All language subtitles for Open. 24. Hours. 2018. 720p. BluRay. x264. AAC-[YTS. MX]_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:32,040 --> 00:00:37,244 - (Thunder crashing) - (Rain pattering) 3 00:00:40,982 --> 00:00:44,786 ♪ ("Raindrops" by Dee Clark) ♪ 4 00:00:47,521 --> 00:00:50,357 ♪ Raindrops ♪ 5 00:00:50,390 --> 00:00:53,795 ♪ So many raindrops ♪ 6 00:00:53,828 --> 00:00:57,899 ♪ It feels like raindrops ♪ 7 00:00:57,932 --> 00:01:01,803 ♪ Falling from my eye, eyes ♪ 8 00:01:01,836 --> 00:01:04,471 ♪ Falling from my eyes ♪ 9 00:01:05,639 --> 00:01:09,309 ♪ Since my love has left me ♪ 10 00:01:09,343 --> 00:01:12,479 ♪ I'm so all alone ♪ 11 00:01:13,447 --> 00:01:16,718 ♪ I would bring her back to me ♪ 12 00:01:16,751 --> 00:01:20,722 ♪ But I don't know where she's gone ♪ 13 00:01:20,755 --> 00:01:22,623 ♪ I don't know where she's gone ♪ 14 00:01:22,656 --> 00:01:23,792 - (Gasping) - (Metal thudding) 15 00:01:23,825 --> 00:01:26,961 (Electricity crackling) 16 00:01:59,660 --> 00:02:01,996 (Mary sighing) 17 00:02:09,938 --> 00:02:11,773 Shot that one myself. 18 00:02:13,741 --> 00:02:14,575 Really? 19 00:02:15,777 --> 00:02:18,012 He was a tough old son of a bitch. 20 00:02:18,046 --> 00:02:19,714 Shot him nine times. 21 00:02:20,949 --> 00:02:22,116 But I got him. 22 00:02:24,786 --> 00:02:25,619 Are you all finished? 23 00:02:25,652 --> 00:02:26,888 Yes, sir. 24 00:02:26,921 --> 00:02:28,422 Ah, you can call me Ed. 25 00:02:29,791 --> 00:02:30,624 Follow me. 26 00:02:34,461 --> 00:02:37,431 You ever work at a gas station before? 27 00:02:37,698 --> 00:02:38,699 No. 28 00:02:39,100 --> 00:02:40,101 You own your own car? 29 00:02:41,970 --> 00:02:43,071 Uh, not yet. 30 00:02:44,705 --> 00:02:47,809 But my friend can drive me here, and I can get the bus. 31 00:02:47,842 --> 00:02:48,675 Okay. 32 00:02:54,115 --> 00:02:56,951 Well, what we're looking for is someone 33 00:02:56,985 --> 00:02:58,152 to work the night shift. 34 00:02:59,553 --> 00:03:01,789 From ten to six in the morning. 35 00:03:02,123 --> 00:03:03,157 Just to let you know, 36 00:03:03,191 --> 00:03:05,960 we don't get a lot of business during the night. 37 00:03:05,994 --> 00:03:08,997 You will get some hunters and farmers rolling 38 00:03:09,030 --> 00:03:10,832 in around four or five. 39 00:03:11,799 --> 00:03:13,034 These hours work for you? 40 00:03:13,801 --> 00:03:16,104 Yeah, I can work whenever you want. 41 00:03:20,074 --> 00:03:22,676 I wish you had a little more experience. 42 00:03:22,710 --> 00:03:24,946 I'm a really fast learner. 43 00:03:24,979 --> 00:03:26,480 And a hard worker. 44 00:03:30,051 --> 00:03:32,153 So, you were convicted of a felony. 45 00:03:35,056 --> 00:03:35,957 Yeah. 46 00:03:37,591 --> 00:03:38,492 Did you go to prison? 47 00:03:41,863 --> 00:03:42,997 For a little while. 48 00:03:45,499 --> 00:03:46,034 For what? 49 00:03:54,142 --> 00:03:56,044 I set my boyfriend on fire. 50 00:04:04,185 --> 00:04:05,186 Did he deserve it? 51 00:04:09,623 --> 00:04:10,158 Yeah. 52 00:04:11,658 --> 00:04:12,794 When did you get out? 53 00:04:13,227 --> 00:04:14,561 Two weeks ago. 54 00:04:15,930 --> 00:04:18,099 My parole officer told me about this place. 55 00:04:18,333 --> 00:04:20,068 So you have a parole officer? 56 00:04:20,101 --> 00:04:21,202 Tom Doogan. 57 00:04:22,602 --> 00:04:24,772 He's the one told me about this job. 58 00:04:25,006 --> 00:04:26,074 I know Tom. 59 00:04:27,108 --> 00:04:28,142 I... 60 00:04:32,981 --> 00:04:34,816 I really need this job. 61 00:04:35,917 --> 00:04:38,585 Well, I had an interview this morning. 62 00:04:38,618 --> 00:04:41,055 And to be honest, I didn't like him too much. 63 00:04:41,089 --> 00:04:43,124 He reminded me of my daughter's husband, 64 00:04:43,157 --> 00:04:45,026 and he's an asshole. 65 00:04:47,095 --> 00:04:49,230 I go a lot on my gut feelings. 66 00:04:51,199 --> 00:04:53,700 You promise you won't give me any shit? 67 00:04:53,735 --> 00:04:55,036 Yeah, I promise. 68 00:04:56,738 --> 00:04:57,972 All right. 69 00:04:58,006 --> 00:04:59,140 You got the job. 70 00:05:02,043 --> 00:05:03,044 Thank you. 71 00:05:05,013 --> 00:05:08,548 I've just been, I've looking for a job since I got out. 72 00:05:08,582 --> 00:05:11,285 So, this is really great. 73 00:05:11,319 --> 00:05:12,186 (Sighing) 74 00:05:12,220 --> 00:05:14,088 You won't regret it. 75 00:05:14,122 --> 00:05:15,589 Can you start tonight? 76 00:05:15,622 --> 00:05:17,191 Yeah, absolutely. 77 00:05:18,159 --> 00:05:21,129 (Ed) Do you have a number I can reach you at? 78 00:05:21,162 --> 00:05:24,832 No, I don't have a cell phone right now. 79 00:05:24,866 --> 00:05:25,933 Home phone? 80 00:05:27,168 --> 00:05:29,837 Get here around 9:30. 81 00:05:29,871 --> 00:05:31,272 Bobby will give you the walk-through 82 00:05:31,305 --> 00:05:33,607 and show you how to run the register. 83 00:05:35,209 --> 00:05:36,044 Okay. 84 00:05:37,979 --> 00:05:39,347 It's good meeting you, Mary. 85 00:05:39,380 --> 00:05:40,982 And good luck. 86 00:05:41,015 --> 00:05:42,150 (Mary) Thanks. 87 00:05:43,284 --> 00:05:45,787 (Ed) Tell Tom he owes me a six pack. 88 00:05:48,622 --> 00:05:50,058 (Bell jingling) 89 00:05:58,132 --> 00:05:59,167 So? 90 00:06:00,835 --> 00:06:01,635 I got it. 91 00:06:02,303 --> 00:06:04,272 Oh my God, Mary! 92 00:06:04,305 --> 00:06:05,672 Congratulations. 93 00:06:06,340 --> 00:06:08,076 It doesn't pay very very will. 94 00:06:08,109 --> 00:06:10,178 And I'll have to work the graveyard shift. 95 00:06:10,211 --> 00:06:13,181 But, I'll take what I can get, right? 96 00:06:13,214 --> 00:06:14,082 Absolutely. 97 00:06:14,115 --> 00:06:15,116 You need a job. 98 00:06:15,149 --> 00:06:16,984 It's a great first step. 99 00:06:17,018 --> 00:06:19,120 So, when do you start? 100 00:06:19,320 --> 00:06:20,822 Tonight. 101 00:06:20,855 --> 00:06:22,622 Wow, that was fast. 102 00:06:23,891 --> 00:06:24,959 Yeah. 103 00:06:24,992 --> 00:06:27,361 I'm going to take you to lunch today to celebrate. 104 00:06:27,395 --> 00:06:28,229 What are your plans? 105 00:06:28,662 --> 00:06:31,265 Uh, I need to meet my parole officer at 11. 106 00:06:31,933 --> 00:06:34,168 Let's meet at Canton Square at like, 12:30? 107 00:06:34,701 --> 00:06:35,669 Okay. 108 00:06:35,903 --> 00:06:38,272 I think this is the start of a new life. 109 00:06:38,306 --> 00:06:43,111 (Engine revving) 110 00:07:37,265 --> 00:07:38,299 12:30. 111 00:07:39,167 --> 00:07:40,168 I'll see you then. 112 00:08:21,042 --> 00:08:22,443 (Gasping) 113 00:08:22,476 --> 00:08:23,744 Stop! 114 00:08:23,778 --> 00:08:24,445 (Screaming) 115 00:08:24,478 --> 00:08:26,247 (Mary) Oh my God. 116 00:08:27,348 --> 00:08:30,484 I did it all for you, Mary. 117 00:08:30,518 --> 00:08:31,452 ("Raindrops" by Dee Clark) 118 00:08:31,485 --> 00:08:34,455 ♪ Raindrops ♪ 119 00:08:34,488 --> 00:08:36,524 ♪ So many raindrops ♪ 120 00:08:36,557 --> 00:08:38,859 (Screaming) 121 00:08:38,893 --> 00:08:42,096 ♪ So many raindrops ♪ 122 00:08:42,129 --> 00:08:45,366 ♪ Falling from my eyes ♪ 123 00:08:49,170 --> 00:08:51,339 (Gasping) 124 00:08:53,274 --> 00:08:54,475 Watch me, Mary. 125 00:08:54,710 --> 00:08:55,876 (Mary whimpering) 126 00:08:55,910 --> 00:08:57,378 I know you like to watch. 127 00:08:57,411 --> 00:08:58,246 No. 128 00:08:59,313 --> 00:09:02,350 (Hammer thudding) 129 00:09:04,485 --> 00:09:05,286 - (Thudding and splattering) - You're not real. 130 00:09:10,391 --> 00:09:11,826 You're not real. 131 00:09:12,026 --> 00:09:13,361 You're not real. 132 00:09:14,061 --> 00:09:18,099 ♪ Falling from my eye, eyes ♪ 133 00:09:18,132 --> 00:09:19,433 You're not real. 134 00:09:24,472 --> 00:09:25,539 (Pills clattering) 135 00:09:33,347 --> 00:09:36,350 (Breathing heavily) 136 00:09:41,255 --> 00:09:42,423 (Gasping) 137 00:09:42,456 --> 00:09:43,524 Hey, are you okay? 138 00:09:44,258 --> 00:09:46,027 Yeah, yeah. 139 00:09:46,060 --> 00:09:46,894 I'm fine. 140 00:09:50,064 --> 00:09:51,565 Why, why didn't you knock? 141 00:09:51,599 --> 00:09:53,501 You can't just walk into people's apartments. 142 00:09:55,169 --> 00:09:55,936 The door was open. 143 00:09:57,004 --> 00:09:58,472 Is it 11 o'clock already? 144 00:09:58,740 --> 00:09:59,573 Yeah. 145 00:10:01,275 --> 00:10:02,877 Who's in the bathroom? 146 00:10:04,578 --> 00:10:05,479 Nobody. 147 00:10:21,529 --> 00:10:23,898 Who were you talking to? 148 00:10:24,598 --> 00:10:26,033 I wasn't taking to anybody. 149 00:10:38,579 --> 00:10:40,114 (Lighter clicking) 150 00:10:41,115 --> 00:10:43,351 (Knocking sarcastically) 151 00:10:45,519 --> 00:10:47,054 I tried calling you. 152 00:10:47,088 --> 00:10:48,055 What's wrong with your phone? 153 00:10:50,658 --> 00:10:52,293 It's not plugged in. 154 00:10:52,326 --> 00:10:53,294 (Tom) Why? 155 00:10:53,994 --> 00:10:55,429 Because I don't want a phone. 156 00:10:55,463 --> 00:10:57,164 Plug your phone in. 157 00:10:58,132 --> 00:11:00,167 This isn't a request. 158 00:11:00,201 --> 00:11:01,435 If I can't get hold of you things are going 159 00:11:01,469 --> 00:11:02,570 to get very difficult. 160 00:11:04,305 --> 00:11:08,109 Listen, I know all about you and your boyfriend. 161 00:11:08,142 --> 00:11:09,210 I'm sure you're going to carrying that 162 00:11:09,243 --> 00:11:10,444 around with you your whole life. 163 00:11:12,546 --> 00:11:15,416 But you have a chance now to do something with yourself. 