All language subtitles for Mix Up in the Mediterranean [2021]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,370 --> 00:00:41,570
Josh, Mrs. Rayburn says she's going to
start eating the plates, Matt, if her
2
00:00:41,570 --> 00:00:45,750
lunch isn't ready in the next two
minutes. Yeah, I know, I know. I just, I
3
00:00:45,750 --> 00:00:47,350
little inspired. I thought we were going
to try something.
4
00:00:47,630 --> 00:00:48,630
What is that?
5
00:00:48,690 --> 00:00:49,690
It's a baked Alaska.
6
00:00:49,770 --> 00:00:53,210
My mother's recipe. That's a few little
twists that I added on to it.
7
00:00:53,490 --> 00:00:57,210
Josh, you are a cook in a diner in
Yakutat, Alaska.
8
00:00:57,510 --> 00:00:58,710
The customers want pie.
9
00:00:59,490 --> 00:01:01,110
Just stick to the main.
10
00:01:02,430 --> 00:01:03,430
Hmm.
11
00:01:10,440 --> 00:01:11,540
I want this hotel.
12
00:01:11,840 --> 00:01:15,520
And you know what happens when I want
something. So let's just skip to the
13
00:01:15,520 --> 00:01:18,420
where I get it and save ourselves some
time, okay?
14
00:01:20,660 --> 00:01:24,220
Sorry. Acquiring a hotel in a castle in
Europe is harder than I expected.
15
00:01:24,840 --> 00:01:26,900
Well, sure. I mean, who can't relate to
that?
16
00:01:30,240 --> 00:01:32,500
No, I know. I'm a few minutes late. I
had to pack.
17
00:01:33,980 --> 00:01:35,660
I'm flying to Malta tomorrow.
18
00:01:36,320 --> 00:01:40,720
Oh, yeah, the cooking shows this week.
Dad, the 87th Annual International
19
00:01:40,720 --> 00:01:44,200
Escoffier Culinary Competition is not a
cooking show.
20
00:01:45,140 --> 00:01:47,940
It's like the Olympics for rising chefs.
21
00:01:48,380 --> 00:01:50,140
You could always come back and work for
me again.
22
00:01:51,120 --> 00:01:55,000
Event planning is what I love to do, and
I want to do it without the help of my
23
00:01:55,000 --> 00:01:56,240
father and his company.
24
00:01:56,900 --> 00:02:01,560
Westcott Enterprises is the most
prestigious hotelier in the world. We
25
00:02:01,560 --> 00:02:03,480
properties in more than two dozen
countries.
26
00:02:04,090 --> 00:02:07,710
I know. Including Hotel Phoenicia in
Malta, where you're doing your cooking
27
00:02:07,710 --> 00:02:09,949
culinary competition.
28
00:02:10,289 --> 00:02:13,630
And I appreciate you letting us host it
there. I really need to prove myself.
29
00:02:14,790 --> 00:02:17,930
What's the point in building an empire
if your only child doesn't want to run
30
00:02:17,930 --> 00:02:20,090
it? It's because I want to build my own
empire.
31
00:02:23,430 --> 00:02:24,950
Mushrooms. I need mushrooms.
32
00:02:25,670 --> 00:02:28,610
Mushrooms? Julian, where's Julian?
Somebody get me Julian. Oh, mushrooms.
33
00:02:42,220 --> 00:02:45,280
Please tell me that this is somebody
offering me a free trip to a deserted
34
00:02:45,280 --> 00:02:48,280
island. You're going to Malta next week,
Henry.
35
00:02:48,500 --> 00:02:50,360
Pretty sure that's an island. What more
do you want?
36
00:02:50,600 --> 00:02:53,600
The list is long, Josh, my friend. Very,
very long.
37
00:02:54,400 --> 00:02:56,720
Right. Hey, where's Julian?
38
00:02:57,300 --> 00:02:59,640
He's shaking hands and kissing babies.
39
00:03:00,300 --> 00:03:04,660
Mr. Westcott. I saw your name on the
reservation list, and I just wanted to
40
00:03:04,660 --> 00:03:06,900
introduce myself. I am Chef Julian
Northrup.
41
00:03:07,260 --> 00:03:08,880
Bienvenue. Thank you.
42
00:03:09,300 --> 00:03:10,500
This is my daughter, Meg.
43
00:03:10,880 --> 00:03:12,160
Hello. Hi.
44
00:03:12,460 --> 00:03:15,980
We're actually... Mr. Westcott, I would
just love to talk to you about working
45
00:03:15,980 --> 00:03:18,760
together. Perhaps partnering my
restaurants with your hotel?
46
00:03:19,280 --> 00:03:23,220
Well, we have a food and beverage
department, although we need someone to
47
00:03:23,220 --> 00:03:25,520
it. Dad, I'm sure he has bigger things
to worry about.
48
00:03:25,780 --> 00:03:26,780
He's one of our chefs.
49
00:03:27,840 --> 00:03:29,120
I'm sorry, one of your chefs?
50
00:03:29,540 --> 00:03:32,400
Uh, yes. I'm actually running the
culinary contest in Malta.
51
00:03:33,460 --> 00:03:36,620
Oh, I thought that Heike Mueller was in
charge of that.
52
00:03:37,140 --> 00:03:38,140
Oh, yes.
53
00:03:38,750 --> 00:03:41,530
Well, she runs the academy and the
contest.
54
00:03:41,950 --> 00:03:43,370
I am running the event.
55
00:03:43,590 --> 00:03:46,830
Right, but you're not in charge of the
actual picking of the winner.
56
00:03:47,390 --> 00:03:49,290
No, that would be the judges.
57
00:03:49,590 --> 00:03:53,110
Well, that's okay. That's okay. Of
course, someone has to be there to make
58
00:03:53,110 --> 00:03:55,390
that the trophy can be handed to me when
I win.
59
00:03:56,630 --> 00:03:57,630
Wow,
60
00:03:57,770 --> 00:03:58,910
you're very confident.
61
00:03:59,210 --> 00:04:00,210
Well, that's a good thing, isn't it?
62
00:04:00,650 --> 00:04:05,350
Ms. Westcott, I'm going to whip up
something extra special for you.
63
00:04:06,350 --> 00:04:07,350
Bon appetit.
64
00:04:10,960 --> 00:04:11,960
Brother's on the phone.
65
00:04:12,760 --> 00:04:13,760
What's up, little brother?
66
00:04:13,880 --> 00:04:15,280
Okay, you're five minutes older than me.
67
00:04:15,500 --> 00:04:16,500
Oh, still counts. How's AK?
68
00:04:16,800 --> 00:04:19,800
Cold. How's NYC? Same, but, you know,
with fewer moose.
69
00:04:21,300 --> 00:04:26,820
I just wanted to call to wish you luck
at the Escoffier.
70
00:04:27,440 --> 00:04:33,220
Listen, I'm allowed one extra guest for
the competition, and I was thinking
71
00:04:33,220 --> 00:04:34,500
maybe you would want to come.
72
00:04:34,900 --> 00:04:35,900
To Malta?
73
00:04:36,160 --> 00:04:38,080
Yeah, I can't do that.
74
00:04:38,640 --> 00:04:41,100
I can buy you the plane ticket if that's
what you're worried about.
75
00:04:41,380 --> 00:04:42,960
I can afford my own plane ticket,
Julian.
76
00:04:43,200 --> 00:04:46,580
I didn't mean that. Didn't mean what?
That you're a big fancy chef with your
77
00:04:46,580 --> 00:04:49,680
bistro in New York and I'm just a lowly
cook at a diner in Yakutat?
78
00:04:50,160 --> 00:04:51,320
Josh, why are you still there?
79
00:04:51,980 --> 00:04:53,900
It's not like it's even our famous
restaurant anymore.
80
00:04:54,280 --> 00:04:55,280
Yeah, well, it's going to be.
81
00:04:56,700 --> 00:05:01,420
Why do you pretend that you're French? I
hate that. You grew up in Alaska.
82
00:05:01,700 --> 00:05:02,679
What does that even mean?
83
00:05:02,680 --> 00:05:04,240
It means history repeating.
84
00:05:04,800 --> 00:05:08,620
Okay, you are passing up on a trip to
Malta. You passed up on my offer to get
85
00:05:08,620 --> 00:05:12,220
out of that greasy kitchen and come work
here when Dad died. You passed up on a
86
00:05:12,220 --> 00:05:14,720
scholarship to one of the best culinary
schools in Paris.
87
00:05:14,940 --> 00:05:16,920
That was 15 years ago. Somebody had to
stay behind.
88
00:05:17,380 --> 00:05:18,920
Mom had just passed away.
89
00:05:19,680 --> 00:05:20,840
Dad wanted us to go.
90
00:05:21,060 --> 00:05:23,180
Well, I wanted to stay, and I still want
to stay.
91
00:05:23,440 --> 00:05:25,240
Josh, come to Malta.
92
00:05:25,610 --> 00:05:27,970
Some of the best chefs in the world are
going to be there. You can see what
93
00:05:27,970 --> 00:05:29,530
cooking is like. I've got a yak attack.
94
00:05:29,910 --> 00:05:33,330
And besides, Henry and I, we haven't
seen you since our wedding. And talking
95
00:05:33,330 --> 00:05:35,490
the phone once every few months is just
not good enough for him.
96
00:05:37,350 --> 00:05:41,730
Free cheeseburgers and a grilled cheese.
And no fancy stuff. Fine, I'll come.
97
00:05:42,610 --> 00:05:43,690
I gotta go. Talk to you later.
98
00:05:59,050 --> 00:06:01,410
I was so happy to hear you were managing
the hotel.
99
00:06:01,630 --> 00:06:03,250
It's great to see you. It's looking
fabulous.
100
00:06:03,550 --> 00:06:05,270
Oh, just wait until you see it on
camera.
101
00:06:05,610 --> 00:06:07,870
And it's going to be live -streamed for
the entire world to see.
102
00:06:17,130 --> 00:06:18,390
Oh, my gosh. I'm so sorry.
103
00:06:18,890 --> 00:06:23,290
I was not paying attention to where I
was going.
104
00:06:25,890 --> 00:06:26,890
That's my bad.
105
00:06:31,030 --> 00:06:37,290
So, welcome to Malta. Thank you. Yeah,
it's beautiful here.
106
00:06:37,830 --> 00:06:40,670
Is it? I actually haven't even had time
to explore yet.
107
00:06:43,090 --> 00:06:44,930
You know, I actually have the same
suitcase.
108
00:06:45,330 --> 00:06:48,130
Really? I'm pretty sure this one's mine.
Yep,
109
00:06:49,270 --> 00:06:51,050
got my lucky hat in it and everything.
110
00:06:51,410 --> 00:06:53,190
It's actually where I keep my extra
chocolate.
111
00:06:53,490 --> 00:06:54,690
Your extra chocolate?
112
00:06:55,130 --> 00:06:58,890
I always travel with an emergency stash
just in case I can't find the good
113
00:06:58,890 --> 00:07:00,290
stuff. Okay.
114
00:07:00,670 --> 00:07:01,670
Don't tell anyone.
115
00:07:02,030 --> 00:07:03,650
Well, your secret is safe with me.
116
00:07:05,610 --> 00:07:09,590
I'm sorry, can you just tell me where
the front desk is?
117
00:07:10,590 --> 00:07:12,830
Yeah, it's right there.
118
00:07:15,470 --> 00:07:16,710
Okay, thank you.
119
00:07:17,570 --> 00:07:20,890
Maybe we'll run into each other again
sometime.
120
00:07:21,390 --> 00:07:22,390
Yeah. Yeah.
121
00:07:29,420 --> 00:07:30,420
Who was that?
122
00:07:30,700 --> 00:07:31,700
Julian Northrup?
123
00:07:32,460 --> 00:07:34,280
He's one of our chefs in the
competition.
124
00:07:35,840 --> 00:07:37,440
That was very interesting.
125
00:07:37,940 --> 00:07:38,940
Interesting how?
126
00:07:39,440 --> 00:07:45,320
Last week when I ran into him in New
York, he seemed so... But today he
127
00:07:45,320 --> 00:07:46,179
really nice.
128
00:07:46,180 --> 00:07:48,540
And he looks so different, so casual.
129
00:07:49,620 --> 00:07:50,620
And handsome?
