Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,482 --> 00:00:04,082
From Channel 4
2
00:00:06,602 --> 00:00:08,882
Having another kid
3
00:00:06,602 --> 00:00:08,882
won't fix your relationship.
4
00:00:09,122 --> 00:00:10,442
So whatever it is, fix it. OK?
5
00:00:11,402 --> 00:00:13,682
Do you want to keep your job?
6
00:00:13,922 --> 00:00:15,362
Then take her home.
7
00:00:15,602 --> 00:00:16,802
Do you have any shifts for me?
8
00:00:17,042 --> 00:00:19,202
You'll cook all day
9
00:00:17,042 --> 00:00:19,202
and drive a taxi all night?
10
00:00:20,042 --> 00:00:21,842
People look at me and think:
11
00:00:20,042 --> 00:00:21,842
"That poor baby".
12
00:00:23,642 --> 00:00:26,162
I'm too old to babysit,
13
00:00:23,642 --> 00:00:26,162
I've told Jenni.
14
00:00:26,402 --> 00:00:27,842
She needs
15
00:00:26,402 --> 00:00:27,842
to get her act together.
16
00:00:30,362 --> 00:00:33,362
We have a shortage of paediatric nurses
17
00:00:30,362 --> 00:00:33,362
if you want to move to Stockholm.
18
00:00:33,962 --> 00:00:34,682
To Stockholm?
19
00:00:36,002 --> 00:00:38,882
If you don't come home now,
20
00:00:36,002 --> 00:00:38,882
I'm going to throw him out the window!
21
00:00:39,122 --> 00:00:40,682
- What have you done?
22
00:00:39,122 --> 00:00:40,682
- I can't remember.
23
00:00:42,842 --> 00:00:45,602
- I never laid a finger on him.
24
00:00:53,882 --> 00:00:56,042
- You nurse her every 2 hours?
25
00:00:56,282 --> 00:00:57,962
Are you feeding her?
26
00:00:58,202 --> 00:00:59,882
- You could be fired for this.
27
00:01:01,922 --> 00:01:04,202
It's time. We need you
28
00:01:01,922 --> 00:01:04,202
to take Nicole, OK?
29
00:01:17,282 --> 00:01:21,002
22 DAYS BEFORE LUCAS GOES MISSING
30
00:02:23,642 --> 00:02:27,242
- Don't turn your hearing aid off.
31
00:02:27,482 --> 00:02:29,402
Yes, I know...
32
00:02:30,242 --> 00:02:32,162
Sorry about that.
33
00:02:32,402 --> 00:02:36,122
But you shouldn't even be up,
34
00:02:32,402 --> 00:02:36,122
you should be in bed.
35
00:02:37,202 --> 00:02:39,842
I've told you to go to bed
36
00:02:37,202 --> 00:02:39,842
a thousand times now.
37
00:02:44,162 --> 00:02:45,602
Good night, sweetheart.
38
00:02:46,682 --> 00:02:49,202
- Good night, Nicole.
39
00:02:46,682 --> 00:02:49,202
- Good night.
40
00:02:51,242 --> 00:02:52,802
Shit, that was close!
41
00:03:45,482 --> 00:03:46,562
Fuck.
42
00:03:48,842 --> 00:03:50,642
I hope that's not the police.
43
00:03:52,922 --> 00:03:54,962
Your kid is screaming
44
00:03:52,922 --> 00:03:54,962
its head off.
45
00:03:57,002 --> 00:03:59,162
He sleeps better in fresh air.
46
00:04:00,242 --> 00:04:02,642
- Does he sound like he's sleeping?
47
00:04:03,242 --> 00:04:05,042
Next time,
48
00:04:03,242 --> 00:04:05,042
I'm calling Social Services.
49
00:04:07,442 --> 00:04:10,202
- I'm bringing him indoors, OK?
50
00:04:14,282 --> 00:04:15,962
Hi, sweetie.
51
00:04:18,602 --> 00:04:21,002
Don't worry,
52
00:04:18,602 --> 00:04:21,002
you just lost your dummy.
53
00:04:22,802 --> 00:04:23,882
Hi, babe.
54
00:04:24,122 --> 00:04:26,642
- What's going on?
55
00:04:28,562 --> 00:04:30,722
I asked some people over.
56
00:04:31,922 --> 00:04:33,962
And they brought some friends.
57
00:04:35,882 --> 00:04:37,922
- Look at me, babe.
58
00:04:38,162 --> 00:04:39,962
Babe, stand up
59
00:04:38,162 --> 00:04:39,962
and look at me.
60
00:04:40,802 --> 00:04:44,402
- What have you taken?
61
00:04:40,802 --> 00:04:44,402
- Practically nothing.
62
00:04:47,042 --> 00:04:48,962
Is Nicole here
63
00:04:47,042 --> 00:04:48,962
or is she with your mum?
64
00:04:56,882 --> 00:04:59,402
- Don't worry, she's asleep.
65
00:04:56,882 --> 00:04:59,402
- What's wrong with you?
66
00:04:59,762 --> 00:05:01,442
Seriously,
67
00:04:59,762 --> 00:05:01,442
what's wrong with you?
68
00:05:01,682 --> 00:05:04,202
- I hardly took anything.
69
00:05:01,682 --> 00:05:04,202
- Who gave it to you?
70
00:05:04,562 --> 00:05:07,082
- Has Nicole seen any of this?
71
00:05:08,402 --> 00:05:11,042
- I miss you.
72
00:05:08,402 --> 00:05:11,042
- Babe, who...
73
00:05:11,522 --> 00:05:14,642
- Let go! Get out of my way.
74
00:05:17,282 --> 00:05:18,842
Hush, come on.
75
00:05:19,802 --> 00:05:21,722
Daddy's here. Are you cold?
76
00:05:24,242 --> 00:05:26,042
It's all right, sweetie.
77
00:05:24,242 --> 00:05:26,042
Come here.
78
00:05:40,322 --> 00:05:41,762
The party's over.
79
00:05:42,482 --> 00:05:44,522
Get the fuck out of here!
80
00:05:44,882 --> 00:05:47,402
What the hell do you think?
81
00:05:44,882 --> 00:05:47,402
This is my home, so beat it!
82
00:05:47,642 --> 00:05:49,802
You too, come on!
83
00:05:47,642 --> 00:05:49,802
What the hell do you think?
84
00:07:54,242 --> 00:07:57,122
SNOW ANGELS
85
00:09:19,082 --> 00:09:22,922
Babe, what's going on?
86
00:09:19,082 --> 00:09:22,922
What are you up to?
87
00:09:25,322 --> 00:09:26,882
- Look at me.
88
00:09:27,242 --> 00:09:28,802
Look at me!
89
00:09:42,602 --> 00:09:44,162
I told you
90
00:09:42,602 --> 00:09:44,162
I couldn't do this.
