All language subtitles for Snöänglar (Snow Angels) s01e03 (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,482 --> 00:00:04,082 From Channel 4 2 00:00:06,602 --> 00:00:08,882 Having another kid 3 00:00:06,602 --> 00:00:08,882 won't fix your relationship. 4 00:00:09,122 --> 00:00:10,442 So whatever it is, fix it. OK? 5 00:00:11,402 --> 00:00:13,682 Do you want to keep your job? 6 00:00:13,922 --> 00:00:15,362 Then take her home. 7 00:00:15,602 --> 00:00:16,802 Do you have any shifts for me? 8 00:00:17,042 --> 00:00:19,202 You'll cook all day 9 00:00:17,042 --> 00:00:19,202 and drive a taxi all night? 10 00:00:20,042 --> 00:00:21,842 People look at me and think: 11 00:00:20,042 --> 00:00:21,842 "That poor baby". 12 00:00:23,642 --> 00:00:26,162 I'm too old to babysit, 13 00:00:23,642 --> 00:00:26,162 I've told Jenni. 14 00:00:26,402 --> 00:00:27,842 She needs 15 00:00:26,402 --> 00:00:27,842 to get her act together. 16 00:00:30,362 --> 00:00:33,362 We have a shortage of paediatric nurses 17 00:00:30,362 --> 00:00:33,362 if you want to move to Stockholm. 18 00:00:33,962 --> 00:00:34,682 To Stockholm? 19 00:00:36,002 --> 00:00:38,882 If you don't come home now, 20 00:00:36,002 --> 00:00:38,882 I'm going to throw him out the window! 21 00:00:39,122 --> 00:00:40,682 - What have you done? 22 00:00:39,122 --> 00:00:40,682 - I can't remember. 23 00:00:42,842 --> 00:00:45,602 - I never laid a finger on him. 24 00:00:53,882 --> 00:00:56,042 - You nurse her every 2 hours? 25 00:00:56,282 --> 00:00:57,962 Are you feeding her? 26 00:00:58,202 --> 00:00:59,882 - You could be fired for this. 27 00:01:01,922 --> 00:01:04,202 It's time. We need you 28 00:01:01,922 --> 00:01:04,202 to take Nicole, OK? 29 00:01:17,282 --> 00:01:21,002 22 DAYS BEFORE LUCAS GOES MISSING 30 00:02:23,642 --> 00:02:27,242 - Don't turn your hearing aid off. 31 00:02:27,482 --> 00:02:29,402 Yes, I know... 32 00:02:30,242 --> 00:02:32,162 Sorry about that. 33 00:02:32,402 --> 00:02:36,122 But you shouldn't even be up, 34 00:02:32,402 --> 00:02:36,122 you should be in bed. 35 00:02:37,202 --> 00:02:39,842 I've told you to go to bed 36 00:02:37,202 --> 00:02:39,842 a thousand times now. 37 00:02:44,162 --> 00:02:45,602 Good night, sweetheart. 38 00:02:46,682 --> 00:02:49,202 - Good night, Nicole. 39 00:02:46,682 --> 00:02:49,202 - Good night. 40 00:02:51,242 --> 00:02:52,802 Shit, that was close! 41 00:03:45,482 --> 00:03:46,562 Fuck. 42 00:03:48,842 --> 00:03:50,642 I hope that's not the police. 43 00:03:52,922 --> 00:03:54,962 Your kid is screaming 44 00:03:52,922 --> 00:03:54,962 its head off. 45 00:03:57,002 --> 00:03:59,162 He sleeps better in fresh air. 46 00:04:00,242 --> 00:04:02,642 - Does he sound like he's sleeping? 47 00:04:03,242 --> 00:04:05,042 Next time, 48 00:04:03,242 --> 00:04:05,042 I'm calling Social Services. 49 00:04:07,442 --> 00:04:10,202 - I'm bringing him indoors, OK? 50 00:04:14,282 --> 00:04:15,962 Hi, sweetie. 51 00:04:18,602 --> 00:04:21,002 Don't worry, 52 00:04:18,602 --> 00:04:21,002 you just lost your dummy. 53 00:04:22,802 --> 00:04:23,882 Hi, babe. 54 00:04:24,122 --> 00:04:26,642 - What's going on? 55 00:04:28,562 --> 00:04:30,722 I asked some people over. 56 00:04:31,922 --> 00:04:33,962 And they brought some friends. 57 00:04:35,882 --> 00:04:37,922 - Look at me, babe. 58 00:04:38,162 --> 00:04:39,962 Babe, stand up 59 00:04:38,162 --> 00:04:39,962 and look at me. 60 00:04:40,802 --> 00:04:44,402 - What have you taken? 61 00:04:40,802 --> 00:04:44,402 - Practically nothing. 62 00:04:47,042 --> 00:04:48,962 Is Nicole here 63 00:04:47,042 --> 00:04:48,962 or is she with your mum? 64 00:04:56,882 --> 00:04:59,402 - Don't worry, she's asleep. 65 00:04:56,882 --> 00:04:59,402 - What's wrong with you? 66 00:04:59,762 --> 00:05:01,442 Seriously, 67 00:04:59,762 --> 00:05:01,442 what's wrong with you? 68 00:05:01,682 --> 00:05:04,202 - I hardly took anything. 69 00:05:01,682 --> 00:05:04,202 - Who gave it to you? 70 00:05:04,562 --> 00:05:07,082 - Has Nicole seen any of this? 71 00:05:08,402 --> 00:05:11,042 - I miss you. 72 00:05:08,402 --> 00:05:11,042 - Babe, who... 73 00:05:11,522 --> 00:05:14,642 - Let go! Get out of my way. 74 00:05:17,282 --> 00:05:18,842 Hush, come on. 75 00:05:19,802 --> 00:05:21,722 Daddy's here. Are you cold? 76 00:05:24,242 --> 00:05:26,042 It's all right, sweetie. 77 00:05:24,242 --> 00:05:26,042 Come here. 78 00:05:40,322 --> 00:05:41,762 The party's over. 79 00:05:42,482 --> 00:05:44,522 Get the fuck out of here! 80 00:05:44,882 --> 00:05:47,402 What the hell do you think? 81 00:05:44,882 --> 00:05:47,402 This is my home, so beat it! 82 00:05:47,642 --> 00:05:49,802 You too, come on! 83 00:05:47,642 --> 00:05:49,802 What the hell do you think? 84 00:07:54,242 --> 00:07:57,122 SNOW ANGELS 85 00:09:19,082 --> 00:09:22,922 Babe, what's going on? 86 00:09:19,082 --> 00:09:22,922 What are you up to? 87 00:09:25,322 --> 00:09:26,882 - Look at me. 88 00:09:27,242 --> 00:09:28,802 Look at me! 89 00:09:42,602 --> 00:09:44,162 I told you 90 00:09:42,602 --> 00:09:44,162 I couldn't do this. 91 00:10:24,122 --> 00:10:26,402 - Good morning. 