All language subtitles for Snöänglar (Snow Angels) s01e02 (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,482 --> 00:00:04,082 From Channel 4 2 00:00:08,402 --> 00:00:10,322 Where's Lucas? 3 00:00:08,402 --> 00:00:10,322 And where's Daddy? 4 00:00:16,322 --> 00:00:18,962 I'm trying to get hold of him too. 5 00:00:16,322 --> 00:00:18,962 One of my cars is missing. 6 00:00:19,202 --> 00:00:21,482 - He told me he had a night shift. 7 00:00:22,682 --> 00:00:24,002 Hi, David! 8 00:00:24,602 --> 00:00:25,922 This is where you'll sleep. 9 00:00:26,162 --> 00:00:29,402 I was thinking that 10 00:00:26,162 --> 00:00:29,402 you could move in permanently. 11 00:00:30,602 --> 00:00:33,002 - Why did you call the police? 12 00:00:33,242 --> 00:00:35,522 - What's wrong with you? 13 00:00:33,242 --> 00:00:35,522 - You didn't take my calls! 14 00:00:37,442 --> 00:00:40,922 Where's Lucas? 15 00:00:37,442 --> 00:00:40,922 Give him back, the deal is off! 16 00:00:41,522 --> 00:00:42,722 I never laid a finger on him. 17 00:00:43,802 --> 00:00:45,362 What have you done? 18 00:00:46,442 --> 00:00:48,962 - I want to go home. 19 00:00:46,442 --> 00:00:48,962 - Give me a chance... 20 00:00:49,442 --> 00:00:52,082 Alice, no! 21 00:00:49,442 --> 00:00:52,082 No, you're too heavy. 22 00:00:52,802 --> 00:00:54,002 Never leave me. 23 00:00:55,442 --> 00:00:57,482 - What were you on? 24 00:00:55,442 --> 00:00:57,482 - Something Mum gave me. 25 00:00:58,082 --> 00:00:59,522 I needed to get some sleep. 26 00:01:02,642 --> 00:01:05,042 We found a jacket that seems 27 00:01:02,642 --> 00:01:05,042 interesting, with blood on it. 28 00:01:05,642 --> 00:01:06,842 That's Daddy's jacket. 29 00:01:07,682 --> 00:01:09,962 We have a man 30 00:01:07,682 --> 00:01:09,962 running along the rooftop. 31 00:01:18,002 --> 00:01:19,442 Three meals ready. 32 00:01:33,722 --> 00:01:36,842 - Hi, sweetheart. 33 00:01:33,722 --> 00:01:36,842 - Daddy, I have to pee. 34 00:01:37,082 --> 00:01:39,242 - I have to pee. 35 00:01:39,482 --> 00:01:41,282 You know 36 00:01:39,482 --> 00:01:41,282 where the toilet is. Just go. 37 00:01:41,762 --> 00:01:43,082 I'm scared. 38 00:01:43,562 --> 00:01:46,442 Don't be scared, 39 00:01:43,562 --> 00:01:46,442 you're a big girl. Come on. 40 00:01:46,922 --> 00:01:48,842 There's a thousand 41 00:01:46,922 --> 00:01:48,842 spiders in there. 42 00:01:49,082 --> 00:01:52,082 A thousand spiders? 43 00:01:49,082 --> 00:01:52,082 Oh my! Hang on. 44 00:01:56,402 --> 00:01:58,562 - You brought Nicole again? 45 00:01:59,282 --> 00:02:00,362 Fuck. 46 00:02:00,962 --> 00:02:03,962 - We had an agreement. 47 00:02:00,962 --> 00:02:03,962 - I couldn't find a sitter. 48 00:02:04,322 --> 00:02:07,442 - Your wife, then. What's Jenni doing? 49 00:02:09,482 --> 00:02:10,922 - Hurry up. 50 00:02:11,162 --> 00:02:13,322 - This is the last time, I mean it! 51 00:02:21,962 --> 00:02:23,282 Let's see... 52 00:02:25,082 --> 00:02:27,602 There, not a single spider. 53 00:02:28,442 --> 00:02:30,122 OK? Go on in. 54 00:02:32,642 --> 00:02:34,202 Don't forget to flush. 55 00:02:50,762 --> 00:02:52,442 The new driver? 56 00:02:52,682 --> 00:02:53,762 You good? 57 00:02:54,002 --> 00:02:57,242 - Do you have any shifts for me? 58 00:02:57,722 --> 00:02:59,162 That's fine, I'll take them. 59 00:02:59,762 --> 00:03:01,922 You'll cook all day 60 00:02:59,762 --> 00:03:01,922 and drive a taxi all night? 61 00:03:02,162 --> 00:03:03,482 I need the money. 62 00:03:06,242 --> 00:03:08,882 - How are things at home? 63 00:03:09,122 --> 00:03:12,122 Jenni's still got pregnancy brain. 64 00:03:12,602 --> 00:03:15,602 - Weren't you going to do... 65 00:03:16,082 --> 00:03:17,882 - What's it going to be? 66 00:03:19,082 --> 00:03:21,002 - What's that? 67 00:03:19,082 --> 00:03:21,002 - There, look. There. 68 00:03:21,242 --> 00:03:23,282 - It looks like an alien. 69 00:03:23,522 --> 00:03:25,922 That's no willy. 70 00:03:23,522 --> 00:03:25,922 If it's a willy, I'm your mother. 71 00:03:26,162 --> 00:03:27,362 It is! It's a boy. 72 00:03:27,602 --> 00:03:31,562 We're going to call him Lucas, 73 00:03:27,602 --> 00:03:31,562 after Jenni's grandpa. 74 00:03:31,922 --> 00:03:33,242 Congrats! 