164 00:11:16,450 --> 00:11:18,352 So don't fuck it up. 165 00:11:18,686 --> 00:11:20,488 I'm not crazy, you know. 166 00:11:20,521 --> 00:11:23,491 The file says paranoid and delusional, 167 00:11:23,524 --> 00:11:25,459 who suffers from hallucinations. 168 00:11:28,062 --> 00:11:29,497 You know, I didn't do anything. 169 00:11:29,530 --> 00:11:31,665 Then why are you here? 170 00:11:31,699 --> 00:11:34,502 You need to save the denial speeches for someone who cares. 171 00:11:34,535 --> 00:11:36,904 (Sighing) 172 00:11:38,572 --> 00:11:40,474 I got a job. 173 00:11:40,508 --> 00:11:41,542 Good for you. 174 00:11:43,577 --> 00:11:44,512 Where? 175 00:11:45,346 --> 00:11:46,514 Deer Gas Market. 176 00:11:47,381 --> 00:11:48,616 (Tom) I see. 177 00:11:48,649 --> 00:11:50,418 You took my advice. 178 00:11:51,552 --> 00:11:53,287 Ed says you owe him a six pack. 179 00:11:53,320 --> 00:11:56,590 Yeah, I owe that old bastard more than a six pack. 180 00:11:56,624 --> 00:11:58,292 When do you start? 181 00:11:59,193 --> 00:11:59,994 Tonight. 182 00:12:00,694 --> 00:12:02,630 (Tom) Well that's good. 183 00:12:02,663 --> 00:12:03,464 Thanks. 184 00:12:05,366 --> 00:12:06,467 I'll check in with you tonight. 185 00:12:17,378 --> 00:12:19,748 Just to fill you in on a little secret. 186 00:12:19,781 --> 00:12:21,682 There were a lot of people didn't want you released. 187 00:12:22,049 --> 00:12:24,685 They think you're still highly unstable. 188 00:12:24,719 --> 00:12:28,022 A lot of families and officials want you to fail. 189 00:12:28,055 --> 00:12:29,590 They'd like nothing better than for you 190 00:12:29,623 --> 00:12:30,991 to do something stupid. 191 00:12:31,025 --> 00:12:33,561 So they can use it against you, lock you up 192 00:12:33,594 --> 00:12:34,695 and throw away the key. 193 00:12:36,330 --> 00:12:38,132 Just like your boyfriend. 194 00:12:38,165 --> 00:12:41,001 And guess who's their only source of information? 195 00:12:41,736 --> 00:12:44,004 - You. - That's right. 196 00:12:44,038 --> 00:12:47,475 So walk the line, report back to me everyday, 197 00:12:47,508 --> 00:12:50,478 and I'll make sure you stay out of jail. 198 00:12:50,511 --> 00:12:51,378 Is that understood? 199 00:12:53,614 --> 00:12:55,149 I thought you didn't care. 200 00:12:55,182 --> 00:12:56,016 I don't. 201 00:13:08,562 --> 00:13:12,433 (Wind rustling trees) 202 00:14:14,628 --> 00:14:15,730 Hey. 203 00:14:15,764 --> 00:14:17,231 Are you okay? 204 00:14:19,233 --> 00:14:20,434 Yeah. 205 00:14:20,467 --> 00:14:21,736 What were you looking at? 206 00:14:21,770 --> 00:14:22,771 Oh, nothing. 207 00:14:22,804 --> 00:14:25,372 I just thought I saw someone. 208 00:14:25,406 --> 00:14:26,140 Who? 209 00:14:26,775 --> 00:14:27,575 Nobody. 210 00:14:27,608 --> 00:14:28,309 Are you ready? 211 00:14:28,342 --> 00:14:29,343 Yeah. 212 00:14:29,376 --> 00:14:30,779 You want to go to Harmond's or the Mayflower? 213 00:14:31,612 --> 00:14:32,413 Mayflower is fine. 214 00:14:41,856 --> 00:14:45,526 - (Bacon sizzling) - ♪ Make up my mind ♪ 215 00:14:45,559 --> 00:14:48,128 (Debbie) So come on, tell me more about this job. 216 00:14:48,830 --> 00:14:50,297 What do you want to know? 217 00:14:51,465 --> 00:14:53,534 What did the owner say? 218 00:14:54,535 --> 00:14:56,771 He wished I had more experience. 219 00:14:56,805 --> 00:14:58,272 It's a gas station. 220 00:14:58,305 --> 00:15:00,174 It's not like it's rocket surgery. 221 00:15:00,207 --> 00:15:03,577 Yeah but, I've never worked in a gas station before. 222 00:15:03,611 --> 00:15:05,179 Well, my cousin does. 223 00:15:05,212 --> 00:15:06,580 And he's a fucking idiot. 224 00:15:06,614 --> 00:15:08,515 So you'll be just fine. 225 00:15:09,784 --> 00:15:11,786 I can't eat, I'm so nervous. 226 00:15:12,586 --> 00:15:13,822 What the Hell are you nervous about? 227 00:15:15,824 --> 00:15:17,124 I don't know. 228 00:15:17,726 --> 00:15:20,260 Well, if you're not going to eat it, can I have it? 229 00:15:21,595 --> 00:15:22,429 Sure. 230 00:15:27,836 --> 00:15:32,139 Remember outside when you asked what I was looking at? 231 00:15:33,742 --> 00:15:34,743 Yeah. 232 00:15:34,976 --> 00:15:37,478 Someone was staring at me. 233 00:15:37,511 --> 00:15:38,178 Who? 234 00:15:38,780 --> 00:15:40,815 He looked like James. 235 00:15:40,849 --> 00:15:42,616 James is in jail. 236 00:15:44,284 --> 00:15:45,552 Yeah, I know. 237 00:15:47,588 --> 00:15:50,725 And, even if by some miracle he got out, 238 00:15:50,759 --> 00:15:52,693 I doubt he could even walk. 239 00:15:52,727 --> 00:15:53,962 You burnt the guy to a crisp. 240 00:16:06,708 --> 00:16:07,608 (Fingers snapping) 241 00:16:07,641 --> 00:16:09,878 Hey, are you sure you're okay? 242 00:16:11,679 --> 00:16:13,480 Uh, yeah. 243 00:16:15,549 --> 00:16:17,251 Are you taking your medicine? 244 00:16:18,753 --> 00:16:19,788 Yeah. 245 00:16:20,855 --> 00:16:23,323 Yeah... but? 246 00:16:24,258 --> 00:16:26,427 I'm still having those episodes every now and again. 247 00:16:28,029 --> 00:16:28,863 Jesus. 248 00:16:30,098 --> 00:16:33,735 Don't tell your parole officer or your doctor any of this. 249 00:16:33,768 --> 00:16:35,269 I won't. 250 00:16:35,302 --> 00:16:36,805 They'll throw your ass away for life. 251 00:16:38,873 --> 00:16:40,574 Do you think I'm going to be alright? 252 00:16:42,811 --> 00:16:46,748 Listen, you've been through a lot of shit. 253 00:16:46,781 --> 00:16:49,851 I can't even imagine what it was like. 254 00:16:49,884 --> 00:16:53,253 But you can't keep living in the past. 255 00:16:54,555 --> 00:16:55,757 You did your time. 256 00:16:55,790 --> 00:16:57,792 And what's done is done. 257 00:16:59,060 --> 00:17:00,729 You have to move on. 258 00:17:01,863 --> 00:17:02,696 Yeah. 259 00:17:04,465 --> 00:17:05,566 You're right. 260 00:17:07,802 --> 00:17:09,771 Everything's gonna be great. 261 00:17:10,839 --> 00:17:11,371 Come on. 262 00:17:11,405 --> 00:17:12,406 Let's get out of here. 263 00:17:24,318 --> 00:17:26,487 (Sighing) 264 00:17:43,004 --> 00:17:45,672 (Phone ringing) 265 00:17:50,011 --> 00:17:50,912 Hello? 266 00:17:50,945 --> 00:17:55,016 (Tom) I'm glad you plugged your phone in. 267 00:17:55,049 --> 00:17:56,617 I told you I would. 268 00:17:57,417 --> 00:17:58,652 (Tom) Good job, Mary. 269 00:17:59,187 --> 00:18:00,822 I hope your job goes well. 270 00:18:00,855 --> 00:18:02,056 Thanks. 271 00:18:02,090 --> 00:18:03,290 - (Tom) Bye. - (Line clicks) 272 00:18:09,864 --> 00:18:12,699 (Phone ringing) 273 00:18:19,874 --> 00:18:21,542 Yes, Tom? (Sighing) 274 00:18:22,143 --> 00:18:23,845 (Woman on phone) You watched my daughter die. 275 00:18:26,513 --> 00:18:28,783 And now I'm going to watch you die. 276 00:18:34,789 --> 00:18:37,457 (Phone ringing loudly) 277 00:18:41,729 --> 00:18:45,934 (Phone ringing) 278 00:18:46,201 --> 00:18:47,534 (Phone clatters, stops ringing) 279 00:18:47,568 --> 00:18:49,603 (Gasping) 280 00:18:57,779 --> 00:18:58,980 (Upbeat rock music) 281 00:18:59,013 --> 00:19:01,448 ♪ My image in a computer screen ♪ 282 00:19:01,481 --> 00:19:05,385 ♪ You got no one but my own ♪ 283 00:19:05,419 --> 00:19:07,588 ♪ Sticks and stones... ♪ 284 00:19:07,621 --> 00:19:08,422 (Debbie) Hey. 285 00:19:08,455 --> 00:19:09,690 Hey. 286 00:19:09,724 --> 00:19:12,559 ♪ Stimulation, baby, I need more, 'cause ♪ 287 00:19:12,593 --> 00:19:14,628 ♪ I am a sociopath ♪ 288 00:19:15,964 --> 00:19:18,398 ♪ I am a sociopath ♪ 289 00:19:19,767 --> 00:19:21,702 ♪ I am a sociopath ♪ 290 00:19:22,937 --> 00:19:26,040 ♪ I am a sociopath ♪ 291 00:19:27,108 --> 00:19:28,442 It's supposed to rain tonight. 292 00:19:30,111 --> 00:19:30,945 Mary... 293 00:19:32,747 --> 00:19:34,481 We talked about this. 294 00:19:35,850 --> 00:19:38,385 You can't freak out every time it rains. 295 00:19:40,121 --> 00:19:42,656 You know that old '50s song, "Raindrops?" 296 00:19:43,892 --> 00:19:44,726 No. 297 00:19:48,029 --> 00:19:50,865 (Mary singing) ♪ Raindrops ♪ 298 00:19:50,899 --> 00:19:54,035 ♪ So many raindrops ♪ 299 00:19:54,434 --> 00:19:56,436 ♪ Feels like raindrops... ♪ 300 00:19:56,470 --> 00:19:59,207 Okay please, stop singing. 301 00:19:59,240 --> 00:20:00,875 Yeah, I know the song. 302 00:20:01,910 --> 00:20:03,044 Well... 303 00:20:04,544 --> 00:20:07,215 James would call me every time it rained 304 00:20:07,248 --> 00:20:11,652 and play that song over the phone. 305 00:20:15,589 --> 00:20:18,126 That's how I knew he was going to kill someone. 306 00:20:20,161 --> 00:20:22,596 God, that's so fucked up. 307 00:20:26,200 --> 00:20:29,103 Is that why you don't want a phone? 308 00:20:31,205 --> 00:20:33,573 One of the many reasons. 309 00:20:37,078 --> 00:20:41,682 You know, you're the only one who has stuck by me. 310 00:20:43,751 --> 00:20:44,886 I never would have been able 311 00:20:44,919 --> 00:20:47,188 to do any of this without you. 312 00:20:49,523 --> 00:20:50,657 So, thank you. 313 00:20:52,193 --> 00:20:54,996 You don't have to thank me. 314 00:20:55,029 --> 00:20:56,697 We've been friends since we were five. 315 00:20:56,731 --> 00:20:58,232 You're like family to me. 316 00:21:00,534 --> 00:21:03,071 I'll never turn my back on you. 317 00:21:03,905 --> 00:21:06,573 I know what everyone says about me. 318 00:21:06,606 --> 00:21:08,242 Yeah, well you know what I say to them? 319 00:21:09,177 --> 00:21:10,011 What? 320 00:21:10,044 --> 00:21:11,112 Go fuck yourself. 