All language subtitles for Severance S01E02-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,294 --> 00:00:03,812 I acknowledge that, henceforth, 2 00:00:03,836 --> 00:00:08,132 my access to my memories will be spatially dictated. 3 00:00:09,218 --> 00:00:11,779 I will be unable to access outside recollections 4 00:00:11,803 --> 00:00:14,908 whilst on Lumon's severed basement floor, 5 00:00:14,932 --> 00:00:17,351 nor retain work memories upon my ascent. 6 00:00:19,728 --> 00:00:22,957 I am aware that this alteration 7 00:00:22,981 --> 00:00:25,526 is comprehensive and irreversible. 8 00:00:27,502 --> 00:00:29,045 I make these statements freely. 9 00:00:30,656 --> 00:00:34,117 Okay, that's a wrap. 10 00:00:37,204 --> 00:00:38,564 Come with me, please. 11 00:00:44,920 --> 00:00:47,243 So your work personage will be waking in a few hours 12 00:00:47,267 --> 00:00:48,316 on the severed floor. 13 00:00:48,340 --> 00:00:51,653 But the next time you yourself will be sentient will be this evening, 14 00:00:51,677 --> 00:00:53,196 in the elevator back up. 15 00:00:53,220 --> 00:00:54,221 Okay. 16 00:00:54,763 --> 00:00:58,326 The elevator has a handrail at hip-level if you feel dizzy. 17 00:00:58,350 --> 00:00:59,768 Oh, man. 18 00:01:02,437 --> 00:01:04,815 I love seeing the sunrise on his face. 19 00:01:06,483 --> 00:01:09,420 You know he used to drink three raw eggs in milk each morning? 20 00:01:09,444 --> 00:01:10,505 I've heard. 21 00:01:10,529 --> 00:01:12,489 - His favorite breakfast. - Mmm. 22 00:01:12,990 --> 00:01:14,533 We'll get you prepped in here. 23 00:01:15,576 --> 00:01:17,160 - Good morning, Lawrence. - Good morning. 24 00:01:43,854 --> 00:01:45,189 They say it doesn't hurt. 25 00:01:50,068 --> 00:01:51,403 Just relax. 26 00:02:07,669 --> 00:02:09,898 Little vibration now. 27 00:02:47,501 --> 00:02:50,003 I'll be upstairs after to let you know how it went. 28 00:02:51,964 --> 00:02:53,757 Sorry if I freak out on you a little. 29 00:02:55,509 --> 00:02:58,428 Don't worry. I'm very excited to meet you. 30 00:03:40,721 --> 00:03:41,805 Hey, Helly. 31 00:03:42,639 --> 00:03:43,992 Whoa, what's happening? 32 00:03:44,016 --> 00:03:45,142 Great to see you. 33 00:03:46,310 --> 00:03:48,103 Your orientation's been so much fun. 34 00:03:49,521 --> 00:03:52,191 Uh, where am I? 35 00:03:52,733 --> 00:03:57,463 Okay, so sometimes when a new hire is adjusting to a severed space, 36 00:03:57,487 --> 00:03:59,757 we help by bringing them here to the stairwell, 37 00:03:59,781 --> 00:04:01,718 to experience the transition viscerally. 38 00:04:01,742 --> 00:04:03,678 Oh, no. I'm trying to leave? 39 00:04:03,702 --> 00:04:04,971 No, no. 40 00:04:04,995 --> 00:04:06,514 It's all part of the process. 41 00:04:06,538 --> 00:04:08,957 If you wanna spin around and head back in, that should be that. 42 00:04:13,837 --> 00:04:14,838 Hey, there. 43 00:04:17,757 --> 00:04:20,427 - What the hell? - That's okay. 44 00:04:21,261 --> 00:04:22,906 Not a problem. 45 00:04:22,930 --> 00:04:24,699 Wanna give it another shot? 46 00:04:24,723 --> 00:04:26,141 Maybe with a little oomph? 47 00:04:31,480 --> 00:04:32,874 Hi. 48 00:04:32,898 --> 00:04:34,250 I'm at the stairwell. 49 00:04:34,274 --> 00:04:36,777 It's going fair. 50 00:04:38,028 --> 00:04:40,340 - No, she's... - Ah, fuck! 51 00:04:40,364 --> 00:04:42,991 Ooh. Nah, I'ma call you back. 52 00:04:45,244 --> 00:04:47,514 Wow. 53 00:04:47,538 --> 00:04:50,475 You're an inquisitive one. 54 00:04:50,499 --> 00:04:52,560 I don't wanna be in there, do I? 55 00:04:52,584 --> 00:04:54,312 You're learning that you do. 56 00:04:54,336 --> 00:04:55,396 Hey, 57 00:04:55,420 --> 00:04:58,882 when we heard you were coming here, it was like a miracle. 58 00:04:59,550 --> 00:05:01,593 It's amazing what you're doing. 59 00:05:24,283 --> 00:05:25,844 Hey, old-timer! 60 00:05:25,868 --> 00:05:27,160 One day down. 61 00:08:42,231 --> 00:08:43,232 Hey. 62 00:08:44,232 --> 00:08:45,293 Hey. 63 00:08:45,317 --> 00:08:46,610 So it's tomorrow now? 64 00:08:47,277 --> 00:08:48,529 Uh, yeah. 65 00:08:49,029 --> 00:08:50,822 Well, it's Monday. 66 00:08:51,615 --> 00:08:53,259 - A weekend just happened? - Yeah. 67 00:08:53,283 --> 00:08:54,761 I don't even feel like I left. 68 00:08:54,785 --> 00:08:57,496 Yeah, that's how nights and weekends feel here. 69 00:08:58,288 --> 00:08:59,349 Like nothing? 70 00:08:59,373 --> 00:09:00,558 Well, you get used to it. 71 00:09:00,582 --> 00:09:03,269 I mean, I find it helps to focus on the effects of sleep 72 00:09:03,293 --> 00:09:05,688 since we don't actually get to experience it. 73 00:09:05,712 --> 00:09:09,275 You may feel rejuvenated or happy. 74 00:09:09,299 --> 00:09:11,885 Less tense in the shoulders. Spry. 75 00:09:14,221 --> 00:09:15,990 So it's 09:05? 76 00:09:16,014 --> 00:09:19,327 Yeah, they stagger the entries too so we don't meet on the outside. 77 00:09:19,351 --> 00:09:20,686 It's important apparently. 78 00:09:23,313 --> 00:09:24,940 So I guess we're not friends. 79 00:09:26,733 --> 00:09:27,901 Guess not. 80 00:09:32,072 --> 00:09:34,133 My current file's called "Tumwater"... 81 00:09:34,157 --> 00:09:36,427 which I started some 11 weeks back. 82 00:09:36,451 --> 00:09:37,846 "Tumwater." All one word. 83 00:09:37,870 --> 00:09:39,472 Should I be taking notes? 