Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,080 --> 00:01:13,000
DUAS PESSOAS TROCANDO SALIVA
2
00:01:17,480 --> 00:01:21,080
CAPÍTULO 1: O JOGO
3
00:01:23,210 --> 00:01:25,696
Legendado por
Cabine de Projeção
4
00:01:25,723 --> 00:01:28,209
Tradução e Revisão:
Lzito
5
00:01:29,440 --> 00:01:33,760
O nome dela era Malaise.
Tinha 24 anos.
6
00:01:34,760 --> 00:01:37,929
Em nove dias, faria 25.
7
00:02:00,719 --> 00:02:01,756
Senhor?
8
00:02:02,000 --> 00:02:03,576
Senhora. Aceita champanhe?
9
00:02:04,563 --> 00:02:05,879
Um pouco de champanhe?
10
00:02:06,120 --> 00:02:08,160
Só uma gotinha?
11
00:02:09,479 --> 00:02:10,839
Parece ter muita sede.
12
00:02:14,040 --> 00:02:15,800
Era seu primeiro dia.
13
00:02:16,399 --> 00:02:18,239
Trabalharia lá por mais dez.
14
00:02:18,360 --> 00:02:19,440
Talvez um champanhe?
15
00:02:19,519 --> 00:02:20,639
Não!
16
00:02:25,040 --> 00:02:26,483
Senhora, um champanhe?
17
00:02:28,840 --> 00:02:33,640
Os dez dias seguintes seriam
os mais felizes de sua vida.
18
00:02:46,800 --> 00:02:47,880
Primeiro dia?
19
00:02:48,439 --> 00:02:50,919
Hum. É? Você também?
20
00:02:51,519 --> 00:02:52,759
Como?
21
00:02:53,120 --> 00:02:54,680
Digo... primeiro dia?
22
00:02:55,240 --> 00:02:58,240
Um conselho... senhorita...?
23
00:02:58,479 --> 00:03:00,279
Malaise.
24
00:03:01,360 --> 00:03:03,240
Até pegar o ritmo,
25
00:03:03,719 --> 00:03:07,279
se algum cliente tiver dúvidas,
mande falar comigo.
26
00:03:07,639 --> 00:03:08,959
Entendido?
27
00:03:09,800 --> 00:03:10,880
Sim.
28
00:03:11,040 --> 00:03:12,203
Me faça um favor.
29
00:03:12,439 --> 00:03:15,599
Aquelas caixas de sapato
precisam voltar ao estoque.
30
00:03:16,840 --> 00:03:18,080
Espere.
31
00:03:28,360 --> 00:03:30,280
O nome dela era Petulante.
32
00:03:31,719 --> 00:03:35,799
Não era seu primeiro dia.
33
00:03:40,800 --> 00:03:43,960
Não fosse esse momento
de desequilíbrio de Malaise,
34
00:03:44,200 --> 00:03:46,880
nunca teriam se conhecido.
35
00:03:48,240 --> 00:03:51,560
Talvez tivesse sido
melhor assim.
36
00:03:55,880 --> 00:03:57,798
O nome dela era Angine.
37
00:03:58,800 --> 00:04:02,160
E uma de suas pernas
era mais longa que a outra.
38
00:04:04,880 --> 00:04:05,880
Ah. Oi.
39
00:04:07,316 --> 00:04:08,335
Como?
40
00:04:08,360 --> 00:04:09,800
Digo, como vai?
41
00:04:12,040 --> 00:04:13,760
- Nós nos conhecemos?
- Não.
42
00:04:16,360 --> 00:04:17,920
Mas vamos fingir.
43
00:04:19,613 --> 00:04:23,013
Era um jogo que ela
sempre quis jogar,
44
00:04:23,400 --> 00:04:26,120
mas nunca conhecera
a pessoa certa.
45
00:04:27,080 --> 00:04:28,800
Meu nome é Malaise.
46
00:04:29,200 --> 00:04:30,560
Mas você já sabe.
47
00:04:30,960 --> 00:04:32,213
Dona...?
48
00:04:36,640 --> 00:04:37,696
Angine.