92 00:10:24,122 --> 00:10:26,402 - Good morning. 93 00:10:28,322 --> 00:10:29,522 Slept well? 94 00:10:30,122 --> 00:10:31,922 - Did you sleep well? 95 00:10:33,482 --> 00:10:34,562 Yes. 96 00:11:00,362 --> 00:11:01,802 What's the matter? 97 00:11:03,842 --> 00:11:04,442 What? 98 00:11:23,042 --> 00:11:24,362 What are your plans today? 99 00:11:26,282 --> 00:11:27,362 Reading. 100 00:11:31,922 --> 00:11:32,762 What? 101 00:11:36,602 --> 00:11:38,282 It's cold in here. 102 00:11:46,082 --> 00:11:48,002 Tomorrow is Wednesday. 103 00:11:52,922 --> 00:11:55,562 Today, I'm very busy. 104 00:11:57,722 --> 00:11:59,042 Today, 105 00:12:00,002 --> 00:12:01,802 I'm very busy. 106 00:12:04,562 --> 00:12:06,482 What would you like 107 00:12:04,562 --> 00:12:06,482 to do tomorrow? 108 00:12:08,042 --> 00:12:09,842 What would you like 109 00:12:08,042 --> 00:12:09,842 to do tomorrow? 110 00:12:20,762 --> 00:12:23,162 - Was it silly of us to come here? 111 00:12:24,362 --> 00:12:27,242 - Thank you so much for your help. 112 00:12:30,242 --> 00:12:34,202 - Whenever you need me, just call. 113 00:12:30,242 --> 00:12:34,202 - Thank you. Goodbye. 114 00:12:34,442 --> 00:12:35,642 Goodbye. 115 00:12:35,882 --> 00:12:37,682 - Hi, Maria. 116 00:12:38,402 --> 00:12:40,202 - I'm glad you're here. 117 00:12:40,682 --> 00:12:43,562 -Want to grab some coffee? 118 00:12:45,002 --> 00:12:47,762 Remember that pregnant mother 119 00:12:45,002 --> 00:12:47,762 I told you about 120 00:12:48,002 --> 00:12:50,162 who refused 121 00:12:48,002 --> 00:12:50,162 to take a urine test? 122 00:12:50,762 --> 00:12:52,322 The one doing drugs? 123 00:12:52,562 --> 00:12:55,322 Not sure of that, 124 00:12:52,562 --> 00:12:55,322 but that's who I meant. 125 00:12:56,522 --> 00:12:59,042 She had a baby boy 126 00:12:56,522 --> 00:12:59,042 2 weeks ago. 127 00:12:59,762 --> 00:13:04,082 - Any signs of foetal drug exposure? 128 00:13:05,522 --> 00:13:08,162 - But I'm concerned. 129 00:13:05,522 --> 00:13:08,162 - I can see why.. 130 00:13:08,642 --> 00:13:10,322 So I was thinking 131 00:13:10,562 --> 00:13:14,402 maybe you could check on them 132 00:13:10,562 --> 00:13:14,402 when you do your home visits. 133 00:13:14,642 --> 00:13:17,162 - What's her name? 134 00:13:14,642 --> 00:13:17,162 - Jenni Sandgren. 135 00:13:18,242 --> 00:13:19,322 Sure. 136 00:14:16,922 --> 00:14:19,082 - Social Services? 137 00:14:19,682 --> 00:14:21,242 You look like 138 00:14:19,682 --> 00:14:21,242 one of those people. 139 00:14:21,962 --> 00:14:23,282 Has someone reported her? 140 00:14:23,522 --> 00:14:24,722 -Who? 141 00:14:23,522 --> 00:14:24,722 - Jenni. 142 00:14:25,322 --> 00:14:27,122 Her baby's always crying. 143 00:14:29,042 --> 00:14:30,122 Hi. 144 00:14:30,362 --> 00:14:33,962 I'm Maria, a paediatric nurse 145 00:14:30,362 --> 00:14:33,962 from the childcare centre. 146 00:14:35,762 --> 00:14:37,922 We had an appointment 147 00:14:35,762 --> 00:14:37,922 for a home visit today. 148 00:14:39,482 --> 00:14:40,682 I don't understand. 149 00:14:41,642 --> 00:14:44,402 Sorry, I'm Danish. 150 00:14:41,642 --> 00:14:44,402 I'll speak slowly. 151 00:14:45,242 --> 00:14:46,322 We have an appointment. 152 00:14:52,442 --> 00:14:53,522 Yes. 153 00:14:54,842 --> 00:14:56,162 Thank you. 154 00:14:56,642 --> 00:14:58,922 Are you sure it's not too cold 155 00:14:56,642 --> 00:14:58,922 for him out there? 156 00:15:04,562 --> 00:15:06,362 The fresh air 157 00:15:04,562 --> 00:15:06,362 helps him sleep better. 158 00:15:07,442 --> 00:15:09,122 OK. Please bring him inside. 159 00:15:46,562 --> 00:15:48,002 What happened to you? 160 00:15:51,362 --> 00:15:52,922 I fell. 161 00:15:54,122 --> 00:15:57,002 - What happened? 162 00:15:54,122 --> 00:15:57,002 - It was slippery. 163 00:16:00,122 --> 00:16:01,802 OK. Let's have a look at him. 164 00:16:03,002 --> 00:16:04,082 Yes. 165 00:16:07,322 --> 00:16:09,242 Everything looks fine. 166 00:16:09,482 --> 00:16:11,882 Yes, you're fine! 167 00:16:09,482 --> 00:16:11,882 You're fine! 168 00:16:12,962 --> 00:16:14,402 He's a little on the small side. 169 00:16:15,722 --> 00:16:17,522 - So was Nicole. 170 00:16:19,082 --> 00:16:22,202 - You can certainly sing, can't you? 171 00:16:22,562 --> 00:16:23,882 Says who? 172 00:16:25,082 --> 00:16:26,282 Google. 173 00:16:29,282 --> 00:16:31,202 Has he been examined? 174 00:16:33,482 --> 00:16:35,162 Have you taken him 175 00:16:33,482 --> 00:16:35,162 to a doctor? 176 00:16:35,762 --> 00:16:37,922 No, but my mum says 177 00:16:35,762 --> 00:16:37,922 the same thing. 178 00:16:41,762 --> 00:16:44,642 Colic usually lasts 179 00:16:41,762 --> 00:16:44,642 for about 3 months, 180 00:16:44,882 --> 00:16:46,202 then it goes away by itself. 181 00:16:51,242 --> 00:16:52,562 Take him, I'm done. 182 00:17:06,122 --> 00:17:08,402 - Do you breastfeed him? 183 00:17:09,722 --> 00:17:11,282 May I have a look? 184 00:17:12,362 --> 00:17:14,522 - May I see you breastfeed him? 185 00:17:15,482 --> 00:17:16,802 -Now? 186 00:17:15,482 --> 00:17:16,802 -Yes. 187 00:17:17,522 --> 00:17:18,722 Yes. 188 00:17:38,402 --> 00:17:39,842 When was he last fed? 189 00:17:42,602 --> 00:17:44,882 - When was he last fed? 190 00:17:46,442 --> 00:17:50,402 If he has colic, he needs to be fed 191 00:17:46,442 --> 00:17:50,402 smaller amounts more often. 