321 00:21:11,145 --> 00:21:13,214 (Both laughing) 322 00:21:36,070 --> 00:21:38,039 Are you sure you want to work here? 323 00:21:39,673 --> 00:21:41,209 (Sighing) 324 00:21:41,242 --> 00:21:43,177 I don't really have a choice. 325 00:21:45,713 --> 00:21:47,949 This place is in the middle of nowhere. 326 00:21:48,916 --> 00:21:51,052 I don't like you being out here all by yourself. 327 00:21:52,086 --> 00:21:53,653 I'll be fine. 328 00:21:55,256 --> 00:21:56,891 What are you doing? 329 00:21:57,158 --> 00:21:58,192 I'm coming in. 330 00:21:58,658 --> 00:22:01,029 I need to see what this shithole looks like on the inside. 331 00:22:01,062 --> 00:22:01,796 (Car door slamming) 332 00:22:03,965 --> 00:22:06,666 (Rain pattering) 333 00:22:11,139 --> 00:22:12,974 (Bell jingling) 334 00:22:18,212 --> 00:22:18,946 Hi. 335 00:22:19,147 --> 00:22:20,114 Can I help you? 336 00:22:20,148 --> 00:22:21,049 I'm Mary. 337 00:22:23,117 --> 00:22:25,053 I'm supposed to start work tonight. 338 00:22:26,220 --> 00:22:27,221 Oh, right. 339 00:22:28,156 --> 00:22:29,656 Hi, I'm Bobby. 340 00:22:29,689 --> 00:22:31,259 - Hi. - Hi. 341 00:22:31,292 --> 00:22:32,592 And this is Deb. 342 00:22:32,626 --> 00:22:33,593 Oh, hi. 343 00:22:33,627 --> 00:22:34,295 (Deb) Do you sell beer? 344 00:22:34,328 --> 00:22:35,263 Oh yeah. 345 00:22:35,296 --> 00:22:36,030 It's right in the back. 346 00:22:38,933 --> 00:22:41,069 So, Ed says this is your first time 347 00:22:41,102 --> 00:22:42,702 working in a gas station? 348 00:22:43,171 --> 00:22:43,838 Yeah. 349 00:22:43,871 --> 00:22:45,773 Okay. Well, it's pretty easy. 350 00:22:45,807 --> 00:22:47,975 So, you don't have to worry about a thing. 351 00:22:48,943 --> 00:22:51,212 Do you want to see what's going on back here. 352 00:22:51,245 --> 00:22:52,713 Yeah. (Laughs nervously) 353 00:22:53,714 --> 00:22:55,983 So this is the cash register. 354 00:22:56,017 --> 00:22:58,219 And this is the scanner. 355 00:22:58,252 --> 00:23:00,121 You just scan the item. 356 00:23:00,154 --> 00:23:02,056 Press this button and this button. 357 00:23:02,090 --> 00:23:03,758 And when people pay for gas they have 358 00:23:03,791 --> 00:23:05,226 to come inside because the pumps are old 359 00:23:05,259 --> 00:23:06,260 and they're not automated. 360 00:23:08,229 --> 00:23:09,797 I'll take a pack of Spirits. 361 00:23:10,331 --> 00:23:11,165 Okay. 362 00:23:12,867 --> 00:23:14,302 Just make sure that you card 363 00:23:14,335 --> 00:23:16,237 because I got in trouble once for selling 364 00:23:16,270 --> 00:23:17,238 to a 12-year-old. 365 00:23:18,005 --> 00:23:20,174 You sold cigarettes to 12-year-old? 366 00:23:20,475 --> 00:23:22,777 (Chuckles nervously) She had boobs. 367 00:23:23,010 --> 00:23:24,912 So, it was confusing. 368 00:23:25,179 --> 00:23:27,681 (Laughing) Uh... 369 00:23:27,715 --> 00:23:29,984 Yeah, so you want to ring her up? 370 00:23:30,351 --> 00:23:32,353 Uh... uh sure. 371 00:23:32,619 --> 00:23:33,821 All right. 372 00:23:34,789 --> 00:23:35,723 (Scanner beeping) 373 00:23:35,756 --> 00:23:37,657 And, is that (Whispering) debit or credit? 374 00:23:37,892 --> 00:23:39,193 Uh, is that debit or credit? 375 00:23:39,894 --> 00:23:41,362 - Debit. - Okay. 376 00:23:41,395 --> 00:23:42,263 (Register beeping) 377 00:23:42,296 --> 00:23:45,299 That will be $9.75, please. 378 00:23:47,034 --> 00:23:47,768 (Debit card swiping) 379 00:23:47,969 --> 00:23:51,172 (Card reader beeping) 380 00:23:51,205 --> 00:23:53,074 (Cash register clicking) 381 00:23:53,107 --> 00:23:54,108 See? 382 00:23:54,142 --> 00:23:55,243 Easy as that. 383 00:23:55,276 --> 00:23:56,010 Good job! 384 00:23:56,210 --> 00:23:57,912 - Thanks. - All right. 385 00:23:57,945 --> 00:24:00,181 Okay, so I'll get you a set of keys 386 00:24:00,214 --> 00:24:01,449 and I'll show you around the rest of the store. 387 00:24:01,482 --> 00:24:02,917 - Okay. - All right. 388 00:24:08,489 --> 00:24:10,191 He's kind of cute. 389 00:24:10,224 --> 00:24:11,926 For a guy that works at a gas station. 390 00:24:11,959 --> 00:24:13,261 (Sighing) 391 00:24:13,294 --> 00:24:16,430 So, are you going to stay here all night? 392 00:24:16,464 --> 00:24:18,466 No, I'm leaving. 393 00:24:18,499 --> 00:24:21,002 I just wanted to make sure everything was all right. 394 00:24:21,936 --> 00:24:23,404 Everything's fine. 395 00:24:24,739 --> 00:24:26,707 I'll call and check up on you later. 396 00:24:26,741 --> 00:24:27,375 Okay. 397 00:24:29,844 --> 00:24:31,779 And don't get too drunk. 398 00:24:31,812 --> 00:24:33,347 You have to pick me up at six. 399 00:24:33,381 --> 00:24:35,183 When have I ever gotten too drunk? 400 00:24:37,151 --> 00:24:38,085 (Bell ringing) 401 00:24:38,119 --> 00:24:40,888 (Rain pattering) 402 00:24:47,395 --> 00:24:48,362 (Sighing) 403 00:24:49,063 --> 00:24:49,931 (quietly) Ok. 404 00:25:08,549 --> 00:25:10,751 (Rain pouring loudly) 405 00:25:17,959 --> 00:25:19,293 (Bottles clattering) 406 00:25:19,327 --> 00:25:20,461 Fuck! 407 00:25:20,494 --> 00:25:23,231 (Bottles clattering) 408 00:25:29,337 --> 00:25:30,338 - (Squelching) - (Grunting) 409 00:25:32,240 --> 00:25:33,374 (Deb gasping) 410 00:25:33,641 --> 00:25:36,177 (Deb screaming) 411 00:25:43,417 --> 00:25:45,419 (Sighing) 412 00:25:45,453 --> 00:25:47,121 We only have five channels. 413 00:25:48,356 --> 00:25:49,423 That's fine. 414 00:25:49,457 --> 00:25:51,225 I'm not going to be watching that much television. 415 00:25:51,659 --> 00:25:52,660 You say that now, 416 00:25:52,693 --> 00:25:54,395 but by three a.m., you're going to be begging 417 00:25:54,428 --> 00:25:57,398 for some crappy TV show to watch. 418 00:25:58,099 --> 00:25:58,933 Trust me. 419 00:26:00,067 --> 00:26:01,269 Okay. 420 00:26:01,302 --> 00:26:03,337 Here are the keys to this store. 421 00:26:03,371 --> 00:26:06,507 This round one opens the front door, okay? 422 00:26:06,540 --> 00:26:08,376 So if you leave the market, you're going to have to 423 00:26:08,409 --> 00:26:10,244 use this to lock the door behind you. 424 00:26:10,478 --> 00:26:14,448 This thin one opens the back door and the bathroom door, 425 00:26:14,482 --> 00:26:17,218 and Ed likes to keep that door locked at all times. 426 00:26:17,251 --> 00:26:18,019 Okay? 427 00:26:18,419 --> 00:26:20,421 And what's that one for? 428 00:26:20,955 --> 00:26:22,189 What do you think it's for? 429 00:26:23,291 --> 00:26:24,292 Outdoor bathroom? 430 00:26:26,494 --> 00:26:27,862 You are a fast learner. 431 00:26:29,530 --> 00:26:31,866 Alright, I think that's pretty good. 432 00:26:32,600 --> 00:26:35,102 Uh, I think you're ready for your first night. 433 00:26:36,437 --> 00:26:38,339 Uh, it should be a slow one. 434 00:26:38,372 --> 00:26:39,974 Monday's are always slow. 435 00:26:40,941 --> 00:26:42,109 - (Cell phone ringing) - Mmmm. 436 00:26:44,612 --> 00:26:47,481 - (Sighing) - (Silences ringer) 437 00:26:47,815 --> 00:26:50,551 Just call me if you have any problems. 438 00:26:50,584 --> 00:26:51,552 Okay? 439 00:26:51,585 --> 00:26:55,556 Ed wants me to check in on you later on tonight, 440 00:26:55,589 --> 00:26:57,391 to see if everything's okay. 441 00:26:57,425 --> 00:26:58,225 (Mary) Okay. 442 00:26:58,259 --> 00:27:00,394 Got anymore questions before I go? 443 00:27:00,428 --> 00:27:01,429 Uh... 444 00:27:03,164 --> 00:27:04,932 has this place ever been robbed? 445 00:27:06,500 --> 00:27:08,602 Uh, well... 446 00:27:09,904 --> 00:27:10,438 I mean... 447 00:27:14,408 --> 00:27:15,609 only by me. 448 00:27:17,244 --> 00:27:19,313 Now, you can eat and drink anything you want. 449 00:27:19,680 --> 00:27:22,183 Just keep your hands off, these babies are mine, 450 00:27:22,216 --> 00:27:23,384 and I have seniority. 451 00:27:23,684 --> 00:27:25,119 I'm okay, thanks. 452 00:27:26,220 --> 00:27:27,355 Ed never notices. 453 00:27:27,388 --> 00:27:28,923 Leave it in the dumpster out back. 454 00:27:31,459 --> 00:27:33,361 Uh, and if you smoke, do it outside. 455 00:27:34,528 --> 00:27:35,363 Okay. 456 00:27:38,366 --> 00:27:39,367 Well, I guess that's it. 457 00:27:39,900 --> 00:27:41,502 I'll see you later, Mary. 458 00:27:41,837 --> 00:27:42,903 (Mary) See ya. 459 00:27:44,472 --> 00:27:46,907 (Sighing) 460 00:27:46,941 --> 00:27:48,442 I hate the rain. 461 00:27:50,111 --> 00:27:51,579 (Bell jingling) 462 00:27:57,719 --> 00:27:59,253 (Rain pouring) 463 00:28:38,092 --> 00:28:39,427 (Sloshing) 464 00:28:39,460 --> 00:28:40,694 Ew, gross. 465 00:28:55,409 --> 00:28:56,444 (Sniffing) 466 00:29:13,661 --> 00:29:15,162 (TV clicking and buzzing) 467 00:29:16,630 --> 00:29:18,566 (Woman on TV) The brain is ready. 468 00:29:20,601 --> 00:29:21,635 The patient is ready. 469 00:29:21,669 --> 00:29:22,670 (Woman on TV) Good. 470 00:29:28,810 --> 00:29:30,511 (TV clicking) 471 00:29:34,615 --> 00:29:37,384 (Rain pouring) 472 00:29:45,693 --> 00:29:48,496 (Door unlatching and creaking) 473 00:29:52,700 --> 00:29:54,668 (Electricity crackling) 474 00:30:13,420 --> 00:30:15,489 (Door creaking shut) 475 00:30:20,294 --> 00:30:21,830 (Water dripping) 476 00:30:38,178 --> 00:30:39,079 Ugh. 477 00:30:47,388 --> 00:30:50,124 (Rain pouring) 478 00:31:04,371 --> 00:31:06,607 (Exhaling) 479 00:32:03,197 --> 00:32:06,433 - (Bell jingling) - (Door thudding) 480 00:32:12,974 --> 00:32:15,175 (Bell jingling) 481 00:32:19,848 --> 00:32:20,681 Hello? 