75 00:03:34,442 --> 00:03:35,642 One of each! 76 00:03:36,362 --> 00:03:37,322 Salle! 77 00:03:37,562 --> 00:03:38,882 Aren't you happy? 78 00:03:39,242 --> 00:03:41,642 - Salle, what the hell are you doing? 79 00:03:41,882 --> 00:03:43,202 - Are you on break? 80 00:03:41,882 --> 00:03:43,202 - I'm coming. 81 00:03:43,442 --> 00:03:45,242 - The kitchen is crazy! 82 00:03:43,442 --> 00:03:45,242 - I'm on my way. 83 00:03:45,482 --> 00:03:47,642 - I said I'm coming! Bloody hell. 84 00:03:48,962 --> 00:03:51,962 I have to go. 85 00:03:48,962 --> 00:03:51,962 I'll call you later, OK? 86 00:04:43,322 --> 00:04:46,322 SNOW ANGELS 87 00:04:59,282 --> 00:05:01,442 - Stop just around the corner. 88 00:05:10,802 --> 00:05:12,122 Is this all right? 89 00:05:13,082 --> 00:05:14,042 Yes. 90 00:05:14,882 --> 00:05:16,442 - Cash or card? 91 00:05:16,682 --> 00:05:20,042 Thanks. That's 200 exactly. 92 00:05:23,642 --> 00:05:25,922 - Thank you. 93 00:05:23,642 --> 00:05:25,922 - That's not OK. 94 00:06:01,922 --> 00:06:03,242 Hi, sweetheart. 95 00:06:04,802 --> 00:06:06,122 Can't sleep? 96 00:06:11,882 --> 00:06:12,842 Come here. 97 00:06:15,722 --> 00:06:18,242 - Did you have fun with Dad at work? 98 00:06:40,082 --> 00:06:43,802 - He's a meanie. 99 00:06:40,082 --> 00:06:43,802 - No, don't say that. 100 00:07:02,402 --> 00:07:03,722 Come here. 101 00:08:17,282 --> 00:08:21,122 I have a 6-month-old girl, Rose, 102 00:08:17,282 --> 00:08:21,122 who had a seizure an hour ago. 103 00:08:21,362 --> 00:08:22,922 Came in by ambulance. 104 00:08:23,162 --> 00:08:24,962 - How long did it last? 105 00:08:25,802 --> 00:08:28,322 She's awake now, 106 00:08:25,802 --> 00:08:28,322 but seems apathetic and weak. 107 00:08:28,562 --> 00:08:29,762 OK. 108 00:08:31,922 --> 00:08:33,362 - Hello. 109 00:08:31,922 --> 00:08:33,362 - I'm Stine. 110 00:08:33,602 --> 00:08:34,682 Hi. 111 00:08:36,602 --> 00:08:41,042 - What's wrong with her? 112 00:08:36,602 --> 00:08:41,042 - Hypoglycaemic, blood sugar 2.0. 113 00:08:41,762 --> 00:08:43,562 That means 114 00:08:41,762 --> 00:08:43,562 her blood sugar is very low. 115 00:08:43,802 --> 00:08:46,442 Yes, I know 116 00:08:43,802 --> 00:08:46,442 what hypoglycaemic means. 117 00:08:46,682 --> 00:08:48,482 - I'm a dietician. 118 00:08:48,722 --> 00:08:52,322 We need to stabilise her blood sugar. 119 00:08:48,722 --> 00:08:52,322 Maria will put her on an IV. 120 00:08:52,682 --> 00:08:53,642 No. 121 00:08:53,882 --> 00:08:56,642 - You can't put a needle in her. 122 00:08:53,882 --> 00:08:56,642 - I'm afraid it's necessary. 123 00:08:57,242 --> 00:09:00,122 Maria is the best nurse 124 00:08:57,242 --> 00:09:00,122 in the department at starting an IV. 125 00:09:01,802 --> 00:09:02,882 There. 126 00:09:04,202 --> 00:09:05,282 I'm ready. 127 00:09:07,682 --> 00:09:09,242 - It'll be fine. 128 00:09:09,482 --> 00:09:10,682 You'll see. 129 00:09:12,002 --> 00:09:13,442 Thank you. 130 00:09:15,122 --> 00:09:16,082 There. 131 00:09:16,682 --> 00:09:19,922 We'll be running 132 00:09:16,682 --> 00:09:19,922 a lot of tests on her, 133 00:09:20,522 --> 00:09:23,162 so you can expect 134 00:09:20,522 --> 00:09:23,162 to be here a while. 135 00:09:24,002 --> 00:09:25,682 OK? Yes, good. 136 00:09:43,202 --> 00:09:45,122 Hi, Stine. She's asleep? 137 00:09:51,602 --> 00:09:54,962 Well, Stine, 138 00:09:51,602 --> 00:09:54,962 her blood sugar has stabilised. 139 00:09:55,922 --> 00:09:57,962 - That's good, right? 140 00:09:58,562 --> 00:10:00,842 But we're concerned 141 00:09:58,562 --> 00:10:00,842 about her weight. 142 00:10:01,082 --> 00:10:03,722 - She's underweight for her age. 143 00:10:05,402 --> 00:10:06,842 I don't understand why. 144 00:10:08,042 --> 00:10:11,642 Looking at her weight chart 145 00:10:08,042 --> 00:10:11,642 since birth, she's barely gone up. 146 00:10:11,882 --> 00:10:14,882 She ought to be here, 147 00:10:11,882 --> 00:10:14,882 but she's here. 148 00:10:17,402 --> 00:10:19,202 I'm nursing her all the time. 149 00:10:20,642 --> 00:10:21,722 Yes... 150 00:10:22,202 --> 00:10:24,722 I think we should check 151 00:10:22,202 --> 00:10:24,722 your milk production, 152 00:10:24,962 --> 00:10:29,042 check that the milk is good 153 00:10:24,962 --> 00:10:29,042 and if there's enough of it. 154 00:10:29,282 --> 00:10:30,362 Yes. 155 00:10:43,322 --> 00:10:43,922 One. 156 00:10:44,882 --> 00:10:46,322 You're packing a big punch. 