49
00:04:41,640 --> 00:04:43,400
Desculpe. Estou com pressa.
50
00:04:43,480 --> 00:04:46,120
Procuro um vestido
para uma ocasião especial.
51
00:04:46,600 --> 00:04:47,695
Claro!
52
00:04:47,720 --> 00:04:50,600
Vou localizar uma colega
que possa ajudar.
53
00:04:55,080 --> 00:04:56,396
Só um momento.
54
00:05:09,080 --> 00:05:11,040
Pode me ajudar aqui atrás?
55
00:05:26,640 --> 00:05:28,040
Não está exagerado?
56
00:05:33,360 --> 00:05:35,000
Qual é a ocasião especial?
57
00:05:36,799 --> 00:05:38,439
Meu aniversário de casamento.
58
00:05:38,920 --> 00:05:40,320
Ah, sim. Perdão.
59
00:05:41,480 --> 00:05:44,400
Esqueci. Meus parabéns.
60
00:05:46,839 --> 00:05:50,679
Mil perdões, senhora.
Estava ocupada com outra cliente.
61
00:05:50,839 --> 00:05:52,439
Eu cuido disso.
62
00:05:55,120 --> 00:05:57,400
No futuro, por favor,
não hesite em me procurar.
63
00:05:57,560 --> 00:05:59,400
Estou sempre às ordens.
64
00:06:00,720 --> 00:06:04,077
Angine era a melhor
cliente de Petulante.
65
00:06:04,920 --> 00:06:07,353
Sua venda média era 11.
66
00:06:08,356 --> 00:06:10,856
Seu recorde foi 32.
67
00:06:16,360 --> 00:06:18,960
O que torna o total de hoje...
68
00:06:19,400 --> 00:06:21,720
- 31.
- 31?
69
00:06:23,680 --> 00:06:25,960
31 foi uma grande venda.
70
00:06:26,720 --> 00:06:28,680
Não tão grande quanto 32.
71
00:06:29,120 --> 00:06:31,743
Mas uma venda importante,
ainda assim.
72
00:06:36,400 --> 00:06:37,480
31.
73
00:06:40,400 --> 00:06:41,480
30.
74
00:06:43,759 --> 00:06:44,879
29.
75
00:06:48,320 --> 00:06:49,480
28.
76
00:06:52,759 --> 00:06:53,879
27.
77
00:06:59,640 --> 00:07:00,880
Parabéns, Malaise.
78
00:07:01,280 --> 00:07:02,480
Trabalhou bem.
79
00:07:17,880 --> 00:07:19,640
Parabéns por hoje.
80
00:07:20,960 --> 00:07:22,240
Obrigada.
81
00:07:23,000 --> 00:07:24,480
Muita gentileza sua.
82
00:07:25,240 --> 00:07:26,560
Não há de quê.
83
00:07:33,240 --> 00:07:34,400
Com licença.
84
00:07:37,360 --> 00:07:40,280
PALMILHA PARA MULHERES
85
00:07:46,480 --> 00:07:48,120
Agarre sua felicidade!
86
00:07:48,440 --> 00:07:53,280
Jogue na loto e ganhe um
milhão de créditos de tapa.
87
00:07:56,400 --> 00:07:59,520
- Chiclete de alho? Bilhete?
- Não, obrigada.
88
00:08:04,360 --> 00:08:05,470
Um.
89
00:08:23,280 --> 00:08:25,000
Soube do que aconteceu?
90
00:08:25,720 --> 00:08:28,760
Não. Eu estava trabalhando.
91
00:08:28,839 --> 00:08:33,359
Na escadaria. Dois adolescentes
trocando... saliva.
92
00:08:33,440 --> 00:08:35,720
- No nosso prédio!
- Ah, é?
93
00:08:35,800 --> 00:08:37,040
Que horror.
94
00:08:43,360 --> 00:08:44,760
Quer um chiclete de alho?
95
00:08:45,450 --> 00:08:47,600
Para se proteger
daqueles doentes.
96
00:08:48,800 --> 00:08:50,560
Você não quer?
97
00:08:50,640 --> 00:08:52,000
Eu? Não.