192 00:17:50,882 --> 00:17:52,442 Every 2 hours. 193 00:17:54,602 --> 00:17:56,162 A doctor would've told you that. 194 00:18:09,482 --> 00:18:11,162 That sore by your nipple... 195 00:18:11,762 --> 00:18:15,362 He's not latching on right. 196 00:18:11,762 --> 00:18:15,362 He should be... 197 00:18:15,602 --> 00:18:17,162 Nicole did it the same way. 198 00:18:17,402 --> 00:18:21,002 His nose should be in line 199 00:18:17,402 --> 00:18:21,002 with your nipple, so a bit higher... 200 00:18:21,362 --> 00:18:22,802 Don't touch us! 201 00:18:30,602 --> 00:18:32,042 That's it. 202 00:18:43,082 --> 00:18:45,842 I can show you 203 00:18:43,082 --> 00:18:45,842 how to do it right. 204 00:18:47,042 --> 00:18:48,602 I want you to leave. 205 00:18:52,202 --> 00:18:54,002 - I want you to leave! 206 00:18:54,242 --> 00:18:54,842 OK. 207 00:19:21,842 --> 00:19:23,042 It's OK. 208 00:19:34,442 --> 00:19:35,642 Fuck... 209 00:20:37,202 --> 00:20:38,642 Mate, are you all right? 210 00:20:39,482 --> 00:20:41,762 Yes, don't worry. 211 00:20:48,242 --> 00:20:50,282 Oh my God! 212 00:20:51,122 --> 00:20:52,202 Jesus! 213 00:20:55,922 --> 00:21:00,002 - Oh, no. My shoes and everything. 214 00:21:00,242 --> 00:21:02,882 - Can I drop you here? 215 00:21:00,242 --> 00:21:02,882 - Yes, that's fine. 216 00:21:11,162 --> 00:21:13,922 - How's it going? 217 00:21:11,162 --> 00:21:13,922 - This is the best I can do. 218 00:21:14,162 --> 00:21:16,202 Keep the door open 219 00:21:14,162 --> 00:21:16,202 and air it out. 220 00:21:17,042 --> 00:21:18,842 - I'll put this over here, OK? 221 00:21:19,442 --> 00:21:21,842 - Let's have some coffee first. 222 00:21:22,082 --> 00:21:23,522 - I need to go. 223 00:21:22,082 --> 00:21:23,522 - Come on, coffee. 224 00:21:23,762 --> 00:21:25,082 - I need to go. 225 00:21:23,762 --> 00:21:25,082 - What's wrong? 226 00:21:26,402 --> 00:21:28,562 - Nothing, it doesn't matter. 227 00:21:37,442 --> 00:21:38,522 It's Jenni. 228 00:21:42,722 --> 00:21:46,082 - She's doing drugs again. 229 00:21:42,722 --> 00:21:46,082 - No, what the fuck, Salle! 230 00:21:47,882 --> 00:21:49,082 Is it serious? 231 00:21:51,842 --> 00:21:52,802 Yes, it is. 232 00:21:53,522 --> 00:21:56,762 Really bad this time. 233 00:21:53,522 --> 00:21:56,762 I don't know what to do. 234 00:21:57,002 --> 00:21:59,642 - Talk to her.... 235 00:21:57,002 --> 00:21:59,642 - I've talked to her. 236 00:21:59,882 --> 00:22:03,482 She doesn't listen. 237 00:21:59,882 --> 00:22:03,482 She's spaced out. 238 00:22:05,042 --> 00:22:08,882 Like with Lucas... I get stressed 239 00:22:05,042 --> 00:22:08,882 knowing she's alone with him. 240 00:22:12,842 --> 00:22:14,282 She didn't want him, you know. 241 00:22:16,562 --> 00:22:17,882 Hey. 242 00:22:18,842 --> 00:22:23,042 Listen, you have to take 243 00:22:18,842 --> 00:22:23,042 Lucas and Nicole and leave. 244 00:22:23,282 --> 00:22:25,802 - It's a disaster waiting to happen. 245 00:22:26,042 --> 00:22:28,562 - I can't leave her. 246 00:22:26,042 --> 00:22:28,562 - Of course you can. 247 00:22:28,802 --> 00:22:30,482 - No, I can't! 248 00:22:28,802 --> 00:22:30,482 - Why not? 249 00:22:30,722 --> 00:22:33,962 I know what she's going through. 250 00:22:30,722 --> 00:22:33,962 You know what I was like. 251 00:22:34,442 --> 00:22:37,322 She was there for me, I can't leave her. 252 00:22:34,442 --> 00:22:37,322 We have to get away from here. 253 00:22:40,682 --> 00:22:42,482 I'll take care of it. 254 00:22:43,562 --> 00:22:44,882 Thanks. Good night. 255 00:22:51,602 --> 00:22:52,682 ldiot. 256 00:23:14,762 --> 00:23:16,082 What's this? 257 00:23:21,842 --> 00:23:24,602 - You bought a handbag for 4,000? 258 00:23:24,842 --> 00:23:27,482 - Salle, I finally fell asleep. 259 00:23:24,842 --> 00:23:27,482 - Did you buy this? 260 00:23:28,202 --> 00:23:29,282 Yes. 261 00:23:30,362 --> 00:23:33,842 - It was on sale. 262 00:23:30,362 --> 00:23:33,842 - On sale? 4,000? 263 00:23:34,322 --> 00:23:35,882 It was half price. 264 00:23:40,202 --> 00:23:43,322 - Please return it tomorrow. 265 00:23:40,202 --> 00:23:43,322 - No, I'm not returning it. 266 00:23:43,922 --> 00:23:46,682 - No? OK. Then I will. 267 00:23:47,042 --> 00:23:50,522 What goes on in that head of yours? 268 00:23:47,042 --> 00:23:50,522 It cost 4,000, Jenni! 269 00:23:50,762 --> 00:23:54,242 I don't work around the clock 270 00:23:50,762 --> 00:23:54,242 for you to buy some fucking bag! 271 00:23:54,842 --> 00:23:58,202 - I want to give us a better life! 272 00:23:54,842 --> 00:23:58,202 - Do you actually believe you can? 273 00:23:59,402 --> 00:24:02,402 It's too late, 274 00:23:59,402 --> 00:24:02,402 we'll never get out of here! 275 00:24:02,762 --> 00:24:07,082 Let me have a bag, so at least 276 00:24:02,762 --> 00:24:07,082 one thing in my life isn't shit! 277 00:24:07,562 --> 00:24:09,482 Go ahead, 278 00:24:07,562 --> 00:24:09,482 keep the fucking bag! 279 00:24:13,562 --> 00:24:15,122 Nice move. 280 00:24:18,242 --> 00:24:19,682 Please return it. 281 00:24:37,202 --> 00:24:38,762 I've made salmon. 