157 00:10:55,922 --> 00:10:57,842 OK. OK, time out! 158 00:10:58,202 --> 00:11:00,482 - Come on, a little bit more. 159 00:10:58,202 --> 00:11:00,482 - Hey, time out! Chill. 160 00:11:00,722 --> 00:11:03,002 - Have a shower, you stink. 161 00:11:03,242 --> 00:11:04,802 What the hell? 162 00:11:14,882 --> 00:11:16,202 -Hi. 163 00:11:14,882 --> 00:11:16,202 -Hi. 164 00:11:19,442 --> 00:11:20,762 Hey there. 165 00:11:21,842 --> 00:11:23,282 - You good? 166 00:11:23,522 --> 00:11:25,682 - What are you doing here? 167 00:11:27,362 --> 00:11:29,402 I'm working out with Mikael. 168 00:11:30,122 --> 00:11:31,442 So... 169 00:11:33,962 --> 00:11:35,522 How about coffee? 170 00:11:36,482 --> 00:11:37,562 I can't. 171 00:11:38,642 --> 00:11:40,802 - I have to go home to Martin. 172 00:11:41,042 --> 00:11:42,602 Let's do it another time. 173 00:11:44,282 --> 00:11:46,202 - Another time? 174 00:12:48,602 --> 00:12:51,002 - Have you slept all day? 175 00:12:52,922 --> 00:12:55,562 - Shall we go out for a walk? 176 00:13:23,042 --> 00:13:24,482 Dinner's ready. 177 00:13:28,682 --> 00:13:29,762 Martin. 178 00:13:34,322 --> 00:13:35,402 Martin? 179 00:13:52,202 --> 00:13:53,402 Martin! 180 00:14:00,722 --> 00:14:01,682 Martin? 181 00:14:02,882 --> 00:14:05,042 Martin, what are you 182 00:14:02,882 --> 00:14:05,042 doing in there? 183 00:14:07,442 --> 00:14:08,762 Hello? 184 00:14:21,362 --> 00:14:24,242 Close the door. 185 00:14:21,362 --> 00:14:24,242 Close the door! 186 00:14:25,802 --> 00:14:27,362 Close the door! 187 00:15:16,562 --> 00:15:19,562 I have to be able to come in, 188 00:15:16,562 --> 00:15:19,562 you can't lock the door. 189 00:15:43,562 --> 00:15:45,482 She still hasn't gained 190 00:15:43,562 --> 00:15:45,482 any weight. 191 00:15:46,322 --> 00:15:48,242 And her blood sugar 192 00:15:46,322 --> 00:15:48,242 is very low. 193 00:15:50,762 --> 00:15:53,282 Why it's so hard to find out 194 00:15:50,762 --> 00:15:53,282 what's wrong with her? 195 00:15:54,842 --> 00:15:56,402 It's not that simple. 196 00:15:58,322 --> 00:16:01,322 - The doctors are doing what they can. 197 00:15:58,322 --> 00:16:01,322 - Can't they do anything more? 198 00:16:01,922 --> 00:16:04,922 Run more tests 199 00:16:01,922 --> 00:16:04,922 or call in some experts? 200 00:16:06,842 --> 00:16:08,762 It's obvious 201 00:16:06,842 --> 00:16:08,762 she's seriously ill. 202 00:16:10,322 --> 00:16:11,882 You nurse her every 2 hours? 203 00:16:13,922 --> 00:16:15,002 Yes. 204 00:16:18,242 --> 00:16:20,162 It's not that 205 00:16:18,242 --> 00:16:20,162 I don't believe you, Stine. 206 00:16:21,362 --> 00:16:25,562 - But it's crucial for Rose to eat. 207 00:16:27,722 --> 00:16:30,962 - Didn't you see her nappy was wet? 208 00:16:33,482 --> 00:16:35,162 Yes, her nappies are wet. 209 00:16:37,562 --> 00:16:39,722 - But we're switching to tube feeding. 210 00:16:41,402 --> 00:16:43,922 I said we're going 211 00:16:41,402 --> 00:16:43,922 to keep nursing. 212 00:16:45,482 --> 00:16:49,442 - We need to know how much she eats. 213 00:16:45,482 --> 00:16:49,442 - But you can't. She's my baby. 214 00:16:53,762 --> 00:16:55,322 We'll keep breastfeeding 215 00:17:04,682 --> 00:17:05,522 Good. 216 00:17:14,762 --> 00:17:18,362 Do either of you have problems 217 00:17:14,762 --> 00:17:18,362 with Rose's mum in room 7? 218 00:17:19,802 --> 00:17:21,362 No. Do you? 219 00:17:22,322 --> 00:17:25,922 - She refused tube feeding. 220 00:17:22,322 --> 00:17:25,922 - She wants what's best for Rose. 221 00:17:26,522 --> 00:17:28,322 Of course 222 00:17:26,522 --> 00:17:28,322 she should be tube fed. 223 00:17:31,802 --> 00:17:33,242 - Have you seen her blog? 224 00:17:36,962 --> 00:17:39,962 "My Little Angel" it's called. 225 00:17:40,922 --> 00:17:42,842 It's all about Rose. 226 00:17:43,322 --> 00:17:46,922 Her symptoms, blood tests, 227 00:17:43,322 --> 00:17:46,922 everything that happens to her. 228 00:17:47,162 --> 00:17:48,842 Really interesting reading. 229 00:18:29,282 --> 00:18:30,362 Mummy. 230 00:18:31,562 --> 00:18:32,762 Mummy. 