84 00:09:39,496 --> 00:09:41,891 - No. - I've got it 96% sorted, 85 00:09:41,915 --> 00:09:44,644 which means I've earned four of the five tier incentives, 86 00:09:44,668 --> 00:09:49,256 including the erasers and the finger traps that you see displayed here. 87 00:09:49,840 --> 00:09:53,010 100% is tier five. That gets you a caricature portrait. 88 00:09:53,802 --> 00:09:57,031 You'll note I've accrued an embarrassment of wealth in that regard. 89 00:09:57,055 --> 00:09:58,575 - Wow. - Correct. 90 00:09:58,599 --> 00:10:00,976 Each one of these? Finished file in the can. 91 00:10:01,685 --> 00:10:03,371 So that's the highest award? 92 00:10:03,395 --> 00:10:04,581 Percentage-wise, yes. 93 00:10:04,605 --> 00:10:06,749 But if we hit our numbers by quarter's end, 94 00:10:06,773 --> 00:10:08,877 one of us gets named refiner of the quarter, 95 00:10:08,901 --> 00:10:11,254 and that shit gets you a waffle party. 96 00:10:11,278 --> 00:10:12,922 I'm sorry, a waffle party? 97 00:10:12,946 --> 00:10:14,424 Okay, hazards on, eager lemur. 98 00:10:14,448 --> 00:10:17,701 I'm a dead lock for that this quarter, so, uh, don't get your hopes up. 99 00:10:20,621 --> 00:10:22,414 What about Mark's crystal head cube? 100 00:10:22,998 --> 00:10:25,477 That's not a prize, that's just something they gave him. 101 00:10:25,501 --> 00:10:27,878 Helly, could you flip on this console? 102 00:10:44,144 --> 00:10:45,479 Okay. 103 00:10:48,065 --> 00:10:50,067 - That's... Excuse me. - Mm-hmm. 104 00:10:56,406 --> 00:10:59,010 Mark, sorry to interrupt. I know you're training Helly. 105 00:10:59,034 --> 00:11:02,305 I just noticed you've removed the group photos from the desks. 106 00:11:02,329 --> 00:11:05,457 Yeah. We're gonna take the new ones at Helly's party today. 107 00:11:06,708 --> 00:11:07,709 Oh. 108 00:11:08,669 --> 00:11:11,940 Okay, this is the Siena file. 109 00:11:11,964 --> 00:11:13,858 Now, all the data you see 110 00:11:13,882 --> 00:11:17,403 falls into one of four essential categories. 111 00:11:17,427 --> 00:11:19,614 And we group each line of code, 112 00:11:19,638 --> 00:11:24,244 and then sort it evenly between five digital buckets. 113 00:11:24,268 --> 00:11:25,328 Party. 114 00:11:25,352 --> 00:11:27,229 Just poke around first. Use the arrows. 115 00:11:27,855 --> 00:11:31,292 I do think the old photos are supposed to stay on the desk 116 00:11:31,316 --> 00:11:32,943 until the new ones come in. 117 00:11:39,950 --> 00:11:40,951 Right. 118 00:11:41,535 --> 00:11:42,930 Should this mean something to me? 119 00:11:42,954 --> 00:11:43,847 No. 120 00:11:43,871 --> 00:11:46,331 No, all the data comes from upstairs fully encoded. 121 00:11:47,416 --> 00:11:48,917 Then how do I categorize it? 122 00:11:51,003 --> 00:11:52,045 What? 123 00:11:53,505 --> 00:11:58,736 Each category of numbers presents in such an order as to elicit 124 00:11:58,760 --> 00:12:01,239 an emotional response in the refiner. 125 00:12:01,263 --> 00:12:07,537 Um... So, uh, Cat 1 numbers, for example, feel a certain way on sight. 126 00:12:07,561 --> 00:12:10,790 They'll be sort of disconcerting, scary. 127 00:12:10,814 --> 00:12:11,875 Scary? 128 00:12:11,899 --> 00:12:13,168 I know. 129 00:12:13,192 --> 00:12:15,003 My job is to scroll through this spreadsheet 130 00:12:15,027 --> 00:12:16,671 and look for numbers that are scary? 131 00:12:16,695 --> 00:12:18,697 It sounds dumb, and Mark said it dumb. 132 00:12:19,281 --> 00:12:22,010 Are the numbers bloody? Do they chant? 133 00:12:22,034 --> 00:12:24,971 It doesn't make sense till you see it, and it takes a while to see. 134 00:12:24,995 --> 00:12:26,931 Hey, Mark. I just printed out 135 00:12:26,955 --> 00:12:29,392 the passage of the handbook on changing out group photos. 136 00:12:29,416 --> 00:12:32,604 Just might be good to peruse when you're between things. 137 00:12:32,628 --> 00:12:34,463 - Thank you. - Sorry. 138 00:12:37,883 --> 00:12:38,967 Am I trapped here? 139 00:12:41,178 --> 00:12:42,697 In what way? 140 00:12:42,721 --> 00:12:46,433 Like if it turns out I hate this and I want to quit, is that an option? 141 00:12:50,145 --> 00:12:51,188 Look. 142 00:12:52,523 --> 00:12:53,875 If you're really unhappy, 143 00:12:53,899 --> 00:12:58,171 you can submit a resignation request with your outside self for review. 144 00:12:58,195 --> 00:13:00,131 And good luck getting that approved. 145 00:13:00,155 --> 00:13:03,867 Well, they do tend to be rejected. Plus, you know... 146 00:13:05,452 --> 00:13:06,453 What? 147 00:13:07,329 --> 00:13:12,167 Well, since this perceptual version of you only exists at Lumon, 148 00:13:13,001 --> 00:13:15,522 I mean, quitting would effectively end your life. 149 00:13:15,546 --> 00:13:17,464 I mean, in so much as you've come to know it. 150 00:13:19,508 --> 00:13:20,819 Hello, Refiners. 151 00:13:20,843 --> 00:13:23,196 Ooh, sweet. Melon bar. 152 00:13:23,220 --> 00:13:24,739 Hi, Mr. Milchick. 153 00:13:24,763 --> 00:13:27,158 Helly, welcome. 154 00:13:27,182 --> 00:13:30,686 I'm agog at how well I can tell you're already fitting in. 155 00:13:31,728 --> 00:13:33,397 The office feels whole. 156 00:13:34,815 --> 00:13:38,586 Now, let's get this party started. 157 00:13:44,533 --> 00:13:47,929 Well, uh, my name is Irving, as you all know. 158 00:13:47,953 --> 00:13:50,181 And I've worked here for three years, 159 00:13:50,205 --> 00:13:55,061 and something about me is that I know all nine core Lumon principles. 