91
00:10:24,122 --> 00:10:26,402
- Good morning.
92
00:10:24,122 --> 00:10:26,402
- Good morning.
93
00:10:28,322 --> 00:10:29,522
Slept well?
94
00:10:30,122 --> 00:10:31,922
- Did you sleep well?
95
00:10:33,482 --> 00:10:34,562
Yes.
96
00:11:00,362 --> 00:11:01,802
What's the matter?
97
00:11:03,842 --> 00:11:04,442
What?
98
00:11:23,042 --> 00:11:24,362
What are your plans today?
99
00:11:26,282 --> 00:11:27,362
Reading.
100
00:11:31,922 --> 00:11:32,762
What?
101
00:11:36,602 --> 00:11:38,282
It's cold in here.
102
00:11:46,082 --> 00:11:48,002
Tomorrow is Wednesday.
103
00:11:52,922 --> 00:11:55,562
Today, I'm very busy.
104
00:11:57,722 --> 00:11:59,042
Today,
105
00:12:00,002 --> 00:12:01,802
I'm very busy.
106
00:12:04,562 --> 00:12:06,482
What would you like
107
00:12:04,562 --> 00:12:06,482
to do tomorrow?
108
00:12:08,042 --> 00:12:09,842
What would you like
109
00:12:08,042 --> 00:12:09,842
to do tomorrow?
110
00:12:20,762 --> 00:12:23,162
- Was it silly of us to come here?
111
00:12:24,362 --> 00:12:27,242
- Thank you so much for your help.
112
00:12:30,242 --> 00:12:34,202
- Whenever you need me, just call.
113
00:12:30,242 --> 00:12:34,202
- Thank you. Goodbye.
114
00:12:34,442 --> 00:12:35,642
Goodbye.
115
00:12:35,882 --> 00:12:37,682
- Hi, Maria.
116
00:12:38,402 --> 00:12:40,202
- I'm glad you're here.
117
00:12:40,682 --> 00:12:43,562
-Want to grab some coffee?
118
00:12:45,002 --> 00:12:47,762
Remember that pregnant mother
119
00:12:45,002 --> 00:12:47,762
I told you about
120
00:12:48,002 --> 00:12:50,162
who refused
121
00:12:48,002 --> 00:12:50,162
to take a urine test?
122
00:12:50,762 --> 00:12:52,322
The one doing drugs?
123
00:12:52,562 --> 00:12:55,322
Not sure of that,
124
00:12:52,562 --> 00:12:55,322
but that's who I meant.
125
00:12:56,522 --> 00:12:59,042
She had a baby boy
126
00:12:56,522 --> 00:12:59,042
2 weeks ago.
127
00:12:59,762 --> 00:13:04,082
- Any signs of foetal drug exposure?
128
00:13:05,522 --> 00:13:08,162
- But I'm concerned.
129
00:13:05,522 --> 00:13:08,162
- I can see why..
130
00:13:08,642 --> 00:13:10,322
So I was thinking
131
00:13:10,562 --> 00:13:14,402
maybe you could check on them
132
00:13:10,562 --> 00:13:14,402
when you do your home visits.
133
00:13:14,642 --> 00:13:17,162
- What's her name?
134
00:13:14,642 --> 00:13:17,162
- Jenni Sandgren.
135
00:13:18,242 --> 00:13:19,322
Sure.
136
00:14:16,922 --> 00:14:19,082
- Social Services?
137
00:14:19,682 --> 00:14:21,242
You look like
138
00:14:19,682 --> 00:14:21,242
one of those people.
139
00:14:21,962 --> 00:14:23,282
Has someone reported her?
140
00:14:23,522 --> 00:14:24,722
-Who?
141
00:14:23,522 --> 00:14:24,722
- Jenni.
142
00:14:25,322 --> 00:14:27,122
Her baby's always crying.
143
00:14:29,042 --> 00:14:30,122
Hi.
144
00:14:30,362 --> 00:14:33,962
I'm Maria, a paediatric nurse
145
00:14:30,362 --> 00:14:33,962
from the childcare centre.
146
00:14:35,762 --> 00:14:37,922
We had an appointment
147
00:14:35,762 --> 00:14:37,922
for a home visit today.
148
00:14:39,482 --> 00:14:40,682
I don't understand.
149
00:14:41,642 --> 00:14:44,402
Sorry, I'm Danish.
150
00:14:41,642 --> 00:14:44,402
I'll speak slowly.
151
00:14:45,242 --> 00:14:46,322
We have an appointment.
152
00:14:52,442 --> 00:14:53,522
Yes.
153
00:14:54,842 --> 00:14:56,162
Thank you.
154
00:14:56,642 --> 00:14:58,922
Are you sure it's not too cold
155
00:14:56,642 --> 00:14:58,922
for him out there?
156
00:15:04,562 --> 00:15:06,362
The fresh air
157
00:15:04,562 --> 00:15:06,362
helps him sleep better.
158
00:15:07,442 --> 00:15:09,122
OK. Please bring him inside.
159
00:15:46,562 --> 00:15:48,002
What happened to you?
160
00:15:51,362 --> 00:15:52,922
I fell.
161
00:15:54,122 --> 00:15:57,002
- What happened?
162
00:15:54,122 --> 00:15:57,002
- It was slippery.
163
00:16:00,122 --> 00:16:01,802
OK. Let's have a look at him.
164
00:16:03,002 --> 00:16:04,082
Yes.
165
00:16:07,322 --> 00:16:09,242
Everything looks fine.
166
00:16:09,482 --> 00:16:11,882
Yes, you're fine!
167
00:16:09,482 --> 00:16:11,882
You're fine!
168
00:16:12,962 --> 00:16:14,402
He's a little on the small side.
169
00:16:15,722 --> 00:16:17,522
- So was Nicole.
170
00:16:19,082 --> 00:16:22,202
- You can certainly sing, can't you?
171
00:16:22,562 --> 00:16:23,882
Says who?
172
00:16:25,082 --> 00:16:26,282
Google.
173
00:16:29,282 --> 00:16:31,202
Has he been examined?
174
00:16:33,482 --> 00:16:35,162
Have you taken him
175
00:16:33,482 --> 00:16:35,162
to a doctor?
176
00:16:35,762 --> 00:16:37,922
No, but my mum says
177
00:16:35,762 --> 00:16:37,922
the same thing.
178
00:16:41,762 --> 00:16:44,642
Colic usually lasts
179
00:16:41,762 --> 00:16:44,642
for about 3 months,
180
00:16:44,882 --> 00:16:46,202
then it goes away by itself.
181
00:16:51,242 --> 00:16:52,562
Take him, I'm done.
182
00:17:06,122 --> 00:17:08,402
- Do you breastfeed him?
183
00:17:09,722 --> 00:17:11,282
May I have a look?
