Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,041 --> 00:01:25,955
How about some damn
service around here?
2
00:01:27,347 --> 00:01:29,711
All right, all
right, already, I'm coming.
3
00:01:29,817 --> 00:01:31,695
What the hell do you want?
4
00:01:31,799 --> 00:01:34,513
The same thing anybody who
comes to this dump wants--
5
00:01:34,617 --> 00:01:35,488
action.
6
00:01:39,211 --> 00:01:41,298
Room 412, give her 15 minutes.
7
00:02:10,523 --> 00:02:12,054
Hey, baby.
8
00:02:12,158 --> 00:02:13,306
Get in line, pal.
9
00:02:13,410 --> 00:02:14,280
Come here.
10
00:02:18,803 --> 00:02:21,586
What?
11
00:02:21,690 --> 00:02:24,196
What are you, a cop?
12
00:02:24,300 --> 00:02:28,441
Great, that's just great.
13
00:02:28,545 --> 00:02:30,319
And you want to use
your cuffs, right?
14
00:02:31,502 --> 00:02:33,380
That's a thought.
15
00:02:33,486 --> 00:02:35,259
No, I'm just a guy
with 50 bucks to spend,
16
00:02:35,364 --> 00:02:38,322
and, you can
make it standing up.
17
00:02:42,288 --> 00:02:44,549
You want to do it in the alley?
18
00:02:44,653 --> 00:02:46,706
No.
19
00:02:46,810 --> 00:02:51,751
Good, my feet are killing me.
20
00:02:54,917 --> 00:02:57,039
It's open.
21
00:03:01,875 --> 00:03:05,355
Well, don't you look special.
22
00:03:08,903 --> 00:03:10,225
Glad you like it.
23
00:03:10,330 --> 00:03:11,999
What the hell are you?
24
00:03:12,104 --> 00:03:13,705
You jumped bail,
and I'm taking you in.
25
00:03:27,621 --> 00:03:28,944
Shit.
26
00:03:29,048 --> 00:03:30,439
I'm not dressed for this.
27
00:03:45,122 --> 00:03:46,061
Hey.
28
00:03:46,165 --> 00:03:49,192
Hey, my clothes.
29
00:03:49,297 --> 00:03:52,324
You've got my clothes!
30
00:03:52,428 --> 00:03:53,785
I don't believe this.
31
00:03:53,890 --> 00:03:55,872
I don't believe this.
32
00:04:01,786 --> 00:04:03,352
Get out of the way.
33
00:04:08,537 --> 00:04:09,405
Get out.
34
00:04:09,511 --> 00:04:10,554
Get out.
35
00:05:09,909 --> 00:05:10,814
Holy shit.
36
00:05:26,087 --> 00:05:28,036
You know, you could have
made this real easy, man.
37
00:05:32,176 --> 00:05:33,011
Well, come on out of there.
38
00:05:33,115 --> 00:05:34,194
Let's go.
39
00:05:38,334 --> 00:05:40,734
Now where in the
hell is that--.
40
00:05:46,093 --> 00:05:46,962
Damn.
41
00:06:26,763 --> 00:06:27,669
How do you like it?
42
00:06:31,739 --> 00:06:34,628
Hey, have you seen
"The Godfather"?
43
00:06:46,352 --> 00:06:47,047
Damn.
44
00:06:47,153 --> 00:06:48,682
He really pissed her off.
45
00:06:58,528 --> 00:07:00,303
OK, honey, the party's over.
46
00:07:07,122 --> 00:07:08,513
Put it down, now.
47
00:07:16,933 --> 00:07:18,220
I can explain.
48
00:07:18,324 --> 00:07:19,613
Can't wait to hear it.
49
00:07:19,717 --> 00:07:22,605
Against the wall, move.
50
00:07:22,709 --> 00:07:23,613
I'm an ex-cop.
51
00:07:23,718 --> 00:07:24,728
The guy jumped bail.
52
00:07:24,832 --> 00:07:26,640
I was bringing him in.
53
00:07:26,744 --> 00:07:28,937
Look, do me a favor, will you?
54
00:07:29,041 --> 00:07:31,824
Can you take me to my
car, get my clothes?
55
00:07:31,929 --> 00:07:33,703
Anything you say, sweetheart.
56
00:07:41,148 --> 00:07:41,983
Thanks, Mitch.
57
00:07:42,088 --> 00:07:43,550
It, it was nice.
58
00:07:44,628 --> 00:07:46,158
Well, what
you really mean
59
00:07:46,263 --> 00:07:47,690
is that this was the worst date
of your entire life, right?
60
00:07:47,794 --> 00:07:49,359
No, it's not that.
61
00:07:49,464 --> 00:07:55,274
It's just that miniature golf
is just not exactly my style.
62
00:07:56,109 --> 00:07:57,431
I've got to go.
63
00:08:06,721 --> 00:08:09,017
Hey, don't forget
your little troll.
64
00:08:09,121 --> 00:08:10,757
OK.
65
00:08:10,861 --> 00:08:14,966
I had to sink a hole-in-one
to win that for you.
66
00:08:15,071 --> 00:08:16,950
Besides, you can look at
this and know next time
67
00:08:17,054 --> 00:08:18,689
you're getting ready
for a date that things
68
00:08:18,793 --> 00:08:21,019
can't get any worse.
69
00:08:21,125 --> 00:08:22,342
And it will bring you good luck.
70
00:08:25,995 --> 00:08:27,978
Go ahead.
71
00:08:28,083 --> 00:08:29,022
Goodnight, Mitch.
72
00:08:40,503 --> 00:08:41,269
Goodnight, Donna.
73
00:11:18,979 --> 00:11:19,849
No.
74
00:11:47,161 --> 00:11:50,118
I don't like to
be kept waiting.
75
00:11:50,222 --> 00:11:52,379
I got here just
as soon as I could.
76
00:11:57,564 --> 00:11:58,433
Is it done?
77
00:11:58,538 --> 00:12:01,042
If it wasn't, I
wouldn't be here.
78
00:12:01,146 --> 00:12:02,713
We have the disks?
79
00:12:02,817 --> 00:12:03,861
The money first.
80
00:12:30,824 --> 00:12:33,433
Pleasure doing
business with you.
81
00:12:33,537 --> 00:12:34,686
On the contrary.
82
00:12:43,315 --> 00:12:45,088
The pleasure's all mine.
83
00:13:13,549 --> 00:13:15,010
Tough night, Mace?
84
00:13:15,114 --> 00:13:16,958
About as tough as it gets.
85
00:13:17,062 --> 00:13:24,681
Let's see, one .357
Magnum, one brunette wig.
86
00:13:24,786 --> 00:13:26,074
Don't even ask.
87
00:13:26,178 --> 00:13:27,778
Hey, I've been behind
this counter 18 years,
88
00:13:27,882 --> 00:13:28,891
you know what I'm saying?
89
00:13:28,997 --> 00:13:33,519
Woo-we, look at
the ass on that.
90
00:13:33,623 --> 00:13:36,058
I guess if you can't get
in their pants, Mace,
91
00:13:36,162 --> 00:13:37,798
you can just start
wearing them?
92
00:13:41,451 --> 00:13:45,070
What's your name, kid?
93
00:13:45,174 --> 00:13:46,218
Garcia.
94
00:13:46,322 --> 00:13:48,062
You his new partner?
95
00:13:48,166 --> 00:13:49,766
Yeah.
96
00:13:49,872 --> 00:13:51,924
Do yourself a favor.
97
00:13:52,028 --> 00:13:54,498
Don't turn out like
him, 'cause then
98
00:13:54,602 --> 00:13:56,203
you won't be standing
here in front
99
00:13:56,307 --> 00:13:59,683
of the whole precinct
watching while a guy in drag
100
00:13:59,787 --> 00:14:02,152
cleans your clock.
101
00:14:02,256 --> 00:14:03,127
That's good advice.
102
00:14:07,336 --> 00:14:08,276
Isn't it?
103
00:14:13,947 --> 00:14:15,026
Hey, Mace.
104
00:14:19,235 --> 00:14:22,437
That shade of orange,
that's your color, babe.
105
00:14:27,447 --> 00:14:28,699
Is that a pencil
in your pocket,
106
00:14:28,803 --> 00:14:30,090
or are you just glad to see me?
107
00:14:36,909 --> 00:14:37,989
Shut up.
108
00:14:38,093 --> 00:14:39,310
I didn't say nothing.
109
00:14:39,414 --> 00:14:40,249
And don't.
110
00:14:44,494 --> 00:14:45,433
Let's go.
111
00:14:45,538 --> 00:14:46,199
Go.
112
00:14:46,303 --> 00:14:47,521
Move, move, move.
113
00:14:52,566 --> 00:14:53,505
114
00:14:53,609 --> 00:14:55,001
What's going on?
115
00:14:55,106 --> 00:14:55,975
Mitch McCullum?
116
00:14:56,080 --> 00:14:57,366
Yeah.
117
00:14:57,471 --> 00:14:59,281
Wha-- wha-- what is this?
118
00:14:59,385 --> 00:15:00,881
What is this, one of
those Japanese game
119
00:15:00,985 --> 00:15:02,516
shows or something?
120
00:15:02,620 --> 00:15:04,777
You're under arrest
for the murder of Donna Stiles.
121
00:15:04,881 --> 00:15:06,134
I guess not.
122
00:15:09,161 --> 00:15:10,658
You have the
right to remain silent.
123
00:15:10,762 --> 00:15:12,537
Should you choose to give up
that right, anything you say
124
00:15:12,641 --> 00:15:13,789
can and will be
held against you.
125
00:15:13,893 --> 00:15:15,041
You have the right
to have an attorney
126
00:15:15,145 --> 00:15:16,258
present during questioning.
127
00:15:16,362 --> 00:15:17,547
If you cannot
afford an attorney,
128
00:15:17,651 --> 00:15:19,112
one will be appointed.
129
00:15:19,216 --> 00:15:21,722
I'm sorry to have to put
you through this, Mr. Mayor.