482 00:32:40,735 --> 00:32:43,170 (Ominous thudding) 483 00:33:00,320 --> 00:33:03,223 (Ominous thudding) 484 00:33:16,704 --> 00:33:19,373 (Phone ringing) 485 00:33:20,842 --> 00:33:22,711 Deer Gas Market, this is Mary. 486 00:33:22,744 --> 00:33:23,912 (Woman on phone) How late are you open until? 487 00:33:24,813 --> 00:33:25,947 We're open 24 hours. 488 00:33:26,213 --> 00:33:26,948 Thank you. 489 00:33:26,981 --> 00:33:28,649 (Dial tone humming) 490 00:33:32,787 --> 00:33:34,923 (Phone ringing) 491 00:33:41,562 --> 00:33:42,931 Deer Gas Market, this is Mary. 492 00:33:42,964 --> 00:33:44,331 (Same woman) How late are you open until? 493 00:33:45,834 --> 00:33:47,501 Didn't you just call? 494 00:33:48,770 --> 00:33:51,438 (Dial tone humming) 495 00:33:51,472 --> 00:33:52,006 (Hangs up phone) 496 00:34:02,717 --> 00:34:04,719 (Phone ringing) 497 00:34:07,889 --> 00:34:09,724 (Phone ringing) 498 00:34:13,494 --> 00:34:14,929 Deer Gas Market, this is Mary. 499 00:34:15,596 --> 00:34:16,798 (Same woman) How late are you open until? 500 00:34:17,832 --> 00:34:18,867 You already... 501 00:34:18,900 --> 00:34:20,300 (Woman) Do you like watching people die? 502 00:34:22,737 --> 00:34:24,906 (Gasping) 503 00:34:27,776 --> 00:34:29,309 (Frantic breathing) 504 00:34:29,343 --> 00:34:31,678 (Pills clattering) 505 00:34:40,521 --> 00:34:43,524 (Breathing heavily) 506 00:34:44,893 --> 00:34:47,427 (Phone dialing) 507 00:34:47,461 --> 00:34:48,930 (Line ringing) 508 00:34:49,164 --> 00:34:50,098 (Debbie) Hey, this is Debbie. 509 00:34:50,131 --> 00:34:51,632 Thanks for Calling. (Beep) 510 00:34:51,665 --> 00:34:53,367 Hey Deb, it's me calling. 511 00:34:54,535 --> 00:34:56,470 Could you call me at the number I left? 512 00:34:56,503 --> 00:34:58,740 - I really need to talk to you. - (Sniffles) 513 00:34:59,573 --> 00:35:00,241 (Hangs up phone) 514 00:35:00,275 --> 00:35:02,342 (Door creaking then shutting) 515 00:35:35,910 --> 00:35:38,579 (Door creaking) 516 00:35:47,688 --> 00:35:49,924 (Keys jingling) 517 00:35:53,460 --> 00:35:54,461 (Unlatching lock) 518 00:35:55,096 --> 00:35:58,465 (Door creaking) 519 00:36:02,770 --> 00:36:05,439 (Water running) 520 00:36:05,940 --> 00:36:07,141 (Sighing) 521 00:36:07,976 --> 00:36:09,110 (Exhaling deeply) 522 00:36:10,611 --> 00:36:11,145 Get a grip. 523 00:36:13,081 --> 00:36:14,581 (Sighing shakily) 524 00:36:24,491 --> 00:36:25,760 (Urine pattering) 525 00:36:25,793 --> 00:36:27,628 (Gas pump bell ringing) 526 00:36:27,661 --> 00:36:28,495 Shit. 527 00:36:43,510 --> 00:36:45,914 (Bell jingling) 528 00:36:47,882 --> 00:36:48,615 Hey. 529 00:36:49,050 --> 00:36:49,784 Hi. 530 00:36:49,817 --> 00:36:50,550 Is Ed here? 531 00:36:51,052 --> 00:36:52,586 No, he's not in until morning. 532 00:36:52,787 --> 00:36:53,520 Uh-huh. 533 00:36:55,023 --> 00:36:57,025 Uh, fill her up, diesel. 534 00:36:58,259 --> 00:36:58,993 Um... 535 00:36:59,227 --> 00:37:01,029 Is that pump number two? 536 00:37:01,729 --> 00:37:02,730 Yes ma'am. 537 00:37:04,598 --> 00:37:05,432 Okay. 538 00:37:09,904 --> 00:37:10,972 - (Bell jingling) - (Rain pouring outside) 539 00:37:24,052 --> 00:37:25,186 (Gas pump whirring) 540 00:37:30,191 --> 00:37:32,026 (Bell jingling) 541 00:37:43,071 --> 00:37:45,139 It's not a good night to be outside. 542 00:37:45,173 --> 00:37:46,841 I'll tell you that for free. 543 00:37:48,042 --> 00:37:50,244 I haven't seen you around here before. 544 00:37:50,278 --> 00:37:52,646 Oh, it's my first night. 545 00:37:54,614 --> 00:37:55,183 How do you like it? 546 00:37:56,217 --> 00:37:57,118 Yeah. 547 00:37:57,151 --> 00:37:58,019 It's good. 548 00:37:58,052 --> 00:37:59,187 So what are you? 549 00:37:59,220 --> 00:38:00,188 You a student or something? 550 00:38:00,554 --> 00:38:01,621 No. (Scoffs) 551 00:38:03,091 --> 00:38:05,026 Well, it's about time they got 552 00:38:05,059 --> 00:38:07,527 someone pretty working here. 553 00:38:07,561 --> 00:38:12,100 So, why does a beautiful young woman like yourself 554 00:38:13,134 --> 00:38:14,736 work in a dump like this? 555 00:38:15,702 --> 00:38:17,138 - (Register keys beeping) - 'Cause I needed a job. 556 00:38:17,972 --> 00:38:19,874 You should get a boyfriend to take care of you. 557 00:38:20,408 --> 00:38:21,976 I don't have a boyfriend. 558 00:38:22,010 --> 00:38:22,844 Oh. 559 00:38:25,780 --> 00:38:27,048 Now how come you haven't got a boyfriend? 560 00:38:27,715 --> 00:38:28,750 Because I tried to kill him. 561 00:38:28,783 --> 00:38:31,986 - (Register beeping) - That'll be $159.75, please. 562 00:38:33,121 --> 00:38:35,589 (Laughing) 563 00:38:36,991 --> 00:38:38,226 Hot damn. 564 00:38:38,259 --> 00:38:39,927 I think I'm in love. 565 00:38:40,995 --> 00:38:42,897 Is that debit, or credit? 566 00:38:42,930 --> 00:38:43,765 Credit. 567 00:38:45,632 --> 00:38:47,101 (Card reader beeping) 568 00:38:47,135 --> 00:38:49,170 If you ever get tired of not having a man around, 569 00:38:49,203 --> 00:38:53,174 you know, I'm always open 24 hours. 570 00:38:53,207 --> 00:38:54,976 (Chuckling) 571 00:38:55,009 --> 00:38:56,044 Thanks, 572 00:38:56,077 --> 00:38:58,079 but I'm not going to be dating anyone for a while. 573 00:38:58,946 --> 00:38:59,679 Ah. 574 00:39:02,950 --> 00:39:04,618 What a waste of machinery. 575 00:39:11,359 --> 00:39:13,560 (Bell jingling) 576 00:39:14,195 --> 00:39:17,131 (Rain pouring) 577 00:39:18,833 --> 00:39:21,903 - (Bell jingling) - (Door thudding) 578 00:39:21,936 --> 00:39:22,837 Oh, shit. 579 00:39:26,307 --> 00:39:29,277 Hey, hey, you forgot your credit card! 580 00:40:00,408 --> 00:40:02,343 - (Gasping) - (Slapping) 581 00:40:02,376 --> 00:40:03,677 - (Bobby) Oh! - (Mary) Oh, my God. 582 00:40:03,711 --> 00:40:04,312 (Bobby) Oh, shit. 583 00:40:04,345 --> 00:40:05,645 (Bobby laughing) 584 00:40:06,948 --> 00:40:08,182 What the Hell are you doing? 585 00:40:08,216 --> 00:40:08,749 I was screaming your name. 586 00:40:08,783 --> 00:40:10,184 I thought you'd hear me. 587 00:40:10,384 --> 00:40:11,119 I didn't. 588 00:40:12,053 --> 00:40:12,820 What are you doing out here? 589 00:40:12,854 --> 00:40:15,056 Someone forgot their credit card. 590 00:40:15,857 --> 00:40:16,623 God damn. 591 00:40:16,656 --> 00:40:18,159 Oh my God. Your lip is bleeding. 592 00:40:18,192 --> 00:40:19,093 Well, yeah, no shit. 593 00:40:19,127 --> 00:40:20,194 You punched me in the face. 594 00:40:20,228 --> 00:40:21,329 Sorry. 595 00:40:21,362 --> 00:40:22,430 Come on, let's go inside. 596 00:40:22,463 --> 00:40:23,264 (Bobby laughing) Shit. 597 00:40:27,001 --> 00:40:27,869 (Bobby grunting) 598 00:40:27,902 --> 00:40:29,403 That is some right hook you got there. 599 00:40:30,271 --> 00:40:32,106 I'm sorry. 600 00:40:32,140 --> 00:40:33,407 I thought it was somebody else. 601 00:40:33,441 --> 00:40:35,309 I'd hate to be that somebody else. 602 00:40:36,110 --> 00:40:36,944 Yeah. 603 00:40:37,945 --> 00:40:38,779 You would. 604 00:40:40,848 --> 00:40:43,151 - (Laughing) - Oh, I'm sorry. 605 00:40:43,184 --> 00:40:44,752 It's fine. 606 00:40:44,785 --> 00:40:45,786 It's fine. 607 00:40:45,820 --> 00:40:46,354 Sorry. 608 00:40:49,790 --> 00:40:52,093 So, what are you doing here? 609 00:40:53,161 --> 00:40:56,330 Ed said that he wanted me to come check up on you. 610 00:40:58,399 --> 00:40:59,300 (Bottle cap clinking on floor) 611 00:40:59,333 --> 00:41:00,434 How's everything going? 612 00:41:00,468 --> 00:41:04,238 Well, I've had one customer. 613 00:41:05,406 --> 00:41:06,974 (Laughing) 614 00:41:07,008 --> 00:41:07,575 You know him? 615 00:41:08,009 --> 00:41:10,311 Big, tall, bald-headed guy, drives a truck? 616 00:41:10,344 --> 00:41:11,312 (Mary) That's him. 617 00:41:11,512 --> 00:41:12,180 Yeah. 618 00:41:12,213 --> 00:41:13,981 He left that here on purpose. 619 00:41:14,482 --> 00:41:16,751 Why would he do that? 620 00:41:16,951 --> 00:41:19,820 Well, because he fucked the last girl that worked here, 621 00:41:19,854 --> 00:41:21,189 until Ed walked in on them. 622 00:41:22,356 --> 00:41:23,391 Ugh. 623 00:41:23,424 --> 00:41:25,927 How could anyone sleep with that guy? 624 00:41:25,960 --> 00:41:28,695 (Bobby chuckles) He paid her. 625 00:41:30,498 --> 00:41:32,366 That's disgusting. 626 00:41:33,067 --> 00:41:35,002 He used to fuck her right there. 627 00:41:35,036 --> 00:41:35,870 Oh! 628 00:41:36,337 --> 00:41:39,907 (Bobby laughing) 629 00:41:43,911 --> 00:41:46,080 So how is everything going? 630 00:41:50,184 --> 00:41:51,085 I'm fine. 631 00:41:52,286 --> 00:41:53,921 Ed told me you were in prison? 632 00:41:55,890 --> 00:41:56,490 Right. 633 00:41:57,391 --> 00:41:59,894 So that's why he wanted you to check up on me. 634 00:42:00,461 --> 00:42:02,396 Make sure I'm not stealing anything? 635 00:42:02,430 --> 00:42:05,032 No, he just want to make sure everything is okay. 636 00:42:06,300 --> 00:42:07,768 (Mary) So? 637 00:42:07,802 --> 00:42:09,770 Looks pretty good from where I'm standing. 638 00:42:17,345 --> 00:42:18,479 Can I ask you a question? 