with you? 843 00:47:44,267 --> 00:47:46,033 I said what I have to say last time. 844 00:47:47,133 --> 00:47:49,000 Told you to stop living like that. 845 00:47:49,000 --> 00:47:51,167 - You crazy. - What's she saying? 846 00:47:51,167 --> 00:47:52,200 Ugh. 847 00:47:53,167 --> 00:47:56,200 You should've listened when I asked nicely. 848 00:47:56,200 --> 00:47:58,767 Come on, stop making a fuss. 849 00:47:58,767 --> 00:47:59,767 Get up. 850 00:48:01,167 --> 00:48:02,900 Hey, I said get up. 851 00:48:08,267 --> 00:48:10,533 Hey, let's go. 852 00:48:10,533 --> 00:48:12,900 Consider yourself lucky. 853 00:48:30,700 --> 00:48:31,900 Gi Jeong? 854 00:48:36,500 --> 00:48:37,767 Are you okay? 855 00:48:47,400 --> 00:48:48,700 Here, drink this. 856 00:48:50,900 --> 00:48:52,400 Thank you. 857 00:48:52,400 --> 00:48:54,467 You didn't have to do this. 858 00:48:54,467 --> 00:48:56,067 I'm just sorry. 859 00:48:56,733 --> 00:48:59,700 Actually, I saw everything earlier. 860 00:49:00,767 --> 00:49:03,833 But I was too scared to stop it. 861 00:49:04,767 --> 00:49:08,767 They're notorious bullies at our school. 862 00:49:10,600 --> 00:49:12,767 - I'm sorry. - No, no. 863 00:49:13,700 --> 00:49:18,496 Honestly, I'm a scaredy-cat too, so I wouldn't have stopped them. 864 00:49:21,467 --> 00:49:24,096 I'm Ahn Ye Rim, first-year at Shinhwa High. 865 00:49:24,767 --> 00:49:27,467 I'm Song U Yeon, second-year at Haesol High. 866 00:49:27,467 --> 00:49:29,728 Then you're older. Please don't be so formal. 867 00:49:30,533 --> 00:49:31,648 But U Yeon, 868 00:49:32,300 --> 00:49:35,200 you said you were scared, but you were really brave earlier. 869 00:49:36,333 --> 00:49:37,333 You said everything you needed to. 870 00:49:37,333 --> 00:49:38,833 It's not that. 871 00:49:42,933 --> 00:49:46,464 I was just really pissed because someone stood me up today. 872 00:49:48,733 --> 00:49:51,367 Stood up? 873 00:49:53,600 --> 00:49:54,733 Your boyfriend? 874 00:49:54,733 --> 00:49:56,000 Huh? 875 00:49:56,000 --> 00:49:57,267 No, no. 876 00:49:58,100 --> 00:50:02,433 Just a friend. A friend. 877 00:50:05,567 --> 00:50:06,900 A guy friend. 878 00:50:17,067 --> 00:50:18,240 Thanks for today. 879 00:50:19,200 --> 00:50:22,100 If it weren't for you, I'd have been pretty miserable. 880 00:50:22,100 --> 00:50:23,300 And it was raining. 881 00:50:24,300 --> 00:50:25,733 Not at all. 882 00:50:27,800 --> 00:50:29,856 Can I get your number? 883 00:50:30,600 --> 00:50:34,300 - Huh? - Think it'd be fun to chat sometimes. 884 00:50:36,267 --> 00:50:38,464 This is embarrassing, 885 00:50:39,633 --> 00:50:41,933 but I don't have close friends to talk to. 886 00:50:45,067 --> 00:50:46,100 Give it to me. 887 00:50:52,800 --> 00:50:54,133 Save it. 888 00:50:54,133 --> 00:50:55,567 Of course. 889 00:50:55,567 --> 00:50:57,300 I'll text you sometimes then. 890 00:50:57,300 --> 00:50:58,467 See you around, U Yeon. 891 00:50:58,467 --> 00:50:59,767 - Bye. - See you. 892 00:51:50,176 --> 00:51:51,500 Well... 893 00:51:52,600 --> 00:51:54,567 - I'm sorry. - You okay? 894 00:51:54,567 --> 00:51:55,733 Huh? 895 00:51:55,733 --> 00:51:57,100 What happened to you? 896 00:51:57,100 --> 00:51:58,367 Are you hurt anywhere? 