Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,482 --> 00:00:04,082
From Channel 4
2
00:00:08,402 --> 00:00:10,322
Where's Lucas?
3
00:00:08,402 --> 00:00:10,322
And where's Daddy?
4
00:00:16,322 --> 00:00:18,962
I'm trying to get hold of him too.
5
00:00:16,322 --> 00:00:18,962
One of my cars is missing.
6
00:00:19,202 --> 00:00:21,482
- He told me he had a night shift.
7
00:00:22,682 --> 00:00:24,002
Hi, David!
8
00:00:24,602 --> 00:00:25,922
This is where you'll sleep.
9
00:00:26,162 --> 00:00:29,402
I was thinking that
10
00:00:26,162 --> 00:00:29,402
you could move in permanently.
11
00:00:30,602 --> 00:00:33,002
- Why did you call the police?
12
00:00:33,242 --> 00:00:35,522
- What's wrong with you?
13
00:00:33,242 --> 00:00:35,522
- You didn't take my calls!
14
00:00:37,442 --> 00:00:40,922
Where's Lucas?
15
00:00:37,442 --> 00:00:40,922
Give him back, the deal is off!
16
00:00:41,522 --> 00:00:42,722
I never laid a finger on him.
17
00:00:43,802 --> 00:00:45,362
What have you done?
18
00:00:46,442 --> 00:00:48,962
- I want to go home.
19
00:00:46,442 --> 00:00:48,962
- Give me a chance...
20
00:00:49,442 --> 00:00:52,082
Alice, no!
21
00:00:49,442 --> 00:00:52,082
No, you're too heavy.
22
00:00:52,802 --> 00:00:54,002
Never leave me.
23
00:00:55,442 --> 00:00:57,482
- What were you on?
24
00:00:55,442 --> 00:00:57,482
- Something Mum gave me.
25
00:00:58,082 --> 00:00:59,522
I needed to get some sleep.
26
00:01:02,642 --> 00:01:05,042
We found a jacket that seems
27
00:01:02,642 --> 00:01:05,042
interesting, with blood on it.
28
00:01:05,642 --> 00:01:06,842
That's Daddy's jacket.
29
00:01:07,682 --> 00:01:09,962
We have a man
30
00:01:07,682 --> 00:01:09,962
running along the rooftop.
31
00:01:18,002 --> 00:01:19,442
Three meals ready.
32
00:01:33,722 --> 00:01:36,842
- Hi, sweetheart.
33
00:01:33,722 --> 00:01:36,842
- Daddy, I have to pee.
34
00:01:37,082 --> 00:01:39,242
- I have to pee.
35
00:01:39,482 --> 00:01:41,282
You know
36
00:01:39,482 --> 00:01:41,282
where the toilet is. Just go.
37
00:01:41,762 --> 00:01:43,082
I'm scared.
38
00:01:43,562 --> 00:01:46,442
Don't be scared,
39
00:01:43,562 --> 00:01:46,442
you're a big girl. Come on.
40
00:01:46,922 --> 00:01:48,842
There's a thousand
41
00:01:46,922 --> 00:01:48,842
spiders in there.
42
00:01:49,082 --> 00:01:52,082
A thousand spiders?
43
00:01:49,082 --> 00:01:52,082
Oh my! Hang on.
44
00:01:56,402 --> 00:01:58,562
- You brought Nicole again?
45
00:01:59,282 --> 00:02:00,362
Fuck.
46
00:02:00,962 --> 00:02:03,962
- We had an agreement.
47
00:02:00,962 --> 00:02:03,962
- I couldn't find a sitter.
48
00:02:04,322 --> 00:02:07,442
- Your wife, then. What's Jenni doing?
49
00:02:09,482 --> 00:02:10,922
- Hurry up.
50
00:02:11,162 --> 00:02:13,322
- This is the last time, I mean it!
51
00:02:21,962 --> 00:02:23,282
Let's see...
52
00:02:25,082 --> 00:02:27,602
There, not a single spider.
53
00:02:28,442 --> 00:02:30,122
OK? Go on in.
54
00:02:32,642 --> 00:02:34,202
Don't forget to flush.
55
00:02:50,762 --> 00:02:52,442
The new driver?
56
00:02:52,682 --> 00:02:53,762
You good?
57
00:02:54,002 --> 00:02:57,242
- Do you have any shifts for me?
58
00:02:57,722 --> 00:02:59,162
That's fine, I'll take them.
59
00:02:59,762 --> 00:03:01,922
You'll cook all day
60
00:02:59,762 --> 00:03:01,922
and drive a taxi all night?
61
00:03:02,162 --> 00:03:03,482
I need the money.
62
00:03:06,242 --> 00:03:08,882
- How are things at home?
63
00:03:09,122 --> 00:03:12,122
Jenni's still got pregnancy brain.
64
00:03:12,602 --> 00:03:15,602
- Weren't you going to do...
65
00:03:16,082 --> 00:03:17,882
- What's it going to be?
66
00:03:19,082 --> 00:03:21,002
- What's that?
67
00:03:19,082 --> 00:03:21,002
- There, look. There.
68
00:03:21,242 --> 00:03:23,282
- It looks like an alien.
69
00:03:23,522 --> 00:03:25,922
That's no willy.
70
00:03:23,522 --> 00:03:25,922
If it's a willy, I'm your mother.
71
00:03:26,162 --> 00:03:27,362
It is! It's a boy.
72
00:03:27,602 --> 00:03:31,562
We're going to call him Lucas,
73
00:03:27,602 --> 00:03:31,562
after Jenni's grandpa.
74
00:03:31,922 --> 00:03:33,242
Congrats!
75
00:03:34,442 --> 00:03:35,642
One of each!
76
00:03:36,362 --> 00:03:37,322
Salle!