184
00:17:12,362 --> 00:17:14,522
- May I see you breastfeed him?
185
00:17:15,482 --> 00:17:16,802
-Now?
186
00:17:15,482 --> 00:17:16,802
-Yes.
187
00:17:17,522 --> 00:17:18,722
Yes.
188
00:17:38,402 --> 00:17:39,842
When was he last fed?
189
00:17:42,602 --> 00:17:44,882
- When was he last fed?
190
00:17:46,442 --> 00:17:50,402
If he has colic, he needs to be fed
191
00:17:46,442 --> 00:17:50,402
smaller amounts more often.
192
00:17:50,882 --> 00:17:52,442
Every 2 hours.
193
00:17:54,602 --> 00:17:56,162
A doctor would've told you that.
194
00:18:09,482 --> 00:18:11,162
That sore by your nipple...
195
00:18:11,762 --> 00:18:15,362
He's not latching on right.
196
00:18:11,762 --> 00:18:15,362
He should be...
197
00:18:15,602 --> 00:18:17,162
Nicole did it the same way.
198
00:18:17,402 --> 00:18:21,002
His nose should be in line
199
00:18:17,402 --> 00:18:21,002
with your nipple, so a bit higher...
200
00:18:21,362 --> 00:18:22,802
Don't touch us!
201
00:18:30,602 --> 00:18:32,042
That's it.
202
00:18:43,082 --> 00:18:45,842
I can show you
203
00:18:43,082 --> 00:18:45,842
how to do it right.
204
00:18:47,042 --> 00:18:48,602
I want you to leave.
205
00:18:52,202 --> 00:18:54,002
- I want you to leave!
206
00:18:54,242 --> 00:18:54,842
OK.
207
00:19:21,842 --> 00:19:23,042
It's OK.
208
00:19:34,442 --> 00:19:35,642
Fuck...
209
00:20:37,202 --> 00:20:38,642
Mate, are you all right?
210
00:20:39,482 --> 00:20:41,762
Yes, don't worry.
211
00:20:48,242 --> 00:20:50,282
Oh my God!
212
00:20:51,122 --> 00:20:52,202
Jesus!
213
00:20:55,922 --> 00:21:00,002
- Oh, no. My shoes and everything.
214
00:21:00,242 --> 00:21:02,882
- Can I drop you here?
215
00:21:00,242 --> 00:21:02,882
- Yes, that's fine.
216
00:21:11,162 --> 00:21:13,922
- How's it going?
217
00:21:11,162 --> 00:21:13,922
- This is the best I can do.
218
00:21:14,162 --> 00:21:16,202
Keep the door open
219
00:21:14,162 --> 00:21:16,202
and air it out.
220
00:21:17,042 --> 00:21:18,842
- I'll put this over here, OK?
221
00:21:19,442 --> 00:21:21,842
- Let's have some coffee first.
222
00:21:22,082 --> 00:21:23,522
- I need to go.
223
00:21:22,082 --> 00:21:23,522
- Come on, coffee.
224
00:21:23,762 --> 00:21:25,082
- I need to go.
225
00:21:23,762 --> 00:21:25,082
- What's wrong?
226
00:21:26,402 --> 00:21:28,562
- Nothing, it doesn't matter.
227
00:21:37,442 --> 00:21:38,522
It's Jenni.
228
00:21:42,722 --> 00:21:46,082
- She's doing drugs again.
229
00:21:42,722 --> 00:21:46,082
- No, what the fuck, Salle!
230
00:21:47,882 --> 00:21:49,082
Is it serious?
231
00:21:51,842 --> 00:21:52,802
Yes, it is.
232
00:21:53,522 --> 00:21:56,762
Really bad this time.
233
00:21:53,522 --> 00:21:56,762
I don't know what to do.
234
00:21:57,002 --> 00:21:59,642
- Talk to her....
235
00:21:57,002 --> 00:21:59,642
- I've talked to her.
236
00:21:59,882 --> 00:22:03,482
She doesn't listen.
237
00:21:59,882 --> 00:22:03,482
She's spaced out.
238
00:22:05,042 --> 00:22:08,882
Like with Lucas... I get stressed
239
00:22:05,042 --> 00:22:08,882
knowing she's alone with him.
240
00:22:12,842 --> 00:22:14,282
She didn't want him, you know.
241
00:22:16,562 --> 00:22:17,882
Hey.
242
00:22:18,842 --> 00:22:23,042
Listen, you have to take
243
00:22:18,842 --> 00:22:23,042
Lucas and Nicole and leave.
244
00:22:23,282 --> 00:22:25,802
- It's a disaster waiting to happen.
245
00:22:26,042 --> 00:22:28,562
- I can't leave her.
246
00:22:26,042 --> 00:22:28,562
- Of course you can.
247
00:22:28,802 --> 00:22:30,482
- No, I can't!
248
00:22:28,802 --> 00:22:30,482
- Why not?
249
00:22:30,722 --> 00:22:33,962
I know what she's going through.
250
00:22:30,722 --> 00:22:33,962
You know what I was like.
251
00:22:34,442 --> 00:22:37,322
She was there for me, I can't leave her.
252
00:22:34,442 --> 00:22:37,322
We have to get away from here.
253
00:22:40,682 --> 00:22:42,482
I'll take care of it.
254
00:22:43,562 --> 00:22:44,882
Thanks. Good night.
255
00:22:51,602 --> 00:22:52,682
ldiot.
256
00:23:14,762 --> 00:23:16,082
What's this?
257
00:23:21,842 --> 00:23:24,602
- You bought a handbag for 4,000?
258
00:23:24,842 --> 00:23:27,482
- Salle, I finally fell asleep.
259
00:23:24,842 --> 00:23:27,482
- Did you buy this?
260
00:23:28,202 --> 00:23:29,282
Yes.
261
00:23:30,362 --> 00:23:33,842
- It was on sale.
262
00:23:30,362 --> 00:23:33,842
- On sale? 4,000?
263
00:23:34,322 --> 00:23:35,882
It was half price.
264
00:23:40,202 --> 00:23:43,322
- Please return it tomorrow.
265
00:23:40,202 --> 00:23:43,322
- No, I'm not returning it.
266
00:23:43,922 --> 00:23:46,682
- No? OK. Then I will.
267
00:23:47,042 --> 00:23:50,522
What goes on in that head of yours?
268
00:23:47,042 --> 00:23:50,522
It cost 4,000, Jenni!
269
00:23:50,762 --> 00:23:54,242
I don't work around the clock
270
00:23:50,762 --> 00:23:54,242
for you to buy some fucking bag!
271
00:23:54,842 --> 00:23:58,202
- I want to give us a better life!
272
00:23:54,842 --> 00:23:58,202
- Do you actually believe you can?