160 00:13:55,085 --> 00:13:57,546 Awesome. What's your favorite? 161 00:14:00,549 --> 00:14:01,550 All nine. 162 00:14:02,426 --> 00:14:06,739 But today, I think I'd say, "cheer". 163 00:14:06,763 --> 00:14:07,764 Great. 164 00:14:11,143 --> 00:14:14,229 Uh-oh! Uh, no trust fall today, Irv. 165 00:14:14,813 --> 00:14:17,441 Oh. Right. 166 00:14:26,158 --> 00:14:28,202 No. No. 167 00:14:35,918 --> 00:14:37,937 Hello, I'm Helly. 168 00:14:37,961 --> 00:14:39,671 I've been at Lumon for, like... 169 00:14:40,672 --> 00:14:41,840 Ten hours total, and... 170 00:14:44,426 --> 00:14:46,553 I'm sorry, I don't know anything about myself. 171 00:14:47,554 --> 00:14:48,847 Oh, sure you do, Helly. 172 00:14:50,265 --> 00:14:51,308 I really don't. 173 00:14:52,684 --> 00:14:53,953 I guess I went home last night, 174 00:14:53,977 --> 00:14:56,122 but I don't know if home is a house, or an apartment, 175 00:14:56,146 --> 00:14:57,290 or if I live with a family... 176 00:14:57,314 --> 00:14:59,983 I like to think my outie lives on, like, a riverboat. 177 00:15:02,110 --> 00:15:03,671 I'm sorry, outies are... 178 00:15:03,695 --> 00:15:06,549 They're us on the outside. 179 00:15:06,573 --> 00:15:08,843 You saw yours yesterday in the video. 180 00:15:08,867 --> 00:15:11,062 Right. I actually have a few things to say to her. 181 00:15:11,086 --> 00:15:12,597 Can I record something back? 182 00:15:14,248 --> 00:15:16,976 So what you'll find here is that communication between selves 183 00:15:17,000 --> 00:15:18,377 is pretty curtailed. 184 00:15:18,877 --> 00:15:20,522 So what if I write her a note? 185 00:15:20,546 --> 00:15:23,221 Fortunately, the elevators are equipped with something called 186 00:15:23,245 --> 00:15:24,591 "code detectors." 187 00:15:25,300 --> 00:15:27,028 So messages can't be passed through. 188 00:15:27,052 --> 00:15:30,532 Yeah... They're like metal detectors for written symbols. 189 00:15:30,556 --> 00:15:31,866 A Lumon original, apparently. 190 00:15:31,890 --> 00:15:33,034 That's right. Right. 191 00:15:33,058 --> 00:15:34,953 Sure. Okay, well what if, uh, I... 192 00:15:34,977 --> 00:15:37,688 I don't think you're quite getting the game here, Helly. 193 00:15:38,856 --> 00:15:39,898 May I? 194 00:15:42,776 --> 00:15:44,087 Guys, this is Helly. 195 00:15:44,111 --> 00:15:47,447 She's 30 years old, she's allergic to almonds and has weak enamel. 196 00:15:48,198 --> 00:15:51,302 At 5'6", she's the fourth tallest person in your office, 197 00:15:51,326 --> 00:15:54,496 and her hair is what we call shoulder-length. 198 00:15:55,723 --> 00:15:57,611 And seeing her here with you all, 199 00:15:57,635 --> 00:16:00,419 I'd say she most definitely has a family. 200 00:16:01,253 --> 00:16:02,504 Aw. 201 00:16:05,090 --> 00:16:09,154 Oh, wow. Well, that's a lot to follow. 202 00:16:09,178 --> 00:16:12,574 Uh, so I'll just say that I'm Mark. 203 00:16:12,598 --> 00:16:18,312 Been with Lumon about two years, and I absolutely love this game. 204 00:16:19,813 --> 00:16:23,567 Uh, nice try, pal, but you said that last time. 205 00:16:24,902 --> 00:16:26,629 Fair enough. 206 00:16:26,653 --> 00:16:28,655 Uh... Um... 207 00:16:29,573 --> 00:16:31,575 Well, I, um... 208 00:16:36,788 --> 00:16:40,334 I broke protocol this morning. 209 00:16:43,921 --> 00:16:46,983 I was dusting the old group photos, the ones with Petey, 210 00:16:47,007 --> 00:16:48,550 and it just... 211 00:16:49,843 --> 00:16:52,054 Made me feel sad. 212 00:16:53,639 --> 00:16:55,265 And, I guess, 213 00:16:56,225 --> 00:17:00,163 worried that I won't be able to run MDR like he did. 214 00:17:00,187 --> 00:17:02,231 That tracks. I have similar worries. 215 00:17:03,565 --> 00:17:04,775 So I... 216 00:17:05,776 --> 00:17:08,921 Took 'em from the cubicles and put 'em in the storage closet, 217 00:17:08,945 --> 00:17:11,156 which we're not supposed to do. 218 00:17:13,534 --> 00:17:15,702 I recall this. I objected. 219 00:17:19,455 --> 00:17:21,124 Thank you for telling me, Mark. 220 00:17:22,667 --> 00:17:25,313 I actually find your reaction sweet. 221 00:17:25,337 --> 00:17:29,442 Though, it is puzzling you have an outburst like this for Petey, 222 00:17:29,466 --> 00:17:32,553 and not for, say, Carol D. 223 00:17:33,512 --> 00:17:36,616 But we knew Carol D. Was leaving beforehand. 224 00:17:36,640 --> 00:17:38,600 I mean, her outie filmed a thank-you. 225 00:17:39,560 --> 00:17:41,728 Petey was just gone. 226 00:17:43,105 --> 00:17:45,166 And I mean, I... I don't know 227 00:17:45,190 --> 00:17:51,422 if he's at some new job or drunk on a beach, or dead... 228 00:17:51,446 --> 00:17:53,031 That's enough, please. 229 00:18:02,916 --> 00:18:05,103 I think this is a good time to remind ourselves 230 00:18:05,127 --> 00:18:08,255 that things like deaths happen outside of here. 231 00:18:09,715 --> 00:18:10,716 Not here. 232 00:18:12,134 --> 00:18:15,179 A life at Lumon is protected from such things. 233 00:18:16,305 --> 00:18:20,386 And I think a great potential response to that from all of you 234 00:18:20,410 --> 00:18:21,977 is gratitude. 235 00:18:30,110 --> 00:18:33,614 I also think that melon isn't getting any tastier. 236 00:19:08,732 --> 00:19:10,400 Hey, sorry I derailed your game. 237 00:19:11,443 --> 00:19:15,340 I thought I already had, but then, yeah, you made it way worse. 