98
00:08:52,440 --> 00:08:55,280
62 anos.
Nunca escovei uma vez sequer.
99
00:08:55,560 --> 00:08:56,720
Olhe.
100
00:08:58,440 --> 00:08:59,440
Pegue.
101
00:09:00,640 --> 00:09:01,670
Obrigada.
102
00:09:02,320 --> 00:09:03,320
Boa noite.
103
00:09:06,800 --> 00:09:10,320
CAPÍTULO 2: O INCIDENTE
104
00:09:10,880 --> 00:09:12,350
Na manhã seguinte,
105
00:09:13,240 --> 00:09:15,800
Angine se viu na loja
106
00:09:17,240 --> 00:09:20,840
sem saber o que fazia lá.
107
00:09:30,040 --> 00:09:31,080
Correu tudo bem?
108
00:09:31,840 --> 00:09:32,880
Como?
109
00:09:33,120 --> 00:09:36,120
Seu marido.
Ele gostou do vestido?
110
00:09:37,680 --> 00:09:39,840
O que você acha, de verdade?
111
00:09:42,440 --> 00:09:45,360
- É bom.
- O design não é muito carregado?
112
00:09:48,440 --> 00:09:50,000
Não, é maravilhoso.
113
00:09:51,840 --> 00:09:54,876
Uso eficiente do material.
114
00:09:57,800 --> 00:10:01,880
Dobras elegantes.
Sério, é um dos seus melhores.
115
00:10:02,040 --> 00:10:05,200
Obrigada. Sabe como sou.
116
00:10:07,520 --> 00:10:11,160
É excepcional porque
é perfeccionista.
117
00:10:11,640 --> 00:10:13,443
Você está toda arrumada?
118
00:10:17,640 --> 00:10:19,880
Ah. Que falta de educação.
119
00:10:20,720 --> 00:10:22,690
Feliz aniversário de casamento.
120
00:10:26,200 --> 00:10:27,370
Ele é bem carregado.
121
00:10:31,000 --> 00:10:32,120
Não achou exagerado?
122
00:10:32,680 --> 00:10:34,840
O que acha?
Com esses sapatos?
123
00:10:40,440 --> 00:10:42,080
Correu tudo muito bem.
124
00:10:42,200 --> 00:10:44,840
Fico feliz.
Espere um pouco.
125
00:10:45,240 --> 00:10:46,800
Tenho uma coisa para você.
126
00:10:52,680 --> 00:10:54,680
Feliz aniversário de casamento.
127
00:10:55,560 --> 00:10:57,160
O que é isso?
128
00:10:58,480 --> 00:11:00,360
Uma de suas pernas
é maior que a outra.
129
00:11:00,520 --> 00:11:02,400
Por isso suas costas doem.
130
00:11:03,760 --> 00:11:05,480
Sente-se. Podemos experimentar.
131
00:11:08,920 --> 00:11:10,920
Mas como sabia disso?
132
00:11:13,840 --> 00:11:15,440
Não lembra?
133
00:11:16,440 --> 00:11:18,040
Somos amigas há muito tempo.
134
00:11:37,120 --> 00:11:38,600
Como se sente?
135
00:11:46,440 --> 00:11:47,530
Bem.
136
00:11:49,520 --> 00:11:51,000
Muito bem.
137
00:11:59,360 --> 00:12:00,360
17.
138
00:12:27,866 --> 00:12:30,386
Angine pensou em seu guarda-roupa.
139
00:12:31,240 --> 00:12:35,120
E decidiu que
era hora de mudar tudo.
140
00:12:39,400 --> 00:12:40,600
Este aqui?
141
00:13:16,880 --> 00:13:19,240
- Com licença?
- Pois não?
142
00:13:19,360 --> 00:13:21,280
Tem este no tamanho 34?
143
00:13:22,400 --> 00:13:26,730
Angine comprou vários
itens essenciais.
144
00:13:27,720 --> 00:13:28,760
55.
145
00:13:29,320 --> 00:13:31,600
Uma bolsa geométrica da moda.
146
00:13:31,880 --> 00:13:32,902
39.