130
00:15:21,826 --> 00:15:22,766
I understand.
131
00:15:22,870 --> 00:15:24,018
Let's just get it over with.
132
00:15:31,184 --> 00:15:34,420
Is this your daughter, sir?
133
00:15:34,524 --> 00:15:36,263
Yeah.
134
00:15:36,369 --> 00:15:37,551
Well, cover her up.
135
00:15:45,553 --> 00:15:47,258
How did it happen?
136
00:15:47,362 --> 00:15:49,728
Definitely strangulation,
but we'll have more
137
00:15:49,832 --> 00:15:51,920
details after the autopsy, sir.
138
00:15:52,025 --> 00:15:54,947
No, there won't
be any autopsy.
139
00:15:55,051 --> 00:15:55,990
But this is a homicide, sir.
140
00:15:56,095 --> 00:15:57,244
An autopsy is mandatory.
141
00:15:57,348 --> 00:15:59,574
I said there
wouldn't be an autopsy.
142
00:15:59,678 --> 00:16:01,175
You start cutting
up my little girl,
143
00:16:01,279 --> 00:16:02,567
and you'll wind up in
a third-rate clinic,
144
00:16:02,671 --> 00:16:05,210
giving inoculations
to Cuban refugees.
145
00:16:05,314 --> 00:16:07,193
Do you understand?
146
00:16:07,298 --> 00:16:08,237
Yes, sir.
147
00:16:36,906 --> 00:16:38,541
Police
department has confirmed
148
00:16:38,646 --> 00:16:41,151
that a prime suspect in
tonight's brutal slaying
149
00:16:41,255 --> 00:16:43,412
of the mayor's
daughter, Donna Stiles,
150
00:16:43,516 --> 00:16:45,778
was taken into custody
only moments ago.
151
00:16:45,882 --> 00:16:48,318
Although not yet releasing
the name of the suspect,
152
00:16:48,422 --> 00:16:50,161
a spokesperson for
the DA's office
153
00:16:50,265 --> 00:16:53,084
they have a strong
case and expect to file--
154
00:17:17,369 --> 00:17:19,352
OK, McCullum, it's time to go.
155
00:17:23,596 --> 00:17:25,857
Yeah, I know,
more questioning.
156
00:17:25,963 --> 00:17:28,641
Not this time,
you're out of here.
157
00:17:28,746 --> 00:17:29,719
Where are you taking me?
158
00:17:29,824 --> 00:17:30,693
I'm not taking you anywhere.
159
00:17:30,798 --> 00:17:32,225
Your bail was posted.
160
00:17:32,329 --> 00:17:34,278
You're a free man,
for now, at least.
161
00:17:34,382 --> 00:17:35,808
Who paid it?
162
00:17:35,912 --> 00:17:36,783
Don't ask me, pal.
163
00:17:36,887 --> 00:17:37,583
I just open and close.
164
00:17:37,687 --> 00:17:38,835
Are you staying or going?
165
00:17:38,939 --> 00:17:39,810
I'm going.
166
00:17:59,397 --> 00:18:00,441
It's open.
167
00:18:07,086 --> 00:18:09,382
Hi, Mace.
168
00:18:09,486 --> 00:18:13,941
Well, well, well, Chief.
169
00:18:14,045 --> 00:18:18,080
Excuse me, Mr. Mayor, sir.
170
00:18:29,666 --> 00:18:33,041
What do you want?
171
00:18:33,145 --> 00:18:34,816
You heard about what
happened last night?
172
00:18:34,920 --> 00:18:35,964
Can't you tell?
173
00:18:39,199 --> 00:18:40,486
Do you mind if I have a seat?
174
00:18:40,590 --> 00:18:42,156
Yeah, yeah, I do.
175
00:18:42,261 --> 00:18:44,139
All right, I'll get
right to the point, then.
176
00:18:44,244 --> 00:18:45,913
That would be a first.
177
00:18:46,018 --> 00:18:47,235
I need your help, Mace.
178
00:18:47,341 --> 00:18:49,149
You always had a lot of balls.
179
00:18:49,253 --> 00:18:50,576
We know who killed Donna.
180
00:18:50,681 --> 00:18:53,603
We've got the murder
weapon, the fingerprints.
181
00:18:53,708 --> 00:18:55,760
I thought you were
going to get to the point.
182
00:18:55,864 --> 00:18:58,404
This guy was released
on bail this morning.
183
00:19:01,639 --> 00:19:06,267
A first-degree murder
suspect out on bail, how?
184
00:19:06,371 --> 00:19:09,260
Some bleeding heart judge.
185
00:19:09,364 --> 00:19:10,546
Probably one you appointed.
186
00:19:11,799 --> 00:19:13,259
I want
you to follow this guy.
187
00:19:13,364 --> 00:19:15,243
Find out everything
you can about him.
188
00:19:15,347 --> 00:19:16,635
But more than anything
in this world,
189
00:19:16,739 --> 00:19:17,852
I don't want him to skip.
190
00:19:25,193 --> 00:19:27,003
You got a whole police
force working for you.
191
00:19:27,108 --> 00:19:27,976
What do you need me for?
192
00:19:28,081 --> 00:19:29,334
I can't do that.
193
00:19:29,438 --> 00:19:31,664
If a cop gets within
100 feet of this guy,
194
00:19:31,768 --> 00:19:34,239
some public defender is
going to be screaming
195
00:19:34,344 --> 00:19:35,770
we violated his civil rights.
196
00:19:35,875 --> 00:19:37,718
And the whole thing gets
thrown out of court.
197
00:19:37,822 --> 00:19:39,075
You know that.
198
00:19:39,179 --> 00:19:42,694
Yeah, Mr. Mayor, I know
what you're talking about.
199
00:19:42,798 --> 00:19:44,886
I know all about
being thrown out.
200
00:19:44,990 --> 00:19:46,208
Don't I?
201
00:19:46,312 --> 00:19:47,008
Hey, look.
202
00:19:47,112 --> 00:19:48,573
You-- you knew the score.
203
00:19:48,677 --> 00:19:51,322
You knew what was going on.
204
00:19:51,427 --> 00:19:53,444
Mace, you're still
a loose cannon,
205
00:19:53,549 --> 00:19:55,393
and that's exactly
what I need, somebody
206
00:19:55,497 --> 00:19:58,976
that works outside the law.
207
00:19:59,080 --> 00:20:01,342
I'll pay you anything, cash.
208
00:20:01,447 --> 00:20:03,221
Name your price.
209
00:20:03,325 --> 00:20:04,717
I don't want your money.
210
00:20:04,821 --> 00:20:06,700
You know what you can do
with your money, don't you?
211
00:20:08,788 --> 00:20:10,179
This is not about me and you.
212
00:20:10,283 --> 00:20:12,510
This is about my
daughter, somebody you
213
00:20:12,614 --> 00:20:13,972
used to pretend to care about.
214
00:20:14,076 --> 00:20:17,694
Don't you dare put that on me.
215
00:20:17,798 --> 00:20:19,399
Don't you fucking dare.
216
00:20:25,382 --> 00:20:26,462
This is not my problem.
217
00:20:35,507 --> 00:20:42,292
Stiles, I'll do it.
218
00:20:42,396 --> 00:20:44,345
I'm not going to do
it for your money.
219
00:20:44,449 --> 00:20:47,372
I'm not going to do it for you.
220
00:20:47,476 --> 00:20:51,059
I'll do it for her.
221
00:20:51,163 --> 00:20:52,799
OK, good enough.
222
00:20:52,904 --> 00:20:54,783
Now you understand,
of course, the press
223
00:20:54,887 --> 00:20:56,104
can't find out about this.
224
00:20:56,208 --> 00:20:57,844
So any contact you
have with me will have
225
00:20:57,948 --> 00:20:59,270
to be through the deputy mayor.
226
00:20:59,375 --> 00:21:00,627
Yeah, yeah, yeah.
227
00:21:03,654 --> 00:21:04,489
Come on in, Bob.
228
00:21:11,621 --> 00:21:14,300
Mace, this is Bob Jenkins.
229
00:21:14,404 --> 00:21:18,371
Anything you want, anything you
need, he'll take care of it.
230
00:21:18,475 --> 00:21:19,345
Pleasure to meet you.
231
00:21:20,911 --> 00:21:22,580
He's
a good man, Mace.
232
00:21:22,684 --> 00:21:23,554
You can trust him.
233
00:21:57,512 --> 00:22:00,085
"I have done a terrible thing.
234
00:22:00,190 --> 00:22:01,617
I have killed
another human being,
235
00:22:01,721 --> 00:22:05,478
and I have decided that I
must now take my own life.
236
00:22:05,583 --> 00:22:07,219
God forgive me."
237
00:22:07,323 --> 00:22:08,262
Signed Mitch McCullum?
238
00:22:12,125 --> 00:22:14,872
That's my own handwriting.
239
00:22:19,187 --> 00:22:20,266
Jesus.
240
00:23:01,667 --> 00:23:02,606
Hey, hey.
241
00:23:08,939 --> 00:23:10,922
Hey, I just want to talk to you.
242
00:23:34,581 --> 00:23:35,798
The great thing
about this machine,
243
00:23:35,902 --> 00:23:37,363
you've got no electronics
to hassle with.
244
00:23:37,468 --> 00:23:39,207
You just kick start it.
245
00:23:39,312 --> 00:23:40,599
See?
246
00:23:40,704 --> 00:23:43,417
It starts every time,
no problems, no hassle.
247
00:23:43,521 --> 00:23:44,879
Hey, hey, hey.
248
00:23:44,983 --> 00:23:46,932
What are you doing?
249
00:23:47,036 --> 00:23:48,288
Hey, hey, hey.
250
00:23:48,393 --> 00:23:49,019
You can't do that.
251
00:23:49,123 --> 00:23:49,993
Sure, I can.
252
00:23:50,097 --> 00:23:51,107
It's easy.
253
00:23:51,211 --> 00:23:53,473
Sir.
254
00:23:53,577 --> 00:23:54,447
Sir.
255
00:24:45,347 --> 00:24:48,373
Pull over.
