All language subtitles for Raw.Justice.1994.DVDRip.x264-Pdp-Rarelust (Alazar)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,041 --> 00:01:25,955 How about some damn service around here? 2 00:01:27,347 --> 00:01:29,711 All right, all right, already, I'm coming. 3 00:01:29,817 --> 00:01:31,695 What the hell do you want? 4 00:01:31,799 --> 00:01:34,513 The same thing anybody who comes to this dump wants-- 5 00:01:34,617 --> 00:01:35,488 action. 6 00:01:39,211 --> 00:01:41,298 Room 412, give her 15 minutes. 7 00:02:10,523 --> 00:02:12,054 Hey, baby. 8 00:02:12,158 --> 00:02:13,306 Get in line, pal. 9 00:02:13,410 --> 00:02:14,280 Come here. 10 00:02:18,803 --> 00:02:21,586 What? 11 00:02:21,690 --> 00:02:24,196 What are you, a cop? 12 00:02:24,300 --> 00:02:28,441 Great, that's just great. 13 00:02:28,545 --> 00:02:30,319 And you want to use your cuffs, right? 14 00:02:31,502 --> 00:02:33,380 That's a thought. 15 00:02:33,486 --> 00:02:35,259 No, I'm just a guy with 50 bucks to spend, 16 00:02:35,364 --> 00:02:38,322 and, you can make it standing up. 17 00:02:42,288 --> 00:02:44,549 You want to do it in the alley? 18 00:02:44,653 --> 00:02:46,706 No. 19 00:02:46,810 --> 00:02:51,751 Good, my feet are killing me. 20 00:02:54,917 --> 00:02:57,039 It's open. 21 00:03:01,875 --> 00:03:05,355 Well, don't you look special. 22 00:03:08,903 --> 00:03:10,225 Glad you like it. 23 00:03:10,330 --> 00:03:11,999 What the hell are you? 24 00:03:12,104 --> 00:03:13,705 You jumped bail, and I'm taking you in. 25 00:03:27,621 --> 00:03:28,944 Shit. 26 00:03:29,048 --> 00:03:30,439 I'm not dressed for this. 27 00:03:45,122 --> 00:03:46,061 Hey. 28 00:03:46,165 --> 00:03:49,192 Hey, my clothes. 29 00:03:49,297 --> 00:03:52,324 You've got my clothes! 30 00:03:52,428 --> 00:03:53,785 I don't believe this. 31 00:03:53,890 --> 00:03:55,872 I don't believe this. 32 00:04:01,786 --> 00:04:03,352 Get out of the way. 33 00:04:08,537 --> 00:04:09,405 Get out. 34 00:04:09,511 --> 00:04:10,554 Get out. 35 00:05:09,909 --> 00:05:10,814 Holy shit. 36 00:05:26,087 --> 00:05:28,036 You know, you could have made this real easy, man. 37 00:05:32,176 --> 00:05:33,011 Well, come on out of there. 38 00:05:33,115 --> 00:05:34,194 Let's go. 39 00:05:38,334 --> 00:05:40,734 Now where in the hell is that--. 40 00:05:46,093 --> 00:05:46,962 Damn. 41 00:06:26,763 --> 00:06:27,669 How do you like it? 42 00:06:31,739 --> 00:06:34,628 Hey, have you seen "The Godfather"? 43 00:06:46,352 --> 00:06:47,047 Damn. 44 00:06:47,153 --> 00:06:48,682 He really pissed her off. 45 00:06:58,528 --> 00:07:00,303 OK, honey, the party's over. 46 00:07:07,122 --> 00:07:08,513 Put it down, now. 47 00:07:16,933 --> 00:07:18,220 I can explain. 48 00:07:18,324 --> 00:07:19,613 Can't wait to hear it. 49 00:07:19,717 --> 00:07:22,605 Against the wall, move. 50 00:07:22,709 --> 00:07:23,613 I'm an ex-cop. 51 00:07:23,718 --> 00:07:24,728 The guy jumped bail. 52 00:07:24,832 --> 00:07:26,640 I was bringing him in. 53 00:07:26,744 --> 00:07:28,937 Look, do me a favor, will you? 54 00:07:29,041 --> 00:07:31,824 Can you take me to my car, get my clothes? 55 00:07:31,929 --> 00:07:33,703 Anything you say, sweetheart. 56 00:07:41,148 --> 00:07:41,983 Thanks, Mitch. 57 00:07:42,088 --> 00:07:43,550 It, it was nice. 58 00:07:44,628 --> 00:07:46,158 Well, what you really mean 59 00:07:46,263 --> 00:07:47,690 is that this was the worst date of your entire life, right? 60 00:07:47,794 --> 00:07:49,359 No, it's not that. 61 00:07:49,464 --> 00:07:55,274 It's just that miniature golf is just not exactly my style. 62 00:07:56,109 --> 00:07:57,431 I've got to go. 63 00:08:06,721 --> 00:08:09,017 Hey, don't forget your little troll. 64 00:08:09,121 --> 00:08:10,757 OK. 65 00:08:10,861 --> 00:08:14,966 I had to sink a hole-in-one to win that for you. 66 00:08:15,071 --> 00:08:16,950 Besides, you can look at this and know next time 67 00:08:17,054 --> 00:08:18,689 you're getting ready for a date that things 68 00:08:18,793 --> 00:08:21,019 can't get any worse. 69 00:08:21,125 --> 00:08:22,342 And it will bring you good luck. 70 00:08:25,995 --> 00:08:27,978 Go ahead. 71 00:08:28,083 --> 00:08:29,022 Goodnight, Mitch. 72 00:08:40,503 --> 00:08:41,269 Goodnight, Donna. 73 00:11:18,979 --> 00:11:19,849 No. 74 00:11:47,161 --> 00:11:50,118 I don't like to be kept waiting. 75 00:11:50,222 --> 00:11:52,379 I got here just as soon as I could. 76 00:11:57,564 --> 00:11:58,433 Is it done? 77 00:11:58,538 --> 00:12:01,042 If it wasn't, I wouldn't be here. 78 00:12:01,146 --> 00:12:02,713 We have the disks? 79 00:12:02,817 --> 00:12:03,861 The money first. 80 00:12:30,824 --> 00:12:33,433 Pleasure doing business with you. 81 00:12:33,537 --> 00:12:34,686 On the contrary. 82 00:12:43,315 --> 00:12:45,088 The pleasure's all mine. 83 00:13:13,549 --> 00:13:15,010 Tough night, Mace? 84 00:13:15,114 --> 00:13:16,958 About as tough as it gets. 85 00:13:17,062 --> 00:13:24,681 Let's see, one .357 Magnum, one brunette wig. 86 00:13:24,786 --> 00:13:26,074 Don't even ask. 87 00:13:26,178 --> 00:13:27,778 Hey, I've been behind this counter 18 years, 88 00:13:27,882 --> 00:13:28,891 you know what I'm saying? 89 00:13:28,997 --> 00:13:33,519 Woo-we, look at the ass on that. 90 00:13:33,623 --> 00:13:36,058 I guess if you can't get in their pants, Mace, 91 00:13:36,162 --> 00:13:37,798 you can just start wearing them? 92 00:13:41,451 --> 00:13:45,070 What's your name, kid? 93 00:13:45,174 --> 00:13:46,218 Garcia. 94 00:13:46,322 --> 00:13:48,062 You his new partner? 95 00:13:48,166 --> 00:13:49,766 Yeah. 96 00:13:49,872 --> 00:13:51,924 Do yourself a favor. 97 00:13:52,028 --> 00:13:54,498 Don't turn out like him, 'cause then 98 00:13:54,602 --> 00:13:56,203 you won't be standing here in front 99 00:13:56,307 --> 00:13:59,683 of the whole precinct watching while a guy in drag 100 00:13:59,787 --> 00:14:02,152 cleans your clock. 101 00:14:02,256 --> 00:14:03,127 That's good advice. 102 00:14:07,336 --> 00:14:08,276 Isn't it? 103 00:14:13,947 --> 00:14:15,026 Hey, Mace. 104 00:14:19,235 --> 00:14:22,437 That shade of orange, that's your color, babe. 105 00:14:27,447 --> 00:14:28,699 Is that a pencil in your pocket, 106 00:14:28,803 --> 00:14:30,090 or are you just glad to see me? 107 00:14:36,909 --> 00:14:37,989 Shut up. 108 00:14:38,093 --> 00:14:39,310 I didn't say nothing. 109 00:14:39,414 --> 00:14:40,249 And don't. 110 00:14:44,494 --> 00:14:45,433 Let's go. 111 00:14:45,538 --> 00:14:46,199 Go. 112 00:14:46,303 --> 00:14:47,521 Move, move, move. 113 00:14:52,566 --> 00:14:53,505 114 00:14:53,609 --> 00:14:55,001 What's going on? 115 00:14:55,106 --> 00:14:55,975 Mitch McCullum? 116 00:14:56,080 --> 00:14:57,366 Yeah. 117 00:14:57,471 --> 00:14:59,281 Wha-- wha-- what is this? 118 00:14:59,385 --> 00:15:00,881 What is this, one of those Japanese game 119 00:15:00,985 --> 00:15:02,516 shows or something? 120 00:15:02,620 --> 00:15:04,777 You're under arrest for the murder of Donna Stiles. 121 00:15:04,881 --> 00:15:06,134 I guess not. 122 00:15:09,161 --> 00:15:10,658 You have the right to remain silent. 123 00:15:10,762 --> 00:15:12,537 Should you choose to give up that right, anything you say 124 00:15:12,641 --> 00:15:13,789 can and will be held against you. 125 00:15:13,893 --> 00:15:15,041 You have the right to have an attorney 126 00:15:15,145 --> 00:15:16,258 present during questioning. 127 00:15:16,362 --> 00:15:17,547 If you cannot afford an attorney, 128 00:15:17,651 --> 00:15:19,112 one will be appointed. 129 00:15:19,216 --> 00:15:21,722 I'm sorry to have to put you through this, Mr. Mayor. 130 00:15:21,826 --> 00:15:22,766 I understand. 