282 00:24:40,202 --> 00:24:42,842 It might not be as good as yours, 283 00:24:40,202 --> 00:24:42,842 but I hope it's edible. 284 00:24:52,922 --> 00:24:54,602 -Darling... 285 00:24:52,922 --> 00:24:54,602 -What? 286 00:24:54,842 --> 00:24:55,922 - Should I...? 287 00:24:56,882 --> 00:24:59,402 - Let me help you. 288 00:24:56,882 --> 00:24:59,402 - No, I've got this. 289 00:24:59,642 --> 00:25:02,282 Just let me.. 290 00:24:59,642 --> 00:25:02,282 - What are you doing? 291 00:25:03,122 --> 00:25:04,562 What's going on here? 292 00:25:14,522 --> 00:25:17,762 - I'm not making it easy for you. 293 00:25:20,282 --> 00:25:23,882 It's tough being ill. 294 00:25:20,282 --> 00:25:23,882 It's tough suddenly being old... 295 00:25:24,122 --> 00:25:28,322 - It's tough that we don't talk anymore. 296 00:25:28,802 --> 00:25:31,562 - But you know what's toughest? 297 00:25:33,002 --> 00:25:35,282 That you can't stand 298 00:25:33,002 --> 00:25:35,282 seeing me like this. 299 00:25:36,722 --> 00:25:38,762 You can't deal with weakness. 300 00:25:41,402 --> 00:25:43,922 - I'm doing my best. 301 00:25:45,842 --> 00:25:47,282 I don't want you here. 302 00:25:55,802 --> 00:25:56,882 What do you mean? 303 00:26:00,482 --> 00:26:02,522 I think you should 304 00:26:00,482 --> 00:26:02,522 go back to work. 305 00:26:06,002 --> 00:26:07,202 Listen... 306 00:26:08,402 --> 00:26:12,242 You can't stay here, 307 00:26:08,402 --> 00:26:12,242 it's driving you crazy. 308 00:26:13,202 --> 00:26:14,762 It's driving me crazy too. 309 00:26:15,962 --> 00:26:17,282 Are you sure? 310 00:26:18,962 --> 00:26:20,042 Yes. 311 00:26:21,842 --> 00:26:22,922 Hey... 312 00:26:35,882 --> 00:26:38,162 Any documented 313 00:26:35,882 --> 00:26:38,162 domestic abuse in the family? 314 00:26:38,762 --> 00:26:41,042 Not according to our records. 315 00:26:42,002 --> 00:26:45,722 The woman had a bruised face. 316 00:26:42,002 --> 00:26:45,722 From a fall, she said. 317 00:26:46,682 --> 00:26:49,922 - It could be the truth. 318 00:26:46,682 --> 00:26:49,922 - But it could be a lie. 319 00:26:51,482 --> 00:26:56,282 - What worries you specifically? 320 00:26:51,482 --> 00:26:56,282 - She appeared to be on drugs. 321 00:26:57,482 --> 00:27:02,282 - Do you have any evidence? 322 00:26:57,482 --> 00:27:02,282 - No, but she seemed disoriented. 323 00:27:02,762 --> 00:27:06,002 She had trouble breastfeeding and 324 00:27:02,762 --> 00:27:06,002 the baby was left to sleep in the cold. 325 00:27:08,882 --> 00:27:11,522 There were empty bottles 326 00:27:08,882 --> 00:27:11,522 and cigarettes everywhere. 327 00:27:12,122 --> 00:27:16,562 It's not ideal, but unfortunately 328 00:27:12,122 --> 00:27:16,562 many children face such conditions. 329 00:27:16,802 --> 00:27:20,042 I'd like to recommend 330 00:27:16,802 --> 00:27:20,042 monitoring the family. 331 00:27:20,882 --> 00:27:23,762 Were there any signs 332 00:27:20,882 --> 00:27:23,762 of neglect or abuse? 333 00:27:24,482 --> 00:27:27,362 - Did he have bruises? 334 00:27:24,482 --> 00:27:27,362 - Not that I could see. 335 00:27:28,082 --> 00:27:30,122 Was he underweight, ill? 336 00:27:33,602 --> 00:27:37,322 Sounds like a good idea, 337 00:27:33,602 --> 00:27:37,322 keeping an extra eye on the family, 338 00:27:37,802 --> 00:27:41,762 but I can't launch an investigation 339 00:27:37,802 --> 00:27:41,762 on such weak grounds. 340 00:27:42,002 --> 00:27:44,402 So we wait for something bad 341 00:27:42,002 --> 00:27:44,402 to happen first? 342 00:27:45,602 --> 00:27:47,522 There are rules 343 00:27:45,602 --> 00:27:47,522 we have to follow. 344 00:27:47,762 --> 00:27:51,122 Yes, that protect the parents, 345 00:27:47,762 --> 00:27:51,122 not the children. 346 00:27:51,722 --> 00:27:55,202 Right now, I have sixteen serious 347 00:27:51,722 --> 00:27:55,202 cases to deal with before Christmas. 348 00:27:55,442 --> 00:27:59,042 Sixteen cases where the children 349 00:27:55,442 --> 00:27:59,042 are subject to neglect, abuse, 350 00:27:59,522 --> 00:28:03,002 conditions that are 351 00:27:59,522 --> 00:28:03,002 atrocious and nightmarish. 352 00:28:03,482 --> 00:28:04,802 What's your point? 353 00:28:05,882 --> 00:28:08,882 If you still have cause for concern 354 00:28:05,882 --> 00:28:08,882 in a few months' time, 355 00:28:09,122 --> 00:28:11,282 - we'll look into it. OK? 356 00:28:11,522 --> 00:28:13,442 - We can't do anything now. 357 00:28:13,682 --> 00:28:15,362 Thank you. 358 00:28:41,642 --> 00:28:43,202 It's too cold. 359 00:28:43,442 --> 00:28:44,882 Hey! What are you up to? 360 00:28:45,722 --> 00:28:47,762 - Who are you? 361 00:28:45,722 --> 00:28:47,762 - What are you doing? 362 00:28:48,362 --> 00:28:51,482 - That's my son. Who are you? 363 00:28:51,722 --> 00:28:54,002 - Why is he outdoors in this weather? 