639 00:42:22,149 --> 00:42:22,984 Sure. 640 00:42:24,185 --> 00:42:27,021 Why did you set your boyfriend on fire? 641 00:42:36,163 --> 00:42:38,232 I guess word gets out pretty fast. 642 00:42:45,339 --> 00:42:46,340 Do you really want to know? 643 00:42:48,042 --> 00:42:49,343 Do you want to talk about it? 644 00:42:53,247 --> 00:42:54,348 Not really. 645 00:42:55,549 --> 00:42:56,851 Yeah, okay. 646 00:43:01,422 --> 00:43:03,090 My boyfriend was, um... 647 00:43:05,493 --> 00:43:07,228 James Lincoln Fields. 648 00:43:09,397 --> 00:43:10,998 The Rain Ripper? 649 00:43:13,134 --> 00:43:13,968 Yeah. 650 00:43:15,036 --> 00:43:16,604 He killed like 30 women. 651 00:43:16,637 --> 00:43:17,471 35. 652 00:43:21,542 --> 00:43:23,911 So I guess that makes you The Watcher. 653 00:43:25,179 --> 00:43:26,013 Yep. 654 00:43:27,948 --> 00:43:29,450 That's what the press called me. 655 00:43:31,986 --> 00:43:33,921 You watched all those girls get killed? 656 00:43:36,490 --> 00:43:37,992 Not all of them. 657 00:43:39,427 --> 00:43:41,028 (Bobby) How'd that make you feel? 658 00:43:46,567 --> 00:43:48,369 Like I wanted to die. 659 00:43:53,641 --> 00:43:56,310 I still want to die every day. 660 00:43:56,778 --> 00:43:58,412 You don't have to talk about this. 661 00:43:58,446 --> 00:43:59,580 No, it's fine. (Sniffles) 662 00:44:02,583 --> 00:44:04,485 How did you find out? 663 00:44:06,354 --> 00:44:07,321 You know, that he was... 664 00:44:07,355 --> 00:44:08,522 Killing people? 665 00:44:14,028 --> 00:44:16,030 Can I get a sip of that? 666 00:44:17,465 --> 00:44:18,299 Thanks. 667 00:44:31,379 --> 00:44:35,416 I came home from work one night and... 668 00:44:38,085 --> 00:44:41,555 the house smelled really bad. 669 00:44:42,356 --> 00:44:45,126 (Door creaking open) 670 00:44:45,159 --> 00:44:47,428 (Mary VO) I thought it was an animal 671 00:44:47,461 --> 00:44:50,197 or a backed up sewer pipe. 672 00:44:51,031 --> 00:44:55,936 So, I want down into the basement. 673 00:44:56,670 --> 00:44:58,506 - And... - (Water sloshing) 674 00:45:00,641 --> 00:45:02,443 it was completely flooded. 675 00:45:07,648 --> 00:45:09,350 The smell was... 676 00:45:09,383 --> 00:45:10,117 (Sighs) 677 00:45:11,185 --> 00:45:12,153 too much to take. 678 00:45:12,186 --> 00:45:17,258 So, I was about to go upstairs to get James. 679 00:45:18,692 --> 00:45:19,527 Then I saw. 680 00:45:22,764 --> 00:45:24,064 The body parts. 681 00:45:28,536 --> 00:45:30,004 That's when I knew. 682 00:45:30,906 --> 00:45:35,109 He'd been burying bodies underneath our house. 683 00:45:37,011 --> 00:45:39,547 And I turned around to get James. 684 00:45:42,082 --> 00:45:44,251 And he was waiting for me. 685 00:45:47,154 --> 00:45:48,689 That's how you knew it was him? 686 00:45:54,195 --> 00:45:57,598 I always thought there was something going on, but... 687 00:46:01,368 --> 00:46:03,037 like, I guess I didn't want to believe it. 688 00:46:12,413 --> 00:46:13,247 (Bobby) Gosh. 689 00:46:16,650 --> 00:46:17,485 What did you do? 690 00:46:22,323 --> 00:46:23,157 Nothing. 691 00:46:26,093 --> 00:46:28,162 I just let it all happen. 692 00:46:30,397 --> 00:46:31,465 Why didn't you run? 693 00:46:31,499 --> 00:46:33,334 Why didn't you go to the cops? 694 00:46:35,837 --> 00:46:40,074 He said he was going to kill me and my whole family. 695 00:46:42,811 --> 00:46:46,113 I'm not making excuses or myself, but... 696 00:46:48,682 --> 00:46:50,719 I was young and scared, 697 00:46:51,853 --> 00:46:56,323 and... I didn't know what else to do. 698 00:47:04,265 --> 00:47:07,167 He made me watch after that. 699 00:47:09,637 --> 00:47:11,505 What made you stop? 700 00:47:13,541 --> 00:47:16,677 Her name was Christine Rogers. 701 00:47:19,814 --> 00:47:21,448 She was so young. 702 00:47:22,416 --> 00:47:25,820 After that I didn't want to live anymore. 703 00:47:27,621 --> 00:47:28,622 So... 704 00:47:31,158 --> 00:47:32,226 while he was sleeping... 705 00:47:34,528 --> 00:47:36,196 I set the house on fire. 706 00:47:39,300 --> 00:47:40,601 With you inside? 707 00:47:44,204 --> 00:47:44,739 (Mary sighing) 708 00:47:48,175 --> 00:47:49,577 He's still alive, right? 709 00:47:53,514 --> 00:47:54,682 And why the rain? 710 00:47:56,550 --> 00:47:59,420 So their souls could be cleansed. 711 00:48:02,656 --> 00:48:04,491 (Sighing) 712 00:48:09,196 --> 00:48:10,631 I got really sick. 713 00:48:13,835 --> 00:48:16,537 I couldn't tell what was real, 714 00:48:17,605 --> 00:48:18,606 what was not. 715 00:48:22,343 --> 00:48:26,180 I was seeing the victims everywhere. 716 00:48:28,817 --> 00:48:29,851 How are you doing now? 717 00:48:34,688 --> 00:48:36,357 Good days and bad. 718 00:48:38,626 --> 00:48:40,561 But I'm getting better. 719 00:48:41,528 --> 00:48:43,364 That's good to hear. 720 00:48:45,432 --> 00:48:47,334 (Gas pump bell ringing) 721 00:48:47,368 --> 00:48:49,838 (Cell phone ringing) 722 00:48:52,774 --> 00:48:54,174 Could you, uh... 723 00:48:55,342 --> 00:48:56,778 Could you not tell anyone? 724 00:48:57,712 --> 00:49:00,247 (Scoffs) I won't tell anyone. 725 00:49:00,280 --> 00:49:01,649 I think people are going to find out though. 726 00:49:03,283 --> 00:49:04,418 Yeah, I know. 727 00:49:06,788 --> 00:49:08,389 Look, I gotta go. 728 00:49:09,891 --> 00:49:12,794 - Okay. - You going to be okay? 729 00:49:12,827 --> 00:49:13,661 Yeah. 730 00:49:20,434 --> 00:49:22,771 Got any questions for me before I go? 731 00:49:25,907 --> 00:49:27,541 Does anyone actually eat those? 732 00:49:28,743 --> 00:49:30,779 Oh, these little things? 733 00:49:32,346 --> 00:49:34,314 - (Grunting) - (Sloshing) 734 00:49:34,348 --> 00:49:35,582 Let's see here. 735 00:49:40,021 --> 00:49:40,855 Mmmm. 736 00:49:42,957 --> 00:49:45,794 Oh, ewwww. 737 00:49:46,627 --> 00:49:47,862 You don't know what you're missing. 738 00:49:48,897 --> 00:49:49,731 Oh, God. 739 00:49:50,932 --> 00:49:52,232 That's so gross. 740 00:49:52,266 --> 00:49:54,635 (Bobby laughing) 741 00:49:56,336 --> 00:49:57,772 Thanks for the pig's tongue, Mary. 742 00:49:58,572 --> 00:50:00,507 I'll tell Ed you're doing just fine. 743 00:50:02,043 --> 00:50:02,777 Thanks. 744 00:50:03,310 --> 00:50:04,611 See you later, Mary. 745 00:50:04,645 --> 00:50:05,446 See you. 746 00:50:05,479 --> 00:50:06,413 (Bell jingling) 747 00:50:06,447 --> 00:50:07,982 (Rain pouring) 748 00:50:16,623 --> 00:50:19,626 (Engine starting up an revving) 749 00:50:22,831 --> 00:50:23,865 (Bell jingling) 750 00:50:27,468 --> 00:50:28,669 Do you have a bathroom? 751 00:50:29,470 --> 00:50:31,371 Yeah, it's just outside. 752 00:50:32,306 --> 00:50:32,941 (Keys jingling) 753 00:50:32,974 --> 00:50:33,808 There you go. 754 00:50:35,309 --> 00:50:37,444 (Bobby singing) ♪ I'll take you ♪ 755 00:50:37,478 --> 00:50:39,814 ♪ Yes, I know you want it too ♪ 756 00:50:40,181 --> 00:50:41,716 ♪ I'll take you ♪ 757 00:50:41,750 --> 00:50:43,852 (Engine thudding and sputtering) 758 00:50:43,885 --> 00:50:44,919 Shit. 759 00:50:45,419 --> 00:50:49,791 (Engine knocking and stalling) 760 00:50:49,824 --> 00:50:50,591 (Bobby) Fuck! 761 00:50:50,624 --> 00:50:52,359 (Rain pouring) 762 00:50:57,331 --> 00:50:57,966 Do you have ID? 763 00:50:58,699 --> 00:50:59,500 Sure do. 764 00:51:05,339 --> 00:51:06,340 Thanks, Tom. 765 00:51:06,573 --> 00:51:07,407 Not a problem. 766 00:51:08,642 --> 00:51:11,378 (Scanner beeping) 767 00:51:13,915 --> 00:51:16,283 That will be $11 please. 768 00:51:17,584 --> 00:51:18,519 There you go. 769 00:51:18,552 --> 00:51:19,386 Thanks. 770 00:51:20,889 --> 00:51:21,856 There you go. 771 00:51:21,890 --> 00:51:23,590 (Phone ringing) 772 00:51:23,624 --> 00:51:24,458 Excuse me. 773 00:51:26,795 --> 00:51:28,629 Deer Gas Market, this is Mary. 774 00:51:28,662 --> 00:51:30,832 (On phone) ♪ Raindrops ♪ 775 00:51:30,865 --> 00:51:33,467 (Gasping) 776 00:51:33,500 --> 00:51:34,869 - (Breathing heavily) - (Bell jingling) 777 00:51:34,903 --> 00:51:35,702 Are you okay, Lady? 778 00:51:36,171 --> 00:51:39,506 (Girl) Just to let you know your bathroom is totally flooded. 779 00:51:40,374 --> 00:51:42,442 (Phone ringing) 780 00:51:44,378 --> 00:51:45,013 Let's go. 781 00:51:47,048 --> 00:51:49,449 - (Grunting) - (Rain pouring) 782 00:51:54,454 --> 00:51:55,056 Shit. 783 00:51:56,623 --> 00:51:57,424 Fuck. 784 00:51:59,794 --> 00:52:00,527 (Thudding) 785 00:52:09,003 --> 00:52:11,638 (Rain pouring) 786 00:52:12,573 --> 00:52:13,574 (Bell jingling) 787 00:52:17,946 --> 00:52:18,947 (Rain pouring) 788 00:52:27,755 --> 00:52:28,622 (Sighing) 789 00:52:29,924 --> 00:52:30,758 Great. 790 00:52:37,431 --> 00:52:40,434 (Water running) 791 00:53:00,889 --> 00:53:01,823 (Faucet squeaking) 792 00:53:03,657 --> 00:53:05,793 (Sighing) 793 00:53:21,142 --> 00:53:22,509 (Sighing) 794 00:53:53,107 --> 00:53:58,112 (Screaming) 795 00:53:59,546 --> 00:54:02,549 (Breathing heavily) 796 00:54:04,018 --> 00:54:09,023 (Toilet gurgling) 797 00:54:30,078 --> 00:54:31,112 Help me! 798 00:54:32,814 --> 00:54:35,049 (Retching) 799 00:54:40,587 --> 00:54:42,223 Why won't you help me? 800 00:54:48,129 --> 00:54:50,630 You're not real, you're not real. 801 00:54:50,664 --> 00:54:54,202 You're not real, you're not real, you're not real. 802 00:54:54,235 --> 00:54:55,569 You're not real. 803 00:55:01,175 --> 00:55:04,178 (Breathing heavily) 804 00:55:11,953 --> 00:55:14,122 - (Tiles shattering) - (Screaming) 805 00:55:45,685 --> 00:55:48,222 (Rain pouring) 806 00:55:53,795 --> 00:55:56,197 (Bell ringing) 807 00:55:57,265 --> 00:55:58,632 What are you doing here? 808 00:55:58,665 --> 00:55:59,566 (Tom) I was driving by 809 00:55:59,599 --> 00:56:01,135 and I thought I'd see how you're doing? 