238 00:19:18,492 --> 00:19:20,845 So how are you gonna figure out if Petey's okay? 239 00:19:20,869 --> 00:19:23,372 Oh, I think Milchick was pretty clear. 240 00:19:24,289 --> 00:19:26,100 You're just done asking about your best friend 241 00:19:26,124 --> 00:19:27,918 because our babysitter told you to stop? 242 00:19:30,045 --> 00:19:32,273 You know, Milchick's a nice man. 243 00:19:32,297 --> 00:19:34,889 When he says something, it's best to listen. 244 00:19:34,913 --> 00:19:35,881 I don't care. 245 00:19:35,905 --> 00:19:38,154 'Cause he can't always be nice like that. 246 00:19:38,178 --> 00:19:40,156 Okay, Refiners! 247 00:19:40,180 --> 00:19:43,409 Let's get this new group photo before the melon bloat sets in. 248 00:19:55,445 --> 00:19:56,488 At last. 249 00:19:59,324 --> 00:20:00,885 - All right. - Mm-hmm. 250 00:20:00,909 --> 00:20:04,329 Great big smiles. Remember, you're gonna be looking at this every day. 251 00:20:06,164 --> 00:20:07,624 Say "gratitude." 252 00:20:08,333 --> 00:20:09,585 Gratitude! 253 00:20:12,754 --> 00:20:13,881 Say "cheer." 254 00:20:14,423 --> 00:20:15,883 Cheer! 255 00:20:20,262 --> 00:20:22,240 Helly? What are you doing? 256 00:20:22,264 --> 00:20:26,202 Oh, I... I just think I'm not gonna work here anymore. Sorry. 257 00:20:26,226 --> 00:20:27,394 What do you mean? 258 00:20:27,978 --> 00:20:28,997 I quit. 259 00:20:29,021 --> 00:20:30,790 I don't wanna do the file-sorting thing 260 00:20:30,814 --> 00:20:33,209 or the never-seeing-the-sun-thing or the disappearing-friends thing. 261 00:20:33,233 --> 00:20:35,753 - I just don't want any of it. - We told you there's code detectors. 262 00:20:35,777 --> 00:20:39,489 Do you know that? Have you tried? Because frankly, it sounds made-up. 263 00:20:47,581 --> 00:20:48,582 Helly! 264 00:20:52,127 --> 00:20:53,253 Helly! 265 00:21:04,890 --> 00:21:07,142 Please, you don't know... 266 00:21:09,061 --> 00:21:10,646 Oh, God. Come on. 267 00:21:20,989 --> 00:21:23,116 Shit. Mr. Graner? 268 00:21:26,703 --> 00:21:27,704 Come on out. 269 00:21:33,627 --> 00:21:35,045 What have we got here? 270 00:21:38,173 --> 00:21:39,734 Perhaps you'd better come with me. 271 00:21:39,758 --> 00:21:40,843 Mr. Graner. 272 00:21:43,554 --> 00:21:47,766 Hey. I see you've found my wayward trainee. 273 00:21:48,892 --> 00:21:50,936 Appreciate your help, sir, as always. 274 00:21:53,981 --> 00:21:55,583 Ah, the note. 275 00:21:55,607 --> 00:21:59,462 So, this is embarrassing, but, uh, it's my first time training, 276 00:21:59,486 --> 00:22:00,617 and 277 00:22:00,641 --> 00:22:03,699 I must've just forgotten to go over data-smuggling rules with Helly. 278 00:22:04,575 --> 00:22:06,761 Oh, sorry. This is Helly. 279 00:22:06,785 --> 00:22:07,846 Helly, Mr. Graner. 280 00:22:07,870 --> 00:22:09,621 Yeah. 281 00:22:12,165 --> 00:22:14,727 Yeah, so if Helly tripped the code detectors, 282 00:22:14,751 --> 00:22:19,298 that one, it's on me and, uh, I apologize for that, sir. 283 00:22:19,798 --> 00:22:20,799 Earnestly. 284 00:22:22,593 --> 00:22:24,988 - Big department chief now, Mark S.? - Huh? 285 00:22:25,012 --> 00:22:26,972 Well... 286 00:22:27,556 --> 00:22:30,517 On you, then. Let's go. 287 00:23:46,635 --> 00:23:47,886 Mark. 288 00:23:51,056 --> 00:23:52,992 So you're a doula? 289 00:23:53,016 --> 00:23:55,352 - A midwife, actually. - Hmm. 290 00:23:57,688 --> 00:24:01,525 And how many deliveries have you, I don't know, seen? 291 00:24:02,609 --> 00:24:04,069 Oh, uh... 292 00:24:05,404 --> 00:24:06,822 Over 300? 293 00:24:07,447 --> 00:24:09,259 This is mostly back in Montana. 294 00:24:09,283 --> 00:24:11,803 - Wow. That's, uh, so cool. - Yeah. 295 00:24:11,827 --> 00:24:14,222 That's such a high amount. 296 00:24:14,246 --> 00:24:17,749 Yeah. We get, uh, two a day. 297 00:24:18,876 --> 00:24:19,978 - Depending. - Hmm. 298 00:24:20,002 --> 00:24:21,295 - Mm-hmm. - Mmm. 299 00:24:30,012 --> 00:24:32,782 So, is... is that, uh, like, ten a week? 300 00:24:32,806 --> 00:24:34,784 Like, in a five-day work week, or... 301 00:24:34,808 --> 00:24:36,435 - Yeah, or so. - Yeah. Okay. 302 00:24:37,436 --> 00:24:41,166 - Are you vetting me for your sister? - No. Oh, no. You seem great. 303 00:24:41,190 --> 00:24:42,733 - Yeah, I'm kidding. - I know. 304 00:24:52,326 --> 00:24:53,469 - Thank you. - Mm-hmm. 305 00:24:53,493 --> 00:24:55,996 So, Lumon? 306 00:24:57,122 --> 00:24:58,957 - Yeah. - Like half this town. 307 00:24:59,791 --> 00:25:01,895 And half of me. That was a joke. 308 00:25:01,919 --> 00:25:04,022 It was funny. 309 00:25:04,046 --> 00:25:05,314 Yeah. Um, 310 00:25:05,338 --> 00:25:09,819 I'm in the archives division, sort of a corporate historian, apparently. 311 00:25:09,843 --> 00:25:10,904 Mmm. 312 00:25:10,928 --> 00:25:14,890 Um, so a lot of sensitive material, hence the... 313 00:25:16,892 --> 00:25:18,310 So you don't know... 314 00:25:19,770 --> 00:25:23,208 Who you work with, or what you do, or... or anything? 315 00:25:23,232 --> 00:25:25,001 Yeah, that's the idea. 316 00:25:25,025 --> 00:25:27,319 - What if you snuck in a note? - You can't sneak notes. 317 00:25:27,903 --> 00:25:28,946 So... 318 00:25:30,030 --> 00:25:31,966 - You could have a girlfriend at Lumon... - Thank you. 319 00:25:31,990 --> 00:25:33,051 ...and not know it. 320 00:25:33,075 --> 00:25:35,702 And if you met someone out here, you wouldn't know it in there. 