256
00:24:48,479 --> 00:24:50,044
Pull over, you dumbshit.
257
00:24:51,192 --> 00:24:52,131
No.
258
00:24:52,236 --> 00:24:53,244
I'm not gonna hurt you.
259
00:24:53,348 --> 00:24:54,219
Bullshit.
260
00:24:54,323 --> 00:24:55,262
I'm not gonna hurt you.
261
00:24:55,367 --> 00:24:56,306
Pull over.
262
00:25:25,983 --> 00:25:26,888
Ha.
263
00:25:26,992 --> 00:25:28,070
Whoa.
264
00:25:50,337 --> 00:25:51,555
What is he doing?
265
00:25:58,235 --> 00:25:59,801
Yo, get out of the way.
266
00:26:30,313 --> 00:26:35,080
Personally, I think you
looked better in the skirt.
267
00:26:35,184 --> 00:26:36,923
What in the hell
are you doing?
268
00:26:37,029 --> 00:26:38,594
You made me lose him, numb nuts.
269
00:26:38,698 --> 00:26:41,690
The question is, why
you chasing that man for?
270
00:26:41,794 --> 00:26:43,116
He's legally out on bail.
271
00:26:43,220 --> 00:26:46,944
Now I'm the law, and I want to
know what you're up to?
272
00:26:47,048 --> 00:26:49,344
I mean, what is it, Mace?
273
00:26:49,448 --> 00:26:51,466
You having an affair
with that boy?
274
00:26:51,570 --> 00:26:52,998
You switch hitting,
you son of a bitch?
275
00:26:53,102 --> 00:26:54,632
Maybe Donna kept her legs
closed a little too long?
276
00:26:56,860 --> 00:27:02,079
My nose, damn.
277
00:27:02,183 --> 00:27:05,349
Don't you ever, ever
call me a son of a bitch.
278
00:27:05,453 --> 00:27:07,923
You broke my nose.
279
00:27:08,027 --> 00:27:11,541
Damn.
280
00:27:14,359 --> 00:27:16,099
What are you doing?
281
00:27:16,203 --> 00:27:18,569
I'm placing you under arrest
for striking an officer.
282
00:27:18,673 --> 00:27:20,517
Damn.
283
00:27:20,621 --> 00:27:22,918
I told you kid,
don't act like him.
284
00:27:26,189 --> 00:27:27,893
Hey, hold it.
285
00:27:27,997 --> 00:27:28,867
Hold it.
286
00:27:34,782 --> 00:27:37,183
I'm gonna get you, Mace.
287
00:27:37,287 --> 00:27:38,819
Your time will come.
288
00:27:46,194 --> 00:27:48,734
We'd better get
you to a doctor.
289
00:27:48,838 --> 00:27:54,996
Shut up, and
get in the car.
290
00:27:55,100 --> 00:27:56,040
Get in the car!
291
00:29:07,433 --> 00:29:10,460
Hey, Mace, how
about a quickie?
292
00:29:10,564 --> 00:29:11,468
Sorry, baby.
293
00:29:11,573 --> 00:29:13,138
I'm in a hurry.
294
00:29:13,242 --> 00:29:14,739
You being a good girl?
295
00:29:22,010 --> 00:29:23,749
Hold it right there.
296
00:29:25,907 --> 00:29:28,308
Now don't do anything stupid.
297
00:29:28,412 --> 00:29:31,682
Just take it easy with
that thing, all right?
298
00:29:31,787 --> 00:29:33,491
Who are you?
299
00:29:33,596 --> 00:29:34,988
And why are you
trying to kill me?
300
00:29:35,092 --> 00:29:36,100
I'm not trying to kill you.
301
00:29:36,205 --> 00:29:37,284
I was just going to follow you.
302
00:29:37,388 --> 00:29:38,362
You were chasing me.
303
00:29:38,466 --> 00:29:39,301
You ran.
304
00:29:39,406 --> 00:29:40,868
My house blew up.
305
00:29:40,972 --> 00:29:42,398
I didn't have anything
to do with that.
306
00:29:42,503 --> 00:29:43,685
All right?
307
00:29:43,789 --> 00:29:44,694
All right, now just
put the gun down.
308
00:29:44,799 --> 00:29:46,712
Let's talk this thing out.
309
00:29:46,816 --> 00:29:47,651
My name is Mace.
310
00:29:47,756 --> 00:29:48,869
I'm a bounty hunter.
311
00:29:48,974 --> 00:29:50,540
A bounty hunter?
312
00:29:50,644 --> 00:29:53,462
I was hired to follow you, to
make sure you don't jump bail.
313
00:29:53,567 --> 00:29:55,723
- By who?
- I can't tell you that.
314
00:29:55,827 --> 00:29:57,288
You'd better start
telling me something.
315
00:29:57,393 --> 00:29:58,750
Look, I hate these things.
316
00:29:58,854 --> 00:29:59,968
I've never fired one before.
317
00:30:00,072 --> 00:30:01,777
But I'm pretty damn
sure you squeeze
318
00:30:01,881 --> 00:30:03,099
the little trigger there, and
that makes it work, right?
319
00:30:03,203 --> 00:30:04,073
Don't do that.
320
00:30:04,177 --> 00:30:06,265
Don't do that.
321
00:30:06,369 --> 00:30:08,596
Now who set me up?
322
00:30:08,701 --> 00:30:12,076
I don't know that
you were set up.
323
00:30:12,180 --> 00:30:13,815
You think I did it?
324
00:30:13,919 --> 00:30:14,789
Police think so.
325
00:30:14,893 --> 00:30:16,529
I didn't.
326
00:30:16,634 --> 00:30:17,260
Maybe you did.
327
00:30:17,364 --> 00:30:18,581
Maybe you didn't.
328
00:30:18,686 --> 00:30:20,112
Killing me is not going
to prove anything.
329
00:30:20,216 --> 00:30:21,539
Now why don't you
just put that down?
330
00:30:21,644 --> 00:30:22,479
Let's talk this out.
331
00:30:22,583 --> 00:30:24,044
Maybe I can help you.
332
00:30:24,148 --> 00:30:25,575
I don't believe you.
333
00:30:25,679 --> 00:30:27,871
If you didn't do
it, then maybe I
334
00:30:27,975 --> 00:30:30,271
can help you find out who did.
335
00:30:30,375 --> 00:30:32,011
Now give me the gun.
336
00:30:32,116 --> 00:30:35,073
I give you my word.
337
00:30:35,177 --> 00:30:36,325
What alternative
do you have
338
00:30:36,429 --> 00:30:37,960
I mean, you kill
me, they're gonna
339
00:30:38,064 --> 00:30:39,769
be after you for two murders.
340
00:30:39,873 --> 00:30:40,744
Come on.
341
00:30:40,848 --> 00:30:42,762
Give me the gun.
342
00:30:42,866 --> 00:30:44,292
Come on.
343
00:30:44,398 --> 00:30:45,441
That's good.
344
00:30:51,355 --> 00:30:54,730
Now then, you've got one
chance to tell me what
345
00:30:54,835 --> 00:30:56,923
happened last night, just one.
346
00:30:57,027 --> 00:31:00,227
OK, OK, we had one lousy
date, and I dropped her off.
347
00:31:00,331 --> 00:31:01,862
Then you went back
inside and killed her?
348
00:31:01,966 --> 00:31:02,976
- No, I didn't.
- Why?
349
00:31:03,080 --> 00:31:03,915
Why did you do it?
350
00:31:04,019 --> 00:31:05,132
I didn't do it.
351
00:31:05,237 --> 00:31:06,107
Look.
352
00:31:06,211 --> 00:31:07,707
She didn't even like me.
353
00:31:07,812 --> 00:31:09,134
I mean, I didn't even get a
hand shake out of the thing.
354
00:31:09,238 --> 00:31:10,073
I dropped her off.
355
00:31:10,178 --> 00:31:11,708
I went home.
356
00:31:11,813 --> 00:31:13,205
I had a bowl of Fruit Loops,
went to bed, and got arrested.
357
00:31:13,309 --> 00:31:14,144
That's it.
358
00:31:17,448 --> 00:31:21,555
You're either one hell of
a liar or one hell of a fool.
359
00:31:21,659 --> 00:31:25,069
How did you make bail?
360
00:31:25,173 --> 00:31:28,200
I didn't, and I
don't know who did.
361
00:31:32,827 --> 00:31:36,236
Put these on.
362
00:31:36,340 --> 00:31:37,629
What for?
363
00:31:37,733 --> 00:31:39,020
Insurance.
364
00:31:50,675 --> 00:31:51,441
Come on.
365
00:31:51,545 --> 00:31:52,693
We're going for a little ride.
366
00:31:52,797 --> 00:31:54,188
Where?
367
00:31:54,294 --> 00:31:55,790
You'll find out.
368
00:31:55,894 --> 00:31:56,902
One other thing.
369
00:32:01,077 --> 00:32:02,017
Jesus, that hurt.
370
00:32:02,121 --> 00:32:03,652
Now don't make
me chase you again.
371
00:32:07,306 --> 00:32:08,245
Let's go.
372
00:32:15,029 --> 00:32:16,177
Tell me about the date.
373
00:32:16,282 --> 00:32:19,308
There's not much
to tell, really.
374
00:32:19,413 --> 00:32:20,282
We had a few drinks.
375
00:32:20,387 --> 00:32:22,439
Played some putt-putt.
376
00:32:22,545 --> 00:32:24,318
She hates putt-putt.
377
00:32:24,423 --> 00:32:27,484
I know that now.
378
00:32:27,588 --> 00:32:29,329
What else?
379
00:32:29,433 --> 00:32:30,407
That's it.
380
00:32:30,511 --> 00:32:31,346
Come on.
381
00:32:31,451 --> 00:32:32,668
What did she talk about?
382
00:32:32,773 --> 00:32:40,358
Nothing, stuff, where
I grew up, went to school.
383
00:32:40,463 --> 00:32:42,515
What did she talk about?