897 00:51:59,067 --> 00:52:00,933 You've been standing in the rain? 898 00:52:00,933 --> 00:52:02,267 Don't you have an umbrella? 899 00:52:04,000 --> 00:52:06,267 No umbrella, 900 00:52:06,267 --> 00:52:09,344 no money, no phone. 901 00:52:09,344 --> 00:52:10,667 Are you crying? 902 00:52:10,667 --> 00:52:11,900 I'm sorry. 903 00:52:14,112 --> 00:52:19,033 I was so excited thinking about dating you that I stayed up for three days, 904 00:52:19,733 --> 00:52:21,533 so I passed out a bit. 905 00:52:21,533 --> 00:52:25,367 My friends are so stupid like me. 906 00:52:25,367 --> 00:52:29,367 I told them to set my alarm for 8 AM, but they set it to 8 PM. 907 00:52:29,367 --> 00:52:33,267 So I rushed over right after waking up and even left my phone behind. 908 00:52:33,267 --> 00:52:35,233 And it was raining, but I didn't have an umbrella. 909 00:52:37,133 --> 00:52:38,267 I'm sorry. 910 00:52:39,000 --> 00:52:42,800 I only understood half of it, but it's okay. 911 00:52:43,433 --> 00:52:47,600 You're not... mad, are you? 912 00:52:47,600 --> 00:52:49,567 I was angry at first, 913 00:52:49,567 --> 00:52:53,088 but then I thought about it, and you're not the type to do that without saying anything. 914 00:52:54,033 --> 00:52:56,000 I was worried something happened to you. 915 00:52:57,200 --> 00:52:58,733 Worried? 916 00:52:58,733 --> 00:52:59,767 Yeah. 917 00:53:03,200 --> 00:53:06,784 I was scared while waiting for you. 918 00:53:07,800 --> 00:53:09,767 I rushed over and you weren't here. 919 00:53:09,767 --> 00:53:12,100 Waited in front of your house, but you never came. 920 00:53:12,867 --> 00:53:16,767 I was trying to erase Seon Ho from your mind, but I was afraid I'd be erased instead. 921 00:53:18,000 --> 00:53:19,800 You can't erase things that way. 922 00:53:19,800 --> 00:53:21,033 Your presence is too strong to be erased. 923 00:53:21,033 --> 00:53:22,133 Really? 924 00:53:23,433 --> 00:53:25,267 I really can't be erased, right? 925 00:53:25,967 --> 00:53:26,967 You. 926 00:53:27,667 --> 00:53:31,567 If you spill tteokbokki sauce on your uniform, does it wash off easily? 927 00:53:31,567 --> 00:53:33,400 - What's that supposed to mean? - You're a Red. 928 00:53:33,400 --> 00:53:35,067 - Gochujang-colored. - Hey. 929 00:53:35,067 --> 00:53:36,700 What kind of metaphor is that? 930 00:53:39,233 --> 00:53:41,500 Hey, did you catch a cold? 931 00:53:41,500 --> 00:53:43,800 No, I don't get sick easily. 932 00:53:47,000 --> 00:53:48,567 Go home now, take some medicine, and sleep. 933 00:53:48,567 --> 00:53:50,367 - I don't want to. - Come on, hurry. 934 00:53:53,700 --> 00:53:55,067 I'm not going home. 935 00:53:56,233 --> 00:53:57,376 Let's stay together a bit longer. 936 00:53:59,200 --> 00:54:00,200 Okay? 937 00:54:13,800 --> 00:54:15,600 Why do you even like me? 938 00:54:16,700 --> 00:54:17,733 What? 939 00:54:17,733 --> 00:54:20,900 Don't say nonsense like 'because your earlobes are pretty.' 