321 00:25:36,286 --> 00:25:38,223 Like, you could get married and have kids, 322 00:25:38,247 --> 00:25:40,850 and just forget they exist for eight hours every day, 323 00:25:40,874 --> 00:25:42,251 for your whole life. 324 00:25:42,835 --> 00:25:44,336 That doesn't mess with your head? 325 00:25:47,631 --> 00:25:50,384 I think for some people, it's the point. 326 00:25:55,305 --> 00:25:56,853 So, as a local, 327 00:25:56,877 --> 00:25:59,619 this just feels like a reasonable temperature to you? 328 00:25:59,643 --> 00:26:01,663 Well, technically, I'm from Ganz. 329 00:26:01,687 --> 00:26:04,082 And you're one to talk. 330 00:26:04,106 --> 00:26:08,378 Isn't Minnesota, like, crazy cold with the lakes? 331 00:26:08,402 --> 00:26:10,797 Yes. Minnesota was very cold 332 00:26:10,821 --> 00:26:14,801 the one time I visited from my home in Montana. 333 00:26:14,825 --> 00:26:17,035 Oh, so... so those are different places. 334 00:26:18,120 --> 00:26:19,246 Uh-huh. 335 00:26:20,414 --> 00:26:22,165 So do you live in Lumon housing? 336 00:26:23,417 --> 00:26:25,311 You make it sound like dorms or something. 337 00:26:26,420 --> 00:26:28,648 - No, I just meant that there's... - I live in Baird Creek. 338 00:26:28,672 --> 00:26:33,111 And, yes, they happen to be subsidized by the company that employs me. 339 00:26:33,135 --> 00:26:35,780 Excuse me, do you have a moment for children's brain health? 340 00:26:35,804 --> 00:26:37,907 And legalized severance in the workplace? 341 00:26:37,931 --> 00:26:41,661 - Oh, nice. The WMC's out and about. - Who? 342 00:26:41,685 --> 00:26:44,372 Most severed workers don't see the sun their whole lives. 343 00:26:44,396 --> 00:26:46,749 The Whole Mind Collective. They're great. 344 00:26:46,773 --> 00:26:49,460 Uh, excuse me, do you have a moment for children's brain health? 345 00:26:49,484 --> 00:26:50,587 We're all good. 346 00:26:50,611 --> 00:26:52,547 You folks have a moment for children's brain health? 347 00:26:52,571 --> 00:26:53,506 - We do. - Great! 348 00:26:53,530 --> 00:26:55,300 We're trying to get a measure on the ballot 349 00:26:55,324 --> 00:26:58,136 to keep mega-corporations like Lumon from continuing to force 350 00:26:58,160 --> 00:26:59,470 legalized severance on our state. 351 00:26:59,494 --> 00:27:00,930 They're forcing it now? 352 00:27:00,954 --> 00:27:02,542 That's what they're lobbying for. 353 00:27:02,566 --> 00:27:03,808 And Jame Eagan is trying to sever kids... 354 00:27:03,832 --> 00:27:06,187 Okay, well, what about the self-mutilating types 355 00:27:06,211 --> 00:27:07,145 who do it willingly? 356 00:27:07,169 --> 00:27:09,731 I mean, I heard that some of them are so deluded 357 00:27:09,755 --> 00:27:11,566 they don't even know they're victims. 358 00:27:11,590 --> 00:27:14,235 I also heard that if you're severed, 359 00:27:14,259 --> 00:27:17,405 you go to two separate hells. Is that true? 360 00:27:17,429 --> 00:27:19,908 Hey, man, you wanna benefit off forced labor, that's up... 361 00:27:19,932 --> 00:27:22,202 - Hey, man. Forced labor? - ...then that's up to you. 362 00:27:22,226 --> 00:27:23,328 Fucking really? 363 00:27:23,352 --> 00:27:24,621 - Hey! - Yeah. 364 00:27:24,645 --> 00:27:25,997 - Forced labor? Okay. - Really. 365 00:27:26,021 --> 00:27:28,541 So people can just, like, self-imprison? 366 00:27:28,565 --> 00:27:30,126 Are you captive right now? 367 00:27:30,150 --> 00:27:34,422 No, seriously, because your past self chose to walk you down here 368 00:27:34,446 --> 00:27:36,966 to be an infantilizing prick to people. 369 00:27:36,990 --> 00:27:39,844 Severance is subjugation, asshole. 370 00:27:39,868 --> 00:27:42,680 Oh, oh, that's nice language for a... 371 00:27:42,704 --> 00:27:44,182 What... What are you? Twelve? 372 00:27:44,206 --> 00:27:47,084 Are you 12 years old? Are you even in high school yet? 373 00:27:49,753 --> 00:27:51,255 Okay. Uh, come on. 374 00:28:21,952 --> 00:28:23,429 Mrs. Selvig. 375 00:28:23,453 --> 00:28:24,746 Peace offering. 376 00:28:25,789 --> 00:28:26,850 Are we fighting? 377 00:28:26,874 --> 00:28:30,061 I just keep thinking about those damn bins. 378 00:28:30,085 --> 00:28:35,441 Oh. Well, that is so not necessary, but, uh, very kind. Thank you. 379 00:28:38,760 --> 00:28:41,221 Here, why don't you come in? I have milk. 380 00:28:41,930 --> 00:28:43,682 - Why, thank you! - Yeah. 381 00:28:45,517 --> 00:28:49,914 Oh, I'm experimenting with chamomile, so no hard feelings if you gag. 382 00:28:49,938 --> 00:28:51,106 Oh, I'm sure I won't. 383 00:28:54,359 --> 00:28:58,089 Still waiting for that third bulb to revive itself? 384 00:28:58,113 --> 00:29:01,342 Oh, yeah. Keep forgetting to change that. 385 00:29:01,366 --> 00:29:04,846 Hmm, my, you smell nice. Were you on a date? 386 00:29:04,870 --> 00:29:06,931 Uh, sort of. 387 00:29:06,955 --> 00:29:12,812 My sister set me up with, like, her doula, or midwife. 388 00:29:12,836 --> 00:29:14,505 Didn't really feel like anything. 389 00:29:19,885 --> 00:29:22,471 Well, let's see here. I'll, uh... 390 00:29:29,102 --> 00:29:30,246 Mmm. 391 00:29:32,064 --> 00:29:33,190 Wow. 392 00:29:33,690 --> 00:29:35,919 - This I... These are magic. - Oh. 393 00:29:35,943 --> 00:29:37,069 Mm-hmm. 394 00:29:39,446 --> 00:29:41,341 My late husband was a carpenter, 395 00:29:41,365 --> 00:29:42,884 and before he passed, 396 00:29:42,908 --> 00:29:47,788 he said he would start building us a house in the hereafter. 