273
00:23:59,402 --> 00:24:02,402
It's too late,
274
00:23:59,402 --> 00:24:02,402
we'll never get out of here!
275
00:24:02,762 --> 00:24:07,082
Let me have a bag, so at least
276
00:24:02,762 --> 00:24:07,082
one thing in my life isn't shit!
277
00:24:07,562 --> 00:24:09,482
Go ahead,
278
00:24:07,562 --> 00:24:09,482
keep the fucking bag!
279
00:24:13,562 --> 00:24:15,122
Nice move.
280
00:24:18,242 --> 00:24:19,682
Please return it.
281
00:24:37,202 --> 00:24:38,762
I've made salmon.
282
00:24:40,202 --> 00:24:42,842
It might not be as good as yours,
283
00:24:40,202 --> 00:24:42,842
but I hope it's edible.
284
00:24:52,922 --> 00:24:54,602
-Darling...
285
00:24:52,922 --> 00:24:54,602
-What?
286
00:24:54,842 --> 00:24:55,922
- Should I...?
287
00:24:56,882 --> 00:24:59,402
- Let me help you.
288
00:24:56,882 --> 00:24:59,402
- No, I've got this.
289
00:24:59,642 --> 00:25:02,282
Just let me..
290
00:24:59,642 --> 00:25:02,282
- What are you doing?
291
00:25:03,122 --> 00:25:04,562
What's going on here?
292
00:25:14,522 --> 00:25:17,762
- I'm not making it easy for you.
293
00:25:20,282 --> 00:25:23,882
It's tough being ill.
294
00:25:20,282 --> 00:25:23,882
It's tough suddenly being old...
295
00:25:24,122 --> 00:25:28,322
- It's tough that we don't talk anymore.
296
00:25:28,802 --> 00:25:31,562
- But you know what's toughest?
297
00:25:33,002 --> 00:25:35,282
That you can't stand
298
00:25:33,002 --> 00:25:35,282
seeing me like this.
299
00:25:36,722 --> 00:25:38,762
You can't deal with weakness.
300
00:25:41,402 --> 00:25:43,922
- I'm doing my best.
301
00:25:45,842 --> 00:25:47,282
I don't want you here.
302
00:25:55,802 --> 00:25:56,882
What do you mean?
303
00:26:00,482 --> 00:26:02,522
I think you should
304
00:26:00,482 --> 00:26:02,522
go back to work.
305
00:26:06,002 --> 00:26:07,202
Listen...
306
00:26:08,402 --> 00:26:12,242
You can't stay here,
307
00:26:08,402 --> 00:26:12,242
it's driving you crazy.
308
00:26:13,202 --> 00:26:14,762
It's driving me crazy too.
309
00:26:15,962 --> 00:26:17,282
Are you sure?
310
00:26:18,962 --> 00:26:20,042
Yes.
311
00:26:21,842 --> 00:26:22,922
Hey...
312
00:26:35,882 --> 00:26:38,162
Any documented
313
00:26:35,882 --> 00:26:38,162
domestic abuse in the family?
314
00:26:38,762 --> 00:26:41,042
Not according to our records.
315
00:26:42,002 --> 00:26:45,722
The woman had a bruised face.
316
00:26:42,002 --> 00:26:45,722
From a fall, she said.
317
00:26:46,682 --> 00:26:49,922
- It could be the truth.
318
00:26:46,682 --> 00:26:49,922
- But it could be a lie.
319
00:26:51,482 --> 00:26:56,282
- What worries you specifically?
320
00:26:51,482 --> 00:26:56,282
- She appeared to be on drugs.
321
00:26:57,482 --> 00:27:02,282
- Do you have any evidence?
322
00:26:57,482 --> 00:27:02,282
- No, but she seemed disoriented.
323
00:27:02,762 --> 00:27:06,002
She had trouble breastfeeding and
324
00:27:02,762 --> 00:27:06,002
the baby was left to sleep in the cold.
325
00:27:08,882 --> 00:27:11,522
There were empty bottles
326
00:27:08,882 --> 00:27:11,522
and cigarettes everywhere.
327
00:27:12,122 --> 00:27:16,562
It's not ideal, but unfortunately
328
00:27:12,122 --> 00:27:16,562
many children face such conditions.
329
00:27:16,802 --> 00:27:20,042
I'd like to recommend
330
00:27:16,802 --> 00:27:20,042
monitoring the family.
331
00:27:20,882 --> 00:27:23,762
Were there any signs
332
00:27:20,882 --> 00:27:23,762
of neglect or abuse?
333
00:27:24,482 --> 00:27:27,362
- Did he have bruises?
334
00:27:24,482 --> 00:27:27,362
- Not that I could see.
335
00:27:28,082 --> 00:27:30,122
Was he underweight, ill?
336
00:27:33,602 --> 00:27:37,322
Sounds like a good idea,
337
00:27:33,602 --> 00:27:37,322
keeping an extra eye on the family,
338
00:27:37,802 --> 00:27:41,762
but I can't launch an investigation
339
00:27:37,802 --> 00:27:41,762
on such weak grounds.
340
00:27:42,002 --> 00:27:44,402
So we wait for something bad
341
00:27:42,002 --> 00:27:44,402
to happen first?
342
00:27:45,602 --> 00:27:47,522
There are rules
343
00:27:45,602 --> 00:27:47,522
we have to follow.
344
00:27:47,762 --> 00:27:51,122
Yes, that protect the parents,
345
00:27:47,762 --> 00:27:51,122
not the children.
346
00:27:51,722 --> 00:27:55,202
Right now, I have sixteen serious
347
00:27:51,722 --> 00:27:55,202
cases to deal with before Christmas.
348
00:27:55,442 --> 00:27:59,042
Sixteen cases where the children
349
00:27:55,442 --> 00:27:59,042
are subject to neglect, abuse,
350
00:27:59,522 --> 00:28:03,002
conditions that are
351
00:27:59,522 --> 00:28:03,002
atrocious and nightmarish.
352
00:28:03,482 --> 00:28:04,802
What's your point?
353
00:28:05,882 --> 00:28:08,882
If you still have cause for concern
354
00:28:05,882 --> 00:28:08,882
in a few months' time,
355
00:28:09,122 --> 00:28:11,282
- we'll look into it. OK?
356
00:28:11,522 --> 00:28:13,442
- We can't do anything now.
357
00:28:13,682 --> 00:28:15,362
Thank you.
358
00:28:41,642 --> 00:28:43,202
It's too cold.
359
00:28:43,442 --> 00:28:44,882
Hey! What are you up to?
360
00:28:45,722 --> 00:28:47,762
- Who are you?
361
00:28:45,722 --> 00:28:47,762
- What are you doing?
362
00:28:48,362 --> 00:28:51,482
- That's my son. Who are you?
363
00:28:51,722 --> 00:28:54,002
- Why is he outdoors in this weather?