231 00:18:36,842 --> 00:18:38,522 Look what I drew. 232 00:18:39,602 --> 00:18:42,242 Nicole, please, not now. 233 00:18:39,602 --> 00:18:42,242 I have to sleep. 234 00:18:42,842 --> 00:18:44,042 Salle! 235 00:18:45,362 --> 00:18:49,442 Sweetie, what have I said 236 00:18:45,362 --> 00:18:49,442 about waking Mummy up? 237 00:18:51,122 --> 00:18:53,162 You know 238 00:18:51,122 --> 00:18:53,162 she doesn't feel well, OK? 239 00:18:55,082 --> 00:18:56,882 Go and put your shoes on, 240 00:18:55,082 --> 00:18:56,882 time to go. 241 00:18:58,202 --> 00:18:59,882 Put on your sweater too. 242 00:19:02,042 --> 00:19:03,962 Sorry, babe, 243 00:19:02,042 --> 00:19:03,962 I didn't know she was here. 244 00:19:08,402 --> 00:19:09,962 - Don't, please. 245 00:19:10,682 --> 00:19:11,882 Sorry. 246 00:19:13,682 --> 00:19:17,522 Everything hurts. 247 00:19:13,682 --> 00:19:17,522 Even my skin hurts. 248 00:19:19,562 --> 00:19:22,562 - I'll get you a paracetamol. 249 00:19:19,562 --> 00:19:22,562 - Can you get anything stronger? 250 00:19:27,002 --> 00:19:28,202 Please. 251 00:19:30,482 --> 00:19:33,962 Babe, as soon as he's out, 252 00:19:30,482 --> 00:19:33,962 you'll forget all this. I promise. 253 00:19:49,322 --> 00:19:50,522 Ready to go? 254 00:20:17,882 --> 00:20:18,962 Hi. 255 00:20:19,682 --> 00:20:21,362 Can you? 256 00:20:19,682 --> 00:20:21,362 - No, not today. 257 00:20:21,602 --> 00:20:24,242 - Please, Kajsa. I beg you. 258 00:20:25,202 --> 00:20:27,242 - Where's Jenni? 259 00:20:27,842 --> 00:20:29,402 - She can't take it. 260 00:20:27,842 --> 00:20:29,402 - She has to. 261 00:20:29,642 --> 00:20:32,882 My boss will go ballistic 262 00:20:29,642 --> 00:20:32,882 if I bring her. 263 00:20:33,242 --> 00:20:35,522 I'm too old to babysit, 264 00:20:33,242 --> 00:20:35,522 I've told Jenni. 265 00:20:35,882 --> 00:20:37,682 She needs 266 00:20:35,882 --> 00:20:37,682 to get her act together. 267 00:20:39,602 --> 00:20:42,002 OK. Say goodbye to Grandma. 268 00:20:42,242 --> 00:20:43,682 - Bye-bye. 269 00:20:42,242 --> 00:20:43,682 - Bye-bye. 270 00:21:19,922 --> 00:21:21,842 You want others 271 00:21:19,922 --> 00:21:21,842 to take care of your kid? 272 00:21:24,602 --> 00:21:26,882 I haven't slept for months. 273 00:21:27,962 --> 00:21:30,602 He's just kicking me all the time, 274 00:21:27,962 --> 00:21:30,602 the little monster. 275 00:21:33,482 --> 00:21:35,042 That's my client. 276 00:21:36,362 --> 00:21:37,922 Hi, Susanne. Come in. 277 00:22:19,562 --> 00:22:20,882 Hi, Frank. 278 00:22:22,922 --> 00:22:24,362 No way, Salle. 279 00:22:24,962 --> 00:22:27,122 She won't be in the way. 280 00:22:24,962 --> 00:22:27,122 She looks after herself. 281 00:22:29,042 --> 00:22:30,602 Do you want to keep your job? 282 00:22:32,642 --> 00:22:34,202 Yes, of course I do. 283 00:22:37,442 --> 00:22:40,202 Look at me. 284 00:22:37,442 --> 00:22:40,202 Look at me... 285 00:22:40,922 --> 00:22:42,362 Take her home. 286 00:22:47,882 --> 00:22:48,842 Come on. 287 00:22:57,602 --> 00:22:59,402 - They've already been paid! 288 00:22:59,642 --> 00:23:00,602 Patrik. 289 00:23:03,482 --> 00:23:05,642 - I need your help. 290 00:23:03,482 --> 00:23:05,642 - No, I'm in the middle of... 291 00:23:05,882 --> 00:23:08,402 - Please, just a couple of hours. 292 00:23:08,762 --> 00:23:12,122 Patrik, I've got no one else 293 00:23:08,762 --> 00:23:12,122 to turn to. Frank's pissed off at me. 294 00:23:14,522 --> 00:23:16,082 OK. 295 00:23:14,522 --> 00:23:16,082 Nicole, go upstairs. 296 00:23:16,322 --> 00:23:19,082 Listen to Patrik. 297 00:23:16,322 --> 00:23:19,082 Be good. OK? 298 00:23:19,442 --> 00:23:21,602 - Thank you so much. 299 00:23:22,202 --> 00:23:24,002 I'll be back as soon as 300 00:23:22,202 --> 00:23:24,002 my shift is over. 301 00:23:24,242 --> 00:23:25,682 Yes, right. 302 00:23:26,522 --> 00:23:28,802 - Bye-bye, sweetie! 303 00:23:26,522 --> 00:23:28,802 Go on up. 304 00:23:33,842 --> 00:23:37,802 Moving on 305 00:23:33,842 --> 00:23:37,802 to Rose Amalie Viit in room 7. 306 00:23:38,522 --> 00:23:40,562 We've got the test results back. 307 00:23:42,242 --> 00:23:47,162 No genetic condition, toxoplasmosis, 308 00:23:42,242 --> 00:23:47,162 metabolic disorder or epilepsy. 