397 00:29:48,830 --> 00:29:52,352 And there would be a small guest apartment in the back, 398 00:29:52,376 --> 00:29:55,337 in case I found a new man before I got there. 399 00:29:58,966 --> 00:30:00,843 That's... so sweet. That's... so sweet. 400 00:30:01,677 --> 00:30:03,905 Yes. 401 00:30:03,929 --> 00:30:07,516 He even drew blueprints, which I keep in my purse. 402 00:30:13,063 --> 00:30:14,707 Well, come by the shop, okay? 403 00:30:14,731 --> 00:30:19,379 I'll give you a mugwort bath bomb that'll make you sleep like a rag doll. 404 00:30:19,403 --> 00:30:20,863 I'll try to get down there. 405 00:30:21,947 --> 00:30:23,448 Good night, Mrs. Selvig. 406 00:31:19,922 --> 00:31:21,983 The nerve, my new partner's a woman. 407 00:31:22,007 --> 00:31:24,319 I just think you could've mentioned it sooner. 408 00:31:24,343 --> 00:31:28,823 You'd better be on the stakeout and not... out for a steak. 409 00:32:28,740 --> 00:32:30,927 Seth Milchick, Lumon Industries. 410 00:32:30,951 --> 00:32:33,096 Mr. Milchick, it's Mark Scout. 411 00:32:33,120 --> 00:32:36,140 I'm a severed worker. Employee number 4502. 412 00:32:36,164 --> 00:32:39,227 Mr. Scout, what a pleasure. How can I help you? 413 00:32:39,251 --> 00:32:41,771 I actually woke up not feeling terribly well. 414 00:32:41,795 --> 00:32:43,380 I'm sorry I'm just now calling. 415 00:32:44,047 --> 00:32:47,235 Oh, no. May I ask how serious it is? 416 00:32:47,259 --> 00:32:51,990 Well, nothing bad, just very minor stomach event. 417 00:32:52,014 --> 00:32:53,307 Should be back tomorrow. 418 00:32:54,391 --> 00:32:55,577 Well, I'm sorry. 419 00:32:55,601 --> 00:32:58,228 I know your innie will be sad to have missed the day. 420 00:33:00,522 --> 00:33:02,983 You feel better. Okay, Mr. Scout? 421 00:33:07,946 --> 00:33:10,383 - Where's Mark? - Missed you too. 422 00:33:10,407 --> 00:33:13,386 He should be coming down first now. You don't think that... 423 00:33:13,410 --> 00:33:16,055 He's probably sick. They wouldn't bounce him and Petey the same week. 424 00:33:16,079 --> 00:33:17,473 I certainly hope not. 425 00:33:17,497 --> 00:33:18,975 Quarterly deadline's coming up, 426 00:33:18,999 --> 00:33:21,561 and I'm not looking to be department chief. 427 00:33:21,585 --> 00:33:25,422 Wow. Lot a confidence for a man who once got disciplined for dozing. 428 00:33:27,841 --> 00:33:29,343 Sorry. That was... 429 00:33:32,137 --> 00:33:35,182 I can't help that I was hired older than you. 430 00:33:37,976 --> 00:33:39,662 It just never stops, huh? 431 00:33:39,686 --> 00:33:40,938 Endless toil. 432 00:33:42,272 --> 00:33:43,458 Where's Mark? 433 00:33:43,482 --> 00:33:45,651 Sick or fired. Probably sick. 434 00:33:46,151 --> 00:33:48,296 They wouldn't have fired him for my note thing, would they? 435 00:33:48,320 --> 00:33:51,031 No. No way. He did his stint in the break room yesterday. 436 00:33:55,160 --> 00:33:56,930 He said he was ill. 437 00:33:56,954 --> 00:33:58,223 Did he sound ill? 438 00:33:58,247 --> 00:34:00,499 I don't know. He said it was abdominal. 439 00:34:02,042 --> 00:34:03,210 Funny timing. 440 00:34:44,877 --> 00:34:48,021 The erasers are mostly decorative, since we don't have pencils. 441 00:34:48,045 --> 00:34:50,441 Finger trap is fun, as long as you know how to use it safely. 442 00:34:50,465 --> 00:34:52,306 But it's really more about what they represent, 443 00:34:52,330 --> 00:34:53,594 how far you got in the file. 444 00:34:54,261 --> 00:34:55,976 But why don't we always finish the files? 445 00:34:56,000 --> 00:34:57,139 'Cause they only keep so long. 446 00:34:57,806 --> 00:35:01,244 You know, we finish, on average, one in five files before they expire. 447 00:35:01,268 --> 00:35:04,998 Which is better than it used to be before Mark's freshman fluke. 448 00:35:05,022 --> 00:35:07,375 What's a freshman fluke? 449 00:36:05,332 --> 00:36:06,416 No! 450 00:36:07,251 --> 00:36:08,252 Irv? 451 00:36:11,129 --> 00:36:12,464 I'm s... I'm sorry. 452 00:36:13,257 --> 00:36:14,299 Irving? 453 00:37:17,404 --> 00:37:20,490 We'll deduct the time you spent dozing from your outie's paycheck. 454 00:37:20,991 --> 00:37:24,661 What will be harder to fix, Irving, is my and Ms. Cobel's trust in you. 455 00:37:25,204 --> 00:37:28,141 I'm so sorry, sir. I'm just so sorry. 456 00:37:28,165 --> 00:37:31,126 Well, no one is hankering to throw you in the break room. 457 00:37:31,835 --> 00:37:34,922 We'll do a wellness check with Ms. Casey and go from there, all right? 458 00:37:35,422 --> 00:37:36,840 Thank you, Mr. Milchick. 459 00:37:59,404 --> 00:38:00,656 Nothing scary yet. Nothing scary yet. 460 00:38:09,706 --> 00:38:11,351 Oh, God! A four! 461 00:38:11,375 --> 00:38:12,543 Don't fuck around. 462 00:38:13,085 --> 00:38:16,338 I told you, you'll understand when you see it, so just be patient. 463 00:38:16,964 --> 00:38:18,483 W-What even are these numbers? 464 00:38:18,507 --> 00:38:20,884 Like, do we even know what we're supposedly cleaning? 465 00:38:23,262 --> 00:38:24,263 My theory? 466 00:38:25,973 --> 00:38:26,974 The sea. 467 00:38:29,268 --> 00:38:30,269 The sea? 468 00:38:30,978 --> 00:38:32,497 Yeah. Think about it. 469 00:38:32,521 --> 00:38:35,708 Okay, if our outies are up there severing their brains, 470 00:38:35,732 --> 00:38:37,585 shit must have gotten pretty bad. 471 00:38:37,609 --> 00:38:40,338 Famine, plagues, et cetera. 