384
00:32:42,619 --> 00:32:44,288
Not much, I mean, what
little that she said,
385
00:32:44,394 --> 00:32:47,385
I literally had to
pry it out of her.
386
00:32:47,489 --> 00:32:49,368
I'm getting old over here.
387
00:32:49,473 --> 00:32:53,196
She mentioned something
about a book she was writing.
388
00:32:53,300 --> 00:32:54,170
What about?
389
00:32:54,274 --> 00:32:55,318
I don't know.
390
00:32:55,422 --> 00:32:58,797
It was the police and
her and growing up.
391
00:32:58,901 --> 00:33:00,433
I don't know.
392
00:33:00,537 --> 00:33:03,947
What do you think?
393
00:33:04,051 --> 00:33:06,799
I think you're a lousy date.
394
00:33:06,904 --> 00:33:10,940
Maybe.
395
00:33:11,044 --> 00:33:12,575
Definitely.
396
00:33:30,249 --> 00:33:31,745
Hey.
397
00:33:31,849 --> 00:33:33,102
You're not going to just leave
me sitting here like this,
398
00:33:33,206 --> 00:33:35,607
are you?
- Why not?
399
00:33:35,712 --> 00:33:39,677
Because it could be
dangerous, that's why not.
400
00:33:39,782 --> 00:33:41,243
Yeah, I guess you're right.
401
00:33:44,131 --> 00:33:46,010
That's more like it.
402
00:33:46,115 --> 00:33:48,341
See, now we can start
trusting each other.
403
00:33:48,445 --> 00:33:51,924
All right, hey, hey, hey.
404
00:33:52,028 --> 00:33:53,317
You son of a bitch.
405
00:33:53,421 --> 00:33:54,569
Don't ever call
me a son of a bitch.
406
00:33:54,673 --> 00:33:56,795
- Why not?
- Because I love my mother.
407
00:33:56,899 --> 00:33:57,769
Sorry.
408
00:33:57,873 --> 00:33:59,474
Right.
409
00:33:59,579 --> 00:34:00,692
Damn it.
410
00:34:18,784 --> 00:34:21,288
Say, Mace, it's a little
early in the day, ain't it?
411
00:34:21,393 --> 00:34:23,410
I'm not here to drink.
412
00:34:23,515 --> 00:34:24,350
Don't lie to me.
413
00:34:24,454 --> 00:34:25,532
I ain't your girlfriend.
414
00:34:25,638 --> 00:34:27,585
Do I have to twist your arm?
415
00:34:27,690 --> 00:34:28,525
No, I'll do it.
416
00:34:29,603 --> 00:34:30,821
Make it a double.
417
00:34:40,598 --> 00:34:42,232
Got some new talent
in here, Joe?
418
00:34:42,338 --> 00:34:43,903
It ain't new.
419
00:34:44,007 --> 00:34:44,946
Just ain't old.
420
00:34:49,226 --> 00:34:50,618
Have you seen Bernie?
421
00:34:50,723 --> 00:34:52,984
Yeah, he was in,
running off at the mouth
422
00:34:53,088 --> 00:34:55,037
about some big bond
he had just posted
423
00:34:55,141 --> 00:34:57,054
and how much money
he was gonna make.
424
00:34:57,159 --> 00:34:59,350
I tell him, if you're making
so much freakin' money,
425
00:34:59,455 --> 00:35:01,020
why don't you pay
off the bar tab I've
426
00:35:01,125 --> 00:35:02,133
been holding for three months?
427
00:35:02,239 --> 00:35:03,665
That shuts him up quick.
428
00:35:03,769 --> 00:35:05,300
Yeah, I bet it did.
429
00:35:14,415 --> 00:35:15,319
Shit.
430
00:35:18,521 --> 00:35:19,634
Looking for me?
431
00:35:19,738 --> 00:35:20,608
What are you doing?
432
00:35:24,957 --> 00:35:26,349
I'm eating a sandwich.
433
00:35:26,453 --> 00:35:27,740
How'd you get loose?
434
00:35:27,844 --> 00:35:29,236
That was easy.
435
00:35:29,342 --> 00:35:31,638
Want a bite?
436
00:35:31,742 --> 00:35:32,820
My God, that's the guy.
437
00:35:32,925 --> 00:35:34,490
That's the guy who
took my clothes.
438
00:35:34,595 --> 00:35:35,777
Hey, hey, yeah, you're the
guy who took my clothes.
439
00:35:35,882 --> 00:35:37,796
Jesus.
440
00:35:37,900 --> 00:35:38,909
You took her clothes?
441
00:35:39,013 --> 00:35:40,265
- Shut up.
- Did you hear me?
442
00:35:40,369 --> 00:35:41,726
I want my clothes back.
- Yeah, yeah, look.
443
00:35:41,831 --> 00:35:43,258
Just give me your
name and address,
444
00:35:43,362 --> 00:35:44,753
and I'll get the stuff to you.
- You've got my skirt.
445
00:35:44,857 --> 00:35:45,692
You've got my top.
You've got my boots.
446
00:35:45,797 --> 00:35:47,328
You've got got my wig.
447
00:35:47,433 --> 00:35:48,511
And if you're through wearing
them, I want them back now.
448
00:35:48,615 --> 00:35:49,937
You took her
boots and her wig?
449
00:35:50,042 --> 00:35:50,947
Shut up.
450
00:35:51,051 --> 00:35:51,990
Don't tell me to shut up.
451
00:35:52,095 --> 00:35:54,809
Not you, him, and, look.
452
00:35:54,913 --> 00:35:55,921
I'm on a case.
453
00:35:56,026 --> 00:35:57,139
Give me your name
and address, and I'll
454
00:35:57,244 --> 00:35:58,253
get the stuff back to you.
455
00:35:58,357 --> 00:35:59,401
I don't want to
hear that crap.
456
00:35:59,505 --> 00:36:00,793
You took my stuff.
457
00:36:00,897 --> 00:36:02,392
You ran off and left me
standing in the middle
458
00:36:02,497 --> 00:36:03,645
of the street in my underwear.
459
00:36:03,750 --> 00:36:04,724
Now I want it back.
460
00:36:04,829 --> 00:36:07,021
And I want it-- hey, get off me.
461
00:36:12,100 --> 00:36:13,039
Get in the car.
462
00:36:16,658 --> 00:36:18,432
What the hell is going on?
463
00:36:44,596 --> 00:36:45,987
What are you doing?
464
00:36:46,091 --> 00:36:47,658
Hey, hey.
465
00:36:51,727 --> 00:36:52,876
Hey, hey.
466
00:36:58,582 --> 00:36:59,939
Are you nuts?
467
00:37:00,043 --> 00:37:01,609
Slow down.
468
00:37:01,713 --> 00:37:04,078
Just hold on.
469
00:37:15,699 --> 00:37:16,777
Whoa.
470
00:37:26,450 --> 00:37:28,016
Stop this thing and let me in.
471
00:37:28,120 --> 00:37:30,068
He'll kill us if I do that.
472
00:37:30,172 --> 00:37:31,529
I'll kill you if you don't.
473
00:37:31,634 --> 00:37:35,286
I'll have to take that chance.
474
00:37:35,391 --> 00:37:36,400
Whoa.
475
00:37:36,504 --> 00:37:37,339
Shit.
476
00:37:45,585 --> 00:37:50,874
I don't believe this
is happening to me!
477
00:38:05,521 --> 00:38:06,460
Stop this car now.
478
00:38:11,783 --> 00:38:13,105
Faster, speed up.
479
00:38:13,211 --> 00:38:14,149
He's catching up.
480
00:38:14,254 --> 00:38:17,280
Will you make up your mind?
481
00:39:04,563 --> 00:39:07,867
Stop this car now.
482
00:39:07,972 --> 00:39:08,634
Fine.
483
00:39:25,715 --> 00:39:26,586
Are you OK?
484
00:39:31,839 --> 00:39:35,632
Yeah, yeah,
except for the pain.
485
00:39:38,937 --> 00:39:41,616
You were gonna
leave me back there.
486
00:39:41,720 --> 00:39:44,677
Yeah, and
I'm leaving you now.
487
00:39:44,781 --> 00:39:47,600
- Get back here.
- Kiss my ass.
488
00:39:47,704 --> 00:39:51,183
I'm getting as far away
from you two nuts as I can.
489
00:39:51,288 --> 00:39:52,993
Those guys saw you with us.
490
00:39:57,411 --> 00:39:58,838
And now they're
gonna be after me, too.
491
00:40:08,892 --> 00:40:12,093
Good guess.
492
00:40:12,198 --> 00:40:14,145
I don't know what
kind of macho bullshit--
493
00:40:14,250 --> 00:40:17,276
Shut up.
494
00:40:17,382 --> 00:40:19,573
If you don't keep
quiet, we're gonna die.
495
00:40:44,032 --> 00:40:44,972
Hi, there.
496
00:42:07,150 --> 00:42:09,237
What is it, Bob?
497
00:42:09,341 --> 00:42:12,020
There's been a shoot-out
on the East Side.
498
00:42:12,124 --> 00:42:13,621
Two men are dead.
499
00:42:13,725 --> 00:42:16,229
Apparently, your man,
Mace, was involved.
500
00:42:16,334 --> 00:42:18,909
- Has he made contact?
- No, not yet.
501
00:42:22,840 --> 00:42:24,859
What's on your mind?
502
00:42:24,963 --> 00:42:26,354
Well, I just
can't help but feel
503
00:42:26,458 --> 00:42:29,798
that involving this character
was a very bad idea.
504
00:42:29,903 --> 00:42:31,781
Objection noted,
anything else?
505
00:42:31,886 --> 00:42:32,755
No, that's all.
506
00:42:36,270 --> 00:42:43,124
Jenkins, I'm counting on
you to see this through.
507
00:42:43,228 --> 00:42:46,394
I understand.
508
00:42:46,498 --> 00:42:47,333
David.
509
00:42:48,934 --> 00:42:53,596
I just want you to know
how sorry I am about Donna.
510
00:42:53,700 --> 00:42:54,570
Thank you.