364 00:28:55,082 --> 00:28:57,962 I'm the paediatric nurse 365 00:28:55,082 --> 00:28:57,962 assigned to Lucas. 366 00:28:58,682 --> 00:29:01,082 I see. What do you want? 367 00:29:02,762 --> 00:29:05,162 Could we talk? 368 00:29:06,122 --> 00:29:10,322 - Do we have an appointment? 369 00:29:06,122 --> 00:29:10,322 - No, but I'd like to talk to you. 370 00:29:10,562 --> 00:29:12,722 - About what? 371 00:29:10,562 --> 00:29:12,722 - About Lucas. 372 00:29:14,162 --> 00:29:17,042 What about him? 373 00:29:14,162 --> 00:29:17,042 - Could we go inside and talk? 374 00:29:18,722 --> 00:29:23,402 - Please, do we have an appointment? 375 00:29:18,722 --> 00:29:23,402 - No, but I'm worried about your son. 376 00:29:28,202 --> 00:29:31,082 - Don't worry about my family. 377 00:29:28,202 --> 00:29:31,082 - Do you beat your wife? 378 00:29:34,322 --> 00:29:36,842 - What did you say? 379 00:29:34,322 --> 00:29:36,842 - She had a bruise. Was it you? 380 00:29:37,082 --> 00:29:38,882 - Do you beat your kids? 381 00:29:39,122 --> 00:29:40,322 What...? 382 00:29:41,762 --> 00:29:45,002 - What's she doing here? 383 00:29:41,762 --> 00:29:45,002 She's leaving. 384 00:29:45,242 --> 00:29:49,802 If you refuse to talk to me, 385 00:29:45,242 --> 00:29:49,802 there'll be a formal investigation. 386 00:29:51,962 --> 00:29:55,202 - Are you threatening me? 387 00:29:51,962 --> 00:29:55,202 - Goodbye. I'll be back. 388 00:29:57,242 --> 00:29:58,202 Unbelievable. 389 00:30:02,042 --> 00:30:05,762 People like her can make 390 00:30:02,042 --> 00:30:05,762 your life hell, you know. 391 00:30:06,722 --> 00:30:08,882 Social Services 392 00:30:06,722 --> 00:30:08,882 have that power. 393 00:30:09,122 --> 00:30:11,762 - She's from the childcare centre. 394 00:30:12,722 --> 00:30:16,202 If she suspects neglect, she can 395 00:30:12,722 --> 00:30:16,202 take both Nicole and Lucas away. 396 00:30:19,802 --> 00:30:22,082 Don't leave the pram outdoors. 397 00:30:22,682 --> 00:30:25,562 - He needs fresh air. 398 00:30:22,682 --> 00:30:25,562 - It's freezing out there! 399 00:30:25,922 --> 00:30:28,562 - You told me that. 400 00:30:25,922 --> 00:30:28,562 - So now it's my fault? 401 00:30:32,762 --> 00:30:34,082 Can't we... 402 00:30:35,282 --> 00:30:37,922 Can't we get her replaced, 403 00:30:35,282 --> 00:30:37,922 file a complaint? 404 00:30:40,562 --> 00:30:42,002 Yes, maybe. 405 00:31:02,882 --> 00:31:04,682 Give me something 406 00:31:02,882 --> 00:31:04,682 to help me sleep. 407 00:31:05,882 --> 00:31:09,122 Please, I can't cope 408 00:31:05,882 --> 00:31:09,122 when I'm this tired. 409 00:31:11,042 --> 00:31:14,402 - You're breastfeeding. 410 00:31:11,042 --> 00:31:14,402 - I just need a good night's sleep! 411 00:31:14,882 --> 00:31:16,442 I do have something. 412 00:31:23,642 --> 00:31:26,162 Thank you. They're adorable. 413 00:31:26,882 --> 00:31:29,042 Hey, can't you spell? 414 00:31:29,642 --> 00:31:31,682 - It's Lucas with a C. 415 00:31:32,162 --> 00:31:35,642 - You've even tattooed it on me! 416 00:31:35,882 --> 00:31:37,322 Are you getting senile? 417 00:31:39,602 --> 00:31:41,882 Right... 418 00:31:39,602 --> 00:31:41,882 But it looks better with a K. 419 00:31:52,322 --> 00:31:55,922 All I need is one night. 420 00:31:52,322 --> 00:31:55,922 Then I promise to clean up my act. 421 00:31:58,322 --> 00:32:00,242 I 'll go mad 422 00:31:58,322 --> 00:32:00,242 if I don't get some sleep. 423 00:32:00,602 --> 00:32:02,042 Always the drama queen. 424 00:32:07,202 --> 00:32:09,842 All right, I'll bring 425 00:32:07,202 --> 00:32:09,842 something over later. 426 00:32:35,762 --> 00:32:38,282 Can't you just 427 00:32:35,762 --> 00:32:38,282 enjoy Christmas together 428 00:32:38,522 --> 00:32:41,282 and return in January 429 00:32:38,522 --> 00:32:41,282 as agreed? 430 00:32:41,522 --> 00:32:43,922 I'd prefer to come back 431 00:32:41,522 --> 00:32:43,922 as soon as possible. 432 00:32:44,762 --> 00:32:47,882 We don't need you right now. 433 00:32:44,762 --> 00:32:47,882 Stellan's doing fine. 434 00:32:48,122 --> 00:32:50,762 - Yes, he's highly competent. 435 00:32:48,122 --> 00:32:50,762 - Yes, he's competent. 436 00:32:51,362 --> 00:32:54,842 There's no need to cancel 437 00:32:51,362 --> 00:32:54,842 your leave now, Alice. 438 00:32:55,562 --> 00:32:57,962 Learn to relax, sleep in. 439 00:32:59,042 --> 00:33:01,082 Enjoy your time off, 440 00:32:59,042 --> 00:33:01,082 like most people do. 441 00:33:04,202 --> 00:33:05,282 No? 442 00:33:06,242 --> 00:33:07,562 You don't want to 443 00:33:15,362 --> 00:33:17,882 - Surveillance needs people. 444 00:33:19,442 --> 00:33:22,202 You think I should work there, 445 00:33:19,442 --> 00:33:22,202 under Mikael? 446 00:33:22,442 --> 00:33:24,602 Yes. Wouldn't that work? 447 00:33:29,762 --> 00:33:30,722 -Hi! 448 00:33:29,762 --> 00:33:30,722 -Hi. 449 00:33:30,962 --> 00:33:33,242 - You've met Alice, haven't you? 450 00:33:33,482 --> 00:33:35,162 Alice will help us in December. 451 00:33:35,642 --> 00:33:37,802 - OK, so here at our department? 452 00:33:38,282 --> 00:33:41,642 -That's cool. Welcome. 