77
00:03:37,562 --> 00:03:38,882
Aren't you happy?
78
00:03:39,242 --> 00:03:41,642
- Salle, what the hell are you doing?
79
00:03:41,882 --> 00:03:43,202
- Are you on break?
80
00:03:41,882 --> 00:03:43,202
- I'm coming.
81
00:03:43,442 --> 00:03:45,242
- The kitchen is crazy!
82
00:03:43,442 --> 00:03:45,242
- I'm on my way.
83
00:03:45,482 --> 00:03:47,642
- I said I'm coming! Bloody hell.
84
00:03:48,962 --> 00:03:51,962
I have to go.
85
00:03:48,962 --> 00:03:51,962
I'll call you later, OK?
86
00:04:43,322 --> 00:04:46,322
SNOW ANGELS
87
00:04:59,282 --> 00:05:01,442
- Stop just around the corner.
88
00:05:10,802 --> 00:05:12,122
Is this all right?
89
00:05:13,082 --> 00:05:14,042
Yes.
90
00:05:14,882 --> 00:05:16,442
- Cash or card?
91
00:05:16,682 --> 00:05:20,042
Thanks. That's 200 exactly.
92
00:05:23,642 --> 00:05:25,922
- Thank you.
93
00:05:23,642 --> 00:05:25,922
- That's not OK.
94
00:06:01,922 --> 00:06:03,242
Hi, sweetheart.
95
00:06:04,802 --> 00:06:06,122
Can't sleep?
96
00:06:11,882 --> 00:06:12,842
Come here.
97
00:06:15,722 --> 00:06:18,242
- Did you have fun with Dad at work?
98
00:06:40,082 --> 00:06:43,802
- He's a meanie.
99
00:06:40,082 --> 00:06:43,802
- No, don't say that.
100
00:07:02,402 --> 00:07:03,722
Come here.
101
00:08:17,282 --> 00:08:21,122
I have a 6-month-old girl, Rose,
102
00:08:17,282 --> 00:08:21,122
who had a seizure an hour ago.
103
00:08:21,362 --> 00:08:22,922
Came in by ambulance.
104
00:08:23,162 --> 00:08:24,962
- How long did it last?
105
00:08:25,802 --> 00:08:28,322
She's awake now,
106
00:08:25,802 --> 00:08:28,322
but seems apathetic and weak.
107
00:08:28,562 --> 00:08:29,762
OK.
108
00:08:31,922 --> 00:08:33,362
- Hello.
109
00:08:31,922 --> 00:08:33,362
- I'm Stine.
110
00:08:33,602 --> 00:08:34,682
Hi.
111
00:08:36,602 --> 00:08:41,042
- What's wrong with her?
112
00:08:36,602 --> 00:08:41,042
- Hypoglycaemic, blood sugar 2.0.
113
00:08:41,762 --> 00:08:43,562
That means
114
00:08:41,762 --> 00:08:43,562
her blood sugar is very low.
115
00:08:43,802 --> 00:08:46,442
Yes, I know
116
00:08:43,802 --> 00:08:46,442
what hypoglycaemic means.
117
00:08:46,682 --> 00:08:48,482
- I'm a dietician.
118
00:08:48,722 --> 00:08:52,322
We need to stabilise her blood sugar.
119
00:08:48,722 --> 00:08:52,322
Maria will put her on an IV.
120
00:08:52,682 --> 00:08:53,642
No.
121
00:08:53,882 --> 00:08:56,642
- You can't put a needle in her.
122
00:08:53,882 --> 00:08:56,642
- I'm afraid it's necessary.
123
00:08:57,242 --> 00:09:00,122
Maria is the best nurse
124
00:08:57,242 --> 00:09:00,122
in the department at starting an IV.
125
00:09:01,802 --> 00:09:02,882
There.
126
00:09:04,202 --> 00:09:05,282
I'm ready.
127
00:09:07,682 --> 00:09:09,242
- It'll be fine.
128
00:09:09,482 --> 00:09:10,682
You'll see.
129
00:09:12,002 --> 00:09:13,442
Thank you.
130
00:09:15,122 --> 00:09:16,082
There.
131
00:09:16,682 --> 00:09:19,922
We'll be running
132
00:09:16,682 --> 00:09:19,922
a lot of tests on her,
133
00:09:20,522 --> 00:09:23,162
so you can expect
134
00:09:20,522 --> 00:09:23,162
to be here a while.
135
00:09:24,002 --> 00:09:25,682
OK? Yes, good.
136
00:09:43,202 --> 00:09:45,122
Hi, Stine. She's asleep?
137
00:09:51,602 --> 00:09:54,962
Well, Stine,
138
00:09:51,602 --> 00:09:54,962
her blood sugar has stabilised.
139
00:09:55,922 --> 00:09:57,962
- That's good, right?
140
00:09:58,562 --> 00:10:00,842
But we're concerned
141
00:09:58,562 --> 00:10:00,842
about her weight.
142
00:10:01,082 --> 00:10:03,722
- She's underweight for her age.
143
00:10:05,402 --> 00:10:06,842
I don't understand why.
144
00:10:08,042 --> 00:10:11,642
Looking at her weight chart
145
00:10:08,042 --> 00:10:11,642
since birth, she's barely gone up.
146
00:10:11,882 --> 00:10:14,882
She ought to be here,
147
00:10:11,882 --> 00:10:14,882
but she's here.
148
00:10:17,402 --> 00:10:19,202
I'm nursing her all the time.
149
00:10:20,642 --> 00:10:21,722
Yes...
150
00:10:22,202 --> 00:10:24,722
I think we should check
151
00:10:22,202 --> 00:10:24,722
your milk production,
152
00:10:24,962 --> 00:10:29,042
check that the milk is good
153
00:10:24,962 --> 00:10:29,042
and if there's enough of it.