130
00:07:51,260 --> 00:07:52,260
He has a husband.
131
00:07:52,600 --> 00:07:55,720
Oh, I can see how this would put a crimp
in your dating plans.
132
00:07:56,720 --> 00:07:57,720
Yes.
133
00:08:02,190 --> 00:08:05,510
Well, you can take the boy out of
Alaska, but you cannot take the Alaska
134
00:08:05,510 --> 00:08:06,510
the boy.
135
00:08:06,990 --> 00:08:08,630
Well, it's good to see you too, Joel.
136
00:08:08,970 --> 00:08:09,970
Come here.
137
00:08:10,090 --> 00:08:13,190
Yeah. All right.
138
00:08:17,390 --> 00:08:19,190
Hello. Look at this.
139
00:08:21,210 --> 00:08:23,750
Josh. Henry. It's so good to see you.
140
00:08:24,250 --> 00:08:25,250
Oh, man.
141
00:08:25,390 --> 00:08:26,890
It's been too long. I know. What?
142
00:08:27,250 --> 00:08:28,670
Three years since the wedding.
143
00:08:28,990 --> 00:08:29,990
It's too long.
144
00:08:30,210 --> 00:08:34,120
Look at you two. It's like... Somebody
picked up Julian and dropped him off in
145
00:08:34,120 --> 00:08:35,760
the wilderness and left him there for a
few weeks.
146
00:08:36,580 --> 00:08:39,200
Well, I tell you, after a few weeks in
the wilderness, he would look a lot
147
00:08:39,200 --> 00:08:39,739
than this.
148
00:08:39,740 --> 00:08:43,080
I concur. Hey, hey, hey, hey. No ganging
up on the chefs, okay? I have to
149
00:08:43,080 --> 00:08:44,100
concentrate on the competition.
150
00:08:44,440 --> 00:08:46,540
It's too bad I got all the culinary
talent in the family.
151
00:08:47,220 --> 00:08:48,340
Oh, please.
152
00:08:48,780 --> 00:08:52,400
I can cook circles around you. Okay, I'm
a better chef.
153
00:08:53,060 --> 00:08:53,979
Man, I'm taller.
154
00:08:53,980 --> 00:08:54,980
You are not.
155
00:08:57,200 --> 00:08:58,200
Um,
156
00:08:58,980 --> 00:09:00,120
yeah, I should go crash.
157
00:09:01,960 --> 00:09:04,980
Okay, so, uh, all right.
158
00:09:06,060 --> 00:09:07,060
See y 'all tomorrow.
159
00:09:07,480 --> 00:09:08,920
Good night, Josh. Of course.
160
00:09:09,200 --> 00:09:10,200
Good night.
161
00:09:19,440 --> 00:09:23,900
Miss Mueller, welcome to Hotel
Phoenicia. Why are there so many
162
00:09:24,280 --> 00:09:25,840
The food should be the star here, Meg.
163
00:09:27,390 --> 00:09:30,970
Miss Mueller, this is Annie Leroux. She
is the general manager of the hotel.
164
00:09:31,350 --> 00:09:35,070
Nice to meet you. You must be excited to
be having a worldwide audience for the
165
00:09:35,070 --> 00:09:36,070
competition this year. Of course.
166
00:09:36,370 --> 00:09:40,390
The board approved your plan, Miss
Westcott, but I should be watching
167
00:09:43,070 --> 00:09:44,770
She seems nice.
168
00:09:47,290 --> 00:09:49,530
Hey, the blue tie or the green tie?
169
00:09:49,930 --> 00:09:51,450
Green. You didn't even look.
170
00:09:51,770 --> 00:09:54,510
I didn't need to. It's perfect for
spring and it brings out your eyes.
171
00:09:55,170 --> 00:09:57,860
Well... I just love that you know that.
172
00:09:59,700 --> 00:10:00,700
It's open.
173
00:10:01,900 --> 00:10:02,900
Ta -da.
174
00:10:03,780 --> 00:10:04,920
Is this better?
175
00:10:08,380 --> 00:10:09,380
What's wrong with it?
176
00:10:09,460 --> 00:10:12,700
You're going to be in a room with the
culinary elite, the clem de la clem of
177
00:10:12,700 --> 00:10:17,020
cooking world. You need to dress as if
you were going to a fancy restaurant.
178
00:10:17,680 --> 00:10:20,200
This is literally how I would dress if I
was going to a fancy restaurant.
179
00:10:21,320 --> 00:10:22,320
We are not related.
180
00:10:22,440 --> 00:10:24,880
There's no way that I share DNA with
this man. Come on, let's go.
181
00:10:27,120 --> 00:10:29,300
I'm still dressing my brother. I'm
putting you in blue.
182
00:10:29,820 --> 00:10:32,340
Julian, just be a bit more careful
with... Oh, oh, oh.
183
00:10:33,580 --> 00:10:35,820
It's my back again. Julian, what
happened?
184
00:10:36,180 --> 00:10:39,160
He injured his back when we redid the
house and he tried to lift a big stone.
185
00:10:39,480 --> 00:10:40,900
It was crooked, okay?
186
00:10:41,180 --> 00:10:42,500
Oh, can you stand up?
187
00:10:43,180 --> 00:10:44,500
Stand up, can you stand up?
188
00:10:45,900 --> 00:10:51,980
Oh, my goodness.
189
00:10:52,280 --> 00:10:53,280
Yep, yep, yep.
190
00:10:53,360 --> 00:10:54,460
Okay. Lay down, lay down.
191
00:10:56,589 --> 00:10:59,170
Julian, you've got to register in the
next 20 minutes, otherwise you can't
192
00:10:59,170 --> 00:11:01,270
compete. Well, can't you go register for
him?
193
00:11:01,490 --> 00:11:05,010
No, no, I have to do it. I can do this.
194
00:11:05,330 --> 00:11:07,590
Julian, just don't. You're going to make
yourself worse.
195
00:11:08,010 --> 00:11:09,010
Oh, nope.
196
00:11:09,930 --> 00:11:11,850
Oh, my gosh.
197
00:11:12,450 --> 00:11:13,450
What am I going to do?
198
00:11:14,090 --> 00:11:15,710
Oh, oh, give me your ID.
199
00:11:17,050 --> 00:11:18,050
Excuse me?
200
00:11:18,270 --> 00:11:21,310
I'll go register for you. Julian, it's
not going to be the first time that
201
00:11:21,310 --> 00:11:22,390
pretended to be each other.
202
00:11:22,810 --> 00:11:23,970
We used to do it all the time.
203
00:11:24,430 --> 00:11:25,870
No, no, no. We were kids.
204
00:11:26,170 --> 00:11:27,690
Okay, what if somebody finds out?
205
00:11:28,070 --> 00:11:31,290
Yeah, I just gotta go find a form.
Right? I don't really think you've got a
206
00:11:31,290 --> 00:11:32,290
choice. Give him the ID.
207
00:11:32,790 --> 00:11:33,790
Give him the ID.
208
00:11:33,990 --> 00:11:34,990
Oh,
209
00:11:36,090 --> 00:11:37,090
fine.
210
00:11:37,450 --> 00:11:40,990
You be friendly, okay? And you smile.
211
00:11:41,390 --> 00:11:43,650
And try to say French words every once
in a while.
212
00:11:45,290 --> 00:11:46,410
Uh, yeah, I don't know French.
213
00:11:47,370 --> 00:11:48,630
Oui, bonjour, merci.
214
00:11:48,830 --> 00:11:52,910
Stick to the basics. Okay, okay, jeez. I
can be you for like...
215
00:11:53,260 --> 00:11:55,340
Five minutes, right? Hey, no, no, no,
no.
216
00:11:56,200 --> 00:11:57,780
I'm not looking like that. You can't.
217
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Julian?
218
00:12:09,340 --> 00:12:10,960
No. Julian Northrup?
219
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
Is that you?
220
00:12:13,900 --> 00:12:19,420
Uh, oui, yes, it is I, Julian Northrup.
And you are?
221
00:12:20,760 --> 00:12:25,900
Etienne Le Duc, I put on a few pounds.
You probably remember me from culinary
222
00:12:25,900 --> 00:12:26,960
school. Yeah.
223
00:12:27,260 --> 00:12:30,900
I have the weakness for the cream sauce.
Cream sauce, yes.
224
00:12:31,240 --> 00:12:32,780
Culinary school, I remember.
225
00:12:33,740 --> 00:12:36,220
Passmates, now competitors. How fun,
huh?
226
00:12:36,820 --> 00:12:42,480
Oui, oui. Yes, fun. That is exactly how
I would put it. I think it's very
227
00:12:42,480 --> 00:12:44,820
generous of them that they allow you to
participate.
228
00:12:46,420 --> 00:12:47,420
Generous? How's that?
229
00:12:47,790 --> 00:12:50,190
It's a secret, eh? Your restaurant is
struggling?
230
00:12:51,130 --> 00:12:52,830
No, it is not.
231
00:12:53,070 --> 00:12:57,510
It's nothing to be ashamed of, eh? I
mean, not everyone can have the kind of
232
00:12:57,510 --> 00:12:59,530
success I've had with my piscos.
233
00:13:00,410 --> 00:13:03,630
But, you know, I'm sure simply being
here will help, eh? So do not worry if
234
00:13:03,630 --> 00:13:05,510
get cut out from one of the early
rounds.
235
00:13:06,550 --> 00:13:07,550
Well,
236
00:13:07,790 --> 00:13:10,970
excusez -moi, but I don't intend to get
cut at all.
237
00:13:11,330 --> 00:13:12,330
That's the spirit, eh?
238
00:13:12,610 --> 00:13:13,910
Lovely to see you again, Julien.
239
00:13:19,080 --> 00:13:20,080
Chef Northrup, hi.
240
00:13:21,060 --> 00:13:22,160
Are you ready now?
241
00:13:22,520 --> 00:13:23,520
Oh, hi.
242
00:13:25,840 --> 00:13:29,000
Bonjour. Bonjour. And ready for what?
243
00:13:29,480 --> 00:13:32,460
To register. I have everything set up
for you right over there.
244
00:13:34,020 --> 00:13:37,760
Oh, yes, you work for the Escoffier. Of
course.
245
00:13:39,500 --> 00:13:40,500
Très bon.
246
00:13:40,560 --> 00:13:42,760
Oh, that's right. You trained in France.
247
00:13:43,500 --> 00:13:45,640
J 'ai étudié à Paris. Je parlais
français.
248
00:13:47,000 --> 00:13:48,000
Oui.
249
00:13:50,699 --> 00:13:52,900
So, where is your husband, Henry?
250
00:13:53,800 --> 00:13:56,080
My husband is packing.
251
00:13:57,080 --> 00:13:58,580
Unpacking. He's unpacking.
252
00:13:59,640 --> 00:14:00,640
Upstairs.
253
00:14:01,300 --> 00:14:03,200
Well, I look forward to meeting him.
254
00:14:03,960 --> 00:14:07,100
You two, I have to say, make the most
handsome couple.
255
00:14:08,760 --> 00:14:15,760
Well, I mean, I'm... So, it says here
that he is your sous chef? And you have
256
00:14:15,760 --> 00:14:17,320
one other guest, your brother, Josh?
257
00:14:18,060 --> 00:14:19,080
Is he a chef, too?
258
00:14:20,000 --> 00:14:21,480
More of a cook, but yeah.
259
00:14:21,820 --> 00:14:23,880
Well, maybe one day he'll be at the
competition.
260
00:14:25,240 --> 00:14:26,240
Maybe.
261
00:14:26,920 --> 00:14:30,400
Okay, so I just need you to sign the
contract.
262
00:14:31,100 --> 00:14:32,840
I'm sorry, the contract?
263
00:14:33,340 --> 00:14:36,600
Yeah. It just says that you understand
the rules, you agree to be photographed,
264
00:14:36,900 --> 00:14:38,200
you are who you say you are.
265
00:14:38,520 --> 00:14:39,740
You can just sign right here.
266
00:14:40,180 --> 00:14:44,120
You need my ID. Do you need my ID? No,
no. I know who you are.
267
00:14:44,580 --> 00:14:46,840
Unless you have an evil twin or
something.
268
00:14:49,950 --> 00:14:50,950
So, where do I find?