131 00:15:22,870 --> 00:15:24,018 Let's just get it over with. 132 00:15:31,184 --> 00:15:34,420 Is this your daughter, sir? 133 00:15:34,524 --> 00:15:36,263 Yeah. 134 00:15:36,369 --> 00:15:37,551 Well, cover her up. 135 00:15:45,553 --> 00:15:47,258 How did it happen? 136 00:15:47,362 --> 00:15:49,728 Definitely strangulation, but we'll have more 137 00:15:49,832 --> 00:15:51,920 details after the autopsy, sir. 138 00:15:52,025 --> 00:15:54,947 No, there won't be any autopsy. 139 00:15:55,051 --> 00:15:55,990 But this is a homicide, sir. 140 00:15:56,095 --> 00:15:57,244 An autopsy is mandatory. 141 00:15:57,348 --> 00:15:59,574 I said there wouldn't be an autopsy. 142 00:15:59,678 --> 00:16:01,175 You start cutting up my little girl, 143 00:16:01,279 --> 00:16:02,567 and you'll wind up in a third-rate clinic, 144 00:16:02,671 --> 00:16:05,210 giving inoculations to Cuban refugees. 145 00:16:05,314 --> 00:16:07,193 Do you understand? 146 00:16:07,298 --> 00:16:08,237 Yes, sir. 147 00:16:36,906 --> 00:16:38,541 Police department has confirmed 148 00:16:38,646 --> 00:16:41,151 that a prime suspect in tonight's brutal slaying 149 00:16:41,255 --> 00:16:43,412 of the mayor's daughter, Donna Stiles, 150 00:16:43,516 --> 00:16:45,778 was taken into custody only moments ago. 151 00:16:45,882 --> 00:16:48,318 Although not yet releasing the name of the suspect, 152 00:16:48,422 --> 00:16:50,161 a spokesperson for the DA's office 153 00:16:50,265 --> 00:16:53,084 they have a strong case and expect to file-- 154 00:17:17,369 --> 00:17:19,352 OK, McCullum, it's time to go. 155 00:17:23,596 --> 00:17:25,857 Yeah, I know, more questioning. 156 00:17:25,963 --> 00:17:28,641 Not this time, you're out of here. 157 00:17:28,746 --> 00:17:29,719 Where are you taking me? 158 00:17:29,824 --> 00:17:30,693 I'm not taking you anywhere. 159 00:17:30,798 --> 00:17:32,225 Your bail was posted. 160 00:17:32,329 --> 00:17:34,278 You're a free man, for now, at least. 161 00:17:34,382 --> 00:17:35,808 Who paid it? 162 00:17:35,912 --> 00:17:36,783 Don't ask me, pal. 163 00:17:36,887 --> 00:17:37,583 I just open and close. 164 00:17:37,687 --> 00:17:38,835 Are you staying or going? 165 00:17:38,939 --> 00:17:39,810 I'm going. 166 00:17:59,397 --> 00:18:00,441 It's open. 167 00:18:07,086 --> 00:18:09,382 Hi, Mace. 168 00:18:09,486 --> 00:18:13,941 Well, well, well, Chief. 169 00:18:14,045 --> 00:18:18,080 Excuse me, Mr. Mayor, sir. 170 00:18:29,666 --> 00:18:33,041 What do you want? 171 00:18:33,145 --> 00:18:34,816 You heard about what happened last night? 172 00:18:34,920 --> 00:18:35,964 Can't you tell? 173 00:18:39,199 --> 00:18:40,486 Do you mind if I have a seat? 174 00:18:40,590 --> 00:18:42,156 Yeah, yeah, I do. 175 00:18:42,261 --> 00:18:44,139 All right, I'll get right to the point, then. 176 00:18:44,244 --> 00:18:45,913 That would be a first. 177 00:18:46,018 --> 00:18:47,235 I need your help, Mace. 178 00:18:47,341 --> 00:18:49,149 You always had a lot of balls. 179 00:18:49,253 --> 00:18:50,576 We know who killed Donna. 180 00:18:50,681 --> 00:18:53,603 We've got the murder weapon, the fingerprints. 181 00:18:53,708 --> 00:18:55,760 I thought you were going to get to the point. 182 00:18:55,864 --> 00:18:58,404 This guy was released on bail this morning. 183 00:19:01,639 --> 00:19:06,267 A first-degree murder suspect out on bail, how? 184 00:19:06,371 --> 00:19:09,260 Some bleeding heart judge. 185 00:19:09,364 --> 00:19:10,546 Probably one you appointed. 186 00:19:11,799 --> 00:19:13,259 I want you to follow this guy. 187 00:19:13,364 --> 00:19:15,243 Find out everything you can about him. 188 00:19:15,347 --> 00:19:16,635 But more than anything in this world, 189 00:19:16,739 --> 00:19:17,852 I don't want him to skip. 190 00:19:25,193 --> 00:19:27,003 You got a whole police force working for you. 191 00:19:27,108 --> 00:19:27,976 What do you need me for? 192 00:19:28,081 --> 00:19:29,334 I can't do that. 193 00:19:29,438 --> 00:19:31,664 If a cop gets within 100 feet of this guy, 194 00:19:31,768 --> 00:19:34,239 some public defender is going to be screaming 195 00:19:34,344 --> 00:19:35,770 we violated his civil rights. 196 00:19:35,875 --> 00:19:37,718 And the whole thing gets thrown out of court. 197 00:19:37,822 --> 00:19:39,075 You know that. 198 00:19:39,179 --> 00:19:42,694 Yeah, Mr. Mayor, I know what you're talking about. 199 00:19:42,798 --> 00:19:44,886 I know all about being thrown out. 200 00:19:44,990 --> 00:19:46,208 Don't I? 201 00:19:46,312 --> 00:19:47,008 Hey, look. 202 00:19:47,112 --> 00:19:48,573 You-- you knew the score. 203 00:19:48,677 --> 00:19:51,322 You knew what was going on. 204 00:19:51,427 --> 00:19:53,444 Mace, you're still a loose cannon, 205 00:19:53,549 --> 00:19:55,393 and that's exactly what I need, somebody 206 00:19:55,497 --> 00:19:58,976 that works outside the law. 207 00:19:59,080 --> 00:20:01,342 I'll pay you anything, cash. 208 00:20:01,447 --> 00:20:03,221 Name your price. 209 00:20:03,325 --> 00:20:04,717 I don't want your money. 210 00:20:04,821 --> 00:20:06,700 You know what you can do with your money, don't you? 211 00:20:08,788 --> 00:20:10,179 This is not about me and you. 212 00:20:10,283 --> 00:20:12,510 This is about my daughter, somebody you 213 00:20:12,614 --> 00:20:13,972 used to pretend to care about. 214 00:20:14,076 --> 00:20:17,694 Don't you dare put that on me. 215 00:20:17,798 --> 00:20:19,399 Don't you fucking dare. 216 00:20:25,382 --> 00:20:26,462 This is not my problem. 217 00:20:35,507 --> 00:20:42,292 Stiles, I'll do it. 218 00:20:42,396 --> 00:20:44,345 I'm not going to do it for your money. 219 00:20:44,449 --> 00:20:47,372 I'm not going to do it for you. 220 00:20:47,476 --> 00:20:51,059 I'll do it for her. 221 00:20:51,163 --> 00:20:52,799 OK, good enough. 222 00:20:52,904 --> 00:20:54,783 Now you understand, of course, the press 223 00:20:54,887 --> 00:20:56,104 can't find out about this. 224 00:20:56,208 --> 00:20:57,844 So any contact you have with me will have 225 00:20:57,948 --> 00:20:59,270 to be through the deputy mayor. 226 00:20:59,375 --> 00:21:00,627 Yeah, yeah, yeah. 227 00:21:03,654 --> 00:21:04,489 Come on in, Bob. 228 00:21:11,621 --> 00:21:14,300 Mace, this is Bob Jenkins. 229 00:21:14,404 --> 00:21:18,371 Anything you want, anything you need, he'll take care of it. 230 00:21:18,475 --> 00:21:19,345 Pleasure to meet you. 231 00:21:20,911 --> 00:21:22,580 He's a good man, Mace. 232 00:21:22,684 --> 00:21:23,554 You can trust him. 233 00:21:57,512 --> 00:22:00,085 "I have done a terrible thing. 234 00:22:00,190 --> 00:22:01,617 I have killed another human being, 235 00:22:01,721 --> 00:22:05,478 and I have decided that I must now take my own life. 236 00:22:05,583 --> 00:22:07,219 God forgive me." 237 00:22:07,323 --> 00:22:08,262 Signed Mitch McCullum? 238 00:22:12,125 --> 00:22:14,872 That's my own handwriting. 239 00:22:19,187 --> 00:22:20,266 Jesus. 240 00:23:01,667 --> 00:23:02,606 Hey, hey. 241 00:23:08,939 --> 00:23:10,922 Hey, I just want to talk to you. 242 00:23:34,581 --> 00:23:35,798 The great thing about this machine, 243 00:23:35,902 --> 00:23:37,363 you've got no electronics to hassle with. 244 00:23:37,468 --> 00:23:39,207 You just kick start it. 245 00:23:39,312 --> 00:23:40,599 See? 246 00:23:40,704 --> 00:23:43,417 It starts every time, no problems, no hassle. 247 00:23:43,521 --> 00:23:44,879 Hey, hey, hey. 248 00:23:44,983 --> 00:23:46,932 What are you doing? 