147
00:13:33,440 --> 00:13:35,200
Três pares de meias de seda
148
00:13:35,320 --> 00:13:36,590
e um relógio de ouro.
149
00:13:36,680 --> 00:13:37,714
53.
150
00:13:38,348 --> 00:13:39,680
Um par de mocassins.
151
00:13:39,840 --> 00:13:40,868
47.
152
00:13:41,000 --> 00:13:42,181
Dois vestidos adoráveis.
153
00:13:42,242 --> 00:13:43,376
36.
154
00:13:43,400 --> 00:13:45,560
E um vaso mais ou menos.
155
00:13:45,680 --> 00:13:46,455
31.
156
00:13:46,480 --> 00:13:47,215
28.
157
00:13:47,240 --> 00:13:47,975
17.
158
00:13:48,000 --> 00:13:49,064
Cinco.
159
00:13:51,080 --> 00:13:52,080
Um.
160
00:15:16,000 --> 00:15:17,020
Certo.
161
00:15:19,440 --> 00:15:20,440
Dois.
162
00:15:22,120 --> 00:15:23,120
Um.
163
00:16:33,000 --> 00:16:35,360
Que merda!
Por que você é tão grudenta?
164
00:16:35,520 --> 00:16:37,637
Pelo menos me deixe
segurar sua mão.
165
00:16:38,320 --> 00:16:39,320
Volte aqui.
166
00:16:40,240 --> 00:16:41,343
Você me sufoca!
167
00:16:48,880 --> 00:16:49,916
Com licença.
168
00:16:50,120 --> 00:16:51,015
Olá, senhora.
169
00:16:51,040 --> 00:16:54,417
Posso apresentar
nossa nova linha de calças xadrez.
170
00:16:54,442 --> 00:16:55,605
Desculpe. Hoje não.
171
00:16:55,630 --> 00:16:58,495
Mas garanto que
fazem totalmente seu estilo.
172
00:16:58,520 --> 00:17:00,175
Eu acredito,
mas vou encontrar alguém.
173
00:17:00,200 --> 00:17:05,175
Eu garanto, se me der um minuto.
São realmente sublimes.
174
00:17:05,200 --> 00:17:07,470
Desculpe.
Preciso responder isso...
175
00:17:08,680 --> 00:17:10,280
Olá, Chagrin.
176
00:17:20,079 --> 00:17:21,479
Ah, merda.
177
00:17:35,839 --> 00:17:37,145
Tem alguém aí?
178
00:18:55,279 --> 00:18:57,463
Era o nono dia de Malaise.
179
00:18:57,960 --> 00:19:02,400
E a primeira vez que um "incidente"
ocorreria na loja.
180
00:19:03,680 --> 00:19:05,760
Não seria o último.
181
00:19:11,240 --> 00:19:13,640
Planejou algo especial?
182
00:19:15,480 --> 00:19:17,630
Só a mesma coisa
que faço todo ano.
183
00:19:18,920 --> 00:19:22,080
E o que seria?
184
00:19:22,920 --> 00:19:24,840
Você já sabe.
185
00:19:25,440 --> 00:19:26,443
Sim.
186
00:19:26,480 --> 00:19:27,880
Claro que sei.
187
00:19:28,839 --> 00:19:30,399
Um restaurante chique.
188
00:19:34,079 --> 00:19:35,608
Tá bom.
189
00:19:38,119 --> 00:19:40,039
Algo mais discreto.
190
00:19:44,319 --> 00:19:47,599
Uma refeição simples em casa.
191
00:19:50,680 --> 00:19:52,400
E de sobremesa?
192
00:19:52,839 --> 00:19:54,239
Um bolinho.
193
00:19:54,440 --> 00:19:56,159
Com...
194
00:19:56,359 --> 00:19:58,810
uma vela.
195
00:20:04,200 --> 00:20:05,956
O que você vai pedir?
196
00:20:10,365 --> 00:20:11,876
Me chamou de "você"?
197
00:20:22,000 --> 00:20:23,520
O que vou pedir?
198
00:20:26,240 --> 00:20:30,000
Não posso contar.