364
00:28:55,082 --> 00:28:57,962
I'm the paediatric nurse
365
00:28:55,082 --> 00:28:57,962
assigned to Lucas.
366
00:28:58,682 --> 00:29:01,082
I see. What do you want?
367
00:29:02,762 --> 00:29:05,162
Could we talk?
368
00:29:06,122 --> 00:29:10,322
- Do we have an appointment?
369
00:29:06,122 --> 00:29:10,322
- No, but I'd like to talk to you.
370
00:29:10,562 --> 00:29:12,722
- About what?
371
00:29:10,562 --> 00:29:12,722
- About Lucas.
372
00:29:14,162 --> 00:29:17,042
What about him?
373
00:29:14,162 --> 00:29:17,042
- Could we go inside and talk?
374
00:29:18,722 --> 00:29:23,402
- Please, do we have an appointment?
375
00:29:18,722 --> 00:29:23,402
- No, but I'm worried about your son.
376
00:29:28,202 --> 00:29:31,082
- Don't worry about my family.
377
00:29:28,202 --> 00:29:31,082
- Do you beat your wife?
378
00:29:34,322 --> 00:29:36,842
- What did you say?
379
00:29:34,322 --> 00:29:36,842
- She had a bruise. Was it you?
380
00:29:37,082 --> 00:29:38,882
- Do you beat your kids?
381
00:29:39,122 --> 00:29:40,322
What...?
382
00:29:41,762 --> 00:29:45,002
- What's she doing here?
383
00:29:41,762 --> 00:29:45,002
She's leaving.
384
00:29:45,242 --> 00:29:49,802
If you refuse to talk to me,
385
00:29:45,242 --> 00:29:49,802
there'll be a formal investigation.
386
00:29:51,962 --> 00:29:55,202
- Are you threatening me?
387
00:29:51,962 --> 00:29:55,202
- Goodbye. I'll be back.
388
00:29:57,242 --> 00:29:58,202
Unbelievable.
389
00:30:02,042 --> 00:30:05,762
People like her can make
390
00:30:02,042 --> 00:30:05,762
your life hell, you know.
391
00:30:06,722 --> 00:30:08,882
Social Services
392
00:30:06,722 --> 00:30:08,882
have that power.
393
00:30:09,122 --> 00:30:11,762
- She's from the childcare centre.
394
00:30:12,722 --> 00:30:16,202
If she suspects neglect, she can
395
00:30:12,722 --> 00:30:16,202
take both Nicole and Lucas away.
396
00:30:19,802 --> 00:30:22,082
Don't leave the pram outdoors.
397
00:30:22,682 --> 00:30:25,562
- He needs fresh air.
398
00:30:22,682 --> 00:30:25,562
- It's freezing out there!
399
00:30:25,922 --> 00:30:28,562
- You told me that.
400
00:30:25,922 --> 00:30:28,562
- So now it's my fault?
401
00:30:32,762 --> 00:30:34,082
Can't we...
402
00:30:35,282 --> 00:30:37,922
Can't we get her replaced,
403
00:30:35,282 --> 00:30:37,922
file a complaint?
404
00:30:40,562 --> 00:30:42,002
Yes, maybe.
405
00:31:02,882 --> 00:31:04,682
Give me something
406
00:31:02,882 --> 00:31:04,682
to help me sleep.
407
00:31:05,882 --> 00:31:09,122
Please, I can't cope
408
00:31:05,882 --> 00:31:09,122
when I'm this tired.
409
00:31:11,042 --> 00:31:14,402
- You're breastfeeding.
410
00:31:11,042 --> 00:31:14,402
- I just need a good night's sleep!
411
00:31:14,882 --> 00:31:16,442
I do have something.
412
00:31:23,642 --> 00:31:26,162
Thank you. They're adorable.
413
00:31:26,882 --> 00:31:29,042
Hey, can't you spell?
414
00:31:29,642 --> 00:31:31,682
- It's Lucas with a C.
415
00:31:32,162 --> 00:31:35,642
- You've even tattooed it on me!
416
00:31:35,882 --> 00:31:37,322
Are you getting senile?
417
00:31:39,602 --> 00:31:41,882
Right...
418
00:31:39,602 --> 00:31:41,882
But it looks better with a K.
419
00:31:52,322 --> 00:31:55,922
All I need is one night.
420
00:31:52,322 --> 00:31:55,922
Then I promise to clean up my act.
421
00:31:58,322 --> 00:32:00,242
I 'll go mad
422
00:31:58,322 --> 00:32:00,242
if I don't get some sleep.
423
00:32:00,602 --> 00:32:02,042
Always the drama queen.
424
00:32:07,202 --> 00:32:09,842
All right, I'll bring
425
00:32:07,202 --> 00:32:09,842
something over later.
426
00:32:35,762 --> 00:32:38,282
Can't you just
427
00:32:35,762 --> 00:32:38,282
enjoy Christmas together
428
00:32:38,522 --> 00:32:41,282
and return in January
429
00:32:38,522 --> 00:32:41,282
as agreed?
430
00:32:41,522 --> 00:32:43,922
I'd prefer to come back
431
00:32:41,522 --> 00:32:43,922
as soon as possible.
432
00:32:44,762 --> 00:32:47,882
We don't need you right now.
433
00:32:44,762 --> 00:32:47,882
Stellan's doing fine.
434
00:32:48,122 --> 00:32:50,762
- Yes, he's highly competent.
435
00:32:48,122 --> 00:32:50,762
- Yes, he's competent.
436
00:32:51,362 --> 00:32:54,842
There's no need to cancel
437
00:32:51,362 --> 00:32:54,842
your leave now, Alice.
438
00:32:55,562 --> 00:32:57,962
Learn to relax, sleep in.
439
00:32:59,042 --> 00:33:01,082
Enjoy your time off,
440
00:32:59,042 --> 00:33:01,082
like most people do.
441
00:33:04,202 --> 00:33:05,282
No?
442
00:33:06,242 --> 00:33:07,562
You don't want to
443
00:33:15,362 --> 00:33:17,882
- Surveillance needs people.
444
00:33:19,442 --> 00:33:22,202
You think I should work there,
445
00:33:19,442 --> 00:33:22,202
under Mikael?
446
00:33:22,442 --> 00:33:24,602
Yes. Wouldn't that work?
447
00:33:29,762 --> 00:33:30,722
-Hi!
448
00:33:29,762 --> 00:33:30,722
-Hi.
449
00:33:30,962 --> 00:33:33,242
- You've met Alice, haven't you?
450
00:33:33,482 --> 00:33:35,162
Alice will help us in December.
451
00:33:35,642 --> 00:33:37,802
- OK, so here at our department?
452
00:33:38,282 --> 00:33:41,642
-That's cool. Welcome.
453
00:33:42,002 --> 00:33:45,002
- Is there an echo in here?