249 00:23:47,036 --> 00:23:48,288 Hey, hey, hey. 250 00:23:48,393 --> 00:23:49,019 You can't do that. 251 00:23:49,123 --> 00:23:49,993 Sure, I can. 252 00:23:50,097 --> 00:23:51,107 It's easy. 253 00:23:51,211 --> 00:23:53,473 Sir. 254 00:23:53,577 --> 00:23:54,447 Sir. 255 00:24:45,347 --> 00:24:48,373 Pull over. 256 00:24:48,479 --> 00:24:50,044 Pull over, you dumbshit. 257 00:24:51,192 --> 00:24:52,131 No. 258 00:24:52,236 --> 00:24:53,244 I'm not gonna hurt you. 259 00:24:53,348 --> 00:24:54,219 Bullshit. 260 00:24:54,323 --> 00:24:55,262 I'm not gonna hurt you. 261 00:24:55,367 --> 00:24:56,306 Pull over. 262 00:25:25,983 --> 00:25:26,888 Ha. 263 00:25:26,992 --> 00:25:28,070 Whoa. 264 00:25:50,337 --> 00:25:51,555 What is he doing? 265 00:25:58,235 --> 00:25:59,801 Yo, get out of the way. 266 00:26:30,313 --> 00:26:35,080 Personally, I think you looked better in the skirt. 267 00:26:35,184 --> 00:26:36,923 What in the hell are you doing? 268 00:26:37,029 --> 00:26:38,594 You made me lose him, numb nuts. 269 00:26:38,698 --> 00:26:41,690 The question is, why you chasing that man for? 270 00:26:41,794 --> 00:26:43,116 He's legally out on bail. 271 00:26:43,220 --> 00:26:46,944 Now I'm the law, and I want to know what you're up to? 272 00:26:47,048 --> 00:26:49,344 I mean, what is it, Mace? 273 00:26:49,448 --> 00:26:51,466 You having an affair with that boy? 274 00:26:51,570 --> 00:26:52,998 You switch hitting, you son of a bitch? 275 00:26:53,102 --> 00:26:54,632 Maybe Donna kept her legs closed a little too long? 276 00:26:56,860 --> 00:27:02,079 My nose, damn. 277 00:27:02,183 --> 00:27:05,349 Don't you ever, ever call me a son of a bitch. 278 00:27:05,453 --> 00:27:07,923 You broke my nose. 279 00:27:08,027 --> 00:27:11,541 Damn. 280 00:27:14,359 --> 00:27:16,099 What are you doing? 281 00:27:16,203 --> 00:27:18,569 I'm placing you under arrest for striking an officer. 282 00:27:18,673 --> 00:27:20,517 Damn. 283 00:27:20,621 --> 00:27:22,918 I told you kid, don't act like him. 284 00:27:26,189 --> 00:27:27,893 Hey, hold it. 285 00:27:27,997 --> 00:27:28,867 Hold it. 286 00:27:34,782 --> 00:27:37,183 I'm gonna get you, Mace. 287 00:27:37,287 --> 00:27:38,819 Your time will come. 288 00:27:46,194 --> 00:27:48,734 We'd better get you to a doctor. 289 00:27:48,838 --> 00:27:54,996 Shut up, and get in the car. 290 00:27:55,100 --> 00:27:56,040 Get in the car! 291 00:29:07,433 --> 00:29:10,460 Hey, Mace, how about a quickie? 292 00:29:10,564 --> 00:29:11,468 Sorry, baby. 293 00:29:11,573 --> 00:29:13,138 I'm in a hurry. 294 00:29:13,242 --> 00:29:14,739 You being a good girl? 295 00:29:22,010 --> 00:29:23,749 Hold it right there. 296 00:29:25,907 --> 00:29:28,308 Now don't do anything stupid. 297 00:29:28,412 --> 00:29:31,682 Just take it easy with that thing, all right? 298 00:29:31,787 --> 00:29:33,491 Who are you? 299 00:29:33,596 --> 00:29:34,988 And why are you trying to kill me? 300 00:29:35,092 --> 00:29:36,100 I'm not trying to kill you. 301 00:29:36,205 --> 00:29:37,284 I was just going to follow you. 302 00:29:37,388 --> 00:29:38,362 You were chasing me. 303 00:29:38,466 --> 00:29:39,301 You ran. 304 00:29:39,406 --> 00:29:40,868 My house blew up. 305 00:29:40,972 --> 00:29:42,398 I didn't have anything to do with that. 306 00:29:42,503 --> 00:29:43,685 All right? 307 00:29:43,789 --> 00:29:44,694 All right, now just put the gun down. 308 00:29:44,799 --> 00:29:46,712 Let's talk this thing out. 309 00:29:46,816 --> 00:29:47,651 My name is Mace. 310 00:29:47,756 --> 00:29:48,869 I'm a bounty hunter. 311 00:29:48,974 --> 00:29:50,540 A bounty hunter? 312 00:29:50,644 --> 00:29:53,462 I was hired to follow you, to make sure you don't jump bail. 313 00:29:53,567 --> 00:29:55,723 - By who? - I can't tell you that. 314 00:29:55,827 --> 00:29:57,288 You'd better start telling me something. 315 00:29:57,393 --> 00:29:58,750 Look, I hate these things. 316 00:29:58,854 --> 00:29:59,968 I've never fired one before. 317 00:30:00,072 --> 00:30:01,777 But I'm pretty damn sure you squeeze 318 00:30:01,881 --> 00:30:03,099 the little trigger there, and that makes it work, right? 319 00:30:03,203 --> 00:30:04,073 Don't do that. 320 00:30:04,177 --> 00:30:06,265 Don't do that. 321 00:30:06,369 --> 00:30:08,596 Now who set me up? 322 00:30:08,701 --> 00:30:12,076 I don't know that you were set up. 323 00:30:12,180 --> 00:30:13,815 You think I did it? 324 00:30:13,919 --> 00:30:14,789 Police think so. 325 00:30:14,893 --> 00:30:16,529 I didn't. 326 00:30:16,634 --> 00:30:17,260 Maybe you did. 327 00:30:17,364 --> 00:30:18,581 Maybe you didn't. 328 00:30:18,686 --> 00:30:20,112 Killing me is not going to prove anything. 329 00:30:20,216 --> 00:30:21,539 Now why don't you just put that down? 330 00:30:21,644 --> 00:30:22,479 Let's talk this out. 331 00:30:22,583 --> 00:30:24,044 Maybe I can help you. 332 00:30:24,148 --> 00:30:25,575 I don't believe you. 333 00:30:25,679 --> 00:30:27,871 If you didn't do it, then maybe I 334 00:30:27,975 --> 00:30:30,271 can help you find out who did. 335 00:30:30,375 --> 00:30:32,011 Now give me the gun. 336 00:30:32,116 --> 00:30:35,073 I give you my word. 337 00:30:35,177 --> 00:30:36,325 What alternative do you have 338 00:30:36,429 --> 00:30:37,960 I mean, you kill me, they're gonna 339 00:30:38,064 --> 00:30:39,769 be after you for two murders. 340 00:30:39,873 --> 00:30:40,744 Come on. 341 00:30:40,848 --> 00:30:42,762 Give me the gun. 342 00:30:42,866 --> 00:30:44,292 Come on. 343 00:30:44,398 --> 00:30:45,441 That's good. 344 00:30:51,355 --> 00:30:54,730 Now then, you've got one chance to tell me what 345 00:30:54,835 --> 00:30:56,923 happened last night, just one. 346 00:30:57,027 --> 00:31:00,227 OK, OK, we had one lousy date, and I dropped her off. 347 00:31:00,331 --> 00:31:01,862 Then you went back inside and killed her? 348 00:31:01,966 --> 00:31:02,976 - No, I didn't. - Why? 349 00:31:03,080 --> 00:31:03,915 Why did you do it? 350 00:31:04,019 --> 00:31:05,132 I didn't do it. 351 00:31:05,237 --> 00:31:06,107 Look. 352 00:31:06,211 --> 00:31:07,707 She didn't even like me. 353 00:31:07,812 --> 00:31:09,134 I mean, I didn't even get a hand shake out of the thing. 354 00:31:09,238 --> 00:31:10,073 I dropped her off. 355 00:31:10,178 --> 00:31:11,708 I went home. 356 00:31:11,813 --> 00:31:13,205 I had a bowl of Fruit Loops, went to bed, and got arrested. 357 00:31:13,309 --> 00:31:14,144 That's it. 358 00:31:17,448 --> 00:31:21,555 You're either one hell of a liar or one hell of a fool. 359 00:31:21,659 --> 00:31:25,069 How did you make bail? 360 00:31:25,173 --> 00:31:28,200 I didn't, and I don't know who did. 361 00:31:32,827 --> 00:31:36,236 Put these on. 362 00:31:36,340 --> 00:31:37,629 What for? 363 00:31:37,733 --> 00:31:39,020 Insurance. 364 00:31:50,675 --> 00:31:51,441 Come on. 365 00:31:51,545 --> 00:31:52,693 We're going for a little ride. 366 00:31:52,797 --> 00:31:54,188 Where? 367 00:31:54,294 --> 00:31:55,790 You'll find out. 368 00:31:55,894 --> 00:31:56,902 One other thing. 369 00:32:01,077 --> 00:32:02,017 Jesus, that hurt. 370 00:32:02,121 --> 00:32:03,652 Now don't make me chase you again. 371 00:32:07,306 --> 00:32:08,245 Let's go. 372 00:32:15,029 --> 00:32:16,177 Tell me about the date. 373 00:32:16,282 --> 00:32:19,308 There's not much to tell, really. 374 00:32:19,413 --> 00:32:20,282 We had a few drinks. 375 00:32:20,387 --> 00:32:22,439 Played some putt-putt. 376 00:32:22,545 --> 00:32:24,318 She hates putt-putt. 377 00:32:24,423 --> 00:32:27,484 I know that now. 378 00:32:27,588 --> 00:32:29,329 What else? 379 00:32:29,433 --> 00:32:30,407 That's it. 380 00:32:30,511 --> 00:32:31,346 Come on. 381 00:32:31,451 --> 00:32:32,668 What did she talk about? 382 00:32:32,773 --> 00:32:40,358 Nothing, stuff, where I grew up, went to school. 