309 00:23:47,402 --> 00:23:50,762 So we'll keep testing 310 00:23:47,402 --> 00:23:50,762 and looking for answers. 311 00:23:52,082 --> 00:23:55,322 But she isn't gaining weight, 312 00:23:52,082 --> 00:23:55,322 despite the mother tube-feeding her. 313 00:23:55,562 --> 00:23:58,442 - Who let her tube-feed on her own? 314 00:23:59,402 --> 00:24:01,202 I mean, I taught her. 315 00:24:02,882 --> 00:24:04,442 Do you have 316 00:24:02,882 --> 00:24:04,442 a problem with that? 317 00:24:06,842 --> 00:24:08,282 Out with it. 318 00:24:10,922 --> 00:24:14,042 - How do we know she's feeding her? 319 00:24:14,282 --> 00:24:15,962 Why on earth wouldn't she? 320 00:24:18,122 --> 00:24:22,442 Maybe she enjoys the attention 321 00:24:18,122 --> 00:24:22,442 she gets from having an ill child. 322 00:24:22,682 --> 00:24:25,442 - That's a serious accusation! 323 00:24:22,682 --> 00:24:25,442 - Have you seen her blog? 324 00:24:25,682 --> 00:24:28,442 No, I haven't. 325 00:24:25,682 --> 00:24:28,442 And you shouldn't have either. 326 00:24:29,402 --> 00:24:32,522 - There's something off about her. 327 00:24:29,402 --> 00:24:32,522 - The baby is our patient, not her. 328 00:24:32,762 --> 00:24:33,722 Moving on to room... 329 00:24:33,962 --> 00:24:38,402 Couldn't Rose's hypoglycaemia and 330 00:24:33,962 --> 00:24:38,402 the seizures she had when she came in 331 00:24:38,642 --> 00:24:40,322 be caused by starvation? 332 00:24:44,402 --> 00:24:45,722 In theory, yes. 333 00:24:46,202 --> 00:24:48,962 But it's highly unlikely. 334 00:24:46,202 --> 00:24:48,962 you know that. 335 00:24:50,642 --> 00:24:53,762 Moving on to room 8. 336 00:25:20,522 --> 00:25:22,562 WELCOME 337 00:25:20,522 --> 00:25:22,562 TO GROUP HOME 338 00:25:29,162 --> 00:25:30,482 Hi, David. 339 00:26:13,682 --> 00:26:14,882 Hi! 340 00:26:16,322 --> 00:26:18,122 Hi, Anika. Happy birthday! 341 00:26:19,202 --> 00:26:21,002 - Thank you. 342 00:26:22,562 --> 00:26:26,642 - Where's David? 343 00:26:22,562 --> 00:26:26,642 - He's not coming. 344 00:26:27,722 --> 00:26:30,602 - He's having a bad day. 345 00:26:27,722 --> 00:26:30,602 - I'm sorry to hear that. 346 00:26:31,562 --> 00:26:33,842 - Is he OK? 347 00:26:31,562 --> 00:26:33,842 - Yes, he's fine. 348 00:26:35,282 --> 00:26:37,802 - Did you have a good trip? 349 00:26:35,282 --> 00:26:37,802 - Yes, it was great! 350 00:26:38,042 --> 00:26:39,722 -Good. 351 00:26:38,042 --> 00:26:39,722 - Just great. 352 00:26:40,202 --> 00:26:42,482 - Cheers. And congratulations. 353 00:26:48,122 --> 00:26:49,562 How's work? 354 00:26:51,122 --> 00:26:53,402 I don't know. I'm actually 355 00:26:51,122 --> 00:26:53,402 having a rough time. 356 00:26:55,082 --> 00:26:57,002 I have a mother in my ward, 357 00:26:59,522 --> 00:27:03,002 who I suspect 358 00:26:59,522 --> 00:27:03,002 is starving her baby. 359 00:27:03,722 --> 00:27:05,162 - Oh, God. 360 00:27:05,402 --> 00:27:09,602 I've tried to tell my colleagues, 361 00:27:05,402 --> 00:27:09,602 but they won't listen. 362 00:27:10,802 --> 00:27:12,602 I don't know what to do. 363 00:27:14,042 --> 00:27:16,202 Can't you force-feed the baby? 364 00:27:17,882 --> 00:27:19,082 I'd like to. 365 00:27:19,682 --> 00:27:21,722 There are so many 366 00:27:19,682 --> 00:27:21,722 fucked-up mothers. 367 00:27:26,522 --> 00:27:28,802 Some women 368 00:27:26,522 --> 00:27:28,802 shouldn't have children. 369 00:27:32,762 --> 00:27:36,002 We have a shortage of paediatric nurses 370 00:27:32,762 --> 00:27:36,002 if you want to move to Stockholm. 371 00:27:36,842 --> 00:27:38,402 To Stockholm? 372 00:27:39,722 --> 00:27:41,762 - It'd be great. 373 00:27:42,362 --> 00:27:46,202 We could spend more time together 374 00:27:42,362 --> 00:27:46,202 and work together. 375 00:27:46,922 --> 00:27:48,962 - It'd be fun. 376 00:27:46,922 --> 00:27:48,962 - It would. 377 00:27:50,402 --> 00:27:52,922 - But I can't leave David. 378 00:27:50,402 --> 00:27:52,922 - Of course you can. 379 00:27:53,882 --> 00:27:54,962 No. 380 00:27:56,522 --> 00:27:58,802 - He doesn't have anyone else. 381 00:27:59,522 --> 00:28:02,162 You have to start 382 00:27:59,522 --> 00:28:02,162 thinking about yourself. 383 00:28:06,962 --> 00:28:09,362 - I can't speak Swedish. 