154
00:10:29,282 --> 00:10:30,362
Yes.
155
00:10:43,322 --> 00:10:43,922
One.
156
00:10:44,882 --> 00:10:46,322
You're packing a big punch.
157
00:10:55,922 --> 00:10:57,842
OK. OK, time out!
158
00:10:58,202 --> 00:11:00,482
- Come on, a little bit more.
159
00:10:58,202 --> 00:11:00,482
- Hey, time out! Chill.
160
00:11:00,722 --> 00:11:03,002
- Have a shower, you stink.
161
00:11:03,242 --> 00:11:04,802
What the hell?
162
00:11:14,882 --> 00:11:16,202
-Hi.
163
00:11:14,882 --> 00:11:16,202
-Hi.
164
00:11:19,442 --> 00:11:20,762
Hey there.
165
00:11:21,842 --> 00:11:23,282
- You good?
166
00:11:23,522 --> 00:11:25,682
- What are you doing here?
167
00:11:27,362 --> 00:11:29,402
I'm working out with Mikael.
168
00:11:30,122 --> 00:11:31,442
So...
169
00:11:33,962 --> 00:11:35,522
How about coffee?
170
00:11:36,482 --> 00:11:37,562
I can't.
171
00:11:38,642 --> 00:11:40,802
- I have to go home to Martin.
172
00:11:41,042 --> 00:11:42,602
Let's do it another time.
173
00:11:44,282 --> 00:11:46,202
- Another time?
174
00:12:48,602 --> 00:12:51,002
- Have you slept all day?
175
00:12:52,922 --> 00:12:55,562
- Shall we go out for a walk?
176
00:13:23,042 --> 00:13:24,482
Dinner's ready.
177
00:13:28,682 --> 00:13:29,762
Martin.
178
00:13:34,322 --> 00:13:35,402
Martin?
179
00:13:52,202 --> 00:13:53,402
Martin!
180
00:14:00,722 --> 00:14:01,682
Martin?
181
00:14:02,882 --> 00:14:05,042
Martin, what are you
182
00:14:02,882 --> 00:14:05,042
doing in there?
183
00:14:07,442 --> 00:14:08,762
Hello?
184
00:14:21,362 --> 00:14:24,242
Close the door.
185
00:14:21,362 --> 00:14:24,242
Close the door!
186
00:14:25,802 --> 00:14:27,362
Close the door!
187
00:15:16,562 --> 00:15:19,562
I have to be able to come in,
188
00:15:16,562 --> 00:15:19,562
you can't lock the door.
189
00:15:43,562 --> 00:15:45,482
She still hasn't gained
190
00:15:43,562 --> 00:15:45,482
any weight.
191
00:15:46,322 --> 00:15:48,242
And her blood sugar
192
00:15:46,322 --> 00:15:48,242
is very low.
193
00:15:50,762 --> 00:15:53,282
Why it's so hard to find out
194
00:15:50,762 --> 00:15:53,282
what's wrong with her?
195
00:15:54,842 --> 00:15:56,402
It's not that simple.
196
00:15:58,322 --> 00:16:01,322
- The doctors are doing what they can.
197
00:15:58,322 --> 00:16:01,322
- Can't they do anything more?
198
00:16:01,922 --> 00:16:04,922
Run more tests
199
00:16:01,922 --> 00:16:04,922
or call in some experts?
200
00:16:06,842 --> 00:16:08,762
It's obvious
201
00:16:06,842 --> 00:16:08,762
she's seriously ill.
202
00:16:10,322 --> 00:16:11,882
You nurse her every 2 hours?
203
00:16:13,922 --> 00:16:15,002
Yes.
204
00:16:18,242 --> 00:16:20,162
It's not that
205
00:16:18,242 --> 00:16:20,162
I don't believe you, Stine.
206
00:16:21,362 --> 00:16:25,562
- But it's crucial for Rose to eat.
207
00:16:27,722 --> 00:16:30,962
- Didn't you see her nappy was wet?
208
00:16:33,482 --> 00:16:35,162
Yes, her nappies are wet.
209
00:16:37,562 --> 00:16:39,722
- But we're switching to tube feeding.
210
00:16:41,402 --> 00:16:43,922
I said we're going
211
00:16:41,402 --> 00:16:43,922
to keep nursing.
212
00:16:45,482 --> 00:16:49,442
- We need to know how much she eats.
213
00:16:45,482 --> 00:16:49,442
- But you can't. She's my baby.
214
00:16:53,762 --> 00:16:55,322
We'll keep breastfeeding
215
00:17:04,682 --> 00:17:05,522
Good.
216
00:17:14,762 --> 00:17:18,362
Do either of you have problems
217
00:17:14,762 --> 00:17:18,362
with Rose's mum in room 7?
218
00:17:19,802 --> 00:17:21,362
No. Do you?
219
00:17:22,322 --> 00:17:25,922
- She refused tube feeding.
220
00:17:22,322 --> 00:17:25,922
- She wants what's best for Rose.
221
00:17:26,522 --> 00:17:28,322
Of course
222
00:17:26,522 --> 00:17:28,322
she should be tube fed.
223
00:17:31,802 --> 00:17:33,242
- Have you seen her blog?
224
00:17:36,962 --> 00:17:39,962
"My Little Angel" it's called.
225
00:17:40,922 --> 00:17:42,842
It's all about Rose.
226
00:17:43,322 --> 00:17:46,922
Her symptoms, blood tests,
227
00:17:43,322 --> 00:17:46,922
everything that happens to her.
228
00:17:47,162 --> 00:17:48,842
Really interesting reading.
229
00:18:29,282 --> 00:18:30,362
Mummy.
230
00:18:31,562 --> 00:18:32,762
Mummy.