269
00:14:51,470 --> 00:14:53,750
Right where it says Seth's signature.
270
00:14:54,010 --> 00:14:55,010
Wow, yeah.
271
00:14:56,630 --> 00:14:57,670
Got a sign. Yeah.
272
00:14:57,890 --> 00:14:58,890
Yep.
273
00:15:00,710 --> 00:15:01,710
Oh,
274
00:15:03,950 --> 00:15:05,030
Jay Northrup.
275
00:15:05,570 --> 00:15:06,570
Dang on brand.
276
00:15:07,170 --> 00:15:09,310
Yeah, something like that. I like it.
277
00:15:09,950 --> 00:15:11,870
And also, can I see your right wrist,
please?
278
00:15:12,070 --> 00:15:13,590
Sure. Thank you.
279
00:15:14,990 --> 00:15:16,270
Let's put it through there.
280
00:15:17,890 --> 00:15:18,890
Is that tight enough?
281
00:15:19,209 --> 00:15:20,209
Yeah.
282
00:15:20,610 --> 00:15:21,610
Perfect.
283
00:15:24,670 --> 00:15:25,670
What is this?
284
00:15:26,370 --> 00:15:27,370
It's your chef bracelet.
285
00:15:27,550 --> 00:15:30,690
Oh. There's a chip inside that you'll
need at your workstation before you use
286
00:15:30,690 --> 00:15:34,010
it. It's our way of keeping the culinary
espionage down to a minimum.
287
00:15:35,130 --> 00:15:39,370
Okay, so when I need to take it off,
like for a shower, I mean like... Oh,
288
00:15:39,370 --> 00:15:42,670
waterproof. You keep it on until the end
of the event. If you take it off
289
00:15:42,670 --> 00:15:45,090
before, you can't compete, so... What if
it breaks?
290
00:15:45,710 --> 00:15:47,090
Oh, these things are indestructible.
291
00:15:48,600 --> 00:15:49,439
Good luck.
292
00:15:49,440 --> 00:15:50,440
Okay.
293
00:15:55,560 --> 00:15:56,680
I think we have a problem.
294
00:16:02,100 --> 00:16:03,480
I'm going to have to drop out of the
competition.
295
00:16:04,400 --> 00:16:06,160
Hey, so what's going on with the
restaurant?
296
00:16:06,920 --> 00:16:12,500
Because I ran into ATN something
downstairs. He said that Jay Northrup
297
00:16:12,500 --> 00:16:14,480
trouble. Well, this just keeps getting
better.
298
00:16:14,890 --> 00:16:19,050
The bank's about to foreclose. We
overextended with the renovation and we
299
00:16:19,050 --> 00:16:22,050
the prize money, along with the
recognition that comes with winning the
300
00:16:22,050 --> 00:16:23,470
competition. With that, it was sunk.
301
00:16:27,030 --> 00:16:28,410
I'm going to lose the restaurant.
302
00:16:30,390 --> 00:16:31,390
No, you won't.
303
00:16:31,850 --> 00:16:33,770
I can't compete without the wristband.
304
00:16:34,050 --> 00:16:36,530
Exactly. Then I will compete as you.
305
00:16:36,970 --> 00:16:37,970
What?
306
00:16:38,470 --> 00:16:40,410
That's crazy. Why would you do that?
307
00:16:40,630 --> 00:16:42,170
Why would I? Because you're my brother.
308
00:16:44,300 --> 00:16:45,860
And the Northrop family gets a win.
309
00:16:46,440 --> 00:16:47,440
Yeah.
310
00:16:48,300 --> 00:16:50,860
You can teach me all the recipes.
Henry's your sous chef.
311
00:16:51,240 --> 00:16:53,460
I'm sure he knows how to make everything
just as good as you do.
312
00:16:53,680 --> 00:16:56,160
Josh, these people are professionals.
313
00:16:56,800 --> 00:17:00,700
Okay, they're going to be watching your
every move from how you mix to your
314
00:17:00,700 --> 00:17:03,660
knife skills. They're going to take one
look at you and... And see what? That
315
00:17:03,660 --> 00:17:05,339
I'm just a diner cook from Alaska?
316
00:17:05,740 --> 00:17:08,440
No, I know my way around a kitchen. It's
not the same.
317
00:17:09,180 --> 00:17:10,720
Stop talking in French.
318
00:17:11,020 --> 00:17:12,960
All right, stop it. Both of you, both of
you, stop.
319
00:17:16,170 --> 00:17:19,349
Tomorrow is a practice day. We show up
and we see what happens. What are we to
320
00:17:19,349 --> 00:17:20,650
lose? Huh?
321
00:17:21,730 --> 00:17:23,069
He can't just cook like me.
322
00:17:23,750 --> 00:17:28,690
Okay? You have to be me. You have to
dress like me, yes, but you'd also have
323
00:17:28,690 --> 00:17:32,170
carry yourself like me.
324
00:17:33,670 --> 00:17:34,670
I can do that.
325
00:17:38,850 --> 00:17:39,850
Okay.
326
00:17:40,050 --> 00:17:41,050
Okay.
327
00:17:42,440 --> 00:17:45,360
But we're not practicing in the
competition area with everybody
328
00:17:45,360 --> 00:17:47,920
going to have to go somewhere else. And
you're going to have to do everything
329
00:17:47,920 --> 00:17:50,980
that I say. You will follow the recipe.
330
00:17:51,860 --> 00:17:52,860
Deal?
331
00:17:56,020 --> 00:17:57,020
Deal.
332
00:18:00,440 --> 00:18:04,920
We'll mingle for five minutes and then
we'll slip away, all right?
333
00:18:05,400 --> 00:18:07,920
Just remember, it's an elegant event.
334
00:18:08,220 --> 00:18:11,380
It's not some bar with peanut shells on
the floor. Hey.
335
00:18:12,110 --> 00:18:15,230
It's just food. Chef Northrup. Hi.
Welcome.
336
00:18:15,870 --> 00:18:17,290
Ah, Miss Westcott.
337
00:18:17,770 --> 00:18:19,950
Bonjour. Please, call me Meg.
338
00:18:20,490 --> 00:18:21,730
Don't you look sharp.
339
00:18:22,010 --> 00:18:25,990
Thank you. And you look... I mean, wow.
340
00:18:27,310 --> 00:18:29,550
She looks très fabuleuse.
341
00:18:29,750 --> 00:18:30,970
Oh, thank you.
342
00:18:35,290 --> 00:18:38,570
I'm Henry. I'm Julian's husband.
343
00:18:39,590 --> 00:18:40,810
Oh, it's so nice to finally meet you.
344
00:18:41,050 --> 00:18:44,510
I'm Meg Westcott. I'm the event director
at the Lalit Culinary Institute.
345
00:18:45,330 --> 00:18:49,170
Yeah, it's a pleasure. You two have met?
Mm -hmm. Oh, we go way back.
346
00:18:50,390 --> 00:18:52,830
I'm sure he's told you all about my
obsession with chocolate.
347
00:18:53,230 --> 00:18:54,950
No, no, no, no, no, he hasn't.
348
00:18:55,410 --> 00:18:57,030
Oh, why don't I introduce you to the
chef?
349
00:18:57,430 --> 00:18:58,930
No. Yeah, is that right this way?
350
00:18:59,290 --> 00:19:00,750
Yeah, I'd love to meet them.
351
00:19:01,090 --> 00:19:02,090
Yes, him.
352
00:19:03,970 --> 00:19:05,210
Generous of them. Good afternoon.
353
00:19:05,590 --> 00:19:06,590
Hi.
354
00:19:07,390 --> 00:19:10,850
I would love to introduce you to Chef
Julian Northrup from the United States.
355
00:19:11,050 --> 00:19:12,350
This is his husband, Henry.
356
00:19:12,630 --> 00:19:13,890
Patrick O'Shea from Ireland.
357
00:19:14,630 --> 00:19:17,030
And then there's Chef Azir Jazeera from
Germany.
358
00:19:17,230 --> 00:19:21,850
Hi. And then, of course, you remember
Etienne LeDuc representing France. Yeah.
359
00:19:22,430 --> 00:19:25,010
Bonjour. You two went to culinary school
together, right?
360
00:19:25,570 --> 00:19:26,570
What was that like?
361
00:19:27,110 --> 00:19:29,470
Oh, the stories I could tell.
362
00:19:30,389 --> 00:19:32,510
Please, I'd like to hear some gossip
about good old Etienne.
363
00:19:32,770 --> 00:19:35,550
Yes, Julian, I would love to hear some
tales of the good old days.
364
00:19:36,430 --> 00:19:41,470
I could tell the story. Yeah? The story
about when you were in the last year at
365
00:19:41,470 --> 00:19:47,310
L 'Elite, and Etienne, he shut himself
away in his room for
366
00:19:47,310 --> 00:19:51,870
three days, trying to perfect the soup
for me.
367
00:19:52,990 --> 00:19:55,910
Really? And it was working, though,
because I haven't made the bad soup yet.
368
00:19:56,410 --> 00:19:58,170
Soup plays are easy.
369
00:19:58,920 --> 00:20:02,260
The German Stuhldorf. Now that is a
complicated dessert.
370
00:20:02,980 --> 00:20:04,220
Oh, can I borrow you for a second?
371
00:20:04,800 --> 00:20:06,740
I'd love to get your opinion on
something. I don't think that that's a
372
00:20:06,740 --> 00:20:07,740
idea.
373
00:20:07,880 --> 00:20:10,380
No. I mean, it's better than staying
here. Julian.
374
00:20:11,940 --> 00:20:12,940
Julian.
375
00:20:14,460 --> 00:20:15,460
Cheers.
376
00:20:16,220 --> 00:20:19,560
The chefs are allowed to start using
their workstations tomorrow, and I just
377
00:20:19,560 --> 00:20:21,160
want to make sure that I have everything
I need.
378
00:20:21,600 --> 00:20:22,700
Would you mind taking a look?
379
00:20:22,960 --> 00:20:26,120
Yes, of course. I mean, I know my way
around a high -end kitchen.
380
00:20:26,670 --> 00:20:29,330
So I wouldn't be the person to ask, but
why me?
381
00:20:30,130 --> 00:20:33,830
Well, for starters, you didn't tell
Henry about my secret stash of chocolate
382
00:20:33,830 --> 00:20:35,950
my suitcase, so you seem pretty
trustworthy.
383
00:20:37,030 --> 00:20:41,210
And, I don't know, from my first
impression of you, you seem fairly
384
00:20:41,210 --> 00:20:45,010
your honesty, which I could really use
right now.
385
00:20:46,050 --> 00:20:52,690
Okay. Oh, God, look at this place. I
can't believe I get to cook here. I get
386
00:20:52,690 --> 00:20:53,690
creative.
387
00:20:54,870 --> 00:20:55,930
So you don't look at recipes?
388
00:20:57,100 --> 00:20:59,520
Oh, well, I do like to go with my gut.
389
00:20:59,720 --> 00:21:03,140
You know, it doesn't always work out,
but when it does, it can be really
390
00:21:03,140 --> 00:21:04,140
something special.
391
00:21:05,100 --> 00:21:11,320
The kitchen, though. The kitchen is...
Yes, I mean, this is... It looked
392
00:21:11,320 --> 00:21:12,320
perfect.
393
00:21:12,800 --> 00:21:14,500
I mean, you must really know cooking.
394
00:21:14,780 --> 00:21:16,080
Oh, no, I don't cook.
395
00:21:16,780 --> 00:21:18,700
I love events.
396
00:21:18,900 --> 00:21:19,900
That's my passion.
397
00:21:20,100 --> 00:21:25,100
You know, creating all of this, coming
up with ideas, making it happen.
398
00:21:25,710 --> 00:21:27,710
Watching people just get lost in all of
it.
399
00:21:28,250 --> 00:21:29,310
How long have you been doing that?
400
00:21:30,210 --> 00:21:34,550
Well, I've done a couple smaller parties
at the hotel that my dad owns, but this
401
00:21:34,550 --> 00:21:38,610
is my first big major event, and I need
it to go well if I want to launch my own
402
00:21:38,610 --> 00:21:44,750
company. Wait, your father is Preston
Westcott?
403
00:21:45,690 --> 00:21:46,690
Yeah.
404
00:21:47,230 --> 00:21:49,190
You met him last week at your
restaurant?