810 00:56:01,169 --> 00:56:02,136 (Sighing) 811 00:56:02,170 --> 00:56:04,038 It's kind of late for you to be out, isn't it? 812 00:56:04,072 --> 00:56:05,139 I don't sleep much. 813 00:56:05,807 --> 00:56:06,974 Don't the phones work here? 814 00:56:07,008 --> 00:56:09,143 You know you really don't have to keep checking up on me. 815 00:56:09,177 --> 00:56:11,611 I'm not checking up on you. 816 00:56:11,645 --> 00:56:13,647 Ed called me and asked me some questions about you. 817 00:56:14,015 --> 00:56:14,749 Great. 818 00:56:15,817 --> 00:56:17,018 Did you tell him everything? 819 00:56:18,853 --> 00:56:19,520 You know what? 820 00:56:19,554 --> 00:56:21,122 Why don't you just send me back? 821 00:56:21,155 --> 00:56:22,622 Is that what you want? 822 00:56:23,291 --> 00:56:24,492 For your information, I told him 823 00:56:24,525 --> 00:56:27,261 that you were a good person caught up in a bad situation. 824 00:56:27,562 --> 00:56:29,230 And now trying to put your live back into order. 825 00:56:30,198 --> 00:56:31,199 Thanks. 826 00:56:31,631 --> 00:56:32,867 Are you okay? 827 00:56:34,235 --> 00:56:35,103 I'm fine. 828 00:56:38,306 --> 00:56:40,108 I'm going to use the bathroom, where is it? 829 00:56:41,675 --> 00:56:43,111 The one outside's out of order. 830 00:56:43,144 --> 00:56:44,011 (Keys jingling) 831 00:56:44,045 --> 00:56:45,780 You'll have to use the one in the back. 832 00:56:45,813 --> 00:56:46,747 The thin key will let you in. 833 00:56:48,749 --> 00:56:49,317 (Tom) Thanks. 834 00:56:56,057 --> 00:56:57,992 (Sighing) 835 00:56:58,025 --> 00:57:00,694 (Door clicking) 836 00:57:01,896 --> 00:57:04,265 (Bell ringing) 837 00:57:05,366 --> 00:57:06,300 Can I help y...? 838 00:57:19,447 --> 00:57:20,680 Hello, Mary. 839 00:57:21,616 --> 00:57:26,187 You're not real, you're not real, you're not real. 840 00:57:27,355 --> 00:57:28,289 (Slap connecting) 841 00:57:36,397 --> 00:57:37,331 I'm real. 842 00:57:47,375 --> 00:57:48,342 I heard they let you out, 843 00:57:48,376 --> 00:57:50,311 so I thought I'd come see how you're doing. 844 00:57:53,981 --> 00:57:55,349 You still don't think I'm real, do you? 845 00:57:57,785 --> 00:57:59,253 Mmm. 846 00:57:59,287 --> 00:58:01,122 You still seeing things you don't want to believe? 847 00:58:03,925 --> 00:58:05,726 Well, you're just like me, Mary. 848 00:58:05,760 --> 00:58:07,428 You liked watching them die. 849 00:58:08,396 --> 00:58:09,297 I'm not like you. 850 00:58:10,264 --> 00:58:11,332 You're worse. 851 00:58:13,067 --> 00:58:14,936 You could have stopped me. 852 00:58:14,969 --> 00:58:16,237 But you didn't. 853 00:58:17,371 --> 00:58:18,940 You let people die. 854 00:58:20,174 --> 00:58:21,409 Innocent people die. 855 00:58:22,443 --> 00:58:23,477 I was sick. 856 00:58:23,511 --> 00:58:26,280 Still believing in your lies? 857 00:58:27,915 --> 00:58:28,749 Still. 858 00:58:32,320 --> 00:58:34,322 This is not happening. 859 00:58:37,458 --> 00:58:39,193 You will watch people die tonight. 860 00:58:41,362 --> 00:58:44,999 And I'll bet you 10 to one 861 00:58:45,032 --> 00:58:46,467 that you will like it. 862 00:58:47,134 --> 00:58:47,969 And then 863 00:58:50,304 --> 00:58:52,039 I'll watch you die. 864 00:58:55,176 --> 00:58:56,844 And there is nothing you can do about it. 865 00:59:02,450 --> 00:59:05,086 You know, my parole officer is in the back. 866 00:59:05,119 --> 00:59:06,287 You don't think I know that? 867 00:59:07,188 --> 00:59:08,322 Well, I'm going to tell him. 868 00:59:08,356 --> 00:59:09,390 Mmm. 869 00:59:12,860 --> 00:59:14,428 What if I'm not real? 870 00:59:17,365 --> 00:59:20,301 They'll put you away forever, Mary. 871 00:59:23,204 --> 00:59:25,273 I know you're not real. 872 00:59:26,240 --> 00:59:29,010 And I'm going to prove it to you. 873 00:59:42,890 --> 00:59:44,058 I'd like some gas, please. 874 00:59:45,526 --> 00:59:47,061 Sure. 875 00:59:47,094 --> 00:59:49,563 Can I have $10 on pump number three? 876 00:59:50,564 --> 00:59:51,399 Okay. 877 00:59:54,001 --> 00:59:55,803 It's really coming down out there. 878 00:59:57,171 --> 00:59:58,005 Yeah. 879 00:59:59,540 --> 01:00:01,475 And $10 is your change. 880 01:00:03,110 --> 01:00:04,111 Thank you. 881 01:00:05,546 --> 01:00:07,515 (Same as woman on phone) How late are you open until? 882 01:00:14,488 --> 01:00:17,024 Why do you keep calling me? 883 01:00:17,058 --> 01:00:18,125 What do you mean? 884 01:00:18,159 --> 01:00:19,427 You called me. 885 01:00:19,460 --> 01:00:20,294 Earlier. 886 01:00:21,162 --> 01:00:22,463 I know it was you. 887 01:00:23,497 --> 01:00:25,032 I'm sorry, do I know you? 888 01:00:25,066 --> 01:00:26,567 You know who I am. 889 01:00:26,600 --> 01:00:28,436 What the fuck do you want? 890 01:00:28,469 --> 01:00:31,405 I think you are mistaking me for someone else, dear. 891 01:00:31,439 --> 01:00:32,406 Don't you lie to me. 892 01:00:32,440 --> 01:00:33,874 I am on to you. 893 01:00:33,908 --> 01:00:36,210 - I am fucking on to you, lady. - Hey! 894 01:00:36,243 --> 01:00:37,011 What's going on? 895 01:00:37,244 --> 01:00:39,480 This woman has been calling me all night. 896 01:00:39,513 --> 01:00:41,349 I don't know what she is talking about. 897 01:00:41,717 --> 01:00:42,516 She's one of them. 898 01:00:42,550 --> 01:00:43,417 (Tom) One of who, Mary? 899 01:00:44,418 --> 01:00:48,255 Okay, someone has been calling me and making threats. 900 01:00:48,289 --> 01:00:49,457 You think that lady was her? 901 01:00:52,259 --> 01:00:53,494 I don't know. 902 01:00:53,527 --> 01:00:54,662 Well, why didn't you tell me this? 903 01:00:54,695 --> 01:00:56,630 Because I'm paranoid and delusional. 904 01:00:56,664 --> 01:00:57,465 Remember? 905 01:00:57,498 --> 01:00:58,933 Well, you should have told me this. 906 01:01:01,369 --> 01:01:02,336 Look, you need to tell me everything 907 01:01:02,370 --> 01:01:03,537 and be honest with me. 908 01:01:04,472 --> 01:01:05,940 That's the only way this is going to work. 909 01:01:08,042 --> 01:01:08,509 You understand? 910 01:01:09,176 --> 01:01:09,977 Okay. 911 01:01:12,446 --> 01:01:13,447 It's late. 912 01:01:17,385 --> 01:01:18,886 Have a nice night. 913 01:01:20,488 --> 01:01:21,288 (Bell jingling) 914 01:01:21,322 --> 01:01:22,156 Thanks. 915 01:01:24,492 --> 01:01:26,160 (Door shutting) 916 01:01:38,372 --> 01:01:39,507 (Gas pump bell ringing) 917 01:01:43,477 --> 01:01:47,515 Debbie? 918 01:02:02,196 --> 01:02:07,168 - (Rain pouring) - (Engine idling) 919 01:02:13,607 --> 01:02:15,609 (Engine idling) 920 01:02:46,708 --> 01:02:49,477 (Bell jingling) 921 01:02:51,579 --> 01:02:54,648 (TV static hissing) 922 01:02:54,682 --> 01:02:58,052 (Static continues) 923 01:03:08,362 --> 01:03:10,564 (TV clicks, static stops) 924 01:03:21,408 --> 01:03:23,477 (Phone dialing) 925 01:03:23,511 --> 01:03:25,346 (Line ringing) 926 01:03:25,379 --> 01:03:26,480 (Tom on phone) You've reached Tom Doogan. 927 01:03:26,514 --> 01:03:27,615 Leave your name and number. 928 01:03:27,648 --> 01:03:28,549 (Phone beeping) 929 01:03:28,582 --> 01:03:30,684 Tom, I need you to call me. 930 01:03:31,652 --> 01:03:32,653 I think something's happening. 931 01:03:33,687 --> 01:03:35,356 Please call me. 932 01:03:39,761 --> 01:03:41,295 (Phone dialing) 933 01:03:41,328 --> 01:03:45,099 (Line ringing) 934 01:03:46,667 --> 01:03:47,668 (Man on phone) 9-1-1. 935 01:03:51,806 --> 01:03:53,674 Everything's fine. (Sniffles) 936 01:03:55,209 --> 01:03:56,544 Everything's fine. 937 01:03:56,577 --> 01:03:58,245 Nothing's happening. 938 01:03:59,513 --> 01:04:02,182 (Phone ringing) 939 01:04:04,719 --> 01:04:05,820 Hello? 940 01:04:05,854 --> 01:04:07,822 (On phone) This is Sam from emergency services. 941 01:04:07,856 --> 01:04:09,690 We received a call from this number? 942 01:04:09,724 --> 01:04:13,762 Sorry, I thought I hung up before I connected. 943 01:04:13,795 --> 01:04:14,763 Do you have an emergency? 944 01:04:14,796 --> 01:04:17,264 No, I didn't mean to call. 945 01:04:17,298 --> 01:04:18,132 Sorry. 946 01:04:29,143 --> 01:04:32,413 (Phone dialing) 947 01:04:32,446 --> 01:04:35,382 (Line ringing) 948 01:04:35,416 --> 01:04:38,419 - (Line ringing) - (Cellphone ringing nearby) 949 01:04:44,358 --> 01:04:46,126 (Ringing continues) 950 01:04:46,160 --> 01:04:49,163 (Breathing heavily) 951 01:05:04,612 --> 01:05:05,780 (Error tones on phone) 952 01:05:05,814 --> 01:05:06,881 (Recording on phone) If you'd like to make a call... 953 01:05:06,915 --> 01:05:07,749 Fuck. 954 01:06:14,515 --> 01:06:17,518 (Breathing heavily) 955 01:06:38,505 --> 01:06:42,209 (Door unlatching then creaking) 956 01:06:58,827 --> 01:07:01,562 You're not real, you're not real. 957 01:07:06,901 --> 01:07:08,837 (Gasping) 958 01:07:08,870 --> 01:07:10,939 (Grunting) 959 01:07:10,972 --> 01:07:11,973 (Muffled) Mary. 960 01:07:12,006 --> 01:07:12,907 Oh my God. 961 01:07:23,852 --> 01:07:26,821 (Gasping) 962 01:07:26,855 --> 01:07:28,288 Help me. 963 01:07:28,322 --> 01:07:29,323 Help me, please. 964 01:07:29,556 --> 01:07:31,860 Hey, settle down. 965 01:07:31,893 --> 01:07:34,963 We need to call the police. 