453 00:33:42,002 --> 00:33:45,002 - Is there an echo in here? 454 00:33:45,362 --> 00:33:48,362 - Why aren't they that nice to me? 455 00:33:48,722 --> 00:33:50,642 I'm beginning to regret 456 00:33:48,722 --> 00:33:50,642 that I let you in. 457 00:33:51,002 --> 00:33:52,082 No... 458 00:33:53,402 --> 00:33:55,442 - Show me your caseload. 459 00:33:56,162 --> 00:33:58,442 -Hi. 460 00:33:56,162 --> 00:33:58,442 -Hi. 461 00:34:00,242 --> 00:34:04,922 - Weren't you taking time off? 462 00:34:05,762 --> 00:34:08,642 But I decided to come back 463 00:34:05,762 --> 00:34:08,642 when Mikael needed reinforcements. 464 00:34:09,482 --> 00:34:10,682 OK. 465 00:34:11,522 --> 00:34:14,762 - Good to see you. 466 00:34:11,522 --> 00:34:14,762 - Same to you. 467 00:34:17,522 --> 00:34:18,962 Could I have a word? 468 00:34:20,522 --> 00:34:21,722 Yes, sure. 469 00:34:27,962 --> 00:34:30,002 - What do you want? 470 00:34:34,922 --> 00:34:36,122 I want to see you again. 471 00:34:36,362 --> 00:34:37,682 No. 472 00:34:36,362 --> 00:34:37,682 -Yes. 473 00:34:39,842 --> 00:34:41,882 I'm sorry 474 00:34:39,842 --> 00:34:41,882 if you misread the situation. 475 00:34:42,602 --> 00:34:43,922 No, I didn't. 476 00:34:44,882 --> 00:34:47,522 I think about you all the time. 477 00:34:49,202 --> 00:34:49,922 - I'm married. 478 00:34:49,202 --> 00:34:49,922 -Right...Y 479 00:34:50,042 --> 00:34:51,962 - I'm married. 480 00:34:50,042 --> 00:34:51,962 -Right... 481 00:34:54,242 --> 00:34:57,362 - So I was just a one-night stand? 482 00:35:00,122 --> 00:35:01,562 It didn't mean a thing. 483 00:35:03,722 --> 00:35:06,362 No puppy eyes, 484 00:35:03,722 --> 00:35:06,362 you do this all the time. 485 00:35:06,602 --> 00:35:07,922 Not with you. 486 00:35:25,202 --> 00:35:28,562 We're leaving, babe. 487 00:35:25,202 --> 00:35:28,562 I won't be back until late. 488 00:35:30,362 --> 00:35:32,282 Hello, are you listening? 489 00:35:33,602 --> 00:35:34,682 Babe? 490 00:35:36,962 --> 00:35:39,482 Are you listening to me, Jenni? 491 00:35:42,722 --> 00:35:44,042 Did you take something? 492 00:35:47,042 --> 00:35:49,682 Listen, you have to get up. 493 00:35:47,042 --> 00:35:49,682 Lucas is awake. 494 00:35:52,082 --> 00:35:53,042 He's hungry. 495 00:35:53,762 --> 00:35:56,162 Hey, your son is hungry! 496 00:35:58,802 --> 00:36:00,362 How much did you take? 497 00:36:01,922 --> 00:36:02,762 How much? 498 00:36:52,082 --> 00:36:54,722 - Hi! You all right? Nice to see you. 499 00:37:19,082 --> 00:37:20,642 What's a baby doing here? 500 00:37:22,682 --> 00:37:23,882 I'm sorry, I didn't... 501 00:37:24,122 --> 00:37:26,282 I can't give you 502 00:37:24,122 --> 00:37:26,282 any more chances, Salle. 503 00:37:27,722 --> 00:37:30,122 - What do you mean? 504 00:37:27,722 --> 00:37:30,122 - What do you think I mean? 505 00:37:31,442 --> 00:37:33,962 - You can't fire me, Frank! 506 00:37:31,442 --> 00:37:33,962 - I have no choice. 507 00:37:34,562 --> 00:37:37,562 You've gone too far! 508 00:37:34,562 --> 00:37:37,562 It's over! 509 00:37:37,802 --> 00:37:41,042 Frank, I'm begging you. 510 00:37:37,802 --> 00:37:41,042 You can't fire me, I need this job. 511 00:37:41,282 --> 00:37:45,602 You brought your baby to work! 512 00:37:41,282 --> 00:37:45,602 What the hell were you thinking? 513 00:37:46,082 --> 00:37:48,002 - Get your stuff. 514 00:37:46,082 --> 00:37:48,002 - Frank, please! 515 00:37:48,242 --> 00:37:50,042 And take better care 516 00:37:48,242 --> 00:37:50,042 of your kids! 517 00:38:06,722 --> 00:38:08,762 I was sure that... 518 00:38:12,002 --> 00:38:13,562 Jenni was right. 519 00:38:15,482 --> 00:38:18,722 I thought once Lucas was born, 520 00:38:15,482 --> 00:38:18,722 things would get better. 521 00:38:23,642 --> 00:38:25,202 But this isn't working. 522 00:38:32,522 --> 00:38:35,762 I don't want to fuck up his life. 523 00:38:32,522 --> 00:38:35,762 I can tell that Nicole... 524 00:38:38,282 --> 00:38:42,122 She's getting worn down, 525 00:38:38,282 --> 00:38:42,122 she's not getting a fair shot at life. 526 00:38:46,922 --> 00:38:48,242 Oh, fuck! 527 00:38:51,362 --> 00:38:53,522 Maybe Social Services 528 00:38:51,362 --> 00:38:53,522 should take him away. 529 00:38:59,042 --> 00:39:01,082 If they take him, 530 00:38:59,042 --> 00:39:01,082 they'll take Nicole too. 531 00:39:04,442 --> 00:39:05,882 What the hell should I do? 532 00:39:14,162 --> 00:39:15,842 There might be another way out. 533 00:39:16,682 --> 00:39:18,122 Like what? 534 00:39:24,482 --> 00:39:26,402 No, forget it. 535 00:39:27,962 --> 00:39:29,642 - It was nothing. 536 00:39:30,962 --> 00:39:33,002 - Forget it, Salle. 537 00:39:33,242 --> 00:39:35,762 What do you mean, "forget it"? 538 00:39:33,242 --> 00:39:35,762 Patrik, please tell me! 539 00:39:41,642 --> 00:39:44,042 They'll just get lost 540 00:39:41,642 --> 00:39:44,042 in the official system. 541 00:39:45,242 --> 00:39:46,682 You'd have no say. 542 00:39:50,522 --> 00:39:52,802 I know some guys. 543 00:39:54,482 --> 00:39:56,882 They help people adopt. 544 00:40:02,522 --> 00:40:04,682 You know, couples 545 00:40:02,522 --> 00:40:04,682 who can't adopt regularly. 