405
00:21:50,070 --> 00:21:52,410
Yes. Yeah, of course.
406
00:21:54,129 --> 00:21:55,129
The jet lag.
407
00:21:55,390 --> 00:21:56,390
It's just, whew.
408
00:21:56,690 --> 00:21:58,530
But your father owns this hotel.
409
00:21:59,350 --> 00:22:00,450
Yeah, he does.
410
00:22:01,570 --> 00:22:07,070
But I don't really like to advertise
that because I want to build my
411
00:22:07,070 --> 00:22:09,570
on my own merit before I launch my
company.
412
00:22:10,310 --> 00:22:12,910
Well, I mean, from what I can see, you
are more than ready.
413
00:22:14,010 --> 00:22:15,010
Well, thank you.
414
00:22:15,710 --> 00:22:18,730
And thank you for calming my nerves. You
so didn't have to do this. It's
415
00:22:18,730 --> 00:22:21,510
probably the last thing you want to do.
No, no.
416
00:22:22,760 --> 00:22:23,760
I'm happy to help.
417
00:22:25,760 --> 00:22:29,500
You know, I... I just can't keep up with
you.
418
00:22:30,740 --> 00:22:32,120
It's like you're two different people.
419
00:22:33,900 --> 00:22:35,260
Hey, um, a question.
420
00:22:36,620 --> 00:22:41,040
We're not required to use these
workstations to practice, are we?
421
00:22:41,800 --> 00:22:43,300
You don't want to get used to the space?
422
00:22:43,600 --> 00:22:46,320
Yeah, it's just prying eyes and such.
423
00:22:46,840 --> 00:22:50,860
Yes, oh, I didn't even think about that.
Yeah, yeah, no, for sure, we could...
424
00:22:51,600 --> 00:22:53,780
You know what? You can practice anywhere
you want. Great.
425
00:22:55,680 --> 00:22:57,860
Well, we should probably head back.
Yeah.
426
00:22:58,820 --> 00:22:59,799
Thank you again.
427
00:22:59,800 --> 00:23:00,800
Yeah, anytime.
428
00:23:04,300 --> 00:23:05,299
Who's that?
429
00:23:05,300 --> 00:23:07,160
That? I don't know.
430
00:23:08,380 --> 00:23:09,580
Julian? Hmm?
431
00:23:10,360 --> 00:23:11,660
Julian Northproperty.
432
00:23:11,940 --> 00:23:13,500
It's so good to see you.
433
00:23:14,220 --> 00:23:18,500
Chester. Chester Peel. Chester. You
remember Chester Peel? Chester Peel.
434
00:23:19,300 --> 00:23:20,300
Chester.
435
00:23:20,760 --> 00:23:22,020
I thought you said you didn't know him.
436
00:23:22,680 --> 00:23:24,560
Well, you know, it's just so bright.
437
00:23:24,880 --> 00:23:26,360
It is.
438
00:23:26,960 --> 00:23:31,020
Julie and I were in Malta a few years
ago. We bumped into Chester at his
439
00:23:31,020 --> 00:23:32,860
restaurant, Chester's by the Sea,
remember?
440
00:23:33,320 --> 00:23:34,540
Yeah, we became fast friends.
441
00:23:34,980 --> 00:23:39,260
And he's given us a lot of fantastic
advice before we opened up Jay Northrup.
442
00:23:39,720 --> 00:23:41,280
Well, I hope you didn't listen to me.
443
00:23:41,640 --> 00:23:44,060
Chester's is no more. Say lovey. Sorry?
444
00:23:44,400 --> 00:23:46,240
Chef Pio, what are you doing here?
445
00:23:46,460 --> 00:23:48,640
This is an invitation -only event.
446
00:23:48,940 --> 00:23:49,940
Like an old friend.
447
00:23:50,520 --> 00:23:54,460
I thought you'd appreciate having a
former winner of the Escoffier drop by
448
00:23:54,460 --> 00:23:57,020
encourage your latest crop of
competitors.
449
00:23:57,420 --> 00:23:58,920
You came because you knew it was
annoying.
450
00:23:59,280 --> 00:24:00,440
Well, yes, that too.
451
00:24:00,680 --> 00:24:05,220
You see, I was the youngest winner in
Escoffier history at the tender age of
452
00:24:05,880 --> 00:24:09,180
Heike's never really gotten over the
fact that I beat her at the very contest
453
00:24:09,180 --> 00:24:10,220
she now runs.
454
00:24:10,520 --> 00:24:14,240
Ever since she took over the Escoffier,
my invitations to events seem to have
455
00:24:14,240 --> 00:24:15,480
gotten lost in the mail.
456
00:24:15,960 --> 00:24:18,900
Can you see that this gentleman is
escorted from the party?
457
00:24:20,820 --> 00:24:23,660
Overseeing security is part of your job,
isn't it?
458
00:24:23,920 --> 00:24:25,900
Oh, uh, yeah. I'll take care of it.
459
00:24:26,300 --> 00:24:27,199
I'm going.
460
00:24:27,200 --> 00:24:29,320
But only because Meg is so gracious.
461
00:24:29,620 --> 00:24:30,620
Isn't she, Julian?
462
00:24:30,740 --> 00:24:32,480
Oh, yes.
463
00:24:32,740 --> 00:24:34,240
Yeah, we, yeah, yeah.
464
00:24:34,720 --> 00:24:36,440
You're being very peculiar today.
465
00:24:36,980 --> 00:24:40,120
Don't let this stuffy little contest
change you. It isn't worth it.
466
00:24:40,760 --> 00:24:41,920
Until next time.
467
00:24:42,480 --> 00:24:43,480
Right this way, please.
468
00:24:44,000 --> 00:24:45,000
Right?
469
00:24:45,360 --> 00:24:47,620
Seriously? Can we please leave? You are
rubbish.
470
00:24:52,899 --> 00:24:56,740
Chester Peel is the last thing we need
if we're going to pull this off. Yeah, I
471
00:24:56,740 --> 00:24:58,020
know. Well, what about Etienne?
472
00:24:58,520 --> 00:25:01,760
Third. I put Meg Westcott ahead of both
of them.
473
00:25:02,180 --> 00:25:03,300
What is going on there?
474
00:25:04,000 --> 00:25:07,880
Nothing, no, no. She actually wanted my
opinion about the kitchen setup.
475
00:25:08,540 --> 00:25:11,380
Actually, she wanted Julian's brutal
honesty.
476
00:25:11,760 --> 00:25:12,760
Her words.
477
00:25:12,920 --> 00:25:14,160
Hmm. Hmm.
478
00:25:14,460 --> 00:25:17,620
Okay, you need to be careful because if
she finds out, we are in big trouble.
479
00:25:19,080 --> 00:25:22,260
That'll be room service. I ordered you
an ice pack for your back. You know
480
00:25:22,280 --> 00:25:23,560
I'm actually feeling a little better.
481
00:25:23,900 --> 00:25:25,420
Yeah, you look the very picture of
health.
482
00:25:27,300 --> 00:25:33,580
Chester, I'll... There's two of you.
483
00:25:37,480 --> 00:25:39,040
So let me get this straight.
484
00:25:39,660 --> 00:25:45,040
You are pretending to be you in order to
compete in one of the most elite
485
00:25:45,040 --> 00:25:47,060
culinary contests in the world?
486
00:25:53,310 --> 00:25:54,370
I love it.
487
00:25:54,910 --> 00:25:56,010
Please don't tell anyone.
488
00:25:56,550 --> 00:25:57,550
Tell anyone?
489
00:25:57,970 --> 00:25:59,970
I want to know how I can help.
490
00:26:07,130 --> 00:26:11,070
Gentlemen, welcome to what's left of
Chester's by the Sea.
491
00:26:12,750 --> 00:26:14,150
Julian is not going to like this.
492
00:26:14,650 --> 00:26:17,430
It doesn't really matter what he likes
until we can find a way to sneak him out
493
00:26:17,430 --> 00:26:19,630
of the hotel without people seeing two
Julian Northams.
494
00:26:23,210 --> 00:26:24,230
Well, I thought of a way.
495
00:26:28,130 --> 00:26:29,130
Julian,
496
00:26:30,430 --> 00:26:31,430
what are you wearing?
497
00:26:31,510 --> 00:26:33,310
If you're me, then I'm you. Okay,
498
00:26:34,130 --> 00:26:36,130
well, first of all, I don't say things
like whatever.
499
00:26:37,470 --> 00:26:39,210
Second of all, what if somebody saw you?
500
00:26:39,530 --> 00:26:41,570
Um, I would just say that I'm you.
501
00:26:41,870 --> 00:26:42,789
What about your back?
502
00:26:42,790 --> 00:26:43,790
I told you it felt better.
503
00:26:43,930 --> 00:26:46,870
Okay? Now, if it wasn't for that stupid
bracelet, I would compete myself.
504
00:26:47,170 --> 00:26:50,220
Chester! This place is a disaster. What
happened?
505
00:26:50,460 --> 00:26:54,480
Well, let's just say my talents in the
kitchen far outweighed my prowess in
506
00:26:54,480 --> 00:26:56,300
business. I am very sorry.
507
00:26:57,000 --> 00:26:58,480
I really don't miss it at all.
508
00:26:59,560 --> 00:27:02,280
Okay, we're going to need some supplies
if we're going to make this work. Henry,
509
00:27:02,480 --> 00:27:05,520
you get the ingredients for the prep.
Josh, I will make a list of things for
510
00:27:05,520 --> 00:27:06,660
to get from the competition kitchen.
511
00:27:07,060 --> 00:27:10,980
Wait, so you need me to go back to the
hotel? Like, as me or as you?
512
00:27:11,600 --> 00:27:12,720
As you. As me.
513
00:27:13,060 --> 00:27:16,640
No, as me, I think. Yes, wait, no. Yes,
I am you.
514
00:27:17,210 --> 00:27:18,210
You are me.
515
00:27:19,210 --> 00:27:20,870
Dude. Okay, please stop.
516
00:27:21,630 --> 00:27:24,310
Okay. All right, let me show you how to
use your RFID.
517
00:27:24,610 --> 00:27:25,610
Okay.
518
00:27:25,730 --> 00:27:28,490
You scan your wristband right here. Oh,
okay.
519
00:27:29,490 --> 00:27:32,250
Oh. Just like that. And then it logs you
in and turns on the power.
520
00:27:32,670 --> 00:27:36,230
Great. And you're sure that it's okay
that I take a few things? Yeah, of
521
00:27:36,270 --> 00:27:38,190
Everything is there for you to use as
you see fit.
522
00:27:39,810 --> 00:27:41,710
So, where are you going to practice?
523
00:27:42,350 --> 00:27:43,990
It's just a friend.
524
00:27:45,440 --> 00:27:49,400
So I'm assuming that everything's going
well with you?
525
00:27:49,880 --> 00:27:52,320
Yeah. I mean, no major complaints from
the chefs so far.
526
00:27:54,280 --> 00:27:58,020
Although, I think at Shen, it's just
dying for something to go wrong.
527
00:27:58,240 --> 00:28:02,460
Oh, well, I'd imagine that you deal with
a lot of difficult people with your
528
00:28:02,460 --> 00:28:03,780
line of work.
529
00:28:04,100 --> 00:28:06,460
Oh, well, like I said, this is my first
really big event.
530
00:28:06,960 --> 00:28:10,100
Unless you count my grandparents' 40th
wedding anniversary when I was 16.
531
00:28:10,340 --> 00:28:13,460
Wait, you planned the whole party at 16?
532
00:28:14,060 --> 00:28:15,240
To see my grandmother's face.
533
00:28:16,580 --> 00:28:18,200
That is what I want.
534
00:28:18,740 --> 00:28:20,200
Well, you know, you became her hero.
535
00:28:20,700 --> 00:28:22,260
Who doesn't want to feel like that more
often?
536
00:28:24,400 --> 00:28:25,700
What made you want to become a chef?
537
00:28:26,520 --> 00:28:29,960
My family owned a restaurant, and my
parents taught my brother and I how to
538
00:28:29,960 --> 00:28:32,840
cook. Oh, that's right. Your brother. I
keep forgetting.
539
00:28:33,640 --> 00:28:34,740
You said he was a cook, too?