Senão não se realiza.
199
00:20:34,799 --> 00:20:36,319
Pronto.
200
00:20:41,799 --> 00:20:43,639
Esse perfume?
201
00:20:52,200 --> 00:20:53,663
Menta?
202
00:21:43,400 --> 00:21:45,080
Viu o que aconteceu?
203
00:21:45,319 --> 00:21:47,039
Que coisa nojenta.
204
00:21:48,200 --> 00:21:50,515
- Foi uma vendedora?
- Não, uma cliente.
205
00:21:54,279 --> 00:21:56,519
Ela se atirou no pobre marido.
206
00:21:56,839 --> 00:21:57,919
Que vergonha!
207
00:22:00,920 --> 00:22:02,640
Você está bem?
208
00:22:04,559 --> 00:22:06,119
Sinto muito.
209
00:22:14,000 --> 00:22:17,920
CAPÍTULO 3: O DESEJO
210
00:22:19,359 --> 00:22:22,910
Naquela noite,
os convidados de Angine
211
00:22:22,935 --> 00:22:26,150
não sabiam como discutir
o que ela passara.
212
00:22:28,000 --> 00:22:30,200
Se me permitem...
213
00:22:30,839 --> 00:22:32,199
Vocês viram...?
214
00:22:32,920 --> 00:22:34,480
Bom, vocês sabem...
215
00:22:36,000 --> 00:22:37,003
"Aquilo"?
216
00:22:37,759 --> 00:22:39,519
- O quê?
- Que tal outro assunto?
217
00:22:39,597 --> 00:22:41,213
- Sim.
- Não.
218
00:22:41,480 --> 00:22:43,560
Por que não dizer logo?
219
00:22:44,516 --> 00:22:45,734
É bem comum atualmente.
220
00:22:45,759 --> 00:22:49,719
Arnaque! Eu te aviso.
Se ousar dizer essa palavra...
221
00:22:49,799 --> 00:22:51,143
Dizer o quê?
222
00:22:52,480 --> 00:22:53,882
O que todos estão pensando?
223
00:22:55,559 --> 00:22:56,919
Olhem para nós...
224
00:22:59,920 --> 00:23:03,720
rodeando uma única palavra.
225
00:23:05,039 --> 00:23:06,296
Duas sílabas.
226
00:23:10,279 --> 00:23:11,343
Beijo.
227
00:23:16,200 --> 00:23:17,600
Angine.
228
00:23:20,799 --> 00:23:22,119
Desculpe.
229
00:23:22,440 --> 00:23:25,720
O que não entendo é
por que ela fez isso em público?
230
00:23:26,440 --> 00:23:28,680
Bom, obviamente
ela tem problemas mentais.
231
00:24:02,119 --> 00:24:03,759
Você está bem?
232
00:24:05,706 --> 00:24:07,146
Sinto muito.
233
00:24:13,680 --> 00:24:14,880
Proponho um brinde.
234
00:24:15,160 --> 00:24:16,480
À nova coleção de Chagrin.
235
00:24:16,839 --> 00:24:18,759
Não estão
muito carregadas?
236
00:24:18,880 --> 00:24:20,160
Não, são perfeitas.
237
00:24:21,416 --> 00:24:22,690
Tintim!
238
00:24:23,640 --> 00:24:25,960
A Chagrin. À beleza.
239
00:24:35,799 --> 00:24:37,079
Naquela mesma noite,
240
00:24:37,920 --> 00:24:40,120
Malaise celebrou seu aniversário
241
00:24:41,920 --> 00:24:44,416
como todos os anteriores.
242
00:25:58,774 --> 00:26:00,187
Devido ao incidente de ontem,
243
00:26:00,212 --> 00:26:02,600
a loja iniciará um novo
protocolo de segurança.
244
00:26:03,279 --> 00:26:06,159
Se alguém aqui
vir algo fora do normal...
245
00:26:07,160 --> 00:26:09,160
deverá alertar
imediatamente a mim
246
00:26:09,880 --> 00:26:12,040
ou a um membro
da equipe de segurança.
247
00:26:13,839 --> 00:26:14,879
Combinado?