231
00:18:36,842 --> 00:18:38,522
Look what I drew.
232
00:18:39,602 --> 00:18:42,242
Nicole, please, not now.
233
00:18:39,602 --> 00:18:42,242
I have to sleep.
234
00:18:42,842 --> 00:18:44,042
Salle!
235
00:18:45,362 --> 00:18:49,442
Sweetie, what have I said
236
00:18:45,362 --> 00:18:49,442
about waking Mummy up?
237
00:18:51,122 --> 00:18:53,162
You know
238
00:18:51,122 --> 00:18:53,162
she doesn't feel well, OK?
239
00:18:55,082 --> 00:18:56,882
Go and put your shoes on,
240
00:18:55,082 --> 00:18:56,882
time to go.
241
00:18:58,202 --> 00:18:59,882
Put on your sweater too.
242
00:19:02,042 --> 00:19:03,962
Sorry, babe,
243
00:19:02,042 --> 00:19:03,962
I didn't know she was here.
244
00:19:08,402 --> 00:19:09,962
- Don't, please.
245
00:19:10,682 --> 00:19:11,882
Sorry.
246
00:19:13,682 --> 00:19:17,522
Everything hurts.
247
00:19:13,682 --> 00:19:17,522
Even my skin hurts.
248
00:19:19,562 --> 00:19:22,562
- I'll get you a paracetamol.
249
00:19:19,562 --> 00:19:22,562
- Can you get anything stronger?
250
00:19:27,002 --> 00:19:28,202
Please.
251
00:19:30,482 --> 00:19:33,962
Babe, as soon as he's out,
252
00:19:30,482 --> 00:19:33,962
you'll forget all this. I promise.
253
00:19:49,322 --> 00:19:50,522
Ready to go?
254
00:20:17,882 --> 00:20:18,962
Hi.
255
00:20:19,682 --> 00:20:21,362
Can you?
256
00:20:19,682 --> 00:20:21,362
- No, not today.
257
00:20:21,602 --> 00:20:24,242
- Please, Kajsa. I beg you.
258
00:20:25,202 --> 00:20:27,242
- Where's Jenni?
259
00:20:27,842 --> 00:20:29,402
- She can't take it.
260
00:20:27,842 --> 00:20:29,402
- She has to.
261
00:20:29,642 --> 00:20:32,882
My boss will go ballistic
262
00:20:29,642 --> 00:20:32,882
if I bring her.
263
00:20:33,242 --> 00:20:35,522
I'm too old to babysit,
264
00:20:33,242 --> 00:20:35,522
I've told Jenni.
265
00:20:35,882 --> 00:20:37,682
She needs
266
00:20:35,882 --> 00:20:37,682
to get her act together.
267
00:20:39,602 --> 00:20:42,002
OK. Say goodbye to Grandma.
268
00:20:42,242 --> 00:20:43,682
- Bye-bye.
269
00:20:42,242 --> 00:20:43,682
- Bye-bye.
270
00:21:19,922 --> 00:21:21,842
You want others
271
00:21:19,922 --> 00:21:21,842
to take care of your kid?
272
00:21:24,602 --> 00:21:26,882
I haven't slept for months.
273
00:21:27,962 --> 00:21:30,602
He's just kicking me all the time,
274
00:21:27,962 --> 00:21:30,602
the little monster.
275
00:21:33,482 --> 00:21:35,042
That's my client.
276
00:21:36,362 --> 00:21:37,922
Hi, Susanne. Come in.
277
00:22:19,562 --> 00:22:20,882
Hi, Frank.
278
00:22:22,922 --> 00:22:24,362
No way, Salle.
279
00:22:24,962 --> 00:22:27,122
She won't be in the way.
280
00:22:24,962 --> 00:22:27,122
She looks after herself.
281
00:22:29,042 --> 00:22:30,602
Do you want to keep your job?
282
00:22:32,642 --> 00:22:34,202
Yes, of course I do.
283
00:22:37,442 --> 00:22:40,202
Look at me.
284
00:22:37,442 --> 00:22:40,202
Look at me...
285
00:22:40,922 --> 00:22:42,362
Take her home.
286
00:22:47,882 --> 00:22:48,842
Come on.
287
00:22:57,602 --> 00:22:59,402
- They've already been paid!
288
00:22:59,642 --> 00:23:00,602
Patrik.
289
00:23:03,482 --> 00:23:05,642
- I need your help.
290
00:23:03,482 --> 00:23:05,642
- No, I'm in the middle of...
291
00:23:05,882 --> 00:23:08,402
- Please, just a couple of hours.
292
00:23:08,762 --> 00:23:12,122
Patrik, I've got no one else
293
00:23:08,762 --> 00:23:12,122
to turn to. Frank's pissed off at me.
294
00:23:14,522 --> 00:23:16,082
OK.
295
00:23:14,522 --> 00:23:16,082
Nicole, go upstairs.
296
00:23:16,322 --> 00:23:19,082
Listen to Patrik.
297
00:23:16,322 --> 00:23:19,082
Be good. OK?
298
00:23:19,442 --> 00:23:21,602
- Thank you so much.
299
00:23:22,202 --> 00:23:24,002
I'll be back as soon as
300
00:23:22,202 --> 00:23:24,002
my shift is over.
301
00:23:24,242 --> 00:23:25,682
Yes, right.
302
00:23:26,522 --> 00:23:28,802
- Bye-bye, sweetie!
303
00:23:26,522 --> 00:23:28,802
Go on up.
304
00:23:33,842 --> 00:23:37,802
Moving on
305
00:23:33,842 --> 00:23:37,802
to Rose Amalie Viit in room 7.
306
00:23:38,522 --> 00:23:40,562
We've got the test results back.