540
00:28:35,340 --> 00:28:38,280
Yeah. Yeah, at the place that we used to
own in Alaska.
541
00:28:38,520 --> 00:28:41,420
He wants to maybe take it back over
again someday.
542
00:28:42,010 --> 00:28:43,610
He didn't want to go to culinary school
like you?
543
00:28:44,050 --> 00:28:48,950
He actually got a scholarship just like
I did, but he chose to stay.
544
00:28:49,470 --> 00:28:52,470
That's nice. You know, carrying on the
family legacy.
545
00:28:53,270 --> 00:28:55,710
As long as he's happy, that's the most
important thing.
546
00:28:57,210 --> 00:28:58,210
He is happy.
547
00:28:58,870 --> 00:28:59,870
Isn't he?
548
00:29:00,390 --> 00:29:01,390
Yeah, I think so.
549
00:29:02,030 --> 00:29:08,670
You know, I mean, sometimes he wonders,
I think, what it would be like if he had
550
00:29:08,670 --> 00:29:10,130
taken that scholarship after all.
551
00:29:11,400 --> 00:29:12,400
I get that.
552
00:29:13,460 --> 00:29:17,460
My dad wants me to come back and work
for him, and sometimes I think it might
553
00:29:17,460 --> 00:29:18,460
easier if I did.
554
00:29:19,420 --> 00:29:20,440
Yeah, but would it be better?
555
00:29:24,720 --> 00:29:27,240
You know, I have a little confession.
556
00:29:27,980 --> 00:29:28,980
Uh -oh.
557
00:29:29,380 --> 00:29:34,440
When I first met you at your restaurant,
I thought you were, well, thought you
558
00:29:34,440 --> 00:29:35,680
were a bit of an arrogant jerk.
559
00:29:37,140 --> 00:29:38,920
No, that's, uh, that is...
560
00:29:39,500 --> 00:29:40,540
That is totally fair.
561
00:29:42,520 --> 00:29:46,920
But under the bravado, I think you're a
pretty decent guy.
562
00:29:47,320 --> 00:29:49,200
I'm really happy that I'm getting to
know the real you.
563
00:29:51,580 --> 00:29:52,580
Yeah, so am I.
564
00:29:54,080 --> 00:29:56,080
Okay, well, let me know if you need
anything.
565
00:29:57,780 --> 00:30:04,680
Okay, so the competition consists of
three parts.
566
00:30:05,040 --> 00:30:07,760
Tomorrow, all ten chefs are going to
serve up a bouillabaisse.
567
00:30:08,220 --> 00:30:09,220
with fish and vegetables.
568
00:30:09,380 --> 00:30:11,060
Each chef provides their own
ingredients.
569
00:30:11,640 --> 00:30:16,080
And five contestants move forward to the
second round, which is chef's choice.
570
00:30:16,200 --> 00:30:19,420
But you have to use the black diamond
truffles that they've provided
571
00:30:19,800 --> 00:30:23,000
Okay, so we supply the ingredients and
they supply the truffles. Yeah. They
572
00:30:23,000 --> 00:30:24,680
$900 a pound.
573
00:30:25,020 --> 00:30:29,640
What? Okay, food should not cost that
much. No. Good food should.
574
00:30:30,140 --> 00:30:32,180
Now, if we make it...
575
00:30:32,640 --> 00:30:35,940
For the next round, we are making a
handmade pasta with wine braised short
576
00:30:35,940 --> 00:30:38,320
and a burgundy thong. Ooh, that sounds
good. What about the finals?
577
00:30:38,620 --> 00:30:43,000
Well, the top three chefs have to create
a classic peach melba. Anything goes,
578
00:30:43,040 --> 00:30:47,460
really. But you have to include the
ingredients that Escoffier included when
579
00:30:47,460 --> 00:30:52,300
created the dish in 1892, which is
peaches, obviously, raspberries, and
580
00:30:52,300 --> 00:30:55,460
ice cream. Ooh, that could be really
fun. I can think of a few things we can
581
00:30:55,460 --> 00:30:57,320
with that. No, we are going traditional.
582
00:30:57,520 --> 00:30:59,280
Mueller does not like things outside of
the box.
583
00:31:00,649 --> 00:31:02,050
I'm okay, if you think so.
584
00:31:04,150 --> 00:31:05,610
Well, that's so funny, because I do.
585
00:31:09,770 --> 00:31:12,610
Sir! Sir, excuse me! Can I please get
some chocolate?
586
00:31:14,770 --> 00:31:15,689
Or not?
587
00:31:15,690 --> 00:31:16,690
Hey!
588
00:31:17,810 --> 00:31:20,470
What happened to the emergency stash?
589
00:31:21,270 --> 00:31:22,310
It's been a long week.
590
00:31:23,010 --> 00:31:25,610
I didn't even have time to eat today,
and everything's already closed.
591
00:31:26,510 --> 00:31:28,590
Okay, well, you still have the hotel
kitchen.
592
00:31:28,850 --> 00:31:29,850
That's close, too.
593
00:31:30,730 --> 00:31:34,290
Okay, but your father owns the hotel,
remember?
594
00:31:35,950 --> 00:31:39,250
Listen, I know you want to do all this
stuff on your own, but, I mean, this is
595
00:31:39,250 --> 00:31:40,250
little sad.
596
00:31:40,470 --> 00:31:42,070
You do have a point. Mm -hmm.
597
00:31:42,950 --> 00:31:44,450
Okay, yeah, let's go.
598
00:31:44,670 --> 00:31:45,670
Yeah, come on.
599
00:31:45,730 --> 00:31:46,730
What are you waiting for?
600
00:31:49,050 --> 00:31:50,530
What was it like growing up in Alaska?
601
00:31:51,290 --> 00:31:53,350
Cold. The people are warm.
602
00:31:54,150 --> 00:31:56,190
You know, the few of them that are
there.
603
00:31:57,450 --> 00:31:58,770
Did your brother ever get lonely?
604
00:32:01,360 --> 00:32:02,360
Sometimes, yeah.
605
00:32:03,120 --> 00:32:06,660
I like to tell him that he should go to
a place where the people outnumber the
606
00:32:06,660 --> 00:32:07,660
bears.
607
00:32:08,540 --> 00:32:11,300
Every now and then, I think I prefer the
bears.
608
00:32:13,360 --> 00:32:14,980
You're so lucky that you have Henry.
609
00:32:15,840 --> 00:32:17,700
He's a really great guy.
610
00:32:18,020 --> 00:32:19,220
Yeah, he really is.
611
00:32:20,420 --> 00:32:24,280
Do you happen to have someone?
612
00:32:25,400 --> 00:32:26,400
A boyfriend?
613
00:32:27,100 --> 00:32:28,100
No.
614
00:32:31,340 --> 00:32:37,960
I was dating someone a couple years ago,
and then I found out he was
615
00:32:37,960 --> 00:32:39,120
lying to me.
616
00:32:42,040 --> 00:32:47,200
He told me he was going to the office
when really he had quit his job, and he
617
00:32:47,200 --> 00:32:49,260
was staying at home all day playing
video games.
618
00:32:51,300 --> 00:32:58,120
That's too bad. Maybe he was just scared
or ashamed to tell you what was really
619
00:32:58,120 --> 00:32:59,120
going on.
620
00:32:59,230 --> 00:33:02,510
Listen, if he had told me, that would
have been fine. People change jobs all
621
00:33:02,510 --> 00:33:04,510
time. But he lied about it.
622
00:33:04,950 --> 00:33:07,150
And he kept lying about it.
623
00:33:07,890 --> 00:33:13,030
Over and over. And I just... I hated
that I bought into it.
624
00:33:13,230 --> 00:33:14,230
You know?
625
00:33:15,130 --> 00:33:19,670
Anyways, after that, I tried to make it
work, but he failed the two -month test.
626
00:33:20,750 --> 00:33:22,170
The two -month test? What was that?
627
00:33:24,610 --> 00:33:27,810
I read somewhere that if you can't get
over the hurt...
628
00:33:28,560 --> 00:33:31,880
or the anger after two months, you
probably never will.
629
00:33:32,620 --> 00:33:33,680
It'll always be there.
630
00:33:34,560 --> 00:33:41,220
So we tried again for a couple more
months, but I haven't really dated
631
00:33:41,220 --> 00:33:42,220
since.
632
00:33:42,960 --> 00:33:45,600
It's not the easiest for me to trust
someone.
633
00:33:47,340 --> 00:33:51,300
Well, you know, I'm sure that you'll
eventually find the right person. I
634
00:33:51,300 --> 00:33:54,180
look at me. I'm just the most arrogant
jerk.
635
00:33:55,180 --> 00:33:56,780
And I found the right guy.
636
00:34:00,620 --> 00:34:01,620
Julian?
637
00:34:02,140 --> 00:34:04,480
Julie, have you seen Josh? He's not in
his room.
638
00:34:05,100 --> 00:34:06,120
Have you changed?
639
00:34:06,660 --> 00:34:10,860
Yeah. I couldn't take another minute in
that front. It's so scratchy.
640
00:34:11,159 --> 00:34:14,940
We've got to go and look for Josh, and
you can't go looking like yourself.
641
00:34:16,219 --> 00:34:18,199
Well, I will be careful.
642
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
Are you all right?
643
00:34:20,380 --> 00:34:21,380
Yeah, I look good.
644
00:34:26,020 --> 00:34:27,020
So, uh...
645
00:34:27,210 --> 00:34:30,030
What are the qualities that you look for
in a guy?
646
00:34:32,429 --> 00:34:33,530
Other than not a liar?
647
00:34:34,810 --> 00:34:36,969
I don't know. The normal stuff.
648
00:34:37,810 --> 00:34:42,550
It would be nice if he had a job, a
place of his own, good teeth. That would
649
00:34:42,550 --> 00:34:43,069
a bonus.
650
00:34:43,070 --> 00:34:45,350
Okay. Employment, housing, dental.
651
00:34:45,690 --> 00:34:47,190
Ooh. Go on.
652
00:34:48,290 --> 00:34:49,389
I love ambition.
653
00:34:50,389 --> 00:34:51,730
I don't even care what you do.
654
00:34:52,530 --> 00:34:56,409
If you want to paint, paint. Or if
you're a street musician.
655
00:34:57,160 --> 00:34:58,160
As long as you have ambition.
656
00:34:59,440 --> 00:35:04,000
I know I've been really fortunate, but I
want to earn my own success.
657
00:35:05,680 --> 00:35:08,480
I don't want people to just think
everything has just been handed to me.
658
00:35:09,200 --> 00:35:11,860
No, I would never think that about you.
I don't think anyone would think that
659
00:35:11,860 --> 00:35:12,860
about you.
660
00:35:13,160 --> 00:35:14,340
I mean, yeah, you're good.
661
00:35:18,680 --> 00:35:21,860
I'm just so glad I met you.
662
00:35:22,440 --> 00:35:25,700
Oh, Joanne, I'm really glad I met you
too.
663
00:35:32,120 --> 00:35:35,040
I wish I could meet a guy like you.
664
00:35:36,040 --> 00:35:38,860
Except for the part about you being
happily married.
665
00:35:40,500 --> 00:35:41,500
Right.
666
00:35:42,140 --> 00:35:48,000
I mean, other than that, we'd be just
perfect for each other.
667
00:35:54,090 --> 00:35:57,370
So you have to be meticulous, but there
is a time limit, and we have to measure
668
00:35:57,370 --> 00:35:58,810
everything. You have to be precise.
669
00:35:59,250 --> 00:36:01,170
Taking instructions from Henry, Junior?
670
00:36:02,590 --> 00:36:03,590
Hello,
671
00:36:03,790 --> 00:36:08,390
Etienne. You know, Henry and I are
partners, so we work together. We listen
672
00:36:08,390 --> 00:36:09,390
each other.
673
00:36:09,450 --> 00:36:11,610
And yet it is only your name that will
go on the trophy.
674
00:36:12,190 --> 00:36:13,190
Should you win?
675
00:36:13,630 --> 00:36:16,650
Although I don't think that is something
you should be worrying about, huh?
676
00:36:17,630 --> 00:36:21,390
Oh, Etienne, go and review your recipe
or hang upside down in a corner.
677
00:36:21,810 --> 00:36:23,310
Whatever it is you do to prepare.