384 00:28:06,962 --> 00:28:09,362 - Neither can I. 385 00:28:09,602 --> 00:28:11,162 You've lived there 386 00:28:09,602 --> 00:28:11,162 for 10 years! 387 00:28:11,762 --> 00:28:15,602 It's like Danish 388 00:28:11,762 --> 00:28:15,602 with a singsong voice. 389 00:28:17,522 --> 00:28:19,682 Fork and knife. 390 00:28:20,762 --> 00:28:22,082 Plate. 391 00:28:54,122 --> 00:28:55,202 Hello? 392 00:29:15,602 --> 00:29:17,162 Hey, kitten. 393 00:29:21,002 --> 00:29:22,202 -Hi. 394 00:29:21,002 --> 00:29:22,202 -Hi. 395 00:29:23,282 --> 00:29:26,522 - Fine, she looked after herself. 396 00:29:31,682 --> 00:29:33,002 Thanks. 397 00:29:34,682 --> 00:29:37,802 - You can't bring her to work again. 398 00:29:38,402 --> 00:29:42,242 - I'm not a fucking babysitter. 399 00:29:42,482 --> 00:29:43,802 What's going on, Salle? 400 00:29:47,762 --> 00:29:48,962 What is it? 401 00:29:54,002 --> 00:29:55,322 Is it Jenni? 402 00:30:01,682 --> 00:30:03,482 We're in a rough patch. 403 00:30:07,082 --> 00:30:08,762 I don't know, it's just... 404 00:30:10,202 --> 00:30:11,642 You know, she's... 405 00:30:14,162 --> 00:30:18,842 It's no big deal. I think 406 00:30:14,162 --> 00:30:18,842 it'll be fine once Lucas is born. 407 00:30:33,122 --> 00:30:34,322 Come now. 408 00:30:39,362 --> 00:30:41,402 Come. It's all right, just sleep. 409 00:30:42,362 --> 00:30:43,922 Have you seen her jacket? 410 00:30:50,642 --> 00:30:54,722 Look, Salle, having another kid 411 00:30:50,642 --> 00:30:54,722 won't fix your relationship. 412 00:30:56,162 --> 00:30:58,682 - So whatever it is, fix it. OK? 413 00:32:28,922 --> 00:32:30,602 I thought you were asleep. 414 00:32:34,202 --> 00:32:36,122 I brought food home. 415 00:32:34,202 --> 00:32:36,122 It's in the kitchen. 416 00:32:38,042 --> 00:32:41,522 - I'm not hungry. 417 00:32:38,042 --> 00:32:41,522 - Babe, you have to eat. 418 00:32:42,962 --> 00:32:44,402 You can't keep doing this. 419 00:32:57,362 --> 00:32:59,162 I have to go out again. 420 00:34:09,002 --> 00:34:12,002 - Is that from you? 421 00:34:13,442 --> 00:34:17,162 - What did you buy? 422 00:34:18,482 --> 00:34:19,922 a surprise. 423 00:34:20,162 --> 00:34:22,322 - We're sitting over there. 424 00:34:25,682 --> 00:34:27,842 Have you met Ida and Carl 425 00:34:25,682 --> 00:34:27,842 from my team? 426 00:34:28,082 --> 00:34:29,522 - Hi there. 427 00:34:29,882 --> 00:34:31,322 - Nice to meet you. 428 00:34:31,562 --> 00:34:34,082 Alice and I worked together 429 00:34:31,562 --> 00:34:34,082 in Serious Crimes. 430 00:34:34,322 --> 00:34:37,082 But she's on leave 431 00:34:34,322 --> 00:34:37,082 to take care of her husband. 432 00:34:37,562 --> 00:34:41,162 He had a stroke a few months ago, 433 00:34:37,562 --> 00:34:41,162 so we moved into our summer home, 434 00:34:41,402 --> 00:34:45,002 so he could recover 435 00:34:41,402 --> 00:34:45,002 in peace and quiet. 436 00:34:49,442 --> 00:34:52,322 - Do you want some beer? 437 00:34:57,962 --> 00:34:59,282 -Hey. 438 00:34:57,962 --> 00:34:59,282 - Hi there. 439 00:35:01,922 --> 00:35:03,242 Four beers. 440 00:35:04,442 --> 00:35:07,682 - How are you enjoying my job? 441 00:35:08,162 --> 00:35:11,642 - I'm extremely good at your job. 442 00:35:13,442 --> 00:35:16,922 How are you enjoying 443 00:35:13,442 --> 00:35:16,922 doing nothing? 444 00:35:18,602 --> 00:35:22,562 It can be a bit boring. 445 00:35:18,602 --> 00:35:22,562 There's not a lot to do out there. 446 00:35:27,002 --> 00:35:28,082 Cheers. 447 00:35:29,042 --> 00:35:30,122 Cheers. 448 00:35:39,722 --> 00:35:42,002 - So what's going on at work? 449 00:35:43,202 --> 00:35:45,242 You know as well as I do 450 00:35:43,202 --> 00:35:45,242 it's confidential. 451 00:35:47,042 --> 00:35:48,722 Come on, it's me. 452 00:35:49,802 --> 00:35:53,762 That doesn't matter. I can't 453 00:35:49,802 --> 00:35:53,762 discuss ongoing investigations. 454 00:37:25,202 --> 00:37:27,962 Yes, he's in the right position. 455 00:37:30,122 --> 00:37:31,682 Now we wait. 456 00:37:33,002 --> 00:37:34,922 You can put 457 00:37:33,002 --> 00:37:34,922 your clothes back on. 458 00:37:39,602 --> 00:37:42,962 - Can I have a caesarean? 