307
00:23:42,242 --> 00:23:47,162
No genetic condition, toxoplasmosis,
308
00:23:42,242 --> 00:23:47,162
metabolic disorder or epilepsy.
309
00:23:47,402 --> 00:23:50,762
So we'll keep testing
310
00:23:47,402 --> 00:23:50,762
and looking for answers.
311
00:23:52,082 --> 00:23:55,322
But she isn't gaining weight,
312
00:23:52,082 --> 00:23:55,322
despite the mother tube-feeding her.
313
00:23:55,562 --> 00:23:58,442
- Who let her tube-feed on her own?
314
00:23:59,402 --> 00:24:01,202
I mean, I taught her.
315
00:24:02,882 --> 00:24:04,442
Do you have
316
00:24:02,882 --> 00:24:04,442
a problem with that?
317
00:24:06,842 --> 00:24:08,282
Out with it.
318
00:24:10,922 --> 00:24:14,042
- How do we know she's feeding her?
319
00:24:14,282 --> 00:24:15,962
Why on earth wouldn't she?
320
00:24:18,122 --> 00:24:22,442
Maybe she enjoys the attention
321
00:24:18,122 --> 00:24:22,442
she gets from having an ill child.
322
00:24:22,682 --> 00:24:25,442
- That's a serious accusation!
323
00:24:22,682 --> 00:24:25,442
- Have you seen her blog?
324
00:24:25,682 --> 00:24:28,442
No, I haven't.
325
00:24:25,682 --> 00:24:28,442
And you shouldn't have either.
326
00:24:29,402 --> 00:24:32,522
- There's something off about her.
327
00:24:29,402 --> 00:24:32,522
- The baby is our patient, not her.
328
00:24:32,762 --> 00:24:33,722
Moving on to room...
329
00:24:33,962 --> 00:24:38,402
Couldn't Rose's hypoglycaemia and
330
00:24:33,962 --> 00:24:38,402
the seizures she had when she came in
331
00:24:38,642 --> 00:24:40,322
be caused by starvation?
332
00:24:44,402 --> 00:24:45,722
In theory, yes.
333
00:24:46,202 --> 00:24:48,962
But it's highly unlikely.
334
00:24:46,202 --> 00:24:48,962
you know that.
335
00:24:50,642 --> 00:24:53,762
Moving on to room 8.
336
00:25:20,522 --> 00:25:22,562
WELCOME
337
00:25:20,522 --> 00:25:22,562
TO GROUP HOME
338
00:25:29,162 --> 00:25:30,482
Hi, David.
339
00:26:13,682 --> 00:26:14,882
Hi!
340
00:26:16,322 --> 00:26:18,122
Hi, Anika. Happy birthday!
341
00:26:19,202 --> 00:26:21,002
- Thank you.
342
00:26:22,562 --> 00:26:26,642
- Where's David?
343
00:26:22,562 --> 00:26:26,642
- He's not coming.
344
00:26:27,722 --> 00:26:30,602
- He's having a bad day.
345
00:26:27,722 --> 00:26:30,602
- I'm sorry to hear that.
346
00:26:31,562 --> 00:26:33,842
- Is he OK?
347
00:26:31,562 --> 00:26:33,842
- Yes, he's fine.
348
00:26:35,282 --> 00:26:37,802
- Did you have a good trip?
349
00:26:35,282 --> 00:26:37,802
- Yes, it was great!
350
00:26:38,042 --> 00:26:39,722
-Good.
351
00:26:38,042 --> 00:26:39,722
- Just great.
352
00:26:40,202 --> 00:26:42,482
- Cheers. And congratulations.
353
00:26:48,122 --> 00:26:49,562
How's work?
354
00:26:51,122 --> 00:26:53,402
I don't know. I'm actually
355
00:26:51,122 --> 00:26:53,402
having a rough time.
356
00:26:55,082 --> 00:26:57,002
I have a mother in my ward,
357
00:26:59,522 --> 00:27:03,002
who I suspect
358
00:26:59,522 --> 00:27:03,002
is starving her baby.
359
00:27:03,722 --> 00:27:05,162
- Oh, God.
360
00:27:05,402 --> 00:27:09,602
I've tried to tell my colleagues,
361
00:27:05,402 --> 00:27:09,602
but they won't listen.
362
00:27:10,802 --> 00:27:12,602
I don't know what to do.
363
00:27:14,042 --> 00:27:16,202
Can't you force-feed the baby?
364
00:27:17,882 --> 00:27:19,082
I'd like to.
365
00:27:19,682 --> 00:27:21,722
There are so many
366
00:27:19,682 --> 00:27:21,722
fucked-up mothers.
367
00:27:26,522 --> 00:27:28,802
Some women
368
00:27:26,522 --> 00:27:28,802
shouldn't have children.
369
00:27:32,762 --> 00:27:36,002
We have a shortage of paediatric nurses
370
00:27:32,762 --> 00:27:36,002
if you want to move to Stockholm.
371
00:27:36,842 --> 00:27:38,402
To Stockholm?
372
00:27:39,722 --> 00:27:41,762
- It'd be great.
373
00:27:42,362 --> 00:27:46,202
We could spend more time together
374
00:27:42,362 --> 00:27:46,202
and work together.
375
00:27:46,922 --> 00:27:48,962
- It'd be fun.
376
00:27:46,922 --> 00:27:48,962
- It would.
377
00:27:50,402 --> 00:27:52,922
- But I can't leave David.
378
00:27:50,402 --> 00:27:52,922
- Of course you can.
379
00:27:53,882 --> 00:27:54,962
No.
380
00:27:56,522 --> 00:27:58,802
- He doesn't have anyone else.
381
00:27:59,522 --> 00:28:02,162
You have to start
382
00:27:59,522 --> 00:28:02,162
thinking about yourself.
383
00:28:06,962 --> 00:28:09,362
- I can't speak Swedish.