678
00:36:24,080 --> 00:36:25,320
Such a delight, Henry, huh?
679
00:36:25,600 --> 00:36:27,880
I was only wishing my good old friend
Julian luck.
680
00:36:28,460 --> 00:36:31,260
Oh, well, no. Don't really need luck
when you're skilled.
681
00:36:36,740 --> 00:36:39,340
You are becoming more and more like
Julian every second.
682
00:36:39,700 --> 00:36:42,920
I think I scared him. You scared him?
Ladies and gentlemen, the first round of
683
00:36:42,920 --> 00:36:45,340
the Escoffier competition will begin in
30 minutes.
684
00:36:45,600 --> 00:36:46,880
Oh, come on. What?
685
00:36:48,520 --> 00:36:49,520
Did you say something?
686
00:36:50,300 --> 00:36:51,300
Yeah, sorry.
687
00:36:57,450 --> 00:36:58,450
Hi, Dad.
688
00:36:58,630 --> 00:37:01,290
Beck, good news. We got the castle. Oh,
that's great.
689
00:37:02,030 --> 00:37:05,210
Congratulations. I think as you're
nearby, how about popping up and meeting
690
00:37:05,210 --> 00:37:07,010
here? You know German, so you can
translate.
691
00:37:07,690 --> 00:37:09,030
Dad, I'm a little busy.
692
00:37:09,850 --> 00:37:11,930
We're just about to start the first
competition round.
693
00:37:13,010 --> 00:37:13,828
Okay, then.
694
00:37:13,830 --> 00:37:16,290
Maybe when you're done, then. Dad, I
have a job to do here.
695
00:37:17,170 --> 00:37:18,570
Are you even going to watch the
broadcast?
696
00:37:19,210 --> 00:37:22,150
Well, I've got meetings on top of
meetings, but I'll try and watch it
697
00:37:22,150 --> 00:37:23,150
promise.
698
00:37:38,960 --> 00:37:39,960
Henry, I'll be right back.
699
00:37:42,860 --> 00:37:43,860
Hey,
700
00:37:49,600 --> 00:37:50,600
Meg.
701
00:37:51,340 --> 00:37:52,340
You okay?
702
00:37:53,560 --> 00:37:54,560
Yeah, I'm fine.
703
00:37:56,120 --> 00:37:59,020
You should really get your workstation
ready.
704
00:37:59,580 --> 00:38:01,580
Oh, you know, I have everything under
control.
705
00:38:02,500 --> 00:38:03,500
What happened?
706
00:38:06,990 --> 00:38:08,230
My dad happened.
707
00:38:10,310 --> 00:38:13,930
I know he loves me, and I love him too.
708
00:38:15,630 --> 00:38:19,370
But sometimes I just wish he would...
Want to just take two months?
709
00:38:20,530 --> 00:38:22,370
I don't really think that works with
family.
710
00:38:22,790 --> 00:38:29,330
It just seems like no matter how hard I
try, he still sees me as this
711
00:38:29,330 --> 00:38:32,690
little girl running around the office in
pigtails.
712
00:38:34,290 --> 00:38:35,290
Pigtails.
713
00:38:35,890 --> 00:38:36,970
I'm going to need to see pictures.
714
00:38:38,770 --> 00:38:41,970
Don't make me laugh. I want to be mad
some more. Oh, yes, of course. I can do
715
00:38:41,970 --> 00:38:42,970
that, too.
716
00:38:43,570 --> 00:38:44,710
I'm very angry.
717
00:38:44,950 --> 00:38:45,950
Let's be angry together.
718
00:38:46,810 --> 00:38:49,950
Look, look, hey, family stuff is
complicated.
719
00:38:51,450 --> 00:38:56,210
My dad was a great guy, and I really
respected him, but I still think that he
720
00:38:56,210 --> 00:39:00,710
didn't believe in me nearly as much as
he believed in my little brother.
721
00:39:02,050 --> 00:39:03,410
But you just got to believe in yourself.
722
00:39:04,810 --> 00:39:10,170
And what you're doing, find your own
confidence, your own swagger.
723
00:39:11,590 --> 00:39:12,650
Swagger? Mm -hmm.
724
00:39:13,910 --> 00:39:16,230
Ooh, I found it. I found it.
725
00:39:20,850 --> 00:39:21,850
Thanks, Joanne.
726
00:39:32,550 --> 00:39:34,470
Welcome. I'm Heike Molle.
727
00:39:34,710 --> 00:39:39,730
President of Lalit Culinary Institute
and a proud sponsor of the 87th annual
728
00:39:39,730 --> 00:39:40,730
Escofia competition.
729
00:39:41,250 --> 00:39:46,270
Ten of our brightest, most promising
chefs have been chosen to converge on
730
00:39:46,270 --> 00:39:49,590
stage for the most coveted title in the
culinary world.
731
00:39:49,890 --> 00:39:54,890
I, along with my esteemed fellow judges,
will be determining which of these
732
00:39:54,890 --> 00:40:01,470
talented culinary stars will earn 250
,000 euros and the lifelong
733
00:40:01,470 --> 00:40:03,950
privilege of joining the Escofia family.
734
00:40:04,620 --> 00:40:09,500
The chefs will be split into two groups
of five, and each chef will have two
735
00:40:09,500 --> 00:40:12,700
hours to make a classic seafood
bouillabaisse.
736
00:40:13,060 --> 00:40:14,920
May the best chef win.
737
00:40:54,540 --> 00:40:56,320
The chefs have just 30 seconds
remaining.
738
00:40:58,300 --> 00:41:01,260
I know.
739
00:41:03,580 --> 00:41:05,040
Ten seconds remaining.
740
00:41:08,020 --> 00:41:11,880
And time is up.
741
00:41:26,569 --> 00:41:27,569
Wait, that's it.
742
00:41:27,630 --> 00:41:28,850
Oh, yeah, that's it.
743
00:41:29,310 --> 00:41:32,230
Now we just wait to see who's in the
semifinalists at the reception.
744
00:41:32,630 --> 00:41:34,190
Oh, that was incredible.
745
00:41:34,930 --> 00:41:38,890
All hail the conquering heroes. Let's
not count our chickens. We haven't
746
00:41:38,890 --> 00:41:40,190
conquered anything just yet.
747
00:41:41,110 --> 00:41:43,490
Josh, your boy you based today was just
perfect work, huh?
748
00:41:44,310 --> 00:41:47,930
Oh, yes, I'm sure it was good. But what
were you doing with the vegetables?
749
00:41:49,620 --> 00:41:53,020
Well, I was cooking them. Okay, but not
in the way that you were supposed to.
750
00:41:53,020 --> 00:41:55,980
You were supposed to be chopping them
instead you were dicing them, okay? The
751
00:41:55,980 --> 00:41:58,120
chunks were too small. I saw everything
on the live stream.
752
00:41:59,440 --> 00:42:02,400
How about you should be thanking me
instead of criticizing me?
753
00:42:03,300 --> 00:42:04,300
Are you kidding me?
754
00:42:05,080 --> 00:42:09,900
This is my name that we're talking about
here and you're just going to go out
755
00:42:09,900 --> 00:42:11,120
there and do whatever you want to do?
756
00:42:12,000 --> 00:42:15,340
I'm sorry, but we made a deal, okay? And
you used to honor deals.
757
00:42:15,560 --> 00:42:18,540
We used to be a team. So I don't know
what happened. You changed.
758
00:42:19,070 --> 00:42:20,070
Oh, I've changed.
759
00:42:20,370 --> 00:42:23,090
I'm sorry, what happened to you?
Suddenly you're some socialite on the
760
00:42:23,090 --> 00:42:26,110
East Side who speaks with a bunch of
phony French words. You're from Alaska,
761
00:42:26,310 --> 00:42:32,790
Julian, so... No, I'm... Well, what are
you doing? I am getting up so I can
762
00:42:32,790 --> 00:42:34,370
storm out of this room and slam the
door.
763
00:42:34,630 --> 00:42:35,670
Let me save you the trouble.
764
00:42:37,590 --> 00:42:38,810
Josh. Yeah. Mm -hmm.
765
00:42:52,200 --> 00:42:53,200
Hi. Hey.
766
00:42:54,420 --> 00:42:55,420
Is everything okay?
767
00:42:55,880 --> 00:42:57,700
What, do I not look okay? What, did I?
768
00:42:58,060 --> 00:43:02,220
No, you look fine. It's just your tie is
a bit crooked in here. Oh.
769
00:43:03,760 --> 00:43:05,020
That's why I try and dress myself.
770
00:43:06,080 --> 00:43:07,080
What?
771
00:43:07,700 --> 00:43:10,800
No, you look incredible.
772
00:43:11,700 --> 00:43:16,000
Well, thank you. Yeah. Where's Henry?
I'm the mysterious brother of yours. You
773
00:43:16,000 --> 00:43:19,060
know, they're watching TV and it's...
774
00:43:19,779 --> 00:43:20,779
Long story.
775
00:43:21,480 --> 00:43:22,960
Like the story I told you about my dad?
776
00:43:23,200 --> 00:43:27,960
Yeah. Yeah, like I said, family is,
um... It's complicated.
777
00:43:29,160 --> 00:43:30,240
Do you want to talk about it?
778
00:43:31,580 --> 00:43:36,360
You know, I think I might have to take
two months with them, but... Thank you.
779
00:43:37,400 --> 00:43:43,460
Ladies and gentlemen, congratulations on
a first...
780
00:43:43,740 --> 00:43:44,980
round of the competition.
781
00:43:45,420 --> 00:43:50,860
You're making our job as judges very
difficult, but we can only take five of
782
00:43:50,860 --> 00:43:52,360
through to the semi -final.
783
00:43:52,640 --> 00:43:59,240
So, without further ado, the five chefs
advancing to the next round
784
00:43:59,240 --> 00:44:03,420
are Etienne Le Duc from France,
785
00:44:04,100 --> 00:44:10,920
Deirdre Zidane from Germany, Patrick
O'Shea from
786
00:44:10,920 --> 00:44:11,920
Ireland,
787
00:44:13,210 --> 00:44:15,130
Angelo Perez from the Philippines.
788
00:44:19,170 --> 00:44:22,790
And Julian Norfolk from the United
States of America.
789
00:44:23,030 --> 00:44:24,030
Congratulations.
790
00:44:32,750 --> 00:44:34,810
Oh, hey. Good morning, you two.
791
00:44:35,710 --> 00:44:38,930
Wow, you're up early and you look
snazzy.
792
00:44:39,770 --> 00:44:41,750
I thought you would have slept in after
your victory.
793
00:44:42,700 --> 00:44:46,580
Well, someone told me that it was more
important to look good than to sleep.
794
00:44:46,900 --> 00:44:48,720
He said you can sleep after the
competition.
795
00:44:49,620 --> 00:44:54,460
Anyway, I'm going to go off and bring
this up to... To... My brother. Your
796
00:44:54,460 --> 00:44:58,120
brother. I still can't believe I haven't
met him. Can we... No, no, no. No.
797
00:44:58,740 --> 00:45:02,600
He's not a morning person. Oh, no, no.
No, he's not. He's not.
798
00:45:02,900 --> 00:45:05,340
Oh, this is my supplier. Excuse me one
moment.
799
00:45:06,080 --> 00:45:07,080
Liz, hi.
800
00:45:08,340 --> 00:45:09,400
Excuse me.
801
00:45:10,280 --> 00:45:11,380
No, no, no.
802
00:45:11,790 --> 00:45:12,790
You're getting too close to her.
803
00:45:13,250 --> 00:45:14,390
What? There's nothing happening.
804
00:45:14,650 --> 00:45:17,590
What does need to happen is we have to
prepare for the black diamond truffle
805
00:45:17,590 --> 00:45:18,590
round, right?
806
00:45:19,230 --> 00:45:20,049
That's it.
807
00:45:20,050 --> 00:45:21,050
Okay, all right.
808
00:45:25,750 --> 00:45:28,150
Hey, oh, you look like you've seen a
ghost.
809
00:45:28,430 --> 00:45:29,308
It's a truffle.
810
00:45:29,310 --> 00:45:30,870
They still haven't shipped from France.
811
00:45:31,150 --> 00:45:32,530
Okay, well, we'll get some more. That's
okay.