940 00:54:22,133 --> 00:54:23,936 Honestly, it doesn't make sense for someone 941 00:54:24,733 --> 00:54:26,976 as amazing as you to like someone as average as me. 942 00:54:28,300 --> 00:54:30,272 There's no special reason or anything. 943 00:54:31,667 --> 00:54:33,533 Who said you're average? 944 00:54:33,533 --> 00:54:35,300 You're super unique. 945 00:54:35,300 --> 00:54:38,400 Among all the girls I know, there's no one like you. 946 00:54:41,000 --> 00:54:43,167 That kinda sounds like an insult? 947 00:54:43,167 --> 00:54:44,367 It's a compliment. 948 00:54:44,367 --> 00:54:45,633 It's not. 949 00:54:45,633 --> 00:54:46,733 It is. 950 00:55:05,633 --> 00:55:06,667 I just like you. 951 00:55:10,500 --> 00:55:11,533 Just? 952 00:55:13,067 --> 00:55:16,600 When someone likes someone else, does there have to be a reason? 953 00:55:17,300 --> 00:55:19,933 Feelings just happen suddenly, that's all. 954 00:55:23,667 --> 00:55:24,667 Just... 955 00:55:27,400 --> 00:55:28,833 Are we still friends? 956 00:55:28,833 --> 00:55:29,867 Huh? 957 00:55:39,000 --> 00:55:40,133 I don't know. 958 00:55:46,067 --> 00:55:47,133 Then... 959 00:55:48,033 --> 00:55:49,067 Huh? 960 00:55:52,000 --> 00:55:53,300 Then... 961 00:55:53,300 --> 00:55:54,300 What? 962 00:56:02,133 --> 00:56:03,567 Should we try kissing? 963 00:56:05,100 --> 00:56:06,167 What? 964 00:56:06,167 --> 00:56:07,167 A kiss. 965 00:56:16,033 --> 00:56:20,300 ♫ Tell me, you already know ♫ 966 00:56:21,733 --> 00:56:26,528 ♫ You know exactly what I'm trying to say ♫ 967 00:56:27,168 --> 00:56:28,600 You were excited, no? 968 00:56:28,600 --> 00:56:30,600 Oh my god, you're insane, absolutely insane! 969 00:56:30,600 --> 00:56:32,833 Let's change tactics. It's time to stop chasing. 970 00:56:32,833 --> 00:56:34,400 Harley Quinn. The icon of vengeance. 971 00:56:34,400 --> 00:56:35,633 Today's our date. 972 00:56:35,633 --> 00:56:36,967 Unless you're a stalker? 973 00:56:36,967 --> 00:56:38,500 I didn't do anything wrong. 974 00:56:38,500 --> 00:56:40,800 But because of you, people call me ugly and a stalker. 975 00:56:40,800 --> 00:56:42,233 It's a gift. Pretty, right? 976 00:56:42,233 --> 00:56:44,100 - Oh, you're matching. - Matching, my foot! 977 00:56:44,100 --> 00:56:45,400 - You look cute today. - Don't be silly. 978 00:56:45,400 --> 00:56:47,168 What kind of pathetic club is that? 979 00:56:47,168 --> 00:56:49,700 Just because you don't like it doesn't mean you should belittle it. 980 00:56:49,700 --> 00:56:52,567 Pretending to be fine and acting like nothing's wrong. 981 00:56:52,567 --> 00:56:54,233 Keeping a poker face is easier anyway. 982 00:56:54,233 --> 00:56:55,367 - Hey. - You! 983 00:56:55,367 --> 00:56:56,567 I'll take full responsibility. 984 00:56:56,567 --> 00:56:57,967 You'll take responsibility? 985 00:57:03,033 --> 00:57:04,448 Hey, hey. 986 00:57:04,448 --> 00:57:06,400 - Why did I do that? - Hey, what? 987 00:57:06,400 --> 00:57:09,033 - Why? - Why's he like that? 988 00:57:09,033 --> 00:57:10,800 Why? Why? 989 00:57:11,467 --> 00:57:12,633 Why? 990 00:57:12,633 --> 00:57:14,600 Let's leave, let's get out. 991 00:57:15,767 --> 00:57:18,267 - Darn it. - Let's go now. 67825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.