454
00:33:45,362 --> 00:33:48,362
- Why aren't they that nice to me?
455
00:33:48,722 --> 00:33:50,642
I'm beginning to regret
456
00:33:48,722 --> 00:33:50,642
that I let you in.
457
00:33:51,002 --> 00:33:52,082
No...
458
00:33:53,402 --> 00:33:55,442
- Show me your caseload.
459
00:33:56,162 --> 00:33:58,442
-Hi.
460
00:33:56,162 --> 00:33:58,442
-Hi.
461
00:34:00,242 --> 00:34:04,922
- Weren't you taking time off?
462
00:34:05,762 --> 00:34:08,642
But I decided to come back
463
00:34:05,762 --> 00:34:08,642
when Mikael needed reinforcements.
464
00:34:09,482 --> 00:34:10,682
OK.
465
00:34:11,522 --> 00:34:14,762
- Good to see you.
466
00:34:11,522 --> 00:34:14,762
- Same to you.
467
00:34:17,522 --> 00:34:18,962
Could I have a word?
468
00:34:20,522 --> 00:34:21,722
Yes, sure.
469
00:34:27,962 --> 00:34:30,002
- What do you want?
470
00:34:34,922 --> 00:34:36,122
I want to see you again.
471
00:34:36,362 --> 00:34:37,682
No.
472
00:34:36,362 --> 00:34:37,682
-Yes.
473
00:34:39,842 --> 00:34:41,882
I'm sorry
474
00:34:39,842 --> 00:34:41,882
if you misread the situation.
475
00:34:42,602 --> 00:34:43,922
No, I didn't.
476
00:34:44,882 --> 00:34:47,522
I think about you all the time.
477
00:34:49,202 --> 00:34:49,922
- I'm married.
478
00:34:49,202 --> 00:34:49,922
-Right...Y
479
00:34:50,042 --> 00:34:51,962
- I'm married.
480
00:34:50,042 --> 00:34:51,962
-Right...
481
00:34:54,242 --> 00:34:57,362
- So I was just a one-night stand?
482
00:35:00,122 --> 00:35:01,562
It didn't mean a thing.
483
00:35:03,722 --> 00:35:06,362
No puppy eyes,
484
00:35:03,722 --> 00:35:06,362
you do this all the time.
485
00:35:06,602 --> 00:35:07,922
Not with you.
486
00:35:25,202 --> 00:35:28,562
We're leaving, babe.
487
00:35:25,202 --> 00:35:28,562
I won't be back until late.
488
00:35:30,362 --> 00:35:32,282
Hello, are you listening?
489
00:35:33,602 --> 00:35:34,682
Babe?
490
00:35:36,962 --> 00:35:39,482
Are you listening to me, Jenni?
491
00:35:42,722 --> 00:35:44,042
Did you take something?
492
00:35:47,042 --> 00:35:49,682
Listen, you have to get up.
493
00:35:47,042 --> 00:35:49,682
Lucas is awake.
494
00:35:52,082 --> 00:35:53,042
He's hungry.
495
00:35:53,762 --> 00:35:56,162
Hey, your son is hungry!
496
00:35:58,802 --> 00:36:00,362
How much did you take?
497
00:36:01,922 --> 00:36:02,762
How much?
498
00:36:52,082 --> 00:36:54,722
- Hi! You all right? Nice to see you.
499
00:37:19,082 --> 00:37:20,642
What's a baby doing here?
500
00:37:22,682 --> 00:37:23,882
I'm sorry, I didn't...
501
00:37:24,122 --> 00:37:26,282
I can't give you
502
00:37:24,122 --> 00:37:26,282
any more chances, Salle.
503
00:37:27,722 --> 00:37:30,122
- What do you mean?
504
00:37:27,722 --> 00:37:30,122
- What do you think I mean?
505
00:37:31,442 --> 00:37:33,962
- You can't fire me, Frank!
506
00:37:31,442 --> 00:37:33,962
- I have no choice.
507
00:37:34,562 --> 00:37:37,562
You've gone too far!
508
00:37:34,562 --> 00:37:37,562
It's over!
509
00:37:37,802 --> 00:37:41,042
Frank, I'm begging you.
510
00:37:37,802 --> 00:37:41,042
You can't fire me, I need this job.
511
00:37:41,282 --> 00:37:45,602
You brought your baby to work!
512
00:37:41,282 --> 00:37:45,602
What the hell were you thinking?
513
00:37:46,082 --> 00:37:48,002
- Get your stuff.
514
00:37:46,082 --> 00:37:48,002
- Frank, please!
515
00:37:48,242 --> 00:37:50,042
And take better care
516
00:37:48,242 --> 00:37:50,042
of your kids!
517
00:38:06,722 --> 00:38:08,762
I was sure that...
518
00:38:12,002 --> 00:38:13,562
Jenni was right.
519
00:38:15,482 --> 00:38:18,722
I thought once Lucas was born,
520
00:38:15,482 --> 00:38:18,722
things would get better.
521
00:38:23,642 --> 00:38:25,202
But this isn't working.
522
00:38:32,522 --> 00:38:35,762
I don't want to fuck up his life.
523
00:38:32,522 --> 00:38:35,762
I can tell that Nicole...
524
00:38:38,282 --> 00:38:42,122
She's getting worn down,
525
00:38:38,282 --> 00:38:42,122
she's not getting a fair shot at life.
526
00:38:46,922 --> 00:38:48,242
Oh, fuck!
527
00:38:51,362 --> 00:38:53,522
Maybe Social Services
528
00:38:51,362 --> 00:38:53,522
should take him away.
529
00:38:59,042 --> 00:39:01,082
If they take him,
530
00:38:59,042 --> 00:39:01,082
they'll take Nicole too.
531
00:39:04,442 --> 00:39:05,882
What the hell should I do?
532
00:39:14,162 --> 00:39:15,842
There might be another way out.
533
00:39:16,682 --> 00:39:18,122
Like what?
534
00:39:24,482 --> 00:39:26,402
No, forget it.
535
00:39:27,962 --> 00:39:29,642
- It was nothing.
536
00:39:30,962 --> 00:39:33,002
- Forget it, Salle.
537
00:39:33,242 --> 00:39:35,762
What do you mean, "forget it"?
538
00:39:33,242 --> 00:39:35,762
Patrik, please tell me!
539
00:39:41,642 --> 00:39:44,042
They'll just get lost
540
00:39:41,642 --> 00:39:44,042
in the official system.
541
00:39:45,242 --> 00:39:46,682
You'd have no say.
542
00:39:50,522 --> 00:39:52,802
I know some guys.
543
00:39:54,482 --> 00:39:56,882
They help people adopt.
544
00:40:02,522 --> 00:40:04,682
You know, couples
545
00:40:02,522 --> 00:40:04,682
who can't adopt regularly.