966 01:07:34,996 --> 01:07:36,630 He's trying to kill me. 967 01:07:36,663 --> 01:07:38,066 Everything is going to be all right. 968 01:07:38,099 --> 01:07:38,933 You don't understand. 969 01:07:38,967 --> 01:07:40,802 (Error tones on phone) 970 01:07:40,835 --> 01:07:41,836 Oh fuck. 971 01:07:41,870 --> 01:07:42,771 The phone's still dead. 972 01:07:42,804 --> 01:07:45,707 (Thunder crashing) 973 01:07:50,945 --> 01:07:52,781 Do you remember her? 974 01:07:55,049 --> 01:07:57,284 - (Knife slashing) - (Gasping) 975 01:08:01,688 --> 01:08:03,457 She was 18 years old. 976 01:08:04,959 --> 01:08:07,796 - She was a freshman in college. - (Thunder crashing) 977 01:08:09,798 --> 01:08:11,900 She was gonna be a doctor. 978 01:08:13,634 --> 01:08:15,402 But you and that monster, 979 01:08:15,435 --> 01:08:17,906 you took all of that away from her. 980 01:08:19,473 --> 01:08:20,074 I didn't. 981 01:08:20,809 --> 01:08:24,712 You watched him kill my daughter! 982 01:08:38,159 --> 01:08:40,594 When I heard they let you out, 983 01:08:40,627 --> 01:08:42,797 I just had to come and do something about it. 984 01:08:43,264 --> 01:08:44,899 - No! - (Knife slashing) 985 01:08:44,933 --> 01:08:47,068 (Screaming) 986 01:08:51,672 --> 01:08:54,675 (Breathing heavily) 987 01:09:08,122 --> 01:09:12,392 (Can clattering) 988 01:09:30,845 --> 01:09:32,914 (Grunting) 989 01:09:37,651 --> 01:09:39,053 (Head thudding against wall) 990 01:09:42,023 --> 01:09:43,024 (Loud clattering) 991 01:09:48,863 --> 01:09:51,866 (Breathing heavily) 992 01:09:55,003 --> 01:10:00,008 (Door handle squeaking) 993 01:10:00,942 --> 01:10:03,677 (Handle rattling) 994 01:10:09,784 --> 01:10:14,789 (Banging on door) 995 01:10:31,139 --> 01:10:33,674 - (Screaming) - (Bottle shattering) 996 01:10:33,708 --> 01:10:36,711 (Breathing heavily) 997 01:10:39,747 --> 01:10:42,016 (Grunting) 998 01:10:51,125 --> 01:10:52,126 (Screaming) No! 999 01:10:52,492 --> 01:10:54,862 (Gun firing) 1000 01:10:59,033 --> 01:11:00,034 Are you okay? 1001 01:11:00,068 --> 01:11:00,868 Yeah. 1002 01:11:12,914 --> 01:11:13,881 Is she dead? 1003 01:11:13,915 --> 01:11:14,749 Yeah. 1004 01:11:15,717 --> 01:11:17,752 I tried to call you but the phones are down. 1005 01:11:18,086 --> 01:11:18,920 I know. 1006 01:11:20,154 --> 01:11:22,689 She said that I killed her daughter. 1007 01:11:23,992 --> 01:11:26,294 Her name is Carol Rogers. 1008 01:11:26,327 --> 01:11:27,561 Her daughter was Christine. 1009 01:11:28,796 --> 01:11:29,629 No. 1010 01:11:31,199 --> 01:11:33,167 (Sobbing) 1011 01:11:35,970 --> 01:11:38,172 Is anyone ever going to forgive me? 1012 01:11:38,906 --> 01:11:39,673 No. 1013 01:11:45,880 --> 01:11:46,981 Fuck. 1014 01:11:47,015 --> 01:11:47,782 What's wrong? 1015 01:11:49,083 --> 01:11:50,151 We have to get hold of the police. 1016 01:11:51,886 --> 01:11:53,021 Why did you come back? 1017 01:11:54,789 --> 01:11:56,190 I have something to tell you. 1018 01:11:56,224 --> 01:11:57,025 What? 1019 01:11:58,059 --> 01:11:58,993 (Tom) Come on we have to go. 1020 01:11:59,027 --> 01:12:00,895 (Mary) No, tell me what it is. 1021 01:12:00,928 --> 01:12:02,163 There was an accident at the prison. 1022 01:12:03,131 --> 01:12:04,232 What kind of accident? 1023 01:12:04,799 --> 01:12:07,168 A major storm shut the power down. 1024 01:12:07,435 --> 01:12:08,602 Some prisoners escaped. 1025 01:12:09,937 --> 01:12:11,571 James was one of those prisoners. 1026 01:12:14,142 --> 01:12:15,009 He's real. 1027 01:12:15,575 --> 01:12:16,643 They didn't want me to tell you 1028 01:12:16,676 --> 01:12:17,745 because they didn't think he would come after you. 1029 01:12:19,914 --> 01:12:20,748 He was here. 1030 01:12:22,216 --> 01:12:23,051 What? 1031 01:12:24,952 --> 01:12:27,121 (Hammer thudding) 1032 01:12:34,628 --> 01:12:35,329 No. 1033 01:12:35,363 --> 01:12:36,197 Don't. 1034 01:12:37,331 --> 01:12:38,299 Please. 1035 01:12:38,598 --> 01:12:40,700 (Thudding) 1036 01:12:56,084 --> 01:12:58,920 (Exhaling deeply) 1037 01:13:00,288 --> 01:13:01,722 (Gas pump whirring) 1038 01:13:04,325 --> 01:13:06,828 (Screaming) 1039 01:13:08,930 --> 01:13:10,331 (Pump ticking and whirring loudly) 1040 01:13:10,998 --> 01:13:14,035 - (Exhaling deeply) - (Mary screaming) 1041 01:13:20,441 --> 01:13:23,177 (Lights buzzing) 1042 01:13:33,187 --> 01:13:36,991 (Breathing heavily) 1043 01:13:37,024 --> 01:13:39,794 (Door unlatching and squeaking) 1044 01:13:42,363 --> 01:13:45,299 (Footsteps approaching) 1045 01:13:52,373 --> 01:13:54,175 I told you I was real. 1046 01:13:56,878 --> 01:13:58,346 I'm sorry for hitting you. 1047 01:13:58,379 --> 01:13:59,679 You okay? 1048 01:13:59,714 --> 01:14:01,883 (Sobbing) 1049 01:14:04,919 --> 01:14:05,920 I've been watching you. 1050 01:14:12,894 --> 01:14:15,029 I really thought that woman was going to kill you. 1051 01:14:16,297 --> 01:14:18,799 (Sloshing) 1052 01:14:23,404 --> 01:14:24,372 (Splashing) 1053 01:14:25,806 --> 01:14:28,042 Then Tom did me a favor. 1054 01:14:28,075 --> 01:14:30,111 He killed her so I didn't have to. 1055 01:14:31,412 --> 01:14:32,780 And now we're together again. 1056 01:14:37,051 --> 01:14:38,719 Just like old times. 1057 01:14:40,354 --> 01:14:41,289 What are you going to do? 1058 01:14:42,823 --> 01:14:43,958 You know what I'm going to do. 1059 01:14:45,126 --> 01:14:47,929 No, please don't. 1060 01:14:48,563 --> 01:14:51,032 - (Splashing) - (Gasping) 1061 01:14:53,401 --> 01:14:55,169 (Muffled sobbing) 1062 01:14:55,203 --> 01:14:56,003 Debbie. 1063 01:14:56,037 --> 01:14:58,272 (Muffled sobbing) 1064 01:14:59,907 --> 01:15:01,442 You don't have to do this. 1065 01:15:02,410 --> 01:15:03,377 Yes I do. 1066 01:15:13,421 --> 01:15:16,958 (Hammer screeching and grating) 1067 01:15:25,566 --> 01:15:26,934 I trusted you. 1068 01:15:29,237 --> 01:15:31,239 And this is how you repay me. 1069 01:15:31,272 --> 01:15:33,274 I'm not afraid of you anymore. 1070 01:15:34,141 --> 01:15:35,009 You should be. 1071 01:15:36,310 --> 01:15:37,311 No. 1072 01:15:37,345 --> 01:15:38,279 (Hammer clinking) 1073 01:15:45,920 --> 01:15:46,921 Watch me, Mary. 1074 01:15:48,122 --> 01:15:48,823 No. 1075 01:15:49,090 --> 01:15:49,924 (yelling) Watch! 1076 01:15:57,898 --> 01:16:00,534 (Hammer thudding) 1077 01:16:11,912 --> 01:16:12,947 - (Hammer thudding) - (Blood splattering) 1078 01:16:12,980 --> 01:16:15,149 (Gasping) 1079 01:16:17,985 --> 01:16:19,353 Watch me, Mary. 1080 01:16:19,587 --> 01:16:23,124 No, no, no. 1081 01:16:27,628 --> 01:16:30,464 (Hummer thudding repeatedly) 1082 01:16:37,471 --> 01:16:38,472 (Blood splattering) 1083 01:16:41,542 --> 01:16:43,911 (Sobbing) 1084 01:16:44,979 --> 01:16:46,914 Please, please don't. 1085 01:16:47,548 --> 01:16:49,483 Please, please. 1086 01:16:49,517 --> 01:16:50,951 Debbie. 1087 01:16:51,152 --> 01:16:52,053 Please stop. 1088 01:16:52,386 --> 01:16:53,254 Tell me you love me. 1089 01:16:54,455 --> 01:16:55,489 No. 1090 01:16:56,223 --> 01:16:58,426 Tell me you love me and I won't let her die. 1091 01:16:58,459 --> 01:17:00,428 (Gasping) 1092 01:17:05,533 --> 01:17:06,834 I love you. 1093 01:17:07,601 --> 01:17:09,203 I love you too. 1094 01:17:13,007 --> 01:17:15,176 (Sobbing) 1095 01:17:21,115 --> 01:17:23,250 I love you so much. 1096 01:17:23,284 --> 01:17:24,151 Fuck! 1097 01:17:25,252 --> 01:17:26,187 I do this all for you. 1098 01:17:26,220 --> 01:17:27,421 You know that, don't you? 1099 01:17:27,455 --> 01:17:29,423 (Sobbing) 1100 01:17:52,513 --> 01:17:53,314 Debbie. 1101 01:17:53,347 --> 01:17:55,516 (Sobbing) 1102 01:18:00,488 --> 01:18:03,257 (Door squeaking) 1103 01:18:05,459 --> 01:18:06,694 Phew. 1104 01:18:06,728 --> 01:18:09,263 (Whistling) 1105 01:18:14,568 --> 01:18:15,569 (Tank thudding) 1106 01:18:18,272 --> 01:18:19,673 You like to watch, don't you? 1107 01:18:25,179 --> 01:18:26,013 Say it. 1108 01:18:27,681 --> 01:18:28,516 No. 1109 01:18:32,520 --> 01:18:34,488 You disappoint me, Mary. 1110 01:18:40,628 --> 01:18:42,430 You like watching people burn, don't you? 1111 01:18:44,465 --> 01:18:45,366 (Muffled) Fuck you. 1112 01:18:51,539 --> 01:18:53,574 (Coughing) 1113 01:18:56,510 --> 01:18:59,513 (Breathing heavily) 1114 01:19:08,289 --> 01:19:11,158 (Lighter clinking) 1115 01:19:12,193 --> 01:19:14,361 Soon we'll be together again. 1116 01:19:14,662 --> 01:19:17,531 I will never be with you. 1117 01:19:20,534 --> 01:19:22,303 (Gas pump dinging) 1118 01:19:22,737 --> 01:19:24,305 Help me! 1119 01:19:24,338 --> 01:19:25,306 Help me! 1120 01:19:31,078 --> 01:19:33,981 (Brakes squealing) 1121 01:19:36,584 --> 01:19:39,420 (Muffled sobbing) 1122 01:19:49,630 --> 01:19:50,765 (Door thudding) 1123 01:20:09,718 --> 01:20:12,553 (Wood clattering) 1124 01:20:22,096 --> 01:20:23,564 Ed keeps a gun in his locker. 1125 01:20:23,597 --> 01:20:24,598 What? 1126 01:20:24,632 --> 01:20:25,366 In his locker, 37. 1127 01:20:25,399 --> 01:20:25,901 It's right there. 1128 01:20:25,934 --> 01:20:27,201 - Go get it. - Ok. 1129 01:20:27,234 --> 01:20:28,737 Go get it before he comes back. 1130 01:20:30,437 --> 01:20:32,774 The one with the lock. 1131 01:20:32,807 --> 01:20:33,607 (Mary) Do you have a key? 1132 01:20:33,641 --> 01:20:34,642 No. 1133 01:20:34,675 --> 01:20:35,643 (Mary) Fuck. 1134 01:20:37,378 --> 01:20:40,180 Mary, Mary, there's a pipe right there. 1135 01:20:40,214 --> 01:20:41,248 There's a pipe right there. 