472 00:38:40,362 --> 00:38:43,574 So what is a desperate humanity to do? 473 00:38:46,034 --> 00:38:47,095 Populate the sea? 474 00:38:47,119 --> 00:38:48,555 Populate the sea. 475 00:38:48,579 --> 00:38:52,392 But first, they gotta send probes down to the sea to clean up 476 00:38:52,416 --> 00:38:55,878 all the deadly eels and shit, 'cause we can't cohabitate with that. 477 00:38:56,378 --> 00:38:59,941 So we send the probes down, they send us the data coded, 478 00:38:59,965 --> 00:39:04,511 we sense what's eels, and then we tell the probes what to blow up. 479 00:39:08,015 --> 00:39:09,266 This is the leading theory? 480 00:39:11,226 --> 00:39:14,313 Nah, Irv thinks we're cutting swear words out of movies. 481 00:39:18,775 --> 00:39:22,362 But what is it? Like, what... what are we actually workin' on down there? 482 00:39:24,448 --> 00:39:25,449 I don't know. 483 00:39:26,742 --> 00:39:29,328 I thought without severance it would make more sense, but... 484 00:39:31,163 --> 00:39:33,892 They separate us from the other departments. 485 00:39:33,916 --> 00:39:35,751 We don't even know how many there are. 486 00:39:40,255 --> 00:39:42,508 But I've been reintegrated for two weeks now. 487 00:39:45,135 --> 00:39:46,887 I've been mapping out the floor. 488 00:39:58,607 --> 00:40:00,984 I hid the original for you when I left. 489 00:40:20,963 --> 00:40:22,089 You okay? 490 00:40:30,222 --> 00:40:31,223 Sorry. 491 00:40:32,599 --> 00:40:33,892 Reintegration sickness. 492 00:40:36,520 --> 00:40:38,188 Never heard of that one. 493 00:40:38,981 --> 00:40:41,400 Because I'm the first dipshit that's ever had it. 494 00:40:42,693 --> 00:40:45,268 Plus, living in a cold-ass greenhouse doesn't help, 495 00:40:45,292 --> 00:40:46,530 but I can't go home. 496 00:40:49,658 --> 00:40:53,787 Okay, so what is it that happens down there that's so bad? 497 00:40:57,666 --> 00:40:58,667 There's this room... 498 00:41:05,340 --> 00:41:07,759 We go in there when we don't act right. 499 00:41:15,517 --> 00:41:16,643 What is that? 500 00:41:23,358 --> 00:41:25,003 I'm afraid you're not sorry. 501 00:41:25,027 --> 00:41:30,341 Please. I truly am. I'm sorry. 502 00:41:30,365 --> 00:41:32,034 Please read the statement again. 503 00:41:33,994 --> 00:41:38,474 Forgive me for the harm I have caused this world. 504 00:41:38,498 --> 00:41:41,506 None may atone for my actions but me, 505 00:41:41,530 --> 00:41:44,397 and only in me shall their stain live on. 506 00:41:44,421 --> 00:41:46,691 I am thankful to have been caught, 507 00:41:46,715 --> 00:41:50,802 my fall cut short by those with wizened hands. 508 00:41:51,678 --> 00:41:55,307 All I can be is sorry, and that is all that I am. 509 00:41:56,475 --> 00:42:00,955 I'm afraid you don't mean it. Again, please. 510 00:42:02,439 --> 00:42:07,069 Forgive me for the harm I have caused this world. 511 00:42:08,570 --> 00:42:11,865 None may atone for my actions but me. 512 00:42:15,327 --> 00:42:16,662 The fuck is that? 513 00:42:19,081 --> 00:42:20,332 That's the break room. 514 00:42:39,852 --> 00:42:40,853 Hmm. 515 00:42:53,448 --> 00:42:56,094 - Oh! I'm... I'm sorry. - Oh! No, I'm sorry, sir. 516 00:42:56,118 --> 00:42:58,388 I didn't think anybody was out here. 517 00:42:58,412 --> 00:43:00,890 I'm coming out from my session. 518 00:43:00,914 --> 00:43:06,587 I... I was just going in. I was admiring the, uh, art while I wait. 519 00:43:07,462 --> 00:43:11,192 That piece hung in the perpetuity wing for many years. 520 00:43:11,216 --> 00:43:14,094 I know. And it broke my heart when they took it down. 521 00:43:14,678 --> 00:43:16,972 It's better here. It's calming. 522 00:43:20,184 --> 00:43:22,895 I'm Irving. Macrodata Refinement. 523 00:43:23,478 --> 00:43:24,998 Are you a department head? 524 00:43:25,022 --> 00:43:26,940 Well, Optics and Design. 525 00:43:27,691 --> 00:43:30,211 A two-person department, so, barely. 526 00:43:30,235 --> 00:43:32,422 Mmm. So this is your work, hmm? 527 00:43:32,446 --> 00:43:35,258 We don't paint them. We do hang them. 528 00:43:35,282 --> 00:43:39,275 I loved that you did the Ambrose cycle in the team-building space 529 00:43:39,299 --> 00:43:40,471 last quarter. 530 00:43:40,495 --> 00:43:42,956 - Huh. - I'd never seen it. 531 00:43:43,457 --> 00:43:45,959 Well, it's rare to meet a sophisticate. 532 00:43:46,877 --> 00:43:50,815 Most people only think of O&D when new handbook totes come in. 533 00:43:51,924 --> 00:43:53,776 Well, I love those too. 534 00:43:53,800 --> 00:43:55,236 - Yeah? - Mm-hmm. 535 00:43:55,260 --> 00:43:57,638 There's new ones coming next month. 536 00:43:58,597 --> 00:44:00,390 Best design yet, in my view. 537 00:44:00,891 --> 00:44:05,437 Oh, wow! Well, that's all I'll be thinking about until then. 538 00:44:06,063 --> 00:44:06,897 Irving? 539 00:44:45,352 --> 00:44:46,645 All right, Irving. 540 00:44:47,479 --> 00:44:51,400 What I'd like to do is share with you some facts about your outie. 541 00:44:52,985 --> 00:44:55,806 Because your outie is an exemplary person, 542 00:44:56,345 --> 00:44:58,991 these facts should be very pleasing. 543 00:45:00,659 --> 00:45:04,663 Just relax your body and be open to the facts. 544 00:45:05,455 --> 00:45:08,584 Try to enjoy each equally. 