459 00:37:44,162 --> 00:37:45,722 He picks the time. 460 00:37:46,442 --> 00:37:48,362 - Are you eating well? 461 00:37:50,642 --> 00:37:54,122 - No, I wake up all the time. 462 00:37:54,722 --> 00:37:58,202 Either because I have to pee 463 00:37:54,722 --> 00:37:58,202 or because I'm in pain. 464 00:37:59,162 --> 00:38:02,402 That's perfectly normal 465 00:37:59,162 --> 00:38:02,402 in the last month. 466 00:38:05,162 --> 00:38:07,202 - Do you still smoke? 467 00:38:09,122 --> 00:38:11,282 - And you don't drink alcohol either? 468 00:38:14,522 --> 00:38:17,042 I haven't had a drink 469 00:38:14,522 --> 00:38:17,042 since I found out. 470 00:38:24,242 --> 00:38:26,402 Have you talked 471 00:38:24,242 --> 00:38:26,402 to a lactation consultant? 472 00:38:28,202 --> 00:38:31,562 It can be difficult 473 00:38:28,202 --> 00:38:31,562 nursing with implants. 474 00:38:31,802 --> 00:38:33,602 That's why 475 00:38:31,802 --> 00:38:33,602 we have baby bottles. 476 00:38:34,442 --> 00:38:37,802 Yes, but nursing is an important way 477 00:38:34,442 --> 00:38:37,802 to bond with the baby. 478 00:38:38,642 --> 00:38:42,242 That physical contact creates 479 00:38:38,642 --> 00:38:42,242 the bond between mother and child. 480 00:38:43,562 --> 00:38:46,922 - You must remember that from Nicole. 481 00:38:43,562 --> 00:38:46,922 - Yes, she ruined my tits. ID 482 00:38:52,682 --> 00:38:55,682 - You've already given me that. 483 00:38:52,682 --> 00:38:55,682 - I think you should read it again. 484 00:38:58,562 --> 00:39:00,362 And I need a urine sample. 485 00:39:01,682 --> 00:39:02,762 Now? 486 00:39:03,242 --> 00:39:05,882 Yes, to make sure 487 00:39:03,242 --> 00:39:05,882 everything's all right. 488 00:39:07,082 --> 00:39:10,202 - Everything's fine. 489 00:39:07,082 --> 00:39:10,202 - Jenni, I'm here to help. 490 00:39:11,522 --> 00:39:12,722 Jenni! 491 00:39:16,082 --> 00:39:17,282 Jenni? 492 00:40:00,122 --> 00:40:01,322 Hi! 493 00:40:01,562 --> 00:40:04,082 - Hey, babe. I'm almost done. 494 00:40:05,402 --> 00:40:10,082 - Why did you want me to come here? 495 00:40:05,402 --> 00:40:10,082 - I have a little surprise for you. 496 00:40:12,002 --> 00:40:15,002 - It's not a big thing. 497 00:40:15,482 --> 00:40:19,442 I just thought we needed 498 00:40:15,482 --> 00:40:19,442 to get out for a while. 499 00:40:23,402 --> 00:40:24,362 And Nicole? 500 00:40:24,602 --> 00:40:27,002 We'll get her from day care 501 00:40:24,602 --> 00:40:27,002 and go and eat. 502 00:40:27,602 --> 00:40:28,922 The three of us. 503 00:40:32,042 --> 00:40:33,002 -OK? 504 00:40:32,042 --> 00:40:33,002 -Yes. 505 00:40:33,242 --> 00:40:35,162 You sure? 506 00:40:33,242 --> 00:40:35,162 - Yes, please. 507 00:40:39,602 --> 00:40:40,922 What is it? 508 00:40:42,122 --> 00:40:44,042 - It's nothing. 509 00:40:42,122 --> 00:40:44,042 - Come on. 510 00:40:45,482 --> 00:40:48,002 What's happened? 511 00:40:45,482 --> 00:40:48,002 Are you upset? 512 00:40:49,682 --> 00:40:53,642 - The midwife thinks I'm a bad mother. 513 00:40:54,842 --> 00:40:57,122 - Did she say that? 514 00:40:54,842 --> 00:40:57,122 - No, but I can tell. 515 00:40:57,722 --> 00:40:58,682 Screw her. 516 00:40:58,922 --> 00:41:01,442 What does she know 517 00:40:58,922 --> 00:41:01,442 about you? Nothing. 518 00:41:02,522 --> 00:41:05,162 If you want, I can go over there 519 00:41:02,522 --> 00:41:05,162 and rough her up. 520 00:41:07,202 --> 00:41:09,842 People look at me and think: 521 00:41:07,202 --> 00:41:09,842 "That poor baby". 522 00:41:11,402 --> 00:41:13,202 - No, they don't. 523 00:41:11,402 --> 00:41:13,202 - Yes, they do. 524 00:41:14,522 --> 00:41:17,162 Every time I drop Nicole 525 00:41:14,522 --> 00:41:17,162 at day care, I see them. 526 00:41:17,402 --> 00:41:20,642 Maybe they're jealous 527 00:41:17,402 --> 00:41:20,642 because you're so fucking sexy. 528 00:41:34,442 --> 00:41:35,762 You're a fantastic mother. 529 00:41:37,922 --> 00:41:39,242 Look at me. 530 00:41:40,802 --> 00:41:42,722 You're a fantastic mother 531 00:41:40,802 --> 00:41:42,722 to Nicole 532 00:41:43,202 --> 00:41:46,202 and you're going to be 533 00:41:43,202 --> 00:41:46,202 a fantastic mother to this little guy. 534 00:41:49,082 --> 00:41:51,842 You can do this and Ill be 535 00:41:49,082 --> 00:41:51,842 with you all the way, babe. 536 00:41:53,402 --> 00:41:55,802 - You promise? 