546
00:40:05,762 --> 00:40:07,082
What are you talking about?
547
00:40:08,882 --> 00:40:11,762
- Putting Lucas up for adoption?
548
00:40:12,962 --> 00:40:14,522
What are you talking about?
549
00:40:15,962 --> 00:40:18,842
- Who would it be?
550
00:40:15,962 --> 00:40:18,842
- Good people.
551
00:40:19,562 --> 00:40:22,202
Rich people,
552
00:40:19,562 --> 00:40:22,202
living in nice homes.
553
00:40:22,922 --> 00:40:24,482
He'd have a great life.
554
00:40:28,442 --> 00:40:31,922
- Fuck, Patrik, I don't know...
555
00:40:28,442 --> 00:40:31,922
- I know it sounds terrible.
556
00:40:34,562 --> 00:40:36,362
But there's
557
00:40:34,562 --> 00:40:36,362
a lot of money in it, Salle.
558
00:40:39,722 --> 00:40:44,162
Enough for you, Nicole and Jenni
559
00:40:39,722 --> 00:40:44,162
to make a fresh start.
560
00:40:46,682 --> 00:40:48,482
And you'd know
561
00:40:46,682 --> 00:40:48,482
he's in good hands.
562
00:40:51,242 --> 00:40:52,682
It's an option.
563
00:41:23,882 --> 00:41:25,802
- What's the matter with you?
564
00:41:26,042 --> 00:41:28,682
Enough. I've had enough.
565
00:41:33,482 --> 00:41:35,042
Can't you see what's going on?
566
00:42:16,922 --> 00:42:18,122
OK.
567
00:42:20,282 --> 00:42:22,682
You know,
568
00:42:20,282 --> 00:42:22,682
if I'm going to do this...
569
00:42:24,242 --> 00:42:26,522
- then I want to meet them.
570
00:42:27,602 --> 00:42:30,002
Well, then I can't do it.
571
00:42:31,322 --> 00:42:35,042
Salle, please. This is illegal,
572
00:42:31,322 --> 00:42:35,042
I can't introduce you.
573
00:42:40,562 --> 00:42:43,562
- Then let me see where he'll grow up.
574
00:42:43,802 --> 00:42:47,642
Please, Patrik.
575
00:42:43,802 --> 00:42:47,642
I need to see where he'll live.
576
00:42:47,882 --> 00:42:50,162
- That's impossible. D
577
00:42:47,882 --> 00:42:50,162
- I'm begging you, please.
578
00:42:58,202 --> 00:42:59,162
OK.
579
00:43:19,922 --> 00:43:23,762
THE NIGHT LUCAS GOES MISSING
580
00:43:27,362 --> 00:43:28,562
Thanks.
581
00:43:51,362 --> 00:43:52,562
Eat up.
582
00:44:02,162 --> 00:44:03,482
Yes, good.
583
00:44:03,842 --> 00:44:04,802
Hi.
584
00:44:05,042 --> 00:44:08,162
- Have you threatened Lucas' parents?
585
00:44:08,642 --> 00:44:10,442
But you showed up
586
00:44:08,642 --> 00:44:10,442
on their doorstep.
587
00:44:11,042 --> 00:44:12,842
- Yes, to talk.
588
00:44:11,042 --> 00:44:12,842
- What about?
589
00:44:13,922 --> 00:44:15,482
Their son. I'm worried.
590
00:44:15,722 --> 00:44:19,322
We agreed you'd bring it up in a few
591
00:44:15,722 --> 00:44:19,322
months if you were still worried.
592
00:44:19,562 --> 00:44:22,922
We agreed that
593
00:44:19,562 --> 00:44:22,922
I'd keep an eye on that family.
594
00:44:23,162 --> 00:44:24,362
That's what I was doing.
595
00:44:24,602 --> 00:44:26,882
- They filed a complaint.
596
00:44:27,602 --> 00:44:30,602
- From Kajsa Sandgren, the grandmother.
597
00:44:31,082 --> 00:44:34,682
She says you showed
598
00:44:31,082 --> 00:44:34,682
a lack of respect
599
00:44:35,042 --> 00:44:37,562
and that you were
600
00:44:35,042 --> 00:44:37,562
very judgmental.
601
00:44:37,802 --> 00:44:40,322
I'm trying to help a child.
602
00:44:40,682 --> 00:44:42,842
I don't want any trouble
603
00:44:40,682 --> 00:44:42,842
with those people.
604
00:44:44,402 --> 00:44:46,202
Another nurse
605
00:44:44,402 --> 00:44:46,202
will be taking over.
606
00:44:47,522 --> 00:44:51,122
And I hope that you'll try
607
00:44:47,522 --> 00:44:51,122
to accommodate the system.
608
00:44:51,482 --> 00:44:54,002
Even if that's clearly
609
00:44:51,482 --> 00:44:54,002
difficult for you.
610
00:45:19,082 --> 00:45:20,162
It's so fucking cold!
611
00:45:21,362 --> 00:45:23,642
They're expecting
612
00:45:21,362 --> 00:45:23,642
the coldest night in 20 years.
613
00:45:26,522 --> 00:45:28,082
It's sorted with the family.
614
00:45:29,762 --> 00:45:31,682
We'll do it
615
00:45:29,762 --> 00:45:31,682
on December 25th, at noon.
616
00:45:36,482 --> 00:45:39,002
-Where?
617
00:45:36,482 --> 00:45:39,002
- At my place.
618
00:45:40,202 --> 00:45:42,722
But you have to come alone.
619
00:45:40,202 --> 00:45:42,722
You can't bring Jenni.
620
00:45:48,242 --> 00:45:49,922
You haven't told her, have you?
621
00:45:50,642 --> 00:45:53,882
- For God's sake, Salle!
622
00:45:54,122 --> 00:45:56,522
We can't do it
623
00:45:54,122 --> 00:45:56,522
if she isn't on board.
624
00:45:57,602 --> 00:45:58,682
I know...
625
00:46:02,762 --> 00:46:05,522
- I'll tell her tonight.
626
00:46:07,322 --> 00:46:09,482
You'll have to leave
627
00:46:07,322 --> 00:46:09,482
the country immediately.
628
00:46:11,282 --> 00:46:14,282
It won't take long
629
00:46:11,282 --> 00:46:14,282
before the authorities get involved.
630
00:46:15,722 --> 00:46:17,522
Kids don't just vanish.
631
00:46:38,042 --> 00:46:39,362
There it is.
632
00:46:42,002 --> 00:46:45,842
So this is where
633
00:46:42,002 --> 00:46:45,842
he'll be growing up.
634
00:46:50,882 --> 00:46:52,682
You can never
635
00:46:50,882 --> 00:46:52,682
come back here.