511
00:43:19,030 --> 00:43:20,976
Take this credit card.
512
00:43:21,082 --> 00:43:23,482
Go in and get us a room.
513
00:43:23,586 --> 00:43:24,213
Go on.
514
00:43:24,317 --> 00:43:25,639
You'll be safe.
515
00:43:25,744 --> 00:43:27,831
Yeah, what it
somebody followed us?
516
00:43:27,936 --> 00:43:29,326
They didn't.
517
00:43:29,432 --> 00:43:30,720
How do you know?
518
00:43:30,824 --> 00:43:32,180
Because that's what I
do for a living, now go.
519
00:43:32,285 --> 00:43:33,120
Go on.
520
00:43:48,149 --> 00:43:51,072
How'd you find us?
521
00:43:51,176 --> 00:43:52,150
It was easy.
522
00:43:52,255 --> 00:43:54,308
I just said, follow that car.
523
00:43:54,412 --> 00:43:56,395
I always wanted to do that.
524
00:43:56,499 --> 00:43:58,413
So that's what you
do for a living?
525
00:43:58,517 --> 00:43:59,770
Well, I feel safe.
526
00:44:02,345 --> 00:44:04,432
What did I tell you
about running off?
527
00:44:04,537 --> 00:44:07,215
Right, hey, listen.
528
00:44:07,320 --> 00:44:11,426
People shoot at me, I run.
529
00:44:11,530 --> 00:44:15,914
Well, maybe I,
didn't make myself clear.
530
00:44:16,018 --> 00:44:16,888
Now listen.
531
00:44:16,992 --> 00:44:18,905
I owe you one already.
532
00:44:19,009 --> 00:44:19,915
Let's not push this.
533
00:44:25,307 --> 00:44:27,012
Look after her.
534
00:44:27,117 --> 00:44:28,820
Where are you going?
535
00:44:28,926 --> 00:44:30,005
To play a little baseball.
536
00:44:41,625 --> 00:44:44,617
Do you realize
what you've done?
537
00:44:44,722 --> 00:44:47,156
You've jeopardized
the entire operation.
538
00:44:47,261 --> 00:44:49,557
Well, when I seen
him hook up with Mace,
539
00:44:49,661 --> 00:44:51,123
I figured I'd
better make a move.
540
00:44:51,227 --> 00:44:54,428
In broad daylight,
on a public street?
541
00:44:59,473 --> 00:45:01,282
You do want that
promotion, do you not?
542
00:45:03,961 --> 00:45:05,457
Yes, sir, I do.
543
00:45:05,561 --> 00:45:07,580
Then you do exactly
as we discussed.
544
00:45:07,684 --> 00:45:09,145
Don't think.
545
00:45:09,249 --> 00:45:11,614
Just do.
546
00:45:11,719 --> 00:45:12,799
Yes, sir.
547
00:45:16,660 --> 00:45:17,495
Atkins.
548
00:45:22,991 --> 00:45:26,296
Do not fail again.
549
00:45:26,402 --> 00:45:29,603
Your death would be a great
loss to the department.
550
00:45:33,220 --> 00:45:35,552
You do understand.
551
00:45:35,656 --> 00:45:36,630
No, I don't.
552
00:45:36,734 --> 00:45:40,109
I don't understand any of it.
553
00:45:40,213 --> 00:45:43,449
Mace was right about one thing.
554
00:45:43,553 --> 00:45:44,458
I'm a lousy date.
555
00:45:47,067 --> 00:45:49,538
My last girlfriend ran all my
credit cards up to the limit,
556
00:45:49,643 --> 00:45:54,826
and then she left
town in my car.
557
00:45:54,930 --> 00:45:57,714
But I'm getting better at it.
558
00:45:57,819 --> 00:46:00,323
This time, it only took
one date to ruin my life.
559
00:46:00,427 --> 00:46:03,176
You're being a little hard
on yourself, don't you think?
560
00:46:03,280 --> 00:46:09,717
Yeah, maybe, I don't know.
561
00:46:09,821 --> 00:46:12,778
I should have never
come to New Orleans.
562
00:46:12,883 --> 00:46:13,822
So why did you?
563
00:46:19,980 --> 00:46:24,260
To get away, how about you?
564
00:46:27,599 --> 00:46:34,384
I just got tangled up
with the wrong guy, a druggie.
565
00:46:34,489 --> 00:46:38,838
Before I knew it, I
was out on the street,
566
00:46:38,942 --> 00:46:42,073
supporting his habit.
567
00:46:42,177 --> 00:46:46,387
He said he was going to
kick it and that we'd
568
00:46:46,491 --> 00:46:50,319
move to California.
569
00:46:50,423 --> 00:46:52,337
What happened?
570
00:46:52,441 --> 00:46:53,346
He died.
571
00:46:58,912 --> 00:47:00,895
I'm sorry.
572
00:47:00,999 --> 00:47:02,079
Don't be.
573
00:47:02,183 --> 00:47:03,992
I knew we weren't
going anywhere.
574
00:47:12,759 --> 00:47:16,170
I guess I--
575
00:47:16,274 --> 00:47:19,474
I-- I just didn't
want to be alone.
576
00:47:32,766 --> 00:47:33,948
Yeah, I know what you mean.
577
00:48:06,061 --> 00:48:11,139
Hey, Mace, long time, no see.
578
00:48:11,245 --> 00:48:12,567
So what's with the bat?
579
00:48:12,671 --> 00:48:15,489
You, you posted
bond for Mitch McCullum.
580
00:48:15,594 --> 00:48:19,212
Who put up the money?
581
00:48:19,316 --> 00:48:20,290
Come on, Mace.
582
00:48:20,394 --> 00:48:21,334
You know I can't tell you that.
583
00:48:21,438 --> 00:48:22,970
It's confidential.
584
00:48:31,493 --> 00:48:33,442
What the hell is
the matter with you?
585
00:48:33,546 --> 00:48:36,259
Are you nuts or something?
586
00:48:36,364 --> 00:48:38,312
Who put up the money?
587
00:48:38,418 --> 00:48:40,156
Calm down, all right?
588
00:48:40,260 --> 00:48:42,940
Calm down.
589
00:48:43,044 --> 00:48:48,680
Jesus Christ, that thing
cost me $2 grand, $2 grand.
590
00:48:48,784 --> 00:48:51,394
Bail was $1 million.
591
00:48:51,498 --> 00:48:55,882
Somebody had to put
up $100 large, cash.
592
00:48:55,986 --> 00:48:57,274
Who?
593
00:48:57,378 --> 00:49:00,441
Give me a break,
will you, man?
594
00:49:00,545 --> 00:49:04,928
All right, all right,
his name was John Smith.
595
00:49:08,477 --> 00:49:11,191
That's all I know.
596
00:49:11,295 --> 00:49:12,966
He said that he was
the guy's uncle.
597
00:49:13,070 --> 00:49:16,201
He didn't want anybody to
know who put up the money.
598
00:49:16,305 --> 00:49:17,175
Bullshit.
599
00:49:21,628 --> 00:49:25,872
My phone, you broke
my freakin' telephone.
600
00:49:25,977 --> 00:49:28,342
I'll crack your head open
like an eggshell, Bernie.
601
00:49:28,447 --> 00:49:29,943
I swear to God I will.
602
00:49:30,047 --> 00:49:31,578
That's all I know.
603
00:49:31,683 --> 00:49:33,561
He signed the
paperwork, John Smith.
604
00:49:33,665 --> 00:49:34,571
It's in my file.
605
00:49:34,675 --> 00:49:35,510
You can see for yourself.
606
00:49:35,614 --> 00:49:36,623
Give me the file.
607
00:49:36,727 --> 00:49:38,641
Aw, come on, Mace.
608
00:49:38,746 --> 00:49:40,693
All right, all right, all right.
609
00:49:45,322 --> 00:49:49,287
There, take it and get
the hell out of here.
610
00:49:49,393 --> 00:49:52,663
I knew I could
count on you, Bernie.
611
00:49:52,767 --> 00:49:57,220
And, clean this
place up, will you?
612
00:49:57,325 --> 00:49:58,264
It's a mess.
613
00:50:03,552 --> 00:50:04,491
Clean it up?
614
00:50:04,595 --> 00:50:05,952
I'll clean it up.
615
00:50:06,057 --> 00:50:06,996
There, see?
616
00:50:07,101 --> 00:50:08,249
It's clean now.
617
00:50:14,372 --> 00:50:15,521
Shit.
618
00:50:55,008 --> 00:50:56,157
What up, Bobo?
619
00:50:58,558 --> 00:51:02,350
Great, this is all I need.
620
00:51:02,455 --> 00:51:03,394
What's the matter?
621
00:51:03,499 --> 00:51:05,341
You're not happy to see me?
622
00:51:05,446 --> 00:51:07,778
Go hassle someone
else, will you, Atkins?
623
00:51:07,882 --> 00:51:09,796
I already had my turn today.
624
00:51:13,553 --> 00:51:14,388
What did he want, Bernie?
625
00:51:17,415 --> 00:51:19,433
You guys.
626
00:51:19,537 --> 00:51:21,868
He wanted to know who put
up the money for McCullum.
627
00:51:21,973 --> 00:51:23,886
He took the file.
628
00:51:23,990 --> 00:51:26,008
You gave him the file?
629
00:51:26,112 --> 00:51:27,609
Look at this place.
630
00:51:27,714 --> 00:51:31,088
What choice did I have?
631
00:51:32,202 --> 00:51:33,976
He broke it up
with this here?
632
00:51:34,081 --> 00:51:38,533
No, he did it with
a fucking wiffle bat.
633
00:51:51,128 --> 00:51:52,414
Way to go, Mace.
634
00:51:52,520 --> 00:51:54,607
Went a little too far
this time, Bernie?
635
00:52:05,532 --> 00:52:07,306
Who is it?
636
00:52:07,411 --> 00:52:12,768
Landshark, open up.
637
00:52:12,872 --> 00:52:13,708
Come on.
638
00:52:13,812 --> 00:52:14,683
Open the door.