383 00:32:40,463 --> 00:32:42,515 What did she talk about? 384 00:32:42,619 --> 00:32:44,288 Not much, I mean, what little that she said, 385 00:32:44,394 --> 00:32:47,385 I literally had to pry it out of her. 386 00:32:47,489 --> 00:32:49,368 I'm getting old over here. 387 00:32:49,473 --> 00:32:53,196 She mentioned something about a book she was writing. 388 00:32:53,300 --> 00:32:54,170 What about? 389 00:32:54,274 --> 00:32:55,318 I don't know. 390 00:32:55,422 --> 00:32:58,797 It was the police and her and growing up. 391 00:32:58,901 --> 00:33:00,433 I don't know. 392 00:33:00,537 --> 00:33:03,947 What do you think? 393 00:33:04,051 --> 00:33:06,799 I think you're a lousy date. 394 00:33:06,904 --> 00:33:10,940 Maybe. 395 00:33:11,044 --> 00:33:12,575 Definitely. 396 00:33:30,249 --> 00:33:31,745 Hey. 397 00:33:31,849 --> 00:33:33,102 You're not going to just leave me sitting here like this, 398 00:33:33,206 --> 00:33:35,607 are you? - Why not? 399 00:33:35,712 --> 00:33:39,677 Because it could be dangerous, that's why not. 400 00:33:39,782 --> 00:33:41,243 Yeah, I guess you're right. 401 00:33:44,131 --> 00:33:46,010 That's more like it. 402 00:33:46,115 --> 00:33:48,341 See, now we can start trusting each other. 403 00:33:48,445 --> 00:33:51,924 All right, hey, hey, hey. 404 00:33:52,028 --> 00:33:53,317 You son of a bitch. 405 00:33:53,421 --> 00:33:54,569 Don't ever call me a son of a bitch. 406 00:33:54,673 --> 00:33:56,795 - Why not? - Because I love my mother. 407 00:33:56,899 --> 00:33:57,769 Sorry. 408 00:33:57,873 --> 00:33:59,474 Right. 409 00:33:59,579 --> 00:34:00,692 Damn it. 410 00:34:18,784 --> 00:34:21,288 Say, Mace, it's a little early in the day, ain't it? 411 00:34:21,393 --> 00:34:23,410 I'm not here to drink. 412 00:34:23,515 --> 00:34:24,350 Don't lie to me. 413 00:34:24,454 --> 00:34:25,532 I ain't your girlfriend. 414 00:34:25,638 --> 00:34:27,585 Do I have to twist your arm? 415 00:34:27,690 --> 00:34:28,525 No, I'll do it. 416 00:34:29,603 --> 00:34:30,821 Make it a double. 417 00:34:40,598 --> 00:34:42,232 Got some new talent in here, Joe? 418 00:34:42,338 --> 00:34:43,903 It ain't new. 419 00:34:44,007 --> 00:34:44,946 Just ain't old. 420 00:34:49,226 --> 00:34:50,618 Have you seen Bernie? 421 00:34:50,723 --> 00:34:52,984 Yeah, he was in, running off at the mouth 422 00:34:53,088 --> 00:34:55,037 about some big bond he had just posted 423 00:34:55,141 --> 00:34:57,054 and how much money he was gonna make. 424 00:34:57,159 --> 00:34:59,350 I tell him, if you're making so much freakin' money, 425 00:34:59,455 --> 00:35:01,020 why don't you pay off the bar tab I've 426 00:35:01,125 --> 00:35:02,133 been holding for three months? 427 00:35:02,239 --> 00:35:03,665 That shuts him up quick. 428 00:35:03,769 --> 00:35:05,300 Yeah, I bet it did. 429 00:35:14,415 --> 00:35:15,319 Shit. 430 00:35:18,521 --> 00:35:19,634 Looking for me? 431 00:35:19,738 --> 00:35:20,608 What are you doing? 432 00:35:24,957 --> 00:35:26,349 I'm eating a sandwich. 433 00:35:26,453 --> 00:35:27,740 How'd you get loose? 434 00:35:27,844 --> 00:35:29,236 That was easy. 435 00:35:29,342 --> 00:35:31,638 Want a bite? 436 00:35:31,742 --> 00:35:32,820 My God, that's the guy. 437 00:35:32,925 --> 00:35:34,490 That's the guy who took my clothes. 438 00:35:34,595 --> 00:35:35,777 Hey, hey, yeah, you're the guy who took my clothes. 439 00:35:35,882 --> 00:35:37,796 Jesus. 440 00:35:37,900 --> 00:35:38,909 You took her clothes? 441 00:35:39,013 --> 00:35:40,265 - Shut up. - Did you hear me? 442 00:35:40,369 --> 00:35:41,726 I want my clothes back. - Yeah, yeah, look. 443 00:35:41,831 --> 00:35:43,258 Just give me your name and address, 444 00:35:43,362 --> 00:35:44,753 and I'll get the stuff to you. - You've got my skirt. 445 00:35:44,857 --> 00:35:45,692 You've got my top. You've got my boots. 446 00:35:45,797 --> 00:35:47,328 You've got got my wig. 447 00:35:47,433 --> 00:35:48,511 And if you're through wearing them, I want them back now. 448 00:35:48,615 --> 00:35:49,937 You took her boots and her wig? 449 00:35:50,042 --> 00:35:50,947 Shut up. 450 00:35:51,051 --> 00:35:51,990 Don't tell me to shut up. 451 00:35:52,095 --> 00:35:54,809 Not you, him, and, look. 452 00:35:54,913 --> 00:35:55,921 I'm on a case. 453 00:35:56,026 --> 00:35:57,139 Give me your name and address, and I'll 454 00:35:57,244 --> 00:35:58,253 get the stuff back to you. 455 00:35:58,357 --> 00:35:59,401 I don't want to hear that crap. 456 00:35:59,505 --> 00:36:00,793 You took my stuff. 457 00:36:00,897 --> 00:36:02,392 You ran off and left me standing in the middle 458 00:36:02,497 --> 00:36:03,645 of the street in my underwear. 459 00:36:03,750 --> 00:36:04,724 Now I want it back. 460 00:36:04,829 --> 00:36:07,021 And I want it-- hey, get off me. 461 00:36:12,100 --> 00:36:13,039 Get in the car. 462 00:36:16,658 --> 00:36:18,432 What the hell is going on? 463 00:36:44,596 --> 00:36:45,987 What are you doing? 464 00:36:46,091 --> 00:36:47,658 Hey, hey. 465 00:36:51,727 --> 00:36:52,876 Hey, hey. 466 00:36:58,582 --> 00:36:59,939 Are you nuts? 467 00:37:00,043 --> 00:37:01,609 Slow down. 468 00:37:01,713 --> 00:37:04,078 Just hold on. 469 00:37:15,699 --> 00:37:16,777 Whoa. 470 00:37:26,450 --> 00:37:28,016 Stop this thing and let me in. 471 00:37:28,120 --> 00:37:30,068 He'll kill us if I do that. 472 00:37:30,172 --> 00:37:31,529 I'll kill you if you don't. 473 00:37:31,634 --> 00:37:35,286 I'll have to take that chance. 474 00:37:35,391 --> 00:37:36,400 Whoa. 475 00:37:36,504 --> 00:37:37,339 Shit. 476 00:37:45,585 --> 00:37:50,874 I don't believe this is happening to me! 477 00:38:05,521 --> 00:38:06,460 Stop this car now. 478 00:38:11,783 --> 00:38:13,105 Faster, speed up. 479 00:38:13,211 --> 00:38:14,149 He's catching up. 480 00:38:14,254 --> 00:38:17,280 Will you make up your mind? 481 00:39:04,563 --> 00:39:07,867 Stop this car now. 482 00:39:07,972 --> 00:39:08,634 Fine. 483 00:39:25,715 --> 00:39:26,586 Are you OK? 484 00:39:31,839 --> 00:39:35,632 Yeah, yeah, except for the pain. 485 00:39:38,937 --> 00:39:41,616 You were gonna leave me back there. 486 00:39:41,720 --> 00:39:44,677 Yeah, and I'm leaving you now. 487 00:39:44,781 --> 00:39:47,600 - Get back here. - Kiss my ass. 488 00:39:47,704 --> 00:39:51,183 I'm getting as far away from you two nuts as I can. 489 00:39:51,288 --> 00:39:52,993 Those guys saw you with us. 490 00:39:57,411 --> 00:39:58,838 And now they're gonna be after me, too. 491 00:40:08,892 --> 00:40:12,093 Good guess. 492 00:40:12,198 --> 00:40:14,145 I don't know what kind of macho bullshit-- 493 00:40:14,250 --> 00:40:17,276 Shut up. 494 00:40:17,382 --> 00:40:19,573 If you don't keep quiet, we're gonna die. 495 00:40:44,032 --> 00:40:44,972 Hi, there. 496 00:42:07,150 --> 00:42:09,237 What is it, Bob? 497 00:42:09,341 --> 00:42:12,020 There's been a shoot-out on the East Side. 498 00:42:12,124 --> 00:42:13,621 Two men are dead. 499 00:42:13,725 --> 00:42:16,229 Apparently, your man, Mace, was involved. 500 00:42:16,334 --> 00:42:18,909 - Has he made contact? - No, not yet. 501 00:42:22,840 --> 00:42:24,859 What's on your mind? 502 00:42:24,963 --> 00:42:26,354 Well, I just can't help but feel 503 00:42:26,458 --> 00:42:29,798 that involving this character was a very bad idea. 504 00:42:29,903 --> 00:42:31,781 Objection noted, anything else? 505 00:42:31,886 --> 00:42:32,755 No, that's all. 506 00:42:36,270 --> 00:42:43,124 Jenkins, I'm counting on you to see this through. 507 00:42:43,228 --> 00:42:46,394 I understand. 508 00:42:46,498 --> 00:42:47,333 David. 509 00:42:48,934 --> 00:42:53,596 I just want you to know how sorry I am about Donna. 