1136 01:20:44,318 --> 01:20:45,686 (Bell jingling) 1137 01:20:50,558 --> 01:20:51,358 Hello? 1138 01:20:52,393 --> 01:20:55,462 (Pipe thudding loudly) 1139 01:20:56,731 --> 01:20:58,365 (Pipe clattering onto ground) 1140 01:21:06,908 --> 01:21:07,742 (Shotgun shells clattering) 1141 01:21:07,776 --> 01:21:08,576 Shit. 1142 01:21:15,683 --> 01:21:16,785 Hey, darling! 1143 01:21:16,818 --> 01:21:17,651 You here? 1144 01:21:18,753 --> 01:21:20,321 I forgot my credit card. 1145 01:21:21,322 --> 01:21:22,089 Hey. 1146 01:21:22,122 --> 01:21:24,158 See that little lever, on the top? 1147 01:21:24,558 --> 01:21:25,459 That opens the rifle. 1148 01:21:27,929 --> 01:21:29,597 Put two shells in. 1149 01:21:31,632 --> 01:21:32,366 That's a girl. 1150 01:21:34,635 --> 01:21:35,603 Hurry up. 1151 01:21:36,838 --> 01:21:39,373 Hurry up, hurry, hurry. 1152 01:21:39,708 --> 01:21:42,276 (Gun clicking) 1153 01:22:04,698 --> 01:22:05,499 Shit. 1154 01:22:07,368 --> 01:22:08,168 Oh, Jesus. 1155 01:22:10,604 --> 01:22:12,741 Untie me, untie me. 1156 01:22:12,774 --> 01:22:13,808 There you go. 1157 01:22:18,245 --> 01:22:19,647 (Mary) Come on. 1158 01:22:21,883 --> 01:22:24,451 (Line ringing) 1159 01:22:25,552 --> 01:22:27,688 (Woman on phone) 9-1-1, please state your emergency. 1160 01:22:28,023 --> 01:22:30,591 I'm at Deer Gas Market, off Highway Six. 1161 01:22:30,624 --> 01:22:33,627 I think someone might have robbed the place. 1162 01:22:33,661 --> 01:22:34,695 You better send a car down here. 1163 01:22:35,730 --> 01:22:36,831 Sir, please stay in your car 1164 01:22:36,865 --> 01:22:38,599 until the authorities arrive. 1165 01:22:38,632 --> 01:22:40,567 Uh-huh, will do. 1166 01:22:41,402 --> 01:22:44,238 (Phone beeping) 1167 01:23:03,657 --> 01:23:06,593 Just keep that rifle trained on the door. 1168 01:23:07,194 --> 01:23:09,463 As soon as he walks in, pull the trigger. 1169 01:23:10,664 --> 01:23:12,466 (Mary) I won't die here. 1170 01:23:12,499 --> 01:23:13,868 I won't fucking die here. 1171 01:23:19,874 --> 01:23:21,675 I'm supposed to pick you up at six. 1172 01:23:23,377 --> 01:23:26,380 (Breathing heavily) 1173 01:23:29,718 --> 01:23:31,820 Keep it covered. Keep it covered. 1174 01:23:35,322 --> 01:23:39,293 As soon as he walks in, blow him away. 1175 01:23:39,326 --> 01:23:41,863 (Door squeaking) 1176 01:24:01,548 --> 01:24:02,884 Shit. 1177 01:24:02,917 --> 01:24:03,918 (Bobby) Get ready. 1178 01:24:33,014 --> 01:24:34,548 Come on, you fucker. 1179 01:24:44,893 --> 01:24:46,961 - (Slashing) - (Grunting) 1180 01:24:50,999 --> 01:24:52,834 (Gun firing) 1181 01:24:52,867 --> 01:24:55,904 (Breathing heavily) 1182 01:24:55,937 --> 01:24:57,671 - I shot him. - Come on. 1183 01:25:11,019 --> 01:25:11,853 Oh, no. 1184 01:25:19,828 --> 01:25:20,862 It's not him. 1185 01:25:22,163 --> 01:25:25,033 I shot someone. (Sobs) 1186 01:25:25,399 --> 01:25:27,101 It's not your fault. 1187 01:25:27,836 --> 01:25:29,469 (Mary sobbing) 1188 01:25:30,404 --> 01:25:30,872 You didn't know. 1189 01:25:31,973 --> 01:25:33,808 I did, I pulled the trigger. 1190 01:25:34,209 --> 01:25:35,409 Give me the gun. 1191 01:25:37,111 --> 01:25:38,579 And the shells. Come on. 1192 01:25:43,417 --> 01:25:44,786 (Mary) It's my fucking fault. 1193 01:25:46,821 --> 01:25:47,621 (Gun clicks) 1194 01:25:49,157 --> 01:25:50,792 (Mary sobbing) 1195 01:25:50,825 --> 01:25:54,595 (James whistling) 1196 01:25:54,996 --> 01:25:55,997 (Whistling continues) 1197 01:25:59,033 --> 01:26:00,869 If he walks through that door, 1198 01:26:00,902 --> 01:26:02,369 I'll blow his fucking head off. 1199 01:26:03,137 --> 01:26:05,672 No, no we can't stay here. 1200 01:26:07,041 --> 01:26:07,909 We'll die. 1201 01:26:08,743 --> 01:26:09,576 Come on. 1202 01:26:17,517 --> 01:26:20,520 (Breathing heavily) 1203 01:26:27,195 --> 01:26:28,930 (Circuit breaker clicking off) 1204 01:26:31,799 --> 01:26:32,867 (Bobby) Stay close to me. 1205 01:26:34,903 --> 01:26:36,905 How many rounds you got? 1206 01:26:37,906 --> 01:26:38,705 Two. 1207 01:26:39,473 --> 01:26:40,108 Okay. 1208 01:26:40,842 --> 01:26:41,675 Okay. 1209 01:26:49,217 --> 01:26:50,952 (Police siren wailing in distance) 1210 01:26:56,690 --> 01:26:58,026 (Chatter over police radio) 1211 01:27:00,094 --> 01:27:00,962 The Police are here. 1212 01:27:00,995 --> 01:27:01,996 Yeah. 1213 01:27:02,030 --> 01:27:03,064 Okay, let's go. 1214 01:27:04,698 --> 01:27:05,532 Come on. 1215 01:27:09,170 --> 01:27:12,106 (Gasping) 1216 01:27:15,944 --> 01:27:18,512 (Breathing heavily) 1217 01:27:18,545 --> 01:27:21,682 (Lights clicking) 1218 01:27:21,716 --> 01:27:22,549 Oh fuck. 1219 01:27:35,163 --> 01:27:36,563 This is Officer Collins. 1220 01:27:36,596 --> 01:27:40,168 I'm out on Old Cold Bank Road, Deer Gas Market, 1221 01:27:40,201 --> 01:27:42,103 responding to a 9-1-1 call. 1222 01:27:43,304 --> 01:27:44,671 Hopping out to have a look. 1223 01:27:49,143 --> 01:27:50,178 (Bell jingling) 1224 01:27:50,211 --> 01:27:51,179 (Mary) Oh, please! 1225 01:27:51,212 --> 01:27:52,046 Get on the ground! 1226 01:27:52,080 --> 01:27:53,114 (Mary) He's gonna kill me! 1227 01:27:53,147 --> 01:27:53,982 - No, on the ground. - Please. 1228 01:27:54,015 --> 01:27:54,916 Calm down. 1229 01:27:54,949 --> 01:27:56,250 Is anybody else in there? 1230 01:27:57,051 --> 01:27:58,753 Yes, he's coming. 1231 01:27:58,786 --> 01:28:00,088 We need to leave now. 1232 01:28:00,321 --> 01:28:01,122 Stand up. 1233 01:28:02,056 --> 01:28:02,890 Slowly. 1234 01:28:03,891 --> 01:28:05,059 Tell me what's going on. 1235 01:28:05,960 --> 01:28:07,061 He's in the store. 1236 01:28:07,462 --> 01:28:08,495 Who's in the store? 1237 01:28:09,097 --> 01:28:10,999 James Lincoln Fields. 1238 01:28:11,032 --> 01:28:12,133 He's coming after me. 1239 01:28:13,067 --> 01:28:14,068 Get in the car. 1240 01:28:14,102 --> 01:28:14,769 Get in the car. 1241 01:28:25,013 --> 01:28:26,047 (Engine starting) 1242 01:28:27,281 --> 01:28:28,182 This is officer Collins... 1243 01:28:28,582 --> 01:28:29,851 - No, no! - (Gun clicks) 1244 01:28:30,084 --> 01:28:31,019 (Gun firing) 1245 01:28:31,052 --> 01:28:33,187 (High pitched ringing) 1246 01:28:33,221 --> 01:28:36,224 (Breathing heavily) 1247 01:28:45,233 --> 01:28:47,101 (High pitched ringing subsides) 1248 01:29:01,916 --> 01:29:03,918 (Insects chirping) 1249 01:29:08,222 --> 01:29:11,159 (Breathing heavily) 1250 01:29:31,112 --> 01:29:31,946 Hello? 1251 01:29:42,824 --> 01:29:44,158 (Clattering) 1252 01:29:51,432 --> 01:29:52,266 Hello? 1253 01:30:06,214 --> 01:30:09,217 (Breathing heavily) 1254 01:30:32,974 --> 01:30:35,276 (Dog barking) 1255 01:32:07,235 --> 01:32:12,139 (Screaming) 1256 01:32:15,443 --> 01:32:18,346 (Pounding on door) 1257 01:32:27,488 --> 01:32:28,289 Hey! 1258 01:32:28,322 --> 01:32:30,324 Stop, stop, stop! 1259 01:32:30,358 --> 01:32:31,926 Hey, stop! 1260 01:32:31,959 --> 01:32:33,060 - (Car horn honking) - Please, stop! 1261 01:32:33,094 --> 01:32:35,429 - (Car horn honking) - (Engine revving) 1262 01:32:49,010 --> 01:32:51,412 (Bell ringing) 1263 01:32:54,582 --> 01:32:57,785 (Breathing heavily) 1264 01:33:10,331 --> 01:33:15,236 - (Door thudding) - (Bell jingling) 1265 01:33:19,373 --> 01:33:23,244 (Door thudding) 1266 01:33:23,277 --> 01:33:24,011 (Exhaling deeply) 1267 01:33:28,382 --> 01:33:29,550 Mary! 1268 01:33:29,583 --> 01:33:32,586 (Breathing heavily) 1269 01:33:35,389 --> 01:33:36,424 Fuck. 1270 01:34:03,384 --> 01:34:04,485 (James, calmly) Stay with me. 1271 01:34:12,093 --> 01:34:14,261 (Sighing) 1272 01:34:16,630 --> 01:34:19,233 I'm not leaving here without you, Mary. 1273 01:34:28,509 --> 01:34:30,277 It's time to go home. 1274 01:34:35,182 --> 01:34:37,518 (Screaming) 1275 01:34:38,452 --> 01:34:40,121 - (Flesh squelching) - (Blood splattering) 1276 01:34:41,355 --> 01:34:44,191 (Cans clattering) 1277 01:34:50,531 --> 01:34:53,267 (James groaning) 1278 01:34:57,171 --> 01:34:57,972 (Coughing) 1279 01:35:01,609 --> 01:35:02,410 (Mary sobbing) 1280 01:35:09,984 --> 01:35:12,119 (Sobbing) 1281 01:35:21,996 --> 01:35:26,735 (Cell phone ringing) 1282 01:35:30,004 --> 01:35:31,338 (Ringing continues) 1283 01:35:36,177 --> 01:35:37,111 (Coughing) 1284 01:35:37,144 --> 01:35:39,313 (Sobbing) 1285 01:35:44,452 --> 01:35:48,222 (Flesh squelching) 1286 01:35:53,127 --> 01:35:55,262 - (Flesh squelching) - (Ringing continues) 1287 01:36:00,234 --> 01:36:01,235 - (Grunting) - (Deer head thuds on ground) 1288 01:36:01,502 --> 01:36:02,470 (Ringing stops) 1289 01:36:04,605 --> 01:36:06,974 (Sobbing) 1290 01:36:13,581 --> 01:36:14,315 (Phone clicks) 1291 01:36:16,751 --> 01:36:19,620 (Phone dialing) 1292 01:36:22,556 --> 01:36:24,692 (Line ringing) 1293 01:36:24,726 --> 01:36:26,660 (Woman on phone) 9-1-1, Please state your emergency. 1294 01:36:26,694 --> 01:36:29,063 (Gasping) 1295 01:36:38,539 --> 01:36:39,607 I love you. 1296 01:37:03,732 --> 01:37:06,367 (Sobbing) 1297 01:37:16,243 --> 01:37:18,780 (Birds chirping) 1298 01:37:46,908 --> 01:37:52,112 (Gasping) 1299 01:38:54,274 --> 01:38:56,644 (Bell jingling) 1300 01:38:59,848 --> 01:39:02,616 (Birds chirping) 1301 01:39:09,390 --> 01:39:12,259 (Low thud) 1302 01:39:14,228 --> 01:39:19,233 (Light buzzing) 1303 01:39:32,646 --> 01:39:34,916 (Cellophane crinkling) 79475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.