248
00:26:15,400 --> 00:26:16,423
Você está bem?
249
00:26:17,738 --> 00:26:18,775
Sim.
250
00:26:18,799 --> 00:26:20,119
Tem certeza?
251
00:26:20,440 --> 00:26:21,760
Sim.
252
00:26:23,079 --> 00:26:24,492
Está cheirosa hoje.
253
00:26:25,400 --> 00:26:26,560
Obrigada.
254
00:26:27,440 --> 00:26:28,572
Bem refrescante.
255
00:27:37,839 --> 00:27:39,199
Perdoe-me.
256
00:27:41,240 --> 00:27:42,960
Não sabe quem eu sou.
257
00:27:44,960 --> 00:27:46,720
Claro que sei quem é.
258
00:27:48,960 --> 00:27:50,280
Seu nome é Angine,
259
00:27:52,440 --> 00:27:54,760
uma de suas pernas
é maior que a outra,
260
00:27:56,759 --> 00:27:58,119
e somos amigas...
261
00:27:58,839 --> 00:28:00,359
há muito tempo.
262
00:28:49,720 --> 00:28:51,640
LICOR DE MENTA
263
00:29:15,880 --> 00:29:18,120
Era o 10º dia de Malaise.
264
00:29:21,960 --> 00:29:23,920
Ela tinha 25 anos.
265
00:30:18,559 --> 00:30:20,639
Ela só perceberia mais tarde,
266
00:30:21,839 --> 00:30:23,159
mas naquele momento,
267
00:30:23,599 --> 00:30:25,759
pela primeira vez em muito tempo,
268
00:30:26,359 --> 00:30:28,619
as costas de Angine não doíam.
269
00:30:32,720 --> 00:30:35,120
Ela estava bem ao nosso lado...
270
00:30:35,240 --> 00:30:36,683
Dá para acreditar?!
271
00:30:38,000 --> 00:30:39,588
Duas vezes numa semana.
272
00:30:39,680 --> 00:30:40,855
Era uma vendedora...
273
00:30:40,880 --> 00:30:41,935
Por que ela fez isso?
274
00:30:41,960 --> 00:30:44,440
É nojento. Eu me sinto suja.
275
00:30:45,319 --> 00:30:48,119
Achei isso na bolsa dela...
276
00:30:50,279 --> 00:30:52,119
Eu já tinha minhas suspeitas...
277
00:30:52,183 --> 00:30:54,250
Ouvi ela escovando
os dentes no banheiro.
278
00:30:55,799 --> 00:30:57,296
Obrigada. É só isso.
279
00:31:03,720 --> 00:31:04,920
O que aconteceu?
280
00:31:05,119 --> 00:31:08,199
Eu estava arrumando os perfumes
quando ela se jogou em mim.
281
00:31:08,640 --> 00:31:11,160
Ela agarrou meu rosto e tentou...
282
00:31:11,240 --> 00:31:13,520
Quem? Quem fez isso?
283
00:31:13,799 --> 00:31:16,159
Sinto muito mesmo.
284
00:31:25,039 --> 00:31:27,919
Hoje, não estivemos à altura
de nossos padrões.
285
00:31:28,079 --> 00:31:31,920
Para me desculpar, a loja oferece
às suas clientes mais fiéis
286
00:31:32,079 --> 00:31:35,079
um desconto único
em todas as roupas e acessórios.
287
00:31:35,160 --> 00:31:36,880
Temos uma linha de calças xadrez
288
00:31:36,960 --> 00:31:38,600
que ficariam perfeitas na senhora.
289
00:31:38,680 --> 00:31:43,000
Se me der um momento para mostrá-las,
talvez eu encontre...
290
00:32:02,000 --> 00:32:04,200
Quanto tempo ainda falta?
291
00:32:32,359 --> 00:32:34,079
Espere!
292
00:32:36,440 --> 00:32:38,319
Dois.
293
00:32:38,343 --> 00:32:40,320
Um.
294
00:33:13,799 --> 00:33:15,519
Malaise!
295
00:33:18,323 --> 00:33:19,710
Malaise!
29471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.