545 00:45:09,918 --> 00:45:13,130 These facts are not to be shared outside this room. 546 00:45:14,673 --> 00:45:17,885 But for now, they're yours to enjoy. 547 00:45:23,390 --> 00:45:25,350 Your outie is generous. 548 00:45:27,978 --> 00:45:31,899 Your outie is fond of music and owns many records. 549 00:45:33,650 --> 00:45:39,448 Your outie is a friend to children and to the elderly and the insane. 550 00:45:41,491 --> 00:45:45,704 Your outie is strong and helped someone lift a heavy object. 551 00:45:47,748 --> 00:45:50,376 Your outie attends many dances 552 00:45:50,400 --> 00:45:53,420 and is popular among the other attendees. 553 00:45:54,755 --> 00:46:01,720 Your outie likes films and owns a machine that can play them. 554 00:46:03,430 --> 00:46:08,894 Your outie is splendid and can swim gracefully and well. 555 00:46:09,645 --> 00:46:11,605 I'm sorry. 556 00:46:12,481 --> 00:46:15,067 Please try to enjoy each fact equally, 557 00:46:15,734 --> 00:46:18,403 and not show preference for any over the others. 558 00:46:18,987 --> 00:46:22,050 That's ten points off. You have 90 points remaining. 559 00:46:22,074 --> 00:46:24,284 - Points? - Please don't speak. 560 00:46:32,042 --> 00:46:34,628 Your outie won a game two weeks ago. 561 00:46:36,046 --> 00:46:38,632 Your outie values water. 562 00:46:39,925 --> 00:46:44,638 A photo of your outie with a trophy was once in a newspaper. 563 00:46:46,265 --> 00:46:50,602 Your outie has no fear of muggers or knaves. 564 00:46:52,563 --> 00:46:55,607 Your outie likes the sound of radar. 565 00:46:58,193 --> 00:47:03,073 Your outie is skilled at kissing and lovemaking. 566 00:47:04,449 --> 00:47:05,885 Oh. 567 00:47:05,909 --> 00:47:06,970 I'm sorry. 568 00:47:06,994 --> 00:47:09,973 Please don't respond to any specific fact. 569 00:47:09,997 --> 00:47:11,850 That's ten points off. 570 00:47:11,874 --> 00:47:14,144 - I was just... - Please don't speak further, 571 00:47:14,168 --> 00:47:16,203 or all remaining points will be deducted 572 00:47:16,227 --> 00:47:18,005 and the wellness session will end. 573 00:47:35,772 --> 00:47:36,815 Okay. 574 00:47:57,753 --> 00:47:59,314 - Is it just the elevators? - What? 575 00:47:59,338 --> 00:48:01,733 With the code detectors. Or is it the stairwells too? 576 00:48:01,757 --> 00:48:03,735 Jesus. Stairwells too. Why? 577 00:48:03,759 --> 00:48:06,029 If no one accepts the resignations, 578 00:48:06,053 --> 00:48:07,906 what makes you think they're being delivered at all? 579 00:48:07,930 --> 00:48:10,283 You gotta let the info-smuggling notion go. 580 00:48:10,307 --> 00:48:11,618 Okay, but how good are the scanners? 581 00:48:11,642 --> 00:48:13,183 Like, what if you wrote the letters funky, 582 00:48:13,207 --> 00:48:14,871 like one of those robot tests? 583 00:48:14,895 --> 00:48:16,831 - Hi, kids. What's for dinner? - Nope! 584 00:48:16,855 --> 00:48:18,166 How was wellness? 585 00:48:18,190 --> 00:48:20,126 Great. Very restorative. 586 00:48:20,150 --> 00:48:22,003 I met the O&D department head. 587 00:48:22,027 --> 00:48:24,682 Burt? I've met that guy. He's a fuck. 588 00:48:24,706 --> 00:48:26,257 You didn't tell him where we are, did you? 589 00:48:26,281 --> 00:48:28,426 Burt's not a fuck. And no. 590 00:48:28,450 --> 00:48:30,637 I'm asking for the safety of this department. 591 00:48:30,661 --> 00:48:32,180 - I don't need to tell you... - That's a myth. 592 00:48:32,204 --> 00:48:34,098 And don't pretend you care about this department. 593 00:48:34,122 --> 00:48:35,808 You just want your waffle party. 594 00:48:35,832 --> 00:48:38,853 Oh, beg-fucking-pardon. We're supposed to like the perks. 595 00:48:38,877 --> 00:48:40,745 "And all in Lumon's care 596 00:48:40,769 --> 00:48:42,941 shall revel in the bounty of the incentives spur." 597 00:48:42,965 --> 00:48:45,735 Don't pervert a handbook passage to me, okay? 598 00:48:45,759 --> 00:48:46,986 - Don't do it. - Hey, guys? 599 00:48:47,010 --> 00:48:48,905 Lumon has been good to us, and it is feckless to... 600 00:48:48,929 --> 00:48:49,930 Guys! 601 00:48:58,480 --> 00:48:59,731 That. 602 00:49:00,524 --> 00:49:01,525 Yep. 603 00:49:02,150 --> 00:49:03,753 Why is... Why is it, uh... 604 00:49:03,777 --> 00:49:06,548 You okay. Just fence off the bad data like I showed you. 605 00:49:06,572 --> 00:49:08,448 Can you see the perimeter? 606 00:49:17,624 --> 00:49:19,042 And bin it. 607 00:49:31,263 --> 00:49:33,199 Boom. Fucking refined. 608 00:49:33,223 --> 00:49:36,119 All right, Helly. Hip, hip. 609 00:49:36,143 --> 00:49:39,146 They were scary. The numbers were scary. 610 00:49:56,997 --> 00:50:00,375 Here's the couch. I'll find you a sleeping bag. 611 00:50:01,251 --> 00:50:04,671 And you can use the shower if you want. 612 00:50:05,422 --> 00:50:06,840 What are you trying to say? 613 00:50:09,176 --> 00:50:10,236 Um... 614 00:50:10,260 --> 00:50:13,138 Thanks for doing this, Mark. 615 00:50:13,680 --> 00:50:16,576 Well, I, you know, figured my work self would be pissed 616 00:50:16,600 --> 00:50:18,244 if I let you sleep in a greenhouse. 617 00:50:24,066 --> 00:50:25,317 Uh, light's on the left. 618 00:50:53,011 --> 00:50:54,239 You okay in there? 619 00:50:54,263 --> 00:50:56,557 Yeah! Yeah, I'm good. 620 00:52:09,546 --> 00:52:10,940 Petey, are you okay? 46245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.