639
00:52:20,910 --> 00:52:23,137
Burgers and beer, I
figured you might be hungry.
640
00:52:29,851 --> 00:52:32,739
So you, go out.
641
00:52:32,843 --> 00:52:38,409
You kill a guy, and then you
stop off for a hamburger.
642
00:52:38,515 --> 00:52:40,462
What are you talking about?
643
00:52:40,568 --> 00:52:43,558
The bondsman, that's
where you were, isn't it?
644
00:52:43,664 --> 00:52:45,681
Yeah, I picked up your file.
645
00:52:45,787 --> 00:52:46,899
How did you know that?
646
00:52:47,003 --> 00:52:48,673
The whole town knows it.
647
00:52:48,777 --> 00:52:50,309
He's dead.
648
00:52:50,413 --> 00:52:51,457
Dead?
649
00:52:51,561 --> 00:52:55,632
Dead, beaten to death,
with a baseball bat.
650
00:53:00,050 --> 00:53:03,947
OK, I'm gonna say this once.
651
00:53:04,052 --> 00:53:05,582
I didn't do it.
652
00:53:05,687 --> 00:53:06,835
Why are you involved in this?
653
00:53:10,140 --> 00:53:11,358
Now come on.
Tell me why.
654
00:53:11,462 --> 00:53:12,714
I want to know.
655
00:53:12,819 --> 00:53:13,932
There are people out
there trying to kill me.
656
00:53:14,037 --> 00:53:16,090
For all I know,
you're one of them.
657
00:53:16,194 --> 00:53:17,655
If I was, you'd be dead.
658
00:53:20,439 --> 00:53:22,318
That's not good enough.
659
00:53:22,422 --> 00:53:24,230
What are you doing?
660
00:53:24,334 --> 00:53:25,970
Calling the cops.
661
00:53:26,075 --> 00:53:27,675
Put that down now.
662
00:53:27,780 --> 00:53:29,624
What are you
gonna do, kill me?
663
00:53:29,728 --> 00:53:31,920
Well, how about I just
kick your fucking ass?
664
00:53:32,024 --> 00:53:34,563
Will you
guys just stop it?
665
00:53:34,668 --> 00:53:37,625
Stop it.
666
00:53:37,729 --> 00:53:39,748
I don't even know why I'm here.
667
00:53:39,852 --> 00:53:42,078
All I wanted was my clothes.
668
00:53:42,184 --> 00:53:44,723
And it seems to me if you
guys are both innocent,
669
00:53:44,827 --> 00:53:46,950
then you need each
other to figure it out.
670
00:53:47,054 --> 00:53:49,594
And if not, for Christ's
sake, kill each other.
671
00:53:49,698 --> 00:53:52,342
Save the taxpayers
some money, and let
672
00:53:52,446 --> 00:53:53,873
me get the hell out of here.
673
00:54:02,015 --> 00:54:03,163
I'm finished.
674
00:54:12,731 --> 00:54:19,828
All right, short
and sweet, when
675
00:54:19,933 --> 00:54:22,646
Stiles was chief of police
and running for mayor,
676
00:54:22,750 --> 00:54:25,290
he had a few skeletons
in his closet.
677
00:54:25,394 --> 00:54:32,004
So, I played undertaker,
took the heat for him.
678
00:54:32,108 --> 00:54:33,397
Even Donna didn't know about it.
679
00:54:33,501 --> 00:54:39,380
So, I lost my job
and my girl in one pop.
680
00:54:39,485 --> 00:54:40,877
You were in love with her?
681
00:54:47,522 --> 00:54:48,391
That's your bail file.
682
00:54:48,496 --> 00:54:49,366
Take a look at it.
683
00:54:53,297 --> 00:54:57,020
See any names in
there you recognize?
684
00:54:57,124 --> 00:54:59,873
Yeah, yours.
685
00:55:04,987 --> 00:55:08,885
I'm beginning to understand
how Lee Harvey Oswald felt.
686
00:55:08,989 --> 00:55:10,241
So what are you gonna do now?
687
00:55:10,346 --> 00:55:15,007
I don't know, but
I'll think of something.
688
00:55:15,112 --> 00:55:17,373
Meanwhile, I suggest
we get some rest.
689
00:55:17,478 --> 00:55:18,904
Something tells me
we're gonna need it.
690
00:55:25,062 --> 00:55:25,898
We'll be right next door.
691
00:55:43,259 --> 00:55:46,494
Hey, here's the room.
692
00:55:46,598 --> 00:55:47,851
Somebody's got to keep watch.
693
00:56:21,598 --> 00:56:23,547
Say, man, pretty nice ride.
694
00:56:27,583 --> 00:56:28,453
Well, thank you.
695
00:56:28,557 --> 00:56:29,566
Thank you.
696
00:56:29,671 --> 00:56:31,584
I, if you want
it, let's make a deal.
697
00:56:31,688 --> 00:56:32,906
Want to buy it?
698
00:56:33,010 --> 00:56:38,752
Sure, I'll give you 138
for your keys and the wallet.
699
00:56:38,856 --> 00:56:41,116
You, drive a hard bargain.
700
00:57:04,253 --> 00:57:05,505
You're dead, man.
701
00:57:05,610 --> 00:57:06,689
Hey.
702
00:57:15,804 --> 00:57:16,674
Damn.
703
00:57:21,301 --> 00:57:22,902
Where did you learn to do that?
704
00:57:23,006 --> 00:57:24,015
Bruce Lee.
705
00:57:24,119 --> 00:57:27,181
You knew Bruce Lee?
706
00:57:27,285 --> 00:57:28,329
I saw his movies.
707
00:57:32,191 --> 00:57:33,131
Had to ask.
708
00:58:17,454 --> 00:58:18,916
Who is it?
709
00:58:19,020 --> 00:58:21,212
Mace.
710
00:58:21,317 --> 00:58:22,187
Hey.
711
00:58:22,291 --> 00:58:23,335
Hey.
712
00:58:23,439 --> 00:58:25,249
I thought maybe you
could use a little--
713
00:58:25,353 --> 00:58:26,188
Yeah?
714
00:58:32,451 --> 00:58:34,086
Look, Mace, I know
what you're thinking.
715
00:58:34,190 --> 00:58:35,025
And that's not what it is.
716
00:58:37,948 --> 00:58:40,801
Well, what you and I
did, that was just sex.
717
00:58:43,340 --> 00:58:44,453
And this is different.
718
00:58:44,557 --> 00:58:46,367
I kind of like this guy.
719
00:58:46,471 --> 00:58:49,325
Good, good.
720
00:58:49,429 --> 00:58:50,056
Sorry.
721
00:58:50,160 --> 00:58:51,725
No, don't sweat it.
722
00:58:56,631 --> 00:58:57,362
Women.
723
01:01:01,950 --> 01:01:02,821
Right.
724
01:01:08,248 --> 01:01:12,527
Mataray Motel Hanow Street,
first thing in the morning.
725
01:01:16,598 --> 01:01:18,373
I'll be there.
726
01:01:18,477 --> 01:01:22,129
I'm looking forward to it.
727
01:01:22,234 --> 01:01:23,069
Get up.
728
01:01:23,173 --> 01:01:24,043
Let's move.
729
01:01:24,147 --> 01:01:25,539
Come on.
Shut up.
730
01:01:25,643 --> 01:01:26,931
Get dressed.
731
01:01:27,035 --> 01:01:28,252
All right, all right,
all right, just relax.
732
01:01:28,357 --> 01:01:30,027
No, hey, hey, hey, hey, just--
733
01:01:30,131 --> 01:01:31,002
Let's go.
734
01:02:14,213 --> 01:02:15,152
Go after the other one.
735
01:02:22,214 --> 01:02:23,050
Hey.
736
01:02:50,709 --> 01:02:53,144
Got you now, asshole.
737
01:02:53,250 --> 01:02:54,432
Think again.
738
01:02:54,536 --> 01:02:57,493
Come on, up, up, slow.
739
01:02:57,598 --> 01:03:01,112
Yeah, give me that.
740
01:03:03,722 --> 01:03:08,140
All right, put your gun down.
741
01:03:08,244 --> 01:03:10,123
Come down with your hands up.
742
01:03:10,227 --> 01:03:12,419
I'll blow his head off.
743
01:03:28,145 --> 01:03:29,015
Let's go.
744
01:03:29,119 --> 01:03:29,954
Move.
745
01:03:36,461 --> 01:03:39,175
So I call Jenkins,
and you show up.
746
01:03:39,279 --> 01:03:40,636
That was pretty smart.
747
01:03:40,740 --> 01:03:43,036
Drop a dime on him now,
and you can still walk out
748
01:03:43,140 --> 01:03:46,027
of this smelling semi-clean.
749
01:03:46,132 --> 01:03:48,323
You know what the problem is?
750
01:03:48,428 --> 01:03:50,307
I'm going to miss killing you.
751
01:03:50,411 --> 01:03:51,804
There it goes again.
752
01:03:51,908 --> 01:03:54,377
Your mouth keeps writing
checks your ass can't cash.
753
01:04:02,380 --> 01:04:03,424
It smarts, don't it?
754
01:04:06,694 --> 01:04:08,990
Put this sorry thing in the car.
755
01:04:09,094 --> 01:04:10,522
Don't forget his car, too.
756
01:04:21,133 --> 01:04:26,108
Bennett, make the
call to Jenkins.
757
01:04:26,212 --> 01:04:28,056
Shouldn't we wait
until the job is done?
758
01:04:28,160 --> 01:04:29,204
Make the call.
759
01:04:40,860 --> 01:04:44,200
Good morning, David.
760
01:04:44,304 --> 01:04:46,565
What the hell are you doing?
761
01:04:46,669 --> 01:04:48,305
I have some news for you.
762
01:04:56,794 --> 01:05:00,308
I don't think I like
the tone of your voice.
763
01:05:00,412 --> 01:05:03,613
Sit down, David.
764
01:05:03,719 --> 01:05:06,500
This better be good.