384
00:28:06,962 --> 00:28:09,362
- Neither can I.
385
00:28:09,602 --> 00:28:11,162
You've lived there
386
00:28:09,602 --> 00:28:11,162
for 10 years!
387
00:28:11,762 --> 00:28:15,602
It's like Danish
388
00:28:11,762 --> 00:28:15,602
with a singsong voice.
389
00:28:17,522 --> 00:28:19,682
Fork and knife.
390
00:28:20,762 --> 00:28:22,082
Plate.
391
00:28:54,122 --> 00:28:55,202
Hello?
392
00:29:15,602 --> 00:29:17,162
Hey, kitten.
393
00:29:21,002 --> 00:29:22,202
-Hi.
394
00:29:21,002 --> 00:29:22,202
-Hi.
395
00:29:23,282 --> 00:29:26,522
- Fine, she looked after herself.
396
00:29:31,682 --> 00:29:33,002
Thanks.
397
00:29:34,682 --> 00:29:37,802
- You can't bring her to work again.
398
00:29:38,402 --> 00:29:42,242
- I'm not a fucking babysitter.
399
00:29:42,482 --> 00:29:43,802
What's going on, Salle?
400
00:29:47,762 --> 00:29:48,962
What is it?
401
00:29:54,002 --> 00:29:55,322
Is it Jenni?
402
00:30:01,682 --> 00:30:03,482
We're in a rough patch.
403
00:30:07,082 --> 00:30:08,762
I don't know, it's just...
404
00:30:10,202 --> 00:30:11,642
You know, she's...
405
00:30:14,162 --> 00:30:18,842
It's no big deal. I think
406
00:30:14,162 --> 00:30:18,842
it'll be fine once Lucas is born.
407
00:30:33,122 --> 00:30:34,322
Come now.
408
00:30:39,362 --> 00:30:41,402
Come. It's all right, just sleep.
409
00:30:42,362 --> 00:30:43,922
Have you seen her jacket?
410
00:30:50,642 --> 00:30:54,722
Look, Salle, having another kid
411
00:30:50,642 --> 00:30:54,722
won't fix your relationship.
412
00:30:56,162 --> 00:30:58,682
- So whatever it is, fix it. OK?
413
00:32:28,922 --> 00:32:30,602
I thought you were asleep.
414
00:32:34,202 --> 00:32:36,122
I brought food home.
415
00:32:34,202 --> 00:32:36,122
It's in the kitchen.
416
00:32:38,042 --> 00:32:41,522
- I'm not hungry.
417
00:32:38,042 --> 00:32:41,522
- Babe, you have to eat.
418
00:32:42,962 --> 00:32:44,402
You can't keep doing this.
419
00:32:57,362 --> 00:32:59,162
I have to go out again.
420
00:34:09,002 --> 00:34:12,002
- Is that from you?
421
00:34:13,442 --> 00:34:17,162
- What did you buy?
422
00:34:18,482 --> 00:34:19,922
a surprise.
423
00:34:20,162 --> 00:34:22,322
- We're sitting over there.
424
00:34:25,682 --> 00:34:27,842
Have you met Ida and Carl
425
00:34:25,682 --> 00:34:27,842
from my team?
426
00:34:28,082 --> 00:34:29,522
- Hi there.
427
00:34:29,882 --> 00:34:31,322
- Nice to meet you.
428
00:34:31,562 --> 00:34:34,082
Alice and I worked together
429
00:34:31,562 --> 00:34:34,082
in Serious Crimes.
430
00:34:34,322 --> 00:34:37,082
But she's on leave
431
00:34:34,322 --> 00:34:37,082
to take care of her husband.
432
00:34:37,562 --> 00:34:41,162
He had a stroke a few months ago,
433
00:34:37,562 --> 00:34:41,162
so we moved into our summer home,
434
00:34:41,402 --> 00:34:45,002
so he could recover
435
00:34:41,402 --> 00:34:45,002
in peace and quiet.
436
00:34:49,442 --> 00:34:52,322
- Do you want some beer?
437
00:34:57,962 --> 00:34:59,282
-Hey.
438
00:34:57,962 --> 00:34:59,282
- Hi there.
439
00:35:01,922 --> 00:35:03,242
Four beers.
440
00:35:04,442 --> 00:35:07,682
- How are you enjoying my job?
441
00:35:08,162 --> 00:35:11,642
- I'm extremely good at your job.
442
00:35:13,442 --> 00:35:16,922
How are you enjoying
443
00:35:13,442 --> 00:35:16,922
doing nothing?
444
00:35:18,602 --> 00:35:22,562
It can be a bit boring.
445
00:35:18,602 --> 00:35:22,562
There's not a lot to do out there.
446
00:35:27,002 --> 00:35:28,082
Cheers.
447
00:35:29,042 --> 00:35:30,122
Cheers.
448
00:35:39,722 --> 00:35:42,002
- So what's going on at work?
449
00:35:43,202 --> 00:35:45,242
You know as well as I do
450
00:35:43,202 --> 00:35:45,242
it's confidential.
451
00:35:47,042 --> 00:35:48,722
Come on, it's me.
452
00:35:49,802 --> 00:35:53,762
That doesn't matter. I can't
453
00:35:49,802 --> 00:35:53,762
discuss ongoing investigations.
454
00:37:25,202 --> 00:37:27,962
Yes, he's in the right position.
455
00:37:30,122 --> 00:37:31,682
Now we wait.
456
00:37:33,002 --> 00:37:34,922
You can put
457
00:37:33,002 --> 00:37:34,922
your clothes back on.
458
00:37:39,602 --> 00:37:42,962
- Can I have a caesarean?
459
00:37:44,162 --> 00:37:45,722
He picks the time.