537 00:41:53,402 --> 00:41:55,802 - I promise. 538 00:42:14,042 --> 00:42:15,002 I love you. 539 00:42:18,482 --> 00:42:20,762 - Do you love me? 540 00:42:43,442 --> 00:42:49,202 - Why aren't you eating? 541 00:42:43,442 --> 00:42:49,202 - You've got blood here. 542 00:42:49,322 --> 00:42:50,762 -What? 543 00:42:49,322 --> 00:42:50,762 -Blood! 544 00:42:54,122 --> 00:42:55,682 - Here, you want some? 545 00:43:04,202 --> 00:43:06,242 - Which one should we go for? 546 00:43:26,642 --> 00:43:27,602 Yes! 547 00:43:30,722 --> 00:43:32,522 -My turn! 548 00:43:30,722 --> 00:43:32,522 - Let me see. 549 00:43:36,482 --> 00:43:38,042 Have you had fun, sweetie? 550 00:44:20,042 --> 00:44:21,362 You OK? 551 00:44:38,282 --> 00:44:39,362 Come on. 552 00:45:36,842 --> 00:45:38,402 I've missed you. 553 00:45:40,682 --> 00:45:42,482 I've missed you too. 554 00:47:15,242 --> 00:47:16,322 So... 555 00:47:34,442 --> 00:47:36,722 There. 556 00:47:34,442 --> 00:47:36,722 Are you hungry, precious? 557 00:48:16,202 --> 00:48:17,642 What are you doing here? 558 00:48:19,442 --> 00:48:22,922 Is that Rose? Are you feeding her? 559 00:48:19,442 --> 00:48:22,922 You're not supposed to do that! 560 00:48:24,962 --> 00:48:27,602 - I'll take her back to her room. 561 00:48:28,082 --> 00:48:30,722 Stine wants to be 562 00:48:28,082 --> 00:48:30,722 the one to feed her. 563 00:48:30,962 --> 00:48:32,762 I don't think 564 00:48:30,962 --> 00:48:32,762 we can trust her with it. 565 00:48:33,002 --> 00:48:34,562 It's not your decision. 566 00:48:35,642 --> 00:48:37,442 - Come on, let me take her. 567 00:48:38,402 --> 00:48:39,602 What was that? 568 00:48:42,122 --> 00:48:46,202 Maria, you're a good nurse, 569 00:48:42,122 --> 00:48:46,202 we all think so. 570 00:48:46,442 --> 00:48:50,042 But you can't work with others, 571 00:48:46,442 --> 00:48:50,042 you're always crossing the line. 572 00:48:50,642 --> 00:48:52,202 Come on. There... 573 00:49:01,442 --> 00:49:04,562 I can't keep protecting you. 574 00:49:01,442 --> 00:49:04,562 I'll have to tell the management. 575 00:49:04,802 --> 00:49:06,722 - You could be fired for this. 576 00:49:06,962 --> 00:49:08,042 Yes. 577 00:49:39,722 --> 00:49:40,802 Stine? 578 00:49:41,882 --> 00:49:45,602 - Stine, it's time to feed Rose. 579 00:49:52,802 --> 00:49:53,882 So... 580 00:49:57,722 --> 00:49:59,042 Hey, darling. 581 00:50:07,082 --> 00:50:08,282 There. 582 00:50:11,282 --> 00:50:13,082 - Here you are. 583 00:50:11,282 --> 00:50:13,082 -Thanks. 584 00:50:15,722 --> 00:50:18,002 - Do you need anything? 585 00:52:06,962 --> 00:52:11,042 34 DAYS BEFORE LUCAS GOES MISSING 586 00:52:51,362 --> 00:52:52,802 Sit very still. 587 00:52:55,922 --> 00:52:57,602 Will I be pretty like you? 588 00:52:58,922 --> 00:53:00,242 You'll be prettier. 589 00:53:01,562 --> 00:53:04,562 Much prettier. 590 00:53:01,562 --> 00:53:04,562 You look like a little princess. 591 00:53:05,162 --> 00:53:06,842 - No. 592 00:53:05,162 --> 00:53:06,842 -Yes. 593 00:53:07,442 --> 00:53:09,602 A disco princess. 594 00:53:15,242 --> 00:53:16,322 Mummy? 595 00:53:21,122 --> 00:53:22,322 Salle! 596 00:53:22,802 --> 00:53:24,602 What? What's going on? 597 00:53:25,322 --> 00:53:27,362 OK. Is it time? 598 00:53:27,962 --> 00:53:29,402 Come here! Come! 599 00:53:36,722 --> 00:53:39,242 It's time. We need you 600 00:53:36,722 --> 00:53:39,242 to take Nicole, OK? 601 00:53:39,842 --> 00:53:41,042 Yes, she's coming. 602 00:53:41,282 --> 00:53:42,842 - Sweetheart, go to Grandma's. 603 00:53:43,082 --> 00:53:44,762 - We're going to the hospital. 604 00:53:45,002 --> 00:53:46,802 - I want to go with you. 605 00:53:45,002 --> 00:53:46,802 - Go to Grandma's. .- 606 00:53:47,042 --> 00:53:49,802 I'm coming, babe! 607 00:53:47,042 --> 00:53:49,802 Go to Grandma's, OK? 608 00:53:50,162 --> 00:53:51,722 - I'm coming! 609 00:53:54,002 --> 00:53:55,922 Nicole, to Grandma's. OK? 610 00:54:49,682 --> 00:54:53,042 GITTETHOMALAURAALLEN MULLER 611 00:54:53,642 --> 00:54:57,002 METTE HEENO 612 00:55:05,642 --> 00:55:09,482 O 202I YELLOW BIRD SWEDEN AB, SVERIGES TELEVISION AB 613 00:55:11,402 --> 00:55:11,882 From Channel 4 34331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.