765
01:05:06,605 --> 01:05:07,649
İt is.
766
01:05:07,753 --> 01:05:08,728
It is good.
767
01:05:08,832 --> 01:05:11,129
In fact, it's very, very good.
768
01:05:11,233 --> 01:05:17,600
Right, get on with it.
769
01:05:17,704 --> 01:05:19,444
Were you aware of the
fact that your daughter
770
01:05:19,548 --> 01:05:21,531
was writing a book?
771
01:05:21,635 --> 01:05:23,931
Well, yes, she
mentioned it on occasion.
772
01:05:24,036 --> 01:05:25,323
Why?
773
01:05:25,428 --> 01:05:28,698
Do you have any idea what
this book was to be about?
774
01:05:30,194 --> 01:05:33,812
No, not really.
775
01:05:33,916 --> 01:05:36,144
One chapter in
particular mentioned
776
01:05:36,248 --> 01:05:39,240
something having to
do with you and her,
777
01:05:39,345 --> 01:05:42,476
a chapter entitled "Incest."
778
01:05:45,816 --> 01:05:47,799
What?
779
01:05:47,903 --> 01:05:49,051
Incest.
780
01:05:49,156 --> 01:05:50,025
You're crazy.
781
01:05:50,129 --> 01:05:51,452
My daughter would
never say that.
782
01:05:51,556 --> 01:05:53,018
I know.
783
01:05:53,122 --> 01:05:57,680
I had to write it myself,
the only copy, I might add.
784
01:05:57,784 --> 01:06:00,150
You killed my daughter.
785
01:06:00,254 --> 01:06:03,281
You killed my daughter.
786
01:06:03,385 --> 01:06:05,925
Sit down, David.
787
01:06:06,030 --> 01:06:06,899
Sit down.
788
01:06:15,249 --> 01:06:16,119
Why?
789
01:06:19,112 --> 01:06:25,861
All right, let's talk.
790
01:06:25,965 --> 01:06:27,670
Next spring, you're
going to begin
791
01:06:27,774 --> 01:06:32,750
your campaign as governor, and
I plan to be on that ticket.
792
01:06:32,854 --> 01:06:36,263
Only this time, I'm gonna
be on the top of the ticket.
793
01:06:36,367 --> 01:06:39,360
You killed her for my office.
794
01:06:39,464 --> 01:06:42,665
Do you really think that
I would waste my career
795
01:06:42,770 --> 01:06:46,145
playing second fiddle to you?
796
01:06:46,249 --> 01:06:47,119
Do you?
797
01:06:51,572 --> 01:06:56,999
Shelley, I want to plan a
press conference for the mayor.
798
01:06:57,104 --> 01:06:58,078
2 o'clock tomorrow afternoon?
799
01:06:58,182 --> 01:06:59,087
Let me check.
800
01:06:59,191 --> 01:07:00,862
2 o'clock good for you?
801
01:07:00,966 --> 01:07:02,671
That will be fine, Shelley.
802
01:07:02,775 --> 01:07:04,549
Thank you.
803
01:07:04,653 --> 01:07:09,420
Now at that press
conference, David,
804
01:07:09,524 --> 01:07:14,326
you will announce to the press
that due to the untimely death
805
01:07:14,430 --> 01:07:19,579
of your daughter, you are going
to resign your post as mayor.
806
01:07:19,684 --> 01:07:23,510
Now if you fail to comply,
the book will be released
807
01:07:23,616 --> 01:07:25,912
to the press and to the public.
808
01:07:26,016 --> 01:07:29,321
I think I get the
picture, Jenkins.
809
01:07:29,426 --> 01:07:30,330
I thought you might.
810
01:07:46,126 --> 01:07:47,308
Come on.
Come on.
811
01:07:47,412 --> 01:07:48,282
Come on.
812
01:07:48,386 --> 01:07:49,918
Out, out, out, come on.
813
01:07:50,022 --> 01:07:52,284
All right, everybody spread out.
Now you take them under there.
814
01:07:52,388 --> 01:07:53,119
Come on.
Come on.
815
01:07:53,223 --> 01:07:53,571
Come on.
Come on.
816
01:07:53,675 --> 01:07:55,797
Come on.
817
01:07:55,902 --> 01:07:56,840
Let's go.
818
01:07:56,946 --> 01:07:59,138
Buddy, will you come on?
819
01:08:03,173 --> 01:08:05,783
You, you, you, over there.
820
01:08:14,584 --> 01:08:15,838
Let me guess.
821
01:08:15,942 --> 01:08:18,655
You shoot them with my
gun, blame it on me.
822
01:08:18,759 --> 01:08:20,778
And then you shoot
me with your gun?
823
01:08:20,882 --> 01:08:21,960
How about that?
824
01:08:25,267 --> 01:08:26,658
- Why?
- Wait.
825
01:08:26,762 --> 01:08:27,109
Wait.
Wait.
826
01:08:27,215 --> 01:08:28,432
Wait.
827
01:08:28,537 --> 01:08:30,763
You said you just
wanted to question him.
828
01:08:30,867 --> 01:08:32,224
Shut up, Garcia.
829
01:08:32,328 --> 01:08:35,529
No, no, no, no, you didn't say
anything about killing anybody.
830
01:08:35,634 --> 01:08:37,025
Well, welcome
to the real world.
831
01:08:40,331 --> 01:08:43,984
Now which one of you all
wants to be first?
832
01:08:47,950 --> 01:08:49,482
Any preference?
833
01:08:52,334 --> 01:08:53,203
I guess it's my choice.
834
01:08:53,308 --> 01:08:56,161
Stop.
835
01:08:56,265 --> 01:08:57,483
What?
836
01:08:57,588 --> 01:08:58,667
Lower the gun.
837
01:09:01,971 --> 01:09:04,441
I guarantee you don't
know what you're doing.
838
01:09:04,546 --> 01:09:07,538
I'm gonna shoot,
and I mean it.
839
01:09:13,209 --> 01:09:14,879
Get out of here.
840
01:09:14,983 --> 01:09:16,411
Come on.
Run.
841
01:09:16,515 --> 01:09:17,559
Now that's more like it.
842
01:09:31,196 --> 01:09:32,971
I'm sorry, Lieutenant.
843
01:09:33,075 --> 01:09:33,945
I really am.
844
01:09:34,050 --> 01:09:34,884
It's OK.
845
01:09:34,988 --> 01:09:36,242
I understand.
846
01:09:36,346 --> 01:09:40,068
I just couldn't let
you kill those people.
847
01:09:40,172 --> 01:09:42,400
I couldn't.
- I understand.
848
01:09:54,403 --> 01:09:55,272
Fool.
849
01:10:02,091 --> 01:10:02,926
Come on.
850
01:10:03,030 --> 01:10:03,970
Let's get 'em.
851
01:10:16,948 --> 01:10:18,617
You know how to drive
one of these things?
852
01:10:18,722 --> 01:10:20,948
No, I'm gonna learn real fast.
853
01:10:34,378 --> 01:10:35,944
Get the other boat.
854
01:11:19,851 --> 01:11:20,721
Faster.
855
01:11:53,182 --> 01:11:53,842
Come on.
856
01:11:53,947 --> 01:11:55,095
Give it more juice.
857
01:11:59,549 --> 01:12:00,765
I'd like to stay in the boat.
858
01:12:00,870 --> 01:12:01,740
Keep it straight.
859
01:12:01,845 --> 01:12:02,784
I'm doing my best.
860
01:12:02,888 --> 01:12:04,454
It's getting better.
861
01:12:26,616 --> 01:12:28,808
All right, get closer, closer.
862
01:12:34,131 --> 01:12:35,697
Pull up alongside.
863
01:13:13,063 --> 01:13:14,211
Shit.
864
01:13:51,681 --> 01:13:52,517
It's gone.
865
01:13:52,621 --> 01:13:55,231
Yeah, I know.
866
01:13:57,874 --> 01:13:58,849
Well, we can't just sit here.
867
01:13:58,953 --> 01:14:01,528
We've got to do something.
868
01:14:01,632 --> 01:14:02,884
Like what?
869
01:14:02,989 --> 01:14:03,928
Like anything, I don't know.
870
01:14:04,032 --> 01:14:04,937
Get some help.
871
01:14:05,042 --> 01:14:05,911
From who?
872
01:14:06,016 --> 01:14:07,129
We don't have any proof.
873
01:14:07,233 --> 01:14:08,243
We just have four bodies.
874
01:14:10,678 --> 01:14:11,652
Come on.
875
01:14:11,757 --> 01:14:13,044
We've got to get out of here.
876
01:14:13,149 --> 01:14:14,018
Come on.
877
01:14:29,987 --> 01:14:32,109
You used to work here?
878
01:14:32,214 --> 01:14:33,571
Hey, look.
879
01:14:33,675 --> 01:14:34,789
I'm hanging out with a guy
who's wanted for murder.
880
01:14:34,893 --> 01:14:37,398
And I'm not
complaining, all right?
881
01:14:37,502 --> 01:14:38,442
Fair enough.
882
01:14:41,607 --> 01:14:42,929
Want a drink?
883
01:14:43,035 --> 01:14:44,148
No, thanks.
884
01:14:47,104 --> 01:14:48,219
Listen.
885
01:14:48,323 --> 01:14:49,819
I've-- I've got
some money saved up.
886
01:14:49,923 --> 01:14:53,855
And as much as I hate to admit
that I'm ready to run off
887
01:14:53,959 --> 01:14:56,742
with another guy
again, I really think
888
01:14:56,846 --> 01:14:59,805
we should just get on a bus and
get the hell out of this city.
889
01:14:59,909 --> 01:15:01,788
What good would that do?
890
01:15:01,892 --> 01:15:04,048
I'd still be wanted for murder.
891
01:15:04,153 --> 01:15:05,963
But you won't be dead.
892
01:15:06,067 --> 01:15:07,528
Which one of those
do you like better?
893
01:15:18,313 --> 01:15:22,141
One down, two to go.
894
01:15:22,245 --> 01:15:23,149
I think we're in trouble.