812
00:45:32,790 --> 00:45:35,670
No, no, it's a disaster. You know how
rare they are.
813
00:45:36,550 --> 00:45:38,470
I certainly do, yeah.
814
00:45:38,970 --> 00:45:40,450
I'm going to get fired, for sure.
815
00:45:40,970 --> 00:45:44,130
Wait, wait, wait. Actually, I think I
can help.
816
00:45:46,770 --> 00:45:48,970
I'm delighted he thought of me.
817
00:45:49,510 --> 00:45:54,150
Perhaps this will score me an invitation
to the Escopier events. I know Harker
818
00:45:54,150 --> 00:45:55,109
won't like that.
819
00:45:55,110 --> 00:45:59,390
Chester, you do this for me, you can
come to every party, every competition
820
00:45:59,390 --> 00:46:00,770
round, every... everything.
821
00:46:01,390 --> 00:46:02,390
You can live at the hotel.
822
00:46:03,130 --> 00:46:05,770
Deal. So, that's our man.
823
00:46:06,050 --> 00:46:08,830
If he has any black diamond truffles,
he'll have them hidden.
824
00:46:09,210 --> 00:46:11,310
And he's very particular about who he
sells them to.
825
00:46:11,510 --> 00:46:14,550
If he doesn't deem you worthy enough,
he'll send you away empty -handed.
826
00:46:14,690 --> 00:46:17,870
Whatever you can do, Chester, we truly
appreciate it. Yeah.
827
00:46:18,590 --> 00:46:20,590
Anything for my dear friend, Julian.
828
00:46:21,010 --> 00:46:23,590
So, go and amuse yourself in the market.
829
00:46:23,850 --> 00:46:26,050
If he sees you watching, it'll spook
him.
830
00:46:26,890 --> 00:46:27,890
All right. All right.
831
00:46:29,010 --> 00:46:30,010
Where are you going?
832
00:46:30,250 --> 00:46:33,010
I'm popping into the village to do a bit
of shopping before your brother gets
833
00:46:33,010 --> 00:46:35,470
back. Oh, great. I'm going to get my
Josh costume.
834
00:46:35,890 --> 00:46:37,190
No, no, no. Wait, wait, wait. It's too
risky.
835
00:46:37,690 --> 00:46:40,870
Especially now that we're in the
semifinals and we can't take any
836
00:46:41,510 --> 00:46:42,510
Eyes on the prize.
837
00:46:50,030 --> 00:46:51,730
Thank you.
838
00:46:57,290 --> 00:46:58,290
That's delicious.
839
00:46:58,710 --> 00:47:02,870
Produce is always the best when it is
farmed fresh. Okay, next question. What
840
00:47:02,870 --> 00:47:04,610
your favorite meal besides chocolate?
841
00:47:05,810 --> 00:47:06,810
Takeout.
842
00:47:07,240 --> 00:47:09,300
What? That doesn't count?
843
00:47:09,860 --> 00:47:13,020
I don't know. To me, food, it's just
food.
844
00:47:13,280 --> 00:47:13,959
Oh, man.
845
00:47:13,960 --> 00:47:14,799
It's fuel.
846
00:47:14,800 --> 00:47:16,880
I know it's ironic considering my job.
847
00:47:17,120 --> 00:47:18,140
There must be something you like.
848
00:47:19,200 --> 00:47:20,480
You're going to sneer at me.
849
00:47:21,660 --> 00:47:25,620
I don't think it's up to Julian
Northrup's standards. I mean, maybe not,
850
00:47:25,620 --> 00:47:27,760
will not ever sneer at you.
851
00:47:29,220 --> 00:47:33,620
There is nothing better than a really
good cheeseburger.
852
00:47:34,980 --> 00:47:36,420
It's not fancy, I know.
853
00:47:36,890 --> 00:47:38,430
Well, that's interesting. Why
cheeseburgers?
854
00:47:39,510 --> 00:47:40,510
It's comfort food.
855
00:47:42,190 --> 00:47:48,190
My mom passed away when I was a little
girl, and my dad was not exactly
856
00:47:48,190 --> 00:47:49,190
to raise me.
857
00:47:49,810 --> 00:47:56,710
So whenever he thought I was sad or
unhappy, had a bad day at
858
00:47:56,710 --> 00:47:59,170
school, we'd go for cheeseburgers.
859
00:48:00,950 --> 00:48:03,090
That's amazing. You see, food is more
than fuel.
860
00:48:03,770 --> 00:48:05,230
It's what brought your family together.
861
00:48:08,300 --> 00:48:09,880
I don't know. It's just another way to
say I love you.
862
00:48:18,320 --> 00:48:22,960
You must be the brother.
863
00:48:23,760 --> 00:48:25,240
Etienne, what are you doing here?
864
00:48:25,980 --> 00:48:27,200
How do you know who I am?
865
00:48:28,170 --> 00:48:30,950
From the competition on the TV.
866
00:48:31,690 --> 00:48:32,690
Yeah, I'm Josh.
867
00:48:32,930 --> 00:48:34,870
I'm Julian's brother. I'm Josh.
868
00:48:35,210 --> 00:48:38,150
Figure it out, because Julian wouldn't
be caught dead in that hat.
869
00:48:38,970 --> 00:48:40,730
You don't know him. You wouldn't know
that.
870
00:48:41,110 --> 00:48:43,170
Julian and I are old friends. I know him
very well.
871
00:48:43,390 --> 00:48:44,368
Dude, no.
872
00:48:44,370 --> 00:48:45,288
You don't.
873
00:48:45,290 --> 00:48:46,290
How would you know that?
874
00:48:46,590 --> 00:48:48,770
Because we are very close.
875
00:48:49,470 --> 00:48:51,810
Anyone told me that you have nothing in
common.
876
00:48:52,010 --> 00:48:53,750
We have a lot in common.
877
00:48:54,350 --> 00:48:55,328
Such as?
878
00:48:55,330 --> 00:48:56,750
Such as we.
879
00:48:57,960 --> 00:48:59,240
Both. Cook.
880
00:49:01,980 --> 00:49:03,360
You work in a diner?
881
00:49:04,280 --> 00:49:05,280
In Alaska?
882
00:49:07,320 --> 00:49:08,320
Yes, I do.
883
00:49:08,860 --> 00:49:10,280
Is there something wrong with that?
884
00:49:11,020 --> 00:49:13,380
If it's a Julien, I hope I don't find a
lot wrong with that.
885
00:49:13,880 --> 00:49:14,880
Clearly,
886
00:49:15,340 --> 00:49:19,760
you don't know him very well because
Julien is very supportive of me.
887
00:49:20,440 --> 00:49:23,840
Yeah. Does he think that maybe I could
be doing a lot more with my talent?
888
00:49:24,400 --> 00:49:27,560
Does he want me to experience the
culinary arts in a way that I simply
889
00:49:27,560 --> 00:49:32,160
a diner in Alaska, of course, but... So
he supports you, but wants you to change
890
00:49:32,160 --> 00:49:33,560
everything to be more like him?
891
00:49:38,040 --> 00:49:43,680
I... You haven't talked to Julian about
this?
892
00:49:44,040 --> 00:49:45,040
No.
893
00:49:45,240 --> 00:49:49,260
He's been avoiding me, so... Smart man.
894
00:49:55,910 --> 00:49:56,910
What's your favorite meal?
895
00:49:57,570 --> 00:50:01,230
Okay, well, that's easy. Not a meal, but
my favorite dish is baked Alaska.
896
00:50:01,970 --> 00:50:04,790
Yeah, my mom used to make it on special
occasions all the time.
897
00:50:05,270 --> 00:50:08,850
Birthdays, holidays, whenever one of us
got an A in school.
898
00:50:09,930 --> 00:50:12,230
Yeah, baked Alaska always meant that
something good had happened.
899
00:50:12,890 --> 00:50:15,210
It used to be my brother's favorite,
too.
900
00:50:15,590 --> 00:50:17,110
Maybe that's why you both like to cook.
901
00:50:21,830 --> 00:50:23,890
You know what? I think you might be
right.
902
00:50:25,290 --> 00:50:26,350
Well, it's like what you said.
903
00:50:26,730 --> 00:50:31,310
As long as you're doing something that
makes people happy, what could be better
904
00:50:31,310 --> 00:50:32,310
than that?
905
00:50:34,090 --> 00:50:35,090
What?
906
00:50:35,310 --> 00:50:36,310
Are those?
907
00:50:36,410 --> 00:50:37,410
They are.
908
00:50:38,070 --> 00:50:39,070
Oh, my God.
909
00:50:40,070 --> 00:50:42,070
Thank you. You're very welcome.
910
00:50:42,350 --> 00:50:45,550
And thank you. You saved me.
911
00:50:46,390 --> 00:50:53,350
All right. Let's get started.
912
00:50:55,020 --> 00:50:56,040
Practice went well today?
913
00:50:56,380 --> 00:50:58,160
I don't know if Julian thought so.
914
00:50:58,520 --> 00:51:02,340
He is just so... I know. Oh, I know. I
don't know.
915
00:51:03,660 --> 00:51:08,880
I know, but you can't blame him, can
you? He's just trying to prove that he
916
00:51:08,880 --> 00:51:11,660
compete at that level. He's trying to
save the restaurant. He's trying to
917
00:51:11,660 --> 00:51:17,000
impress you, Josh. He's trying to
impress me. Yes. No, no, no. Yes, he is.
918
00:51:17,000 --> 00:51:21,240
might be the slightly older brother, but
he looks up to you.
919
00:51:22,280 --> 00:51:23,980
Okay, if that were actually true...
920
00:51:24,350 --> 00:51:26,310
Then I don't know why he just doesn't
trust me.
921
00:51:27,070 --> 00:51:28,070
I'm scared.
922
00:51:28,170 --> 00:51:29,970
I'm scared of losing control.
923
00:51:31,210 --> 00:51:35,130
He yelled at me for grinding the
peppercorns too hard. I mean, come on.
924
00:51:35,130 --> 00:51:36,250
going to let me control anything.
925
00:51:38,330 --> 00:51:41,470
Maybe you should control your feelings
towards Meg, Josh.
926
00:51:43,710 --> 00:51:44,810
We're not going to do this again.
927
00:51:45,430 --> 00:51:48,250
Can you honestly say that there's
nothing between you two?
928
00:51:48,810 --> 00:51:50,690
It doesn't matter. I'm not stupid.
929
00:51:53,020 --> 00:51:54,940
Josh, you know that you can never tell
her the truth.
930
00:51:56,280 --> 00:51:59,080
Even after the competition, we win or
lose.
931
00:51:59,980 --> 00:52:00,980
You can't.
932
00:52:01,120 --> 00:52:02,880
It destroys you, Ian.
933
00:52:04,940 --> 00:52:05,940
You know that.
934
00:52:08,580 --> 00:52:09,580
Yeah.
935
00:52:16,900 --> 00:52:17,900
Hey.
936
00:52:19,380 --> 00:52:21,880
Hi. I didn't know anyone was going to be
here.
937
00:52:22,860 --> 00:52:25,780
Uh, yeah. I just wanted to make sure I
have everything for tomorrow.
938
00:52:26,060 --> 00:52:28,260
You know, crossing my T's, dotting my
I's.
939
00:52:28,560 --> 00:52:32,420
Yeah. I was actually going to do the
same sort of thing with my workstation.
940
00:52:33,920 --> 00:52:34,920
Yeah,
941
00:52:37,860 --> 00:52:43,180
you know what? This is all stuff I can
probably do in the morning, so I should
942
00:52:43,180 --> 00:52:44,220
probably go get some sleep.
943
00:52:46,180 --> 00:52:47,280
Yeah, me too.
944
00:52:49,020 --> 00:52:50,240
Well, good night.
945
00:52:50,460 --> 00:52:51,460
Good night.
946
00:52:53,180 --> 00:52:54,180
Hey, are you hungry?
947
00:52:55,600 --> 00:52:58,340
I thought you would never ask.
948
00:53:00,280 --> 00:53:03,280
I should take over for the semifinal.
You haven't got a wristband.
949
00:53:03,600 --> 00:53:06,520
Yeah, but there's got to be some way
around that. There isn't. And if you
950
00:53:06,520 --> 00:53:09,360
it or you break it, then you're out of
the competition and we lose everything,
951
00:53:09,520 --> 00:53:10,520
Julian.