510 00:42:53,700 --> 00:42:54,570 Thank you. 511 00:43:19,030 --> 00:43:20,976 Take this credit card. 512 00:43:21,082 --> 00:43:23,482 Go in and get us a room. 513 00:43:23,586 --> 00:43:24,213 Go on. 514 00:43:24,317 --> 00:43:25,639 You'll be safe. 515 00:43:25,744 --> 00:43:27,831 Yeah, what it somebody followed us? 516 00:43:27,936 --> 00:43:29,326 They didn't. 517 00:43:29,432 --> 00:43:30,720 How do you know? 518 00:43:30,824 --> 00:43:32,180 Because that's what I do for a living, now go. 519 00:43:32,285 --> 00:43:33,120 Go on. 520 00:43:48,149 --> 00:43:51,072 How'd you find us? 521 00:43:51,176 --> 00:43:52,150 It was easy. 522 00:43:52,255 --> 00:43:54,308 I just said, follow that car. 523 00:43:54,412 --> 00:43:56,395 I always wanted to do that. 524 00:43:56,499 --> 00:43:58,413 So that's what you do for a living? 525 00:43:58,517 --> 00:43:59,770 Well, I feel safe. 526 00:44:02,345 --> 00:44:04,432 What did I tell you about running off? 527 00:44:04,537 --> 00:44:07,215 Right, hey, listen. 528 00:44:07,320 --> 00:44:11,426 People shoot at me, I run. 529 00:44:11,530 --> 00:44:15,914 Well, maybe I, didn't make myself clear. 530 00:44:16,018 --> 00:44:16,888 Now listen. 531 00:44:16,992 --> 00:44:18,905 I owe you one already. 532 00:44:19,009 --> 00:44:19,915 Let's not push this. 533 00:44:25,307 --> 00:44:27,012 Look after her. 534 00:44:27,117 --> 00:44:28,820 Where are you going? 535 00:44:28,926 --> 00:44:30,005 To play a little baseball. 536 00:44:41,625 --> 00:44:44,617 Do you realize what you've done? 537 00:44:44,722 --> 00:44:47,156 You've jeopardized the entire operation. 538 00:44:47,261 --> 00:44:49,557 Well, when I seen him hook up with Mace, 539 00:44:49,661 --> 00:44:51,123 I figured I'd better make a move. 540 00:44:51,227 --> 00:44:54,428 In broad daylight, on a public street? 541 00:44:59,473 --> 00:45:01,282 You do want that promotion, do you not? 542 00:45:03,961 --> 00:45:05,457 Yes, sir, I do. 543 00:45:05,561 --> 00:45:07,580 Then you do exactly as we discussed. 544 00:45:07,684 --> 00:45:09,145 Don't think. 545 00:45:09,249 --> 00:45:11,614 Just do. 546 00:45:11,719 --> 00:45:12,799 Yes, sir. 547 00:45:16,660 --> 00:45:17,495 Atkins. 548 00:45:22,991 --> 00:45:26,296 Do not fail again. 549 00:45:26,402 --> 00:45:29,603 Your death would be a great loss to the department. 550 00:45:33,220 --> 00:45:35,552 You do understand. 551 00:45:35,656 --> 00:45:36,630 No, I don't. 552 00:45:36,734 --> 00:45:40,109 I don't understand any of it. 553 00:45:40,213 --> 00:45:43,449 Mace was right about one thing. 554 00:45:43,553 --> 00:45:44,458 I'm a lousy date. 555 00:45:47,067 --> 00:45:49,538 My last girlfriend ran all my credit cards up to the limit, 556 00:45:49,643 --> 00:45:54,826 and then she left town in my car. 557 00:45:54,930 --> 00:45:57,714 But I'm getting better at it. 558 00:45:57,819 --> 00:46:00,323 This time, it only took one date to ruin my life. 559 00:46:00,427 --> 00:46:03,176 You're being a little hard on yourself, don't you think? 560 00:46:03,280 --> 00:46:09,717 Yeah, maybe, I don't know. 561 00:46:09,821 --> 00:46:12,778 I should have never come to New Orleans. 562 00:46:12,883 --> 00:46:13,822 So why did you? 563 00:46:19,980 --> 00:46:24,260 To get away, how about you? 564 00:46:27,599 --> 00:46:34,384 I just got tangled up with the wrong guy, a druggie. 565 00:46:34,489 --> 00:46:38,838 Before I knew it, I was out on the street, 566 00:46:38,942 --> 00:46:42,073 supporting his habit. 567 00:46:42,177 --> 00:46:46,387 He said he was going to kick it and that we'd 568 00:46:46,491 --> 00:46:50,319 move to California. 569 00:46:50,423 --> 00:46:52,337 What happened? 570 00:46:52,441 --> 00:46:53,346 He died. 571 00:46:58,912 --> 00:47:00,895 I'm sorry. 572 00:47:00,999 --> 00:47:02,079 Don't be. 573 00:47:02,183 --> 00:47:03,992 I knew we weren't going anywhere. 574 00:47:12,759 --> 00:47:16,170 I guess I-- 575 00:47:16,274 --> 00:47:19,474 I-- I just didn't want to be alone. 576 00:47:32,766 --> 00:47:33,948 Yeah, I know what you mean. 577 00:48:06,061 --> 00:48:11,139 Hey, Mace, long time, no see. 578 00:48:11,245 --> 00:48:12,567 So what's with the bat? 579 00:48:12,671 --> 00:48:15,489 You, you posted bond for Mitch McCullum. 580 00:48:15,594 --> 00:48:19,212 Who put up the money? 581 00:48:19,316 --> 00:48:20,290 Come on, Mace. 582 00:48:20,394 --> 00:48:21,334 You know I can't tell you that. 583 00:48:21,438 --> 00:48:22,970 It's confidential. 584 00:48:31,493 --> 00:48:33,442 What the hell is the matter with you? 585 00:48:33,546 --> 00:48:36,259 Are you nuts or something? 586 00:48:36,364 --> 00:48:38,312 Who put up the money? 587 00:48:38,418 --> 00:48:40,156 Calm down, all right? 588 00:48:40,260 --> 00:48:42,940 Calm down. 589 00:48:43,044 --> 00:48:48,680 Jesus Christ, that thing cost me $2 grand, $2 grand. 590 00:48:48,784 --> 00:48:51,394 Bail was $1 million. 591 00:48:51,498 --> 00:48:55,882 Somebody had to put up $100 large, cash. 592 00:48:55,986 --> 00:48:57,274 Who? 593 00:48:57,378 --> 00:49:00,441 Give me a break, will you, man? 594 00:49:00,545 --> 00:49:04,928 All right, all right, his name was John Smith. 595 00:49:08,477 --> 00:49:11,191 That's all I know. 596 00:49:11,295 --> 00:49:12,966 He said that he was the guy's uncle. 597 00:49:13,070 --> 00:49:16,201 He didn't want anybody to know who put up the money. 598 00:49:16,305 --> 00:49:17,175 Bullshit. 599 00:49:21,628 --> 00:49:25,872 My phone, you broke my freakin' telephone. 600 00:49:25,977 --> 00:49:28,342 I'll crack your head open like an eggshell, Bernie. 601 00:49:28,447 --> 00:49:29,943 I swear to God I will. 602 00:49:30,047 --> 00:49:31,578 That's all I know. 603 00:49:31,683 --> 00:49:33,561 He signed the paperwork, John Smith. 604 00:49:33,665 --> 00:49:34,571 It's in my file. 605 00:49:34,675 --> 00:49:35,510 You can see for yourself. 606 00:49:35,614 --> 00:49:36,623 Give me the file. 607 00:49:36,727 --> 00:49:38,641 Aw, come on, Mace. 608 00:49:38,746 --> 00:49:40,693 All right, all right, all right. 609 00:49:45,322 --> 00:49:49,287 There, take it and get the hell out of here. 610 00:49:49,393 --> 00:49:52,663 I knew I could count on you, Bernie. 611 00:49:52,767 --> 00:49:57,220 And, clean this place up, will you? 612 00:49:57,325 --> 00:49:58,264 It's a mess. 613 00:50:03,552 --> 00:50:04,491 Clean it up? 614 00:50:04,595 --> 00:50:05,952 I'll clean it up. 615 00:50:06,057 --> 00:50:06,996 There, see? 616 00:50:07,101 --> 00:50:08,249 It's clean now. 617 00:50:14,372 --> 00:50:15,521 Shit. 618 00:50:55,008 --> 00:50:56,157 What up, Bobo? 619 00:50:58,558 --> 00:51:02,350 Great, this is all I need. 620 00:51:02,455 --> 00:51:03,394 What's the matter? 621 00:51:03,499 --> 00:51:05,341 You're not happy to see me? 622 00:51:05,446 --> 00:51:07,778 Go hassle someone else, will you, Atkins? 623 00:51:07,882 --> 00:51:09,796 I already had my turn today. 624 00:51:13,553 --> 00:51:14,388 What did he want, Bernie? 625 00:51:17,415 --> 00:51:19,433 You guys. 626 00:51:19,537 --> 00:51:21,868 He wanted to know who put up the money for McCullum. 627 00:51:21,973 --> 00:51:23,886 He took the file. 628 00:51:23,990 --> 00:51:26,008 You gave him the file? 629 00:51:26,112 --> 00:51:27,609 Look at this place. 630 00:51:27,714 --> 00:51:31,088 What choice did I have? 631 00:51:32,202 --> 00:51:33,976 He broke it up with this here? 632 00:51:34,081 --> 00:51:38,533 No, he did it with a fucking wiffle bat. 633 00:51:51,128 --> 00:51:52,414 Way to go, Mace. 634 00:51:52,520 --> 00:51:54,607 Went a little too far this time, Bernie? 