546 00:40:05,762 --> 00:40:07,082 What are you talking about? 547 00:40:08,882 --> 00:40:11,762 - Putting Lucas up for adoption? 548 00:40:12,962 --> 00:40:14,522 What are you talking about? 549 00:40:15,962 --> 00:40:18,842 - Who would it be? 550 00:40:15,962 --> 00:40:18,842 - Good people. 551 00:40:19,562 --> 00:40:22,202 Rich people, 552 00:40:19,562 --> 00:40:22,202 living in nice homes. 553 00:40:22,922 --> 00:40:24,482 He'd have a great life. 554 00:40:28,442 --> 00:40:31,922 - Fuck, Patrik, I don't know... 555 00:40:28,442 --> 00:40:31,922 - I know it sounds terrible. 556 00:40:34,562 --> 00:40:36,362 But there's 557 00:40:34,562 --> 00:40:36,362 a lot of money in it, Salle. 558 00:40:39,722 --> 00:40:44,162 Enough for you, Nicole and Jenni 559 00:40:39,722 --> 00:40:44,162 to make a fresh start. 560 00:40:46,682 --> 00:40:48,482 And you'd know 561 00:40:46,682 --> 00:40:48,482 he's in good hands. 562 00:40:51,242 --> 00:40:52,682 It's an option. 563 00:41:23,882 --> 00:41:25,802 - What's the matter with you? 564 00:41:26,042 --> 00:41:28,682 Enough. I've had enough. 565 00:41:33,482 --> 00:41:35,042 Can't you see what's going on? 566 00:42:16,922 --> 00:42:18,122 OK. 567 00:42:20,282 --> 00:42:22,682 You know, 568 00:42:20,282 --> 00:42:22,682 if I'm going to do this... 569 00:42:24,242 --> 00:42:26,522 - then I want to meet them. 570 00:42:27,602 --> 00:42:30,002 Well, then I can't do it. 571 00:42:31,322 --> 00:42:35,042 Salle, please. This is illegal, 572 00:42:31,322 --> 00:42:35,042 I can't introduce you. 573 00:42:40,562 --> 00:42:43,562 - Then let me see where he'll grow up. 574 00:42:43,802 --> 00:42:47,642 Please, Patrik. 575 00:42:43,802 --> 00:42:47,642 I need to see where he'll live. 576 00:42:47,882 --> 00:42:50,162 - That's impossible. D 577 00:42:47,882 --> 00:42:50,162 - I'm begging you, please. 578 00:42:58,202 --> 00:42:59,162 OK. 579 00:43:19,922 --> 00:43:23,762 THE NIGHT LUCAS GOES MISSING 580 00:43:27,362 --> 00:43:28,562 Thanks. 581 00:43:51,362 --> 00:43:52,562 Eat up. 582 00:44:02,162 --> 00:44:03,482 Yes, good. 583 00:44:03,842 --> 00:44:04,802 Hi. 584 00:44:05,042 --> 00:44:08,162 - Have you threatened Lucas' parents? 585 00:44:08,642 --> 00:44:10,442 But you showed up 586 00:44:08,642 --> 00:44:10,442 on their doorstep. 587 00:44:11,042 --> 00:44:12,842 - Yes, to talk. 588 00:44:11,042 --> 00:44:12,842 - What about? 589 00:44:13,922 --> 00:44:15,482 Their son. I'm worried. 590 00:44:15,722 --> 00:44:19,322 We agreed you'd bring it up in a few 591 00:44:15,722 --> 00:44:19,322 months if you were still worried. 592 00:44:19,562 --> 00:44:22,922 We agreed that 593 00:44:19,562 --> 00:44:22,922 I'd keep an eye on that family. 594 00:44:23,162 --> 00:44:24,362 That's what I was doing. 595 00:44:24,602 --> 00:44:26,882 - They filed a complaint. 596 00:44:27,602 --> 00:44:30,602 - From Kajsa Sandgren, the grandmother. 597 00:44:31,082 --> 00:44:34,682 She says you showed 598 00:44:31,082 --> 00:44:34,682 a lack of respect 599 00:44:35,042 --> 00:44:37,562 and that you were 600 00:44:35,042 --> 00:44:37,562 very judgmental. 601 00:44:37,802 --> 00:44:40,322 I'm trying to help a child. 602 00:44:40,682 --> 00:44:42,842 I don't want any trouble 603 00:44:40,682 --> 00:44:42,842 with those people. 604 00:44:44,402 --> 00:44:46,202 Another nurse 605 00:44:44,402 --> 00:44:46,202 will be taking over. 606 00:44:47,522 --> 00:44:51,122 And I hope that you'll try 607 00:44:47,522 --> 00:44:51,122 to accommodate the system. 608 00:44:51,482 --> 00:44:54,002 Even if that's clearly 609 00:44:51,482 --> 00:44:54,002 difficult for you. 610 00:45:19,082 --> 00:45:20,162 It's so fucking cold! 611 00:45:21,362 --> 00:45:23,642 They're expecting 612 00:45:21,362 --> 00:45:23,642 the coldest night in 20 years. 613 00:45:26,522 --> 00:45:28,082 It's sorted with the family. 614 00:45:29,762 --> 00:45:31,682 We'll do it 615 00:45:29,762 --> 00:45:31,682 on December 25th, at noon. 616 00:45:36,482 --> 00:45:39,002 -Where? 617 00:45:36,482 --> 00:45:39,002 - At my place. 618 00:45:40,202 --> 00:45:42,722 But you have to come alone. 619 00:45:40,202 --> 00:45:42,722 You can't bring Jenni. 620 00:45:48,242 --> 00:45:49,922 You haven't told her, have you? 621 00:45:50,642 --> 00:45:53,882 - For God's sake, Salle! 622 00:45:54,122 --> 00:45:56,522 We can't do it 623 00:45:54,122 --> 00:45:56,522 if she isn't on board. 624 00:45:57,602 --> 00:45:58,682 I know... 625 00:46:02,762 --> 00:46:05,522 - I'll tell her tonight. 626 00:46:07,322 --> 00:46:09,482 You'll have to leave 627 00:46:07,322 --> 00:46:09,482 the country immediately. 628 00:46:11,282 --> 00:46:14,282 It won't take long 629 00:46:11,282 --> 00:46:14,282 before the authorities get involved. 630 00:46:15,722 --> 00:46:17,522 Kids don't just vanish. 631 00:46:38,042 --> 00:46:39,362 There it is. 632 00:46:42,002 --> 00:46:45,842 So this is where 633 00:46:42,002 --> 00:46:45,842 he'll be growing up. 634 00:46:50,882 --> 00:46:52,682 You can never 635 00:46:50,882 --> 00:46:52,682 come back here. 636 00:46:54,842 --> 00:46:57,242 As soon as he enters 637 00:46:54,842 --> 00:46:57,242 that house, he's their son. 638 00:47:08,282 --> 00:47:09,722 Here's some money. 