636
00:46:54,842 --> 00:46:57,242
As soon as he enters
637
00:46:54,842 --> 00:46:57,242
that house, he's their son.
638
00:47:08,282 --> 00:47:09,722
Here's some money.
639
00:47:12,002 --> 00:47:13,322
The rest afterwards.
640
00:47:17,762 --> 00:47:18,722
OK.
641
00:48:02,162 --> 00:48:03,602
Hi. You're still here.
642
00:48:04,922 --> 00:48:07,562
- Shall we leave together?
643
00:48:09,962 --> 00:48:11,642
I can't wait
644
00:48:09,962 --> 00:48:11,642
to see David tomorrow.
645
00:48:15,002 --> 00:48:16,322
Are you OK?
646
00:48:19,082 --> 00:48:21,482
- I've had a rough day.
647
00:48:19,082 --> 00:48:21,482
- What happened?
648
00:48:23,522 --> 00:48:24,962
Someone filed a complaint.
649
00:48:25,802 --> 00:48:27,122
About you?
650
00:48:28,082 --> 00:48:30,602
- Jenni Sandgren's mother.
651
00:48:31,082 --> 00:48:32,642
They want to replace me.
652
00:48:33,242 --> 00:48:35,402
- I don't know.
653
00:48:36,482 --> 00:48:39,962
- What was the reason?
654
00:48:36,482 --> 00:48:39,962
- I didn't do anything wrong.
655
00:48:41,042 --> 00:48:44,162
Don't take it to heart, Maria,
656
00:48:41,042 --> 00:48:44,162
they're a bunch of losers.
657
00:48:45,842 --> 00:48:50,162
I told you about that mother
658
00:48:45,842 --> 00:48:50,162
who was starving her baby, remember?
659
00:48:51,242 --> 00:48:52,322
Yes.
660
00:48:58,082 --> 00:48:59,762
That baby girl died
661
00:48:58,082 --> 00:48:59,762
this morning.
662
00:49:05,162 --> 00:49:06,602
Of malnutrition.
663
00:49:10,922 --> 00:49:12,242
Oh my God.
664
00:49:14,522 --> 00:49:16,202
Her mother starved her to death.
665
00:49:21,602 --> 00:49:23,522
CHILDCARE CENTRE
666
00:49:31,082 --> 00:49:33,962
You did what you could
667
00:49:31,082 --> 00:49:33,962
and that's all a person can do.
668
00:49:34,922 --> 00:49:36,002
Right?
669
00:49:39,602 --> 00:49:42,242
Hurry home. It's going
670
00:49:39,602 --> 00:49:42,242
to snow, so drive carefully.
671
00:49:42,482 --> 00:49:42,842
- You too.
672
00:49:42,482 --> 00:49:42,842
- Yes.
673
00:49:42,962 --> 00:49:43,802
- You too.
674
00:50:37,802 --> 00:50:42,002
Temperatures are expected
675
00:50:37,802 --> 00:50:42,002
to plunge to -20 degrees.
676
00:50:51,722 --> 00:50:54,602
It'll feel like nearly -30 degrees.
677
00:50:55,082 --> 00:50:57,602
After that, the weather
678
00:50:55,082 --> 00:50:57,602
will improve a bit...
679
00:51:10,082 --> 00:51:11,882
There's pizza
680
00:51:10,082 --> 00:51:11,882
if Nicole gets hungry.
681
00:51:13,802 --> 00:51:16,682
- Where are you going?
682
00:51:13,802 --> 00:51:16,682
- I have a taxi shift.
683
00:51:18,962 --> 00:51:19,562
Now?
684
00:51:21,122 --> 00:51:23,882
It's going to be
685
00:51:21,122 --> 00:51:23,882
fucking freezing tonight!
686
00:51:24,122 --> 00:51:25,562
I don't have a choice, babe.
687
00:51:27,362 --> 00:51:29,282
You're leaving me alone
688
00:51:27,362 --> 00:51:29,282
with both kids?
689
00:51:33,122 --> 00:51:34,922
Salle, I can't cope.
690
00:51:36,362 --> 00:51:37,802
Can't you stay home?
691
00:51:40,922 --> 00:51:42,482
I'm doing this for us.
692
00:51:51,122 --> 00:51:53,282
- Go to him.
693
00:51:51,122 --> 00:51:53,282
- Stay home.
694
00:51:53,762 --> 00:51:55,322
Please go to him.
695
00:51:57,962 --> 00:51:59,282
Wait here.
696
00:52:09,002 --> 00:52:10,442
No, don't go!
697
00:52:13,322 --> 00:52:15,002
- Can you move?
698
00:52:13,322 --> 00:52:15,002
- Can't you stay?
699
00:52:15,482 --> 00:52:18,122
- I can't. You understand?
700
00:52:15,482 --> 00:52:18,122
- You promised!
701
00:52:19,442 --> 00:52:20,762
I have to work, babe.
702
00:52:21,002 --> 00:52:23,282
It doesn't help me
703
00:52:21,002 --> 00:52:23,282
you're fucking working all the time.
704
00:52:23,522 --> 00:52:25,202
It only helps
705
00:52:23,522 --> 00:52:25,202
to have you here!
706
00:52:26,522 --> 00:52:30,002
- Don't go. I don't want you to go.
707
00:53:46,682 --> 00:53:48,842
Be quiet, please.
708
00:54:12,122 --> 00:54:13,682
Salle, I'm sorry.
709
00:54:15,002 --> 00:54:18,842
I didn't mean to shout.
710
00:54:15,002 --> 00:54:18,842
Salle, please come home.
711
00:54:19,682 --> 00:54:21,122
I need you.
712
00:54:34,082 --> 00:54:35,762
What do you want from me?
713
00:55:07,082 --> 00:55:09,002
Where are you, babe?
714
00:55:09,842 --> 00:55:13,802
I can't take any more of this,
715
00:55:09,842 --> 00:55:13,802
I'm going crazy!
716
00:55:45,482 --> 00:55:46,802
Hi, this is Salle.
717
00:55:47,042 --> 00:55:49,442
I can't take your call,
718
00:55:47,042 --> 00:55:49,442
so please leave a message.
719
00:55:50,882 --> 00:55:54,482
Salle, if you don't come home now,
720
00:55:50,882 --> 00:55:54,482
I'm going to throw him out the window!
721
00:55:55,442 --> 00:55:57,962
I mean it! I'll throw him
722
00:55:55,442 --> 00:55:57,962
out the fucking window!
723
00:57:51,962 --> 00:57:55,322
METTE HEENO
724
00:58:03,962 --> 00:58:07,802
O 202I YELLOW BIRD SWEDEN AB, SVERIGES TELEVISION AB
725
00:58:03,962 --> 00:58:07,802
PASLLRIGHTSVRESERTED
726
00:58:09,722 --> 00:58:10,202
From Channel 4
41308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.