635 00:52:05,532 --> 00:52:07,306 Who is it? 636 00:52:07,411 --> 00:52:12,768 Landshark, open up. 637 00:52:12,872 --> 00:52:13,708 Come on. 638 00:52:13,812 --> 00:52:14,683 Open the door. 639 00:52:20,910 --> 00:52:23,137 Burgers and beer, I figured you might be hungry. 640 00:52:29,851 --> 00:52:32,739 So you, go out. 641 00:52:32,843 --> 00:52:38,409 You kill a guy, and then you stop off for a hamburger. 642 00:52:38,515 --> 00:52:40,462 What are you talking about? 643 00:52:40,568 --> 00:52:43,558 The bondsman, that's where you were, isn't it? 644 00:52:43,664 --> 00:52:45,681 Yeah, I picked up your file. 645 00:52:45,787 --> 00:52:46,899 How did you know that? 646 00:52:47,003 --> 00:52:48,673 The whole town knows it. 647 00:52:48,777 --> 00:52:50,309 He's dead. 648 00:52:50,413 --> 00:52:51,457 Dead? 649 00:52:51,561 --> 00:52:55,632 Dead, beaten to death, with a baseball bat. 650 00:53:00,050 --> 00:53:03,947 OK, I'm gonna say this once. 651 00:53:04,052 --> 00:53:05,582 I didn't do it. 652 00:53:05,687 --> 00:53:06,835 Why are you involved in this? 653 00:53:10,140 --> 00:53:11,358 Now come on. Tell me why. 654 00:53:11,462 --> 00:53:12,714 I want to know. 655 00:53:12,819 --> 00:53:13,932 There are people out there trying to kill me. 656 00:53:14,037 --> 00:53:16,090 For all I know, you're one of them. 657 00:53:16,194 --> 00:53:17,655 If I was, you'd be dead. 658 00:53:20,439 --> 00:53:22,318 That's not good enough. 659 00:53:22,422 --> 00:53:24,230 What are you doing? 660 00:53:24,334 --> 00:53:25,970 Calling the cops. 661 00:53:26,075 --> 00:53:27,675 Put that down now. 662 00:53:27,780 --> 00:53:29,624 What are you gonna do, kill me? 663 00:53:29,728 --> 00:53:31,920 Well, how about I just kick your fucking ass? 664 00:53:32,024 --> 00:53:34,563 Will you guys just stop it? 665 00:53:34,668 --> 00:53:37,625 Stop it. 666 00:53:37,729 --> 00:53:39,748 I don't even know why I'm here. 667 00:53:39,852 --> 00:53:42,078 All I wanted was my clothes. 668 00:53:42,184 --> 00:53:44,723 And it seems to me if you guys are both innocent, 669 00:53:44,827 --> 00:53:46,950 then you need each other to figure it out. 670 00:53:47,054 --> 00:53:49,594 And if not, for Christ's sake, kill each other. 671 00:53:49,698 --> 00:53:52,342 Save the taxpayers some money, and let 672 00:53:52,446 --> 00:53:53,873 me get the hell out of here. 673 00:54:02,015 --> 00:54:03,163 I'm finished. 674 00:54:12,731 --> 00:54:19,828 All right, short and sweet, when 675 00:54:19,933 --> 00:54:22,646 Stiles was chief of police and running for mayor, 676 00:54:22,750 --> 00:54:25,290 he had a few skeletons in his closet. 677 00:54:25,394 --> 00:54:32,004 So, I played undertaker, took the heat for him. 678 00:54:32,108 --> 00:54:33,397 Even Donna didn't know about it. 679 00:54:33,501 --> 00:54:39,380 So, I lost my job and my girl in one pop. 680 00:54:39,485 --> 00:54:40,877 You were in love with her? 681 00:54:47,522 --> 00:54:48,391 That's your bail file. 682 00:54:48,496 --> 00:54:49,366 Take a look at it. 683 00:54:53,297 --> 00:54:57,020 See any names in there you recognize? 684 00:54:57,124 --> 00:54:59,873 Yeah, yours. 685 00:55:04,987 --> 00:55:08,885 I'm beginning to understand how Lee Harvey Oswald felt. 686 00:55:08,989 --> 00:55:10,241 So what are you gonna do now? 687 00:55:10,346 --> 00:55:15,007 I don't know, but I'll think of something. 688 00:55:15,112 --> 00:55:17,373 Meanwhile, I suggest we get some rest. 689 00:55:17,478 --> 00:55:18,904 Something tells me we're gonna need it. 690 00:55:25,062 --> 00:55:25,898 We'll be right next door. 691 00:55:43,259 --> 00:55:46,494 Hey, here's the room. 692 00:55:46,598 --> 00:55:47,851 Somebody's got to keep watch. 693 00:56:21,598 --> 00:56:23,547 Say, man, pretty nice ride. 694 00:56:27,583 --> 00:56:28,453 Well, thank you. 695 00:56:28,557 --> 00:56:29,566 Thank you. 696 00:56:29,671 --> 00:56:31,584 I, if you want it, let's make a deal. 697 00:56:31,688 --> 00:56:32,906 Want to buy it? 698 00:56:33,010 --> 00:56:38,752 Sure, I'll give you 138 for your keys and the wallet. 699 00:56:38,856 --> 00:56:41,116 You, drive a hard bargain. 700 00:57:04,253 --> 00:57:05,505 You're dead, man. 701 00:57:05,610 --> 00:57:06,689 Hey. 702 00:57:15,804 --> 00:57:16,674 Damn. 703 00:57:21,301 --> 00:57:22,902 Where did you learn to do that? 704 00:57:23,006 --> 00:57:24,015 Bruce Lee. 705 00:57:24,119 --> 00:57:27,181 You knew Bruce Lee? 706 00:57:27,285 --> 00:57:28,329 I saw his movies. 707 00:57:32,191 --> 00:57:33,131 Had to ask. 708 00:58:17,454 --> 00:58:18,916 Who is it? 709 00:58:19,020 --> 00:58:21,212 Mace. 710 00:58:21,317 --> 00:58:22,187 Hey. 711 00:58:22,291 --> 00:58:23,335 Hey. 712 00:58:23,439 --> 00:58:25,249 I thought maybe you could use a little-- 713 00:58:25,353 --> 00:58:26,188 Yeah? 714 00:58:32,451 --> 00:58:34,086 Look, Mace, I know what you're thinking. 715 00:58:34,190 --> 00:58:35,025 And that's not what it is. 716 00:58:37,948 --> 00:58:40,801 Well, what you and I did, that was just sex. 717 00:58:43,340 --> 00:58:44,453 And this is different. 718 00:58:44,557 --> 00:58:46,367 I kind of like this guy. 719 00:58:46,471 --> 00:58:49,325 Good, good. 720 00:58:49,429 --> 00:58:50,056 Sorry. 721 00:58:50,160 --> 00:58:51,725 No, don't sweat it. 722 00:58:56,631 --> 00:58:57,362 Women. 723 01:01:01,950 --> 01:01:02,821 Right. 724 01:01:08,248 --> 01:01:12,527 Mataray Motel Hanow Street, first thing in the morning. 725 01:01:16,598 --> 01:01:18,373 I'll be there. 726 01:01:18,477 --> 01:01:22,129 I'm looking forward to it. 727 01:01:22,234 --> 01:01:23,069 Get up. 728 01:01:23,173 --> 01:01:24,043 Let's move. 729 01:01:24,147 --> 01:01:25,539 Come on. Shut up. 730 01:01:25,643 --> 01:01:26,931 Get dressed. 731 01:01:27,035 --> 01:01:28,252 All right, all right, all right, just relax. 732 01:01:28,357 --> 01:01:30,027 No, hey, hey, hey, hey, just-- 733 01:01:30,131 --> 01:01:31,002 Let's go. 734 01:02:14,213 --> 01:02:15,152 Go after the other one. 735 01:02:22,214 --> 01:02:23,050 Hey. 736 01:02:50,709 --> 01:02:53,144 Got you now, asshole. 737 01:02:53,250 --> 01:02:54,432 Think again. 738 01:02:54,536 --> 01:02:57,493 Come on, up, up, slow. 739 01:02:57,598 --> 01:03:01,112 Yeah, give me that. 740 01:03:03,722 --> 01:03:08,140 All right, put your gun down. 741 01:03:08,244 --> 01:03:10,123 Come down with your hands up. 742 01:03:10,227 --> 01:03:12,419 I'll blow his head off. 743 01:03:28,145 --> 01:03:29,015 Let's go. 744 01:03:29,119 --> 01:03:29,954 Move. 745 01:03:36,461 --> 01:03:39,175 So I call Jenkins, and you show up. 746 01:03:39,279 --> 01:03:40,636 That was pretty smart. 747 01:03:40,740 --> 01:03:43,036 Drop a dime on him now, and you can still walk out 748 01:03:43,140 --> 01:03:46,027 of this smelling semi-clean. 749 01:03:46,132 --> 01:03:48,323 You know what the problem is? 750 01:03:48,428 --> 01:03:50,307 I'm going to miss killing you. 751 01:03:50,411 --> 01:03:51,804 There it goes again. 752 01:03:51,908 --> 01:03:54,377 Your mouth keeps writing checks your ass can't cash. 753 01:04:02,380 --> 01:04:03,424 It smarts, don't it? 754 01:04:06,694 --> 01:04:08,990 Put this sorry thing in the car. 755 01:04:09,094 --> 01:04:10,522 Don't forget his car, too. 756 01:04:21,133 --> 01:04:26,108 Bennett, make the call to Jenkins. 757 01:04:26,212 --> 01:04:28,056 Shouldn't we wait until the job is done? 758 01:04:28,160 --> 01:04:29,204 Make the call. 759 01:04:40,860 --> 01:04:44,200 Good morning, David. 760 01:04:44,304 --> 01:04:46,565 What the hell are you doing? 761 01:04:46,669 --> 01:04:48,305 I have some news for you. 762 01:04:56,794 --> 01:05:00,308 I don't think I like the tone of your voice. 