895
01:15:26,384 --> 01:15:27,324
Figured that out, did ya?
896
01:15:28,472 --> 01:15:29,377
Get him up.
897
01:15:37,935 --> 01:15:39,083
Nice gun?
898
01:15:40,475 --> 01:15:41,555
Too bad I'm not
gonna get a chance
899
01:15:41,659 --> 01:15:42,772
to thank old Mace for it.
900
01:15:43,711 --> 01:15:45,276
Well, it's never too late.
901
01:15:48,443 --> 01:15:51,539
Not again, not again.
902
01:16:10,430 --> 01:16:11,301
Damn.
903
01:16:15,963 --> 01:16:18,537
Hey, you're damn good.
904
01:16:22,400 --> 01:16:24,766
Shit.
905
01:16:26,957 --> 01:16:28,523
Shi--
906
01:16:40,526 --> 01:16:41,396
Jesus.
907
01:16:41,500 --> 01:16:42,405
He's big.
908
01:16:42,509 --> 01:16:43,449
Shit.
909
01:17:04,741 --> 01:17:06,724
We thought you were dead.
910
01:17:06,828 --> 01:17:08,116
I jumped.
911
01:17:08,220 --> 01:17:10,098
You could have gotten
here a little sooner.
912
01:17:10,204 --> 01:17:11,038
Give me a drink, Joe.
913
01:17:11,142 --> 01:17:12,395
Single or double?
914
01:17:12,500 --> 01:17:13,369
Both.
915
01:17:16,291 --> 01:17:18,448
It's on the house.
916
01:17:31,079 --> 01:17:32,609
It's time to go
cash this boy's check.
917
01:17:44,021 --> 01:17:46,421
Now, then, say.
918
01:17:48,613 --> 01:17:51,814
Now, then, when
I pull this out,
919
01:17:51,919 --> 01:17:53,449
you're going to tell me
who you're working for,
920
01:17:53,553 --> 01:17:55,328
or this steel will be
the last thing you taste.
921
01:17:55,432 --> 01:17:55,989
Do you understand me?
922
01:17:57,937 --> 01:17:59,190
All right.
923
01:17:59,294 --> 01:18:01,347
Jenkins, Deputy Mayor Jenkins.
924
01:18:01,452 --> 01:18:02,878
- Who else?
- No, no.
925
01:18:02,982 --> 01:18:03,956
Who else?
926
01:18:04,061 --> 01:18:04,896
Him, it's all him, just him.
927
01:18:08,340 --> 01:18:10,984
Scumbag.
928
01:18:11,088 --> 01:18:11,751
Come on.
929
01:18:11,855 --> 01:18:12,933
We've got work to do.
930
01:18:22,153 --> 01:18:23,022
Come on!
931
01:18:23,127 --> 01:18:24,276
Come on!
932
01:18:45,324 --> 01:18:46,889
Damn, not again.
933
01:18:54,265 --> 01:18:55,204
Come on, Mace.
934
01:19:05,676 --> 01:19:06,616
Come on.
935
01:19:17,089 --> 01:19:18,655
Hey, Mace.
936
01:19:21,646 --> 01:19:23,247
Hey, Mace.
937
01:19:23,351 --> 01:19:26,274
Come on out, boy.
938
01:19:26,378 --> 01:19:28,813
Come on out?
939
01:19:28,917 --> 01:19:32,154
Face me like a man.
940
01:19:32,258 --> 01:19:33,336
What do you say?
941
01:19:37,790 --> 01:19:39,460
Hey, Mace.
942
01:19:41,999 --> 01:19:46,174
If you don't come out
now, I'll kill them both.
943
01:19:46,278 --> 01:19:47,149
I'm not lying.
944
01:19:51,810 --> 01:19:54,837
Mace, I always knew
you was a coward.
945
01:19:54,941 --> 01:19:56,090
Come on!
946
01:20:05,937 --> 01:20:06,876
Some friend.
947
01:20:38,674 --> 01:20:39,649
That's gotta hurt.
948
01:20:56,941 --> 01:20:58,680
Ladies and gentlemen,
it gives me great pleasure
949
01:20:58,785 --> 01:21:01,741
to introduce the mayor
of our fair city,
950
01:21:01,847 --> 01:21:03,203
the honorable David Stiles.
951
01:21:19,242 --> 01:21:23,313
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
952
01:21:23,417 --> 01:21:26,722
It is with deep regret that
I stand before you today
953
01:21:26,827 --> 01:21:31,697
to make an announcement that
will no doubt come as a shock
954
01:21:31,801 --> 01:21:35,282
to you, as well as my
loyal constituents.
955
01:21:35,386 --> 01:21:39,526
May I direct your attention
to my deputy mayor,
956
01:21:39,630 --> 01:21:40,709
Mr. Robert Jenkins.
957
01:21:43,701 --> 01:21:48,189
This man is responsible
for my daughter's murder.
958
01:21:51,703 --> 01:21:54,695
Ladies and gentlemen,
since his daughter's death,
959
01:21:54,799 --> 01:21:56,609
the mayor has been under
a great deal of stress.
960
01:21:56,713 --> 01:22:00,087
The truth of the matter
is he had her killed,
961
01:22:00,191 --> 01:22:02,488
and I have absolute proof.
962
01:22:02,593 --> 01:22:03,636
I don't think so.
963
01:22:06,559 --> 01:22:09,481
Atkins talked.
964
01:22:09,585 --> 01:22:10,874
You're finished, Jenkins.
965
01:22:23,329 --> 01:22:24,477
Stay back.
Stay
966
01:22:24,581 --> 01:22:25,416
back.
967
01:23:27,345 --> 01:23:28,216
Come on.
968
01:23:28,320 --> 01:23:29,155
Come on.
969
01:24:12,122 --> 01:24:14,245
That's far enough, Mace.
970
01:24:14,349 --> 01:24:16,714
You've got nowhere
to run, Jenkins.
971
01:24:16,818 --> 01:24:18,663
Drop the gun, or
he's a dead man.
972
01:24:18,767 --> 01:24:20,542
- Shoot him!
- Shut up.
973
01:24:23,360 --> 01:24:24,891
Drop it, or I'll kill him.
974
01:24:27,848 --> 01:24:28,474
Go ahead.
975
01:24:28,579 --> 01:24:29,448
Kill him.
976
01:24:29,553 --> 01:24:31,327
I don't give a shit.
977
01:24:31,431 --> 01:24:32,266
Then I'll kill you.
978
01:24:43,261 --> 01:24:44,827
Now drop it, or the
next one's in his head.
979
01:24:53,420 --> 01:24:54,812
All right, what now?
980
01:24:54,916 --> 01:24:57,143
I want a chopper here,
and I want it in 10 minutes.
981
01:24:57,247 --> 01:24:59,543
If anybody else comes through
that door between now and then,
982
01:24:59,648 --> 01:25:00,517
he is a dead man.
983
01:25:00,622 --> 01:25:01,874
Do you understand?
984
01:25:01,979 --> 01:25:03,023
Now move.
985
01:25:09,807 --> 01:25:10,642
10 minutes.
986
01:25:39,379 --> 01:25:40,214
Let's go.
987
01:25:50,826 --> 01:25:51,661
Fly.
988
01:26:22,000 --> 01:26:24,574
Take me to the Bahamas.
989
01:26:24,678 --> 01:26:26,139
Sure thing, asshole.
990
01:26:28,889 --> 01:26:29,724
You.
991
01:26:34,212 --> 01:26:35,707
You--
992
01:26:35,811 --> 01:26:37,065
What are you
gonna do, shoot me?
993
01:26:44,161 --> 01:26:45,135
What the hell are you doing?
994
01:26:45,241 --> 01:26:46,910
What the hell are you gonna do?
995
01:26:47,014 --> 01:26:49,728
I like to play a little
game called chicken.
996
01:26:49,833 --> 01:26:52,964
The trouble is I never
was very good at it.
997
01:26:53,068 --> 01:26:54,286
So I guess you win.
998
01:27:02,289 --> 01:27:02,984
Ciao.
999
01:27:03,089 --> 01:27:06,741
Hey, hey.
1000
01:27:07,889 --> 01:27:08,829
Geronimo!
1001
01:27:15,858 --> 01:27:16,483
No, no.
1002
01:27:16,589 --> 01:27:20,241
No, I-- damn.
1003
01:27:20,345 --> 01:27:23,337
Damn it.
1004
01:27:23,441 --> 01:27:25,842
No, no!
1005
01:27:44,629 --> 01:27:46,439
That about does it.
1006
01:27:46,544 --> 01:27:49,953
I guess this is it.
1007
01:27:50,057 --> 01:27:52,389
I'm gonna miss you.
1008
01:27:52,493 --> 01:27:55,172
Remember, we'll
always have Paris.
1009
01:27:58,443 --> 01:28:00,739
Now that the mayor has
kind of straightened things
1010
01:28:00,843 --> 01:28:03,557
out for you, if he offers you
your job back on the force,
1011
01:28:03,662 --> 01:28:05,574
are you gonna take him up on it?
1012
01:28:05,679 --> 01:28:06,793
I wouldn't count on it.
1013
01:28:09,889 --> 01:28:13,924
- Let's go.
- Good luck in California.
1014
01:28:14,029 --> 01:28:16,430
If, you guys get in
any trouble, don't call me.
1015
01:28:16,534 --> 01:28:18,378
Yeah, we'll send
you a postcard.
1016
01:28:18,483 --> 01:28:19,318
Mace.
1017
01:28:21,961 --> 01:28:23,389
What was that all about?
1018
01:28:23,493 --> 01:28:25,615
I owed you one.
Remember?
1019
01:28:25,719 --> 01:28:27,877
Why don't we,
just call it even?
1020
01:28:28,989 --> 01:28:30,311
It's a deal.
1021
01:28:30,415 --> 01:28:31,251
You take care of yourself.
1022
01:28:31,355 --> 01:28:32,469
Go on.
1023
01:28:32,573 --> 01:28:33,685
Get out of here,
you wacky kids, you.
66665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.