952
00:53:10,840 --> 00:53:13,140
You need to trust Josh. I do, I do.
953
00:53:13,460 --> 00:53:14,540
He doesn't think so.
954
00:53:15,460 --> 00:53:16,460
Wait, he said that?
955
00:53:17,180 --> 00:53:18,180
Yeah.
956
00:53:21,930 --> 00:53:23,390
I thought you were going to cook for me.
957
00:53:23,910 --> 00:53:25,270
You know, teach a man to fish.
958
00:53:26,690 --> 00:53:30,050
Am I doing this right? Okay, okay, okay.
Listen, listen. Don't be afraid of it,
959
00:53:30,090 --> 00:53:31,410
okay? Okay. Bring it back.
960
00:53:31,710 --> 00:53:36,650
Okay. The secret to good cooking is to
get your hands dirty. Okay.
961
00:53:38,930 --> 00:53:42,710
Generally, we don't wear blazers when we
cook. Yes. Your blazer gets a little
962
00:53:42,710 --> 00:53:45,330
dirty. I'm so very sorry. I'll pay for
the dirty cleaning, though.
963
00:53:46,970 --> 00:53:47,970
Come on.
964
00:53:48,130 --> 00:53:49,250
I think it's going to work.
965
00:53:53,070 --> 00:53:54,070
Tell me about Henry.
966
00:53:56,230 --> 00:53:57,470
What was your wedding like?
967
00:53:57,710 --> 00:53:59,070
Was Josh your best man?
968
00:54:01,150 --> 00:54:03,010
He, Josh, was.
969
00:54:04,150 --> 00:54:08,290
Indeed, my wedding was just, was
beautiful.
970
00:54:08,670 --> 00:54:12,830
Yeah, it was a few family and friends,
small wedding.
971
00:54:14,570 --> 00:54:15,509
That's nice.
972
00:54:15,510 --> 00:54:16,488
Yeah.
973
00:54:16,490 --> 00:54:17,490
Is that a bun?
974
00:54:17,830 --> 00:54:18,830
Okay, good.
975
00:54:20,030 --> 00:54:21,070
Mmm. Mmm.
976
00:54:22,700 --> 00:54:23,700
Mm -hmm. Mm -hmm.
977
00:54:25,780 --> 00:54:30,020
You know, I might just have to enter the
Escoffier next year.
978
00:54:30,460 --> 00:54:32,240
I mean, I could be your sous chef.
979
00:54:33,360 --> 00:54:36,640
Or maybe I take my talents to the
restaurant world.
980
00:54:36,860 --> 00:54:41,980
You know, special unique events, special
themes. Yeah, we should do that for Jay
981
00:54:41,980 --> 00:54:42,980
Northrup.
982
00:54:43,380 --> 00:54:44,380
Wait, really?
983
00:54:45,240 --> 00:54:46,560
You'd be interested in that?
984
00:54:47,340 --> 00:54:49,700
Uh... I mean, working together?
985
00:54:50,420 --> 00:54:51,420
Uh...
986
00:54:52,919 --> 00:54:56,340
Sorry. I mean, it's something that we
would have to think about. I mean, I
987
00:54:56,340 --> 00:54:59,120
to talk to Henry. Yeah. He makes all of
the business decisions.
988
00:54:59,600 --> 00:55:00,299
Oh, yeah.
989
00:55:00,300 --> 00:55:03,680
Yeah. Yeah. No, of course. Of course.
Then we wouldn't want to get too far
990
00:55:03,680 --> 00:55:06,480
of ourselves. Right. Right. I mean, we
need to be focusing on the competition.
991
00:55:07,060 --> 00:55:08,060
Absolutely. Yeah.
992
00:55:08,840 --> 00:55:10,860
Well, cheers to that. Well.
993
00:55:24,240 --> 00:55:25,198
Yes, good morning.
994
00:55:25,200 --> 00:55:28,940
I'm sorry to bother you. I know I
probably could have waited until you
995
00:55:28,940 --> 00:55:32,960
downstairs, but I just... I can't stop
thinking about last night.
996
00:55:33,300 --> 00:55:34,500
Uh, last night?
997
00:55:35,540 --> 00:55:38,500
We... What happened last night?
998
00:55:38,720 --> 00:55:39,720
Well, you know.
999
00:55:39,980 --> 00:55:45,440
Hmm. The thing you said about working at
events together at Jay Northrup after
1000
00:55:45,440 --> 00:55:46,440
the competition.
1001
00:55:47,080 --> 00:55:51,280
I... I got all eager about it, and we've
only known each other a couple days.
1002
00:55:51,720 --> 00:55:55,380
And I work at Lalit, and I didn't want
you to think I was taking advantage of
1003
00:55:55,380 --> 00:56:00,900
that. Yeah, I think that if I suggested
that we work together at my restaurant,
1004
00:56:00,960 --> 00:56:03,500
it was probably a little premature at
best.
1005
00:56:04,880 --> 00:56:06,020
Right. Yeah.
1006
00:56:07,180 --> 00:56:08,058
Okay, yeah.
1007
00:56:08,060 --> 00:56:09,160
Let's just forget it.
1008
00:56:09,420 --> 00:56:10,420
Mm -hmm.
1009
00:56:11,060 --> 00:56:12,300
Do we need to take two months?
1010
00:56:15,200 --> 00:56:16,200
Are we cool?
1011
00:56:16,640 --> 00:56:18,540
Yeah. Oh, yes. Yes, we're fine.
1012
00:56:19,840 --> 00:56:20,840
Great. Mm -hmm.
1013
00:56:21,230 --> 00:56:22,390
Okay, well, good luck today.
1014
00:56:22,630 --> 00:56:23,630
Okay.
1015
00:56:28,070 --> 00:56:29,070
I know these pens.
1016
00:56:30,510 --> 00:56:31,510
Whoa.
1017
00:56:31,790 --> 00:56:32,870
How'd you get down here so fast?
1018
00:56:33,310 --> 00:56:36,030
I was literally just up in your room a
second ago and you're already here?
1019
00:56:37,730 --> 00:56:38,890
Julian? Yeah?
1020
00:56:39,350 --> 00:56:43,230
Can someone join me at the station,
please? Yeah, sorry.
1021
00:56:48,090 --> 00:56:49,090
No.
1022
00:56:49,230 --> 00:56:50,230
Sorry, this isn't working.
1023
00:56:50,899 --> 00:56:51,899
Wait, let me think.
1024
00:56:53,980 --> 00:56:56,140
That's so weird. It's like there's no
power.
1025
00:56:57,020 --> 00:56:58,020
Well, let me check.
1026
00:57:01,640 --> 00:57:03,460
That's warm. This is warm. It's warm.
1027
00:57:04,300 --> 00:57:06,280
Well, I don't understand. I don't know
how this could happen.
1028
00:57:08,240 --> 00:57:09,240
Yeah.
1029
00:57:11,060 --> 00:57:13,840
Whoa. Hey, it's all right. It's all
right. We have an hour until the time is
1030
00:57:13,840 --> 00:57:15,300
final. What are we going to do?
1031
00:57:19,720 --> 00:57:22,320
Are you sure you should be helping me?
We're supposed to be supplying our own
1032
00:57:22,320 --> 00:57:26,140
food. I should be going to the market.
No, the competition starts in 42
1033
00:57:26,180 --> 00:57:27,360
You're not going to make it there in
time.
1034
00:57:28,360 --> 00:57:30,640
I'm sorry. You helped me with the
truffles, so I owe you.
1035
00:57:31,400 --> 00:57:34,060
The question is, is there anything here
that you can use?
1036
00:57:34,280 --> 00:57:35,280
I don't know. Tell me what you see.
1037
00:57:36,020 --> 00:57:37,020
A rack of lamb?
1038
00:57:37,160 --> 00:57:40,240
Yeah, that's going to take too long to
cook. Oh, this looks like swordfish.
1039
00:57:41,020 --> 00:57:45,400
Does that go with truffles? I don't
know. Maybe. I don't know. I just... I
1040
00:57:45,400 --> 00:57:46,399
know what to do.
1041
00:57:46,400 --> 00:57:47,178
Okay, hey.
1042
00:57:47,180 --> 00:57:48,118
Hey, look at me.
1043
00:57:48,120 --> 00:57:49,120
Breathe.
1044
00:57:50,580 --> 00:57:51,780
Confidence and swagger, right?
1045
00:57:52,980 --> 00:57:56,440
Besides, this is what you love to do.
Being creative, experimenting, trying
1046
00:57:56,440 --> 00:57:58,260
dishes. Yep, thank you. You're right.
1047
00:57:59,240 --> 00:58:02,760
Okay, well, I've got some fresh, fresh
juice in. Okay. What about a truffle
1048
00:58:02,760 --> 00:58:03,760
smoothie?
1049
00:58:05,020 --> 00:58:07,640
Okay, that's pushing the limits even a
little bit. No, come on. We could do a
1050
00:58:07,640 --> 00:58:08,800
whole breakfast theme, you know?
1051
00:58:09,240 --> 00:58:11,980
Truffle smoothies, truffle pancakes,
truffle syrup.
1052
00:58:12,400 --> 00:58:13,500
Truffle cream of wheat.
1053
00:58:14,120 --> 00:58:15,118
Truffle donuts.
1054
00:58:15,120 --> 00:58:16,540
No, no, stop.
1055
00:58:19,300 --> 00:58:21,150
Whoa. I mean, there's pancetta.
1056
00:58:22,230 --> 00:58:23,870
Isn't this just like fancy bacon?
1057
00:58:24,690 --> 00:58:26,530
Yeah, we could go with the truffle
pancakes.
1058
00:58:27,910 --> 00:58:30,870
Is it weird that I could eat this
straight out of the saran wrap?
1059
00:58:31,690 --> 00:58:32,810
Everything's better with bacon.
1060
00:58:36,190 --> 00:58:37,530
Wait, wait, wait a second.
1061
00:58:38,230 --> 00:58:41,250
Like you tenderloin, this is some of the
best beef in the world.
1062
00:58:41,510 --> 00:58:42,328
Do you have cheese?
1063
00:58:42,330 --> 00:58:43,590
Oh yeah, there's a lot of it.
1064
00:58:52,400 --> 00:58:53,600
And what do we have here?
1065
00:58:54,100 --> 00:58:59,840
Here we have milk braised pork shoulder
with black diamond truffle shavings,
1066
00:58:59,920 --> 00:59:06,260
haricot vert that has been sauteed in a
burgundy reduction, grilled portobello
1067
00:59:06,260 --> 00:59:09,580
mushrooms that have been brined in a
truffle sea salt.
1068
00:59:09,960 --> 00:59:10,960
Bon appetit!
1069
00:59:27,340 --> 00:59:28,340
Chef Littlecrop, explain.
1070
00:59:29,060 --> 00:59:32,760
Well, I wanted to show that the right
ingredients can elevate even the
1071
00:59:32,840 --> 00:59:38,420
most basic meals. So, we have a patty of
ground wagyu beef with truffles, four
1072
00:59:38,420 --> 00:59:41,940
different kinds of cheeses, pancetta
cooked with a black pepper truffle
1073
00:59:42,220 --> 00:59:44,500
and french fries and garlic and truffle
oil.
1074
00:59:45,560 --> 00:59:51,920
Judges, may I present the Black Diamond
Truffle Bacon Cheeseburger.
1075
00:59:58,800 --> 01:00:03,800
And so, the three chefs that will be
advancing to the final day after
1076
01:00:03,800 --> 01:00:07,180
are Etienne Le Duc from France,
1077
01:00:07,260 --> 01:00:12,840
Cédric Zidane from Germany,
1078
01:00:12,940 --> 01:00:21,120
and
1079
01:00:21,120 --> 01:00:24,720
Julien Norfolk from United States of
America.
1080
01:00:28,380 --> 01:00:29,299
Thank you.
1081
01:00:29,300 --> 01:00:30,300
I did it.
1082
01:00:30,840 --> 01:00:32,540
Okay, I'm going to go and talk to you
later. Okay.
1083
01:00:36,780 --> 01:00:37,780
Congrats.
1084
01:00:39,080 --> 01:00:40,080
Thank you.
1085
01:00:40,420 --> 01:00:