763 01:05:00,412 --> 01:05:03,613 Sit down, David. 764 01:05:03,719 --> 01:05:06,500 This better be good. 765 01:05:06,605 --> 01:05:07,649 İt is. 766 01:05:07,753 --> 01:05:08,728 It is good. 767 01:05:08,832 --> 01:05:11,129 In fact, it's very, very good. 768 01:05:11,233 --> 01:05:17,600 Right, get on with it. 769 01:05:17,704 --> 01:05:19,444 Were you aware of the fact that your daughter 770 01:05:19,548 --> 01:05:21,531 was writing a book? 771 01:05:21,635 --> 01:05:23,931 Well, yes, she mentioned it on occasion. 772 01:05:24,036 --> 01:05:25,323 Why? 773 01:05:25,428 --> 01:05:28,698 Do you have any idea what this book was to be about? 774 01:05:30,194 --> 01:05:33,812 No, not really. 775 01:05:33,916 --> 01:05:36,144 One chapter in particular mentioned 776 01:05:36,248 --> 01:05:39,240 something having to do with you and her, 777 01:05:39,345 --> 01:05:42,476 a chapter entitled "Incest." 778 01:05:45,816 --> 01:05:47,799 What? 779 01:05:47,903 --> 01:05:49,051 Incest. 780 01:05:49,156 --> 01:05:50,025 You're crazy. 781 01:05:50,129 --> 01:05:51,452 My daughter would never say that. 782 01:05:51,556 --> 01:05:53,018 I know. 783 01:05:53,122 --> 01:05:57,680 I had to write it myself, the only copy, I might add. 784 01:05:57,784 --> 01:06:00,150 You killed my daughter. 785 01:06:00,254 --> 01:06:03,281 You killed my daughter. 786 01:06:03,385 --> 01:06:05,925 Sit down, David. 787 01:06:06,030 --> 01:06:06,899 Sit down. 788 01:06:15,249 --> 01:06:16,119 Why? 789 01:06:19,112 --> 01:06:25,861 All right, let's talk. 790 01:06:25,965 --> 01:06:27,670 Next spring, you're going to begin 791 01:06:27,774 --> 01:06:32,750 your campaign as governor, and I plan to be on that ticket. 792 01:06:32,854 --> 01:06:36,263 Only this time, I'm gonna be on the top of the ticket. 793 01:06:36,367 --> 01:06:39,360 You killed her for my office. 794 01:06:39,464 --> 01:06:42,665 Do you really think that I would waste my career 795 01:06:42,770 --> 01:06:46,145 playing second fiddle to you? 796 01:06:46,249 --> 01:06:47,119 Do you? 797 01:06:51,572 --> 01:06:56,999 Shelley, I want to plan a press conference for the mayor. 798 01:06:57,104 --> 01:06:58,078 2 o'clock tomorrow afternoon? 799 01:06:58,182 --> 01:06:59,087 Let me check. 800 01:06:59,191 --> 01:07:00,862 2 o'clock good for you? 801 01:07:00,966 --> 01:07:02,671 That will be fine, Shelley. 802 01:07:02,775 --> 01:07:04,549 Thank you. 803 01:07:04,653 --> 01:07:09,420 Now at that press conference, David, 804 01:07:09,524 --> 01:07:14,326 you will announce to the press that due to the untimely death 805 01:07:14,430 --> 01:07:19,579 of your daughter, you are going to resign your post as mayor. 806 01:07:19,684 --> 01:07:23,510 Now if you fail to comply, the book will be released 807 01:07:23,616 --> 01:07:25,912 to the press and to the public. 808 01:07:26,016 --> 01:07:29,321 I think I get the picture, Jenkins. 809 01:07:29,426 --> 01:07:30,330 I thought you might. 810 01:07:46,126 --> 01:07:47,308 Come on. Come on. 811 01:07:47,412 --> 01:07:48,282 Come on. 812 01:07:48,386 --> 01:07:49,918 Out, out, out, come on. 813 01:07:50,022 --> 01:07:52,284 All right, everybody spread out. Now you take them under there. 814 01:07:52,388 --> 01:07:53,119 Come on. Come on. 815 01:07:53,223 --> 01:07:53,571 Come on. Come on. 816 01:07:53,675 --> 01:07:55,797 Come on. 817 01:07:55,902 --> 01:07:56,840 Let's go. 818 01:07:56,946 --> 01:07:59,138 Buddy, will you come on? 819 01:08:03,173 --> 01:08:05,783 You, you, you, over there. 820 01:08:14,584 --> 01:08:15,838 Let me guess. 821 01:08:15,942 --> 01:08:18,655 You shoot them with my gun, blame it on me. 822 01:08:18,759 --> 01:08:20,778 And then you shoot me with your gun? 823 01:08:20,882 --> 01:08:21,960 How about that? 824 01:08:25,267 --> 01:08:26,658 - Why? - Wait. 825 01:08:26,762 --> 01:08:27,109 Wait. Wait. 826 01:08:27,215 --> 01:08:28,432 Wait. 827 01:08:28,537 --> 01:08:30,763 You said you just wanted to question him. 828 01:08:30,867 --> 01:08:32,224 Shut up, Garcia. 829 01:08:32,328 --> 01:08:35,529 No, no, no, no, you didn't say anything about killing anybody. 830 01:08:35,634 --> 01:08:37,025 Well, welcome to the real world. 831 01:08:40,331 --> 01:08:43,984 Now which one of you all wants to be first? 832 01:08:47,950 --> 01:08:49,482 Any preference? 833 01:08:52,334 --> 01:08:53,203 I guess it's my choice. 834 01:08:53,308 --> 01:08:56,161 Stop. 835 01:08:56,265 --> 01:08:57,483 What? 836 01:08:57,588 --> 01:08:58,667 Lower the gun. 837 01:09:01,971 --> 01:09:04,441 I guarantee you don't know what you're doing. 838 01:09:04,546 --> 01:09:07,538 I'm gonna shoot, and I mean it. 839 01:09:13,209 --> 01:09:14,879 Get out of here. 840 01:09:14,983 --> 01:09:16,411 Come on. Run. 841 01:09:16,515 --> 01:09:17,559 Now that's more like it. 842 01:09:31,196 --> 01:09:32,971 I'm sorry, Lieutenant. 843 01:09:33,075 --> 01:09:33,945 I really am. 844 01:09:34,050 --> 01:09:34,884 It's OK. 845 01:09:34,988 --> 01:09:36,242 I understand. 846 01:09:36,346 --> 01:09:40,068 I just couldn't let you kill those people. 847 01:09:40,172 --> 01:09:42,400 I couldn't. - I understand. 848 01:09:54,403 --> 01:09:55,272 Fool. 849 01:10:02,091 --> 01:10:02,926 Come on. 850 01:10:03,030 --> 01:10:03,970 Let's get 'em. 851 01:10:16,948 --> 01:10:18,617 You know how to drive one of these things? 852 01:10:18,722 --> 01:10:20,948 No, I'm gonna learn real fast. 853 01:10:34,378 --> 01:10:35,944 Get the other boat. 854 01:11:19,851 --> 01:11:20,721 Faster. 855 01:11:53,182 --> 01:11:53,842 Come on. 856 01:11:53,947 --> 01:11:55,095 Give it more juice. 857 01:11:59,549 --> 01:12:00,765 I'd like to stay in the boat. 858 01:12:00,870 --> 01:12:01,740 Keep it straight. 859 01:12:01,845 --> 01:12:02,784 I'm doing my best. 860 01:12:02,888 --> 01:12:04,454 It's getting better. 861 01:12:26,616 --> 01:12:28,808 All right, get closer, closer. 862 01:12:34,131 --> 01:12:35,697 Pull up alongside. 863 01:13:13,063 --> 01:13:14,211 Shit. 864 01:13:51,681 --> 01:13:52,517 It's gone. 865 01:13:52,621 --> 01:13:55,231 Yeah, I know. 866 01:13:57,874 --> 01:13:58,849 Well, we can't just sit here. 867 01:13:58,953 --> 01:14:01,528 We've got to do something. 868 01:14:01,632 --> 01:14:02,884 Like what? 869 01:14:02,989 --> 01:14:03,928 Like anything, I don't know. 870 01:14:04,032 --> 01:14:04,937 Get some help. 871 01:14:05,042 --> 01:14:05,911 From who? 872 01:14:06,016 --> 01:14:07,129 We don't have any proof. 873 01:14:07,233 --> 01:14:08,243 We just have four bodies. 874 01:14:10,678 --> 01:14:11,652 Come on. 875 01:14:11,757 --> 01:14:13,044 We've got to get out of here. 876 01:14:13,149 --> 01:14:14,018 Come on. 877 01:14:29,987 --> 01:14:32,109 You used to work here? 878 01:14:32,214 --> 01:14:33,571 Hey, look. 879 01:14:33,675 --> 01:14:34,789 I'm hanging out with a guy who's wanted for murder. 880 01:14:34,893 --> 01:14:37,398 And I'm not complaining, all right? 881 01:14:37,502 --> 01:14:38,442 Fair enough. 882 01:14:41,607 --> 01:14:42,929 Want a drink? 883 01:14:43,035 --> 01:14:44,148 No, thanks. 884 01:14:47,104 --> 01:14:48,219 Listen. 885 01:14:48,323 --> 01:14:49,819 I've-- I've got some money saved up. 886 01:14:49,923 --> 01:14:53,855 And as much as I hate to admit that I'm ready to run off 887 01:14:53,959 --> 01:14:56,742 with another guy again, I really think 888 01:14:56,846 --> 01:14:59,805 we should just get on a bus and get the hell out of this city. 889 01:14:59,909 --> 01:15:01,788 What good would that do? 890 01:15:01,892 --> 01:15:04,048 I'd still be wanted for murder. 891 01:15:04,153 --> 01:15:05,963 But you won't be dead. 892 01:15:06,067 --> 01:15:07,528 Which one of those do you like better? 