460
00:37:46,442 --> 00:37:48,362
- Are you eating well?
461
00:37:50,642 --> 00:37:54,122
- No, I wake up all the time.
462
00:37:54,722 --> 00:37:58,202
Either because I have to pee
463
00:37:54,722 --> 00:37:58,202
or because I'm in pain.
464
00:37:59,162 --> 00:38:02,402
That's perfectly normal
465
00:37:59,162 --> 00:38:02,402
in the last month.
466
00:38:05,162 --> 00:38:07,202
- Do you still smoke?
467
00:38:09,122 --> 00:38:11,282
- And you don't drink alcohol either?
468
00:38:14,522 --> 00:38:17,042
I haven't had a drink
469
00:38:14,522 --> 00:38:17,042
since I found out.
470
00:38:24,242 --> 00:38:26,402
Have you talked
471
00:38:24,242 --> 00:38:26,402
to a lactation consultant?
472
00:38:28,202 --> 00:38:31,562
It can be difficult
473
00:38:28,202 --> 00:38:31,562
nursing with implants.
474
00:38:31,802 --> 00:38:33,602
That's why
475
00:38:31,802 --> 00:38:33,602
we have baby bottles.
476
00:38:34,442 --> 00:38:37,802
Yes, but nursing is an important way
477
00:38:34,442 --> 00:38:37,802
to bond with the baby.
478
00:38:38,642 --> 00:38:42,242
That physical contact creates
479
00:38:38,642 --> 00:38:42,242
the bond between mother and child.
480
00:38:43,562 --> 00:38:46,922
- You must remember that from Nicole.
481
00:38:43,562 --> 00:38:46,922
- Yes, she ruined my tits. ID
482
00:38:52,682 --> 00:38:55,682
- You've already given me that.
483
00:38:52,682 --> 00:38:55,682
- I think you should read it again.
484
00:38:58,562 --> 00:39:00,362
And I need a urine sample.
485
00:39:01,682 --> 00:39:02,762
Now?
486
00:39:03,242 --> 00:39:05,882
Yes, to make sure
487
00:39:03,242 --> 00:39:05,882
everything's all right.
488
00:39:07,082 --> 00:39:10,202
- Everything's fine.
489
00:39:07,082 --> 00:39:10,202
- Jenni, I'm here to help.
490
00:39:11,522 --> 00:39:12,722
Jenni!
491
00:39:16,082 --> 00:39:17,282
Jenni?
492
00:40:00,122 --> 00:40:01,322
Hi!
493
00:40:01,562 --> 00:40:04,082
- Hey, babe. I'm almost done.
494
00:40:05,402 --> 00:40:10,082
- Why did you want me to come here?
495
00:40:05,402 --> 00:40:10,082
- I have a little surprise for you.
496
00:40:12,002 --> 00:40:15,002
- It's not a big thing.
497
00:40:15,482 --> 00:40:19,442
I just thought we needed
498
00:40:15,482 --> 00:40:19,442
to get out for a while.
499
00:40:23,402 --> 00:40:24,362
And Nicole?
500
00:40:24,602 --> 00:40:27,002
We'll get her from day care
501
00:40:24,602 --> 00:40:27,002
and go and eat.
502
00:40:27,602 --> 00:40:28,922
The three of us.
503
00:40:32,042 --> 00:40:33,002
-OK?
504
00:40:32,042 --> 00:40:33,002
-Yes.
505
00:40:33,242 --> 00:40:35,162
You sure?
506
00:40:33,242 --> 00:40:35,162
- Yes, please.
507
00:40:39,602 --> 00:40:40,922
What is it?
508
00:40:42,122 --> 00:40:44,042
- It's nothing.
509
00:40:42,122 --> 00:40:44,042
- Come on.
510
00:40:45,482 --> 00:40:48,002
What's happened?
511
00:40:45,482 --> 00:40:48,002
Are you upset?
512
00:40:49,682 --> 00:40:53,642
- The midwife thinks I'm a bad mother.
513
00:40:54,842 --> 00:40:57,122
- Did she say that?
514
00:40:54,842 --> 00:40:57,122
- No, but I can tell.
515
00:40:57,722 --> 00:40:58,682
Screw her.
516
00:40:58,922 --> 00:41:01,442
What does she know
517
00:40:58,922 --> 00:41:01,442
about you? Nothing.
518
00:41:02,522 --> 00:41:05,162
If you want, I can go over there
519
00:41:02,522 --> 00:41:05,162
and rough her up.
520
00:41:07,202 --> 00:41:09,842
People look at me and think:
521
00:41:07,202 --> 00:41:09,842
"That poor baby".
522
00:41:11,402 --> 00:41:13,202
- No, they don't.
523
00:41:11,402 --> 00:41:13,202
- Yes, they do.
524
00:41:14,522 --> 00:41:17,162
Every time I drop Nicole
525
00:41:14,522 --> 00:41:17,162
at day care, I see them.
526
00:41:17,402 --> 00:41:20,642
Maybe they're jealous
527
00:41:17,402 --> 00:41:20,642
because you're so fucking sexy.
528
00:41:34,442 --> 00:41:35,762
You're a fantastic mother.
529
00:41:37,922 --> 00:41:39,242
Look at me.
530
00:41:40,802 --> 00:41:42,722
You're a fantastic mother
531
00:41:40,802 --> 00:41:42,722
to Nicole
532
00:41:43,202 --> 00:41:46,202
and you're going to be
533
00:41:43,202 --> 00:41:46,202
a fantastic mother to this little guy.
534
00:41:49,082 --> 00:41:51,842
You can do this and Ill be
535
00:41:49,082 --> 00:41:51,842
with you all the way, babe.
536
00:41:53,402 --> 00:41:55,802
- You promise?
537
00:41:53,402 --> 00:41:55,802
- I promise.