639 00:47:12,002 --> 00:47:13,322 The rest afterwards. 640 00:47:17,762 --> 00:47:18,722 OK. 641 00:48:02,162 --> 00:48:03,602 Hi. You're still here. 642 00:48:04,922 --> 00:48:07,562 - Shall we leave together? 643 00:48:09,962 --> 00:48:11,642 I can't wait 644 00:48:09,962 --> 00:48:11,642 to see David tomorrow. 645 00:48:15,002 --> 00:48:16,322 Are you OK? 646 00:48:19,082 --> 00:48:21,482 - I've had a rough day. 647 00:48:19,082 --> 00:48:21,482 - What happened? 648 00:48:23,522 --> 00:48:24,962 Someone filed a complaint. 649 00:48:25,802 --> 00:48:27,122 About you? 650 00:48:28,082 --> 00:48:30,602 - Jenni Sandgren's mother. 651 00:48:31,082 --> 00:48:32,642 They want to replace me. 652 00:48:33,242 --> 00:48:35,402 - I don't know. 653 00:48:36,482 --> 00:48:39,962 - What was the reason? 654 00:48:36,482 --> 00:48:39,962 - I didn't do anything wrong. 655 00:48:41,042 --> 00:48:44,162 Don't take it to heart, Maria, 656 00:48:41,042 --> 00:48:44,162 they're a bunch of losers. 657 00:48:45,842 --> 00:48:50,162 I told you about that mother 658 00:48:45,842 --> 00:48:50,162 who was starving her baby, remember? 659 00:48:51,242 --> 00:48:52,322 Yes. 660 00:48:58,082 --> 00:48:59,762 That baby girl died 661 00:48:58,082 --> 00:48:59,762 this morning. 662 00:49:05,162 --> 00:49:06,602 Of malnutrition. 663 00:49:10,922 --> 00:49:12,242 Oh my God. 664 00:49:14,522 --> 00:49:16,202 Her mother starved her to death. 665 00:49:21,602 --> 00:49:23,522 CHILDCARE CENTRE 666 00:49:31,082 --> 00:49:33,962 You did what you could 667 00:49:31,082 --> 00:49:33,962 and that's all a person can do. 668 00:49:34,922 --> 00:49:36,002 Right? 669 00:49:39,602 --> 00:49:42,242 Hurry home. It's going 670 00:49:39,602 --> 00:49:42,242 to snow, so drive carefully. 671 00:49:42,482 --> 00:49:42,842 - You too. 672 00:49:42,482 --> 00:49:42,842 - Yes. 673 00:49:42,962 --> 00:49:43,802 - You too. 674 00:50:37,802 --> 00:50:42,002 Temperatures are expected 675 00:50:37,802 --> 00:50:42,002 to plunge to -20 degrees. 676 00:50:51,722 --> 00:50:54,602 It'll feel like nearly -30 degrees. 677 00:50:55,082 --> 00:50:57,602 After that, the weather 678 00:50:55,082 --> 00:50:57,602 will improve a bit... 679 00:51:10,082 --> 00:51:11,882 There's pizza 680 00:51:10,082 --> 00:51:11,882 if Nicole gets hungry. 681 00:51:13,802 --> 00:51:16,682 - Where are you going? 682 00:51:13,802 --> 00:51:16,682 - I have a taxi shift. 683 00:51:18,962 --> 00:51:19,562 Now? 684 00:51:21,122 --> 00:51:23,882 It's going to be 685 00:51:21,122 --> 00:51:23,882 fucking freezing tonight! 686 00:51:24,122 --> 00:51:25,562 I don't have a choice, babe. 687 00:51:27,362 --> 00:51:29,282 You're leaving me alone 688 00:51:27,362 --> 00:51:29,282 with both kids? 689 00:51:33,122 --> 00:51:34,922 Salle, I can't cope. 690 00:51:36,362 --> 00:51:37,802 Can't you stay home? 691 00:51:40,922 --> 00:51:42,482 I'm doing this for us. 692 00:51:51,122 --> 00:51:53,282 - Go to him. 693 00:51:51,122 --> 00:51:53,282 - Stay home. 694 00:51:53,762 --> 00:51:55,322 Please go to him. 695 00:51:57,962 --> 00:51:59,282 Wait here. 696 00:52:09,002 --> 00:52:10,442 No, don't go! 697 00:52:13,322 --> 00:52:15,002 - Can you move? 698 00:52:13,322 --> 00:52:15,002 - Can't you stay? 699 00:52:15,482 --> 00:52:18,122 - I can't. You understand? 700 00:52:15,482 --> 00:52:18,122 - You promised! 701 00:52:19,442 --> 00:52:20,762 I have to work, babe. 702 00:52:21,002 --> 00:52:23,282 It doesn't help me 703 00:52:21,002 --> 00:52:23,282 you're fucking working all the time. 704 00:52:23,522 --> 00:52:25,202 It only helps 705 00:52:23,522 --> 00:52:25,202 to have you here! 706 00:52:26,522 --> 00:52:30,002 - Don't go. I don't want you to go. 707 00:53:46,682 --> 00:53:48,842 Be quiet, please. 708 00:54:12,122 --> 00:54:13,682 Salle, I'm sorry. 709 00:54:15,002 --> 00:54:18,842 I didn't mean to shout. 710 00:54:15,002 --> 00:54:18,842 Salle, please come home. 711 00:54:19,682 --> 00:54:21,122 I need you. 712 00:54:34,082 --> 00:54:35,762 What do you want from me? 713 00:55:07,082 --> 00:55:09,002 Where are you, babe? 714 00:55:09,842 --> 00:55:13,802 I can't take any more of this, 715 00:55:09,842 --> 00:55:13,802 I'm going crazy! 716 00:55:45,482 --> 00:55:46,802 Hi, this is Salle. 717 00:55:47,042 --> 00:55:49,442 I can't take your call, 718 00:55:47,042 --> 00:55:49,442 so please leave a message. 719 00:55:50,882 --> 00:55:54,482 Salle, if you don't come home now, 720 00:55:50,882 --> 00:55:54,482 I'm going to throw him out the window! 721 00:55:55,442 --> 00:55:57,962 I mean it! I'll throw him 722 00:55:55,442 --> 00:55:57,962 out the fucking window! 723 00:57:51,962 --> 00:57:55,322 METTE HEENO 724 00:58:03,962 --> 00:58:07,802 O 202I YELLOW BIRD SWEDEN AB, SVERIGES TELEVISION AB 725 00:58:03,962 --> 00:58:07,802 PASLLRIGHTSVRESERTED 726 00:58:09,722 --> 00:58:10,202 From Channel 4 41308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.