893 01:15:18,313 --> 01:15:22,141 One down, two to go. 894 01:15:22,245 --> 01:15:23,149 I think we're in trouble. 895 01:15:26,384 --> 01:15:27,324 Figured that out, did ya? 896 01:15:28,472 --> 01:15:29,377 Get him up. 897 01:15:37,935 --> 01:15:39,083 Nice gun? 898 01:15:40,475 --> 01:15:41,555 Too bad I'm not gonna get a chance 899 01:15:41,659 --> 01:15:42,772 to thank old Mace for it. 900 01:15:43,711 --> 01:15:45,276 Well, it's never too late. 901 01:15:48,443 --> 01:15:51,539 Not again, not again. 902 01:16:10,430 --> 01:16:11,301 Damn. 903 01:16:15,963 --> 01:16:18,537 Hey, you're damn good. 904 01:16:22,400 --> 01:16:24,766 Shit. 905 01:16:26,957 --> 01:16:28,523 Shi-- 906 01:16:40,526 --> 01:16:41,396 Jesus. 907 01:16:41,500 --> 01:16:42,405 He's big. 908 01:16:42,509 --> 01:16:43,449 Shit. 909 01:17:04,741 --> 01:17:06,724 We thought you were dead. 910 01:17:06,828 --> 01:17:08,116 I jumped. 911 01:17:08,220 --> 01:17:10,098 You could have gotten here a little sooner. 912 01:17:10,204 --> 01:17:11,038 Give me a drink, Joe. 913 01:17:11,142 --> 01:17:12,395 Single or double? 914 01:17:12,500 --> 01:17:13,369 Both. 915 01:17:16,291 --> 01:17:18,448 It's on the house. 916 01:17:31,079 --> 01:17:32,609 It's time to go cash this boy's check. 917 01:17:44,021 --> 01:17:46,421 Now, then, say. 918 01:17:48,613 --> 01:17:51,814 Now, then, when I pull this out, 919 01:17:51,919 --> 01:17:53,449 you're going to tell me who you're working for, 920 01:17:53,553 --> 01:17:55,328 or this steel will be the last thing you taste. 921 01:17:55,432 --> 01:17:55,989 Do you understand me? 922 01:17:57,937 --> 01:17:59,190 All right. 923 01:17:59,294 --> 01:18:01,347 Jenkins, Deputy Mayor Jenkins. 924 01:18:01,452 --> 01:18:02,878 - Who else? - No, no. 925 01:18:02,982 --> 01:18:03,956 Who else? 926 01:18:04,061 --> 01:18:04,896 Him, it's all him, just him. 927 01:18:08,340 --> 01:18:10,984 Scumbag. 928 01:18:11,088 --> 01:18:11,751 Come on. 929 01:18:11,855 --> 01:18:12,933 We've got work to do. 930 01:18:22,153 --> 01:18:23,022 Come on! 931 01:18:23,127 --> 01:18:24,276 Come on! 932 01:18:45,324 --> 01:18:46,889 Damn, not again. 933 01:18:54,265 --> 01:18:55,204 Come on, Mace. 934 01:19:05,676 --> 01:19:06,616 Come on. 935 01:19:17,089 --> 01:19:18,655 Hey, Mace. 936 01:19:21,646 --> 01:19:23,247 Hey, Mace. 937 01:19:23,351 --> 01:19:26,274 Come on out, boy. 938 01:19:26,378 --> 01:19:28,813 Come on out? 939 01:19:28,917 --> 01:19:32,154 Face me like a man. 940 01:19:32,258 --> 01:19:33,336 What do you say? 941 01:19:37,790 --> 01:19:39,460 Hey, Mace. 942 01:19:41,999 --> 01:19:46,174 If you don't come out now, I'll kill them both. 943 01:19:46,278 --> 01:19:47,149 I'm not lying. 944 01:19:51,810 --> 01:19:54,837 Mace, I always knew you was a coward. 945 01:19:54,941 --> 01:19:56,090 Come on! 946 01:20:05,937 --> 01:20:06,876 Some friend. 947 01:20:38,674 --> 01:20:39,649 That's gotta hurt. 948 01:20:56,941 --> 01:20:58,680 Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure 949 01:20:58,785 --> 01:21:01,741 to introduce the mayor of our fair city, 950 01:21:01,847 --> 01:21:03,203 the honorable David Stiles. 951 01:21:19,242 --> 01:21:23,313 Thank you very much, ladies and gentlemen. 952 01:21:23,417 --> 01:21:26,722 It is with deep regret that I stand before you today 953 01:21:26,827 --> 01:21:31,697 to make an announcement that will no doubt come as a shock 954 01:21:31,801 --> 01:21:35,282 to you, as well as my loyal constituents. 955 01:21:35,386 --> 01:21:39,526 May I direct your attention to my deputy mayor, 956 01:21:39,630 --> 01:21:40,709 Mr. Robert Jenkins. 957 01:21:43,701 --> 01:21:48,189 This man is responsible for my daughter's murder. 958 01:21:51,703 --> 01:21:54,695 Ladies and gentlemen, since his daughter's death, 959 01:21:54,799 --> 01:21:56,609 the mayor has been under a great deal of stress. 960 01:21:56,713 --> 01:22:00,087 The truth of the matter is he had her killed, 961 01:22:00,191 --> 01:22:02,488 and I have absolute proof. 962 01:22:02,593 --> 01:22:03,636 I don't think so. 963 01:22:06,559 --> 01:22:09,481 Atkins talked. 964 01:22:09,585 --> 01:22:10,874 You're finished, Jenkins. 965 01:22:23,329 --> 01:22:24,477 Stay back. Stay 966 01:22:24,581 --> 01:22:25,416 back. 967 01:23:27,345 --> 01:23:28,216 Come on. 968 01:23:28,320 --> 01:23:29,155 Come on. 969 01:24:12,122 --> 01:24:14,245 That's far enough, Mace. 970 01:24:14,349 --> 01:24:16,714 You've got nowhere to run, Jenkins. 971 01:24:16,818 --> 01:24:18,663 Drop the gun, or he's a dead man. 972 01:24:18,767 --> 01:24:20,542 - Shoot him! - Shut up. 973 01:24:23,360 --> 01:24:24,891 Drop it, or I'll kill him. 974 01:24:27,848 --> 01:24:28,474 Go ahead. 975 01:24:28,579 --> 01:24:29,448 Kill him. 976 01:24:29,553 --> 01:24:31,327 I don't give a shit. 977 01:24:31,431 --> 01:24:32,266 Then I'll kill you. 978 01:24:43,261 --> 01:24:44,827 Now drop it, or the next one's in his head. 979 01:24:53,420 --> 01:24:54,812 All right, what now? 980 01:24:54,916 --> 01:24:57,143 I want a chopper here, and I want it in 10 minutes. 981 01:24:57,247 --> 01:24:59,543 If anybody else comes through that door between now and then, 982 01:24:59,648 --> 01:25:00,517 he is a dead man. 983 01:25:00,622 --> 01:25:01,874 Do you understand? 984 01:25:01,979 --> 01:25:03,023 Now move. 985 01:25:09,807 --> 01:25:10,642 10 minutes. 986 01:25:39,379 --> 01:25:40,214 Let's go. 987 01:25:50,826 --> 01:25:51,661 Fly. 988 01:26:22,000 --> 01:26:24,574 Take me to the Bahamas. 989 01:26:24,678 --> 01:26:26,139 Sure thing, asshole. 990 01:26:28,889 --> 01:26:29,724 You. 991 01:26:34,212 --> 01:26:35,707 You-- 992 01:26:35,811 --> 01:26:37,065 What are you gonna do, shoot me? 993 01:26:44,161 --> 01:26:45,135 What the hell are you doing? 994 01:26:45,241 --> 01:26:46,910 What the hell are you gonna do? 995 01:26:47,014 --> 01:26:49,728 I like to play a little game called chicken. 996 01:26:49,833 --> 01:26:52,964 The trouble is I never was very good at it. 997 01:26:53,068 --> 01:26:54,286 So I guess you win. 998 01:27:02,289 --> 01:27:02,984 Ciao. 999 01:27:03,089 --> 01:27:06,741 Hey, hey. 1000 01:27:07,889 --> 01:27:08,829 Geronimo! 1001 01:27:15,858 --> 01:27:16,483 No, no. 1002 01:27:16,589 --> 01:27:20,241 No, I-- damn. 1003 01:27:20,345 --> 01:27:23,337 Damn it. 1004 01:27:23,441 --> 01:27:25,842 No, no! 1005 01:27:44,629 --> 01:27:46,439 That about does it. 1006 01:27:46,544 --> 01:27:49,953 I guess this is it. 1007 01:27:50,057 --> 01:27:52,389 I'm gonna miss you. 1008 01:27:52,493 --> 01:27:55,172 Remember, we'll always have Paris. 1009 01:27:58,443 --> 01:28:00,739 Now that the mayor has kind of straightened things 1010 01:28:00,843 --> 01:28:03,557 out for you, if he offers you your job back on the force, 1011 01:28:03,662 --> 01:28:05,574 are you gonna take him up on it? 1012 01:28:05,679 --> 01:28:06,793 I wouldn't count on it. 1013 01:28:09,889 --> 01:28:13,924 - Let's go. - Good luck in California. 1014 01:28:14,029 --> 01:28:16,430 If, you guys get in any trouble, don't call me. 1015 01:28:16,534 --> 01:28:18,378 Yeah, we'll send you a postcard. 1016 01:28:18,483 --> 01:28:19,318 Mace. 1017 01:28:21,961 --> 01:28:23,389 What was that all about? 1018 01:28:23,493 --> 01:28:25,615 I owed you one. Remember? 1019 01:28:25,719 --> 01:28:27,877 Why don't we, just call it even? 1020 01:28:28,989 --> 01:28:30,311 It's a deal. 1021 01:28:30,415 --> 01:28:31,251 You take care of yourself. 1022 01:28:31,355 --> 01:28:32,469 Go on. 1023 01:28:32,573 --> 01:28:33,685 Get out of here, you wacky kids, you. 66665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.