538
00:42:14,042 --> 00:42:15,002
I love you.
539
00:42:18,482 --> 00:42:20,762
- Do you love me?
540
00:42:43,442 --> 00:42:49,202
- Why aren't you eating?
541
00:42:43,442 --> 00:42:49,202
- You've got blood here.
542
00:42:49,322 --> 00:42:50,762
-What?
543
00:42:49,322 --> 00:42:50,762
-Blood!
544
00:42:54,122 --> 00:42:55,682
- Here, you want some?
545
00:43:04,202 --> 00:43:06,242
- Which one should we go for?
546
00:43:26,642 --> 00:43:27,602
Yes!
547
00:43:30,722 --> 00:43:32,522
-My turn!
548
00:43:30,722 --> 00:43:32,522
- Let me see.
549
00:43:36,482 --> 00:43:38,042
Have you had fun, sweetie?
550
00:44:20,042 --> 00:44:21,362
You OK?
551
00:44:38,282 --> 00:44:39,362
Come on.
552
00:45:36,842 --> 00:45:38,402
I've missed you.
553
00:45:40,682 --> 00:45:42,482
I've missed you too.
554
00:47:15,242 --> 00:47:16,322
So...
555
00:47:34,442 --> 00:47:36,722
There.
556
00:47:34,442 --> 00:47:36,722
Are you hungry, precious?
557
00:48:16,202 --> 00:48:17,642
What are you doing here?
558
00:48:19,442 --> 00:48:22,922
Is that Rose? Are you feeding her?
559
00:48:19,442 --> 00:48:22,922
You're not supposed to do that!
560
00:48:24,962 --> 00:48:27,602
- I'll take her back to her room.
561
00:48:28,082 --> 00:48:30,722
Stine wants to be
562
00:48:28,082 --> 00:48:30,722
the one to feed her.
563
00:48:30,962 --> 00:48:32,762
I don't think
564
00:48:30,962 --> 00:48:32,762
we can trust her with it.
565
00:48:33,002 --> 00:48:34,562
It's not your decision.
566
00:48:35,642 --> 00:48:37,442
- Come on, let me take her.
567
00:48:38,402 --> 00:48:39,602
What was that?
568
00:48:42,122 --> 00:48:46,202
Maria, you're a good nurse,
569
00:48:42,122 --> 00:48:46,202
we all think so.
570
00:48:46,442 --> 00:48:50,042
But you can't work with others,
571
00:48:46,442 --> 00:48:50,042
you're always crossing the line.
572
00:48:50,642 --> 00:48:52,202
Come on. There...
573
00:49:01,442 --> 00:49:04,562
I can't keep protecting you.
574
00:49:01,442 --> 00:49:04,562
I'll have to tell the management.
575
00:49:04,802 --> 00:49:06,722
- You could be fired for this.
576
00:49:06,962 --> 00:49:08,042
Yes.
577
00:49:39,722 --> 00:49:40,802
Stine?
578
00:49:41,882 --> 00:49:45,602
- Stine, it's time to feed Rose.
579
00:49:52,802 --> 00:49:53,882
So...
580
00:49:57,722 --> 00:49:59,042
Hey, darling.
581
00:50:07,082 --> 00:50:08,282
There.
582
00:50:11,282 --> 00:50:13,082
- Here you are.
583
00:50:11,282 --> 00:50:13,082
-Thanks.
584
00:50:15,722 --> 00:50:18,002
- Do you need anything?
585
00:52:06,962 --> 00:52:11,042
34 DAYS BEFORE LUCAS GOES MISSING
586
00:52:51,362 --> 00:52:52,802
Sit very still.
587
00:52:55,922 --> 00:52:57,602
Will I be pretty like you?
588
00:52:58,922 --> 00:53:00,242
You'll be prettier.
589
00:53:01,562 --> 00:53:04,562
Much prettier.
590
00:53:01,562 --> 00:53:04,562
You look like a little princess.
591
00:53:05,162 --> 00:53:06,842
- No.
592
00:53:05,162 --> 00:53:06,842
-Yes.
593
00:53:07,442 --> 00:53:09,602
A disco princess.
594
00:53:15,242 --> 00:53:16,322
Mummy?
595
00:53:21,122 --> 00:53:22,322
Salle!
596
00:53:22,802 --> 00:53:24,602
What? What's going on?
597
00:53:25,322 --> 00:53:27,362
OK. Is it time?
598
00:53:27,962 --> 00:53:29,402
Come here! Come!
599
00:53:36,722 --> 00:53:39,242
It's time. We need you
600
00:53:36,722 --> 00:53:39,242
to take Nicole, OK?
601
00:53:39,842 --> 00:53:41,042
Yes, she's coming.
602
00:53:41,282 --> 00:53:42,842
- Sweetheart, go to Grandma's.
603
00:53:43,082 --> 00:53:44,762
- We're going to the hospital.
604
00:53:45,002 --> 00:53:46,802
- I want to go with you.
605
00:53:45,002 --> 00:53:46,802
- Go to Grandma's. .-
606
00:53:47,042 --> 00:53:49,802
I'm coming, babe!
607
00:53:47,042 --> 00:53:49,802
Go to Grandma's, OK?
608
00:53:50,162 --> 00:53:51,722
- I'm coming!
609
00:53:54,002 --> 00:53:55,922
Nicole, to Grandma's. OK?
610
00:54:49,682 --> 00:54:53,042
GITTETHOMALAURAALLEN MULLER
611
00:54:53,642 --> 00:54:57,002
METTE HEENO
612
00:55:05,642 --> 00:55:09,482
O 202I YELLOW BIRD SWEDEN AB, SVERIGES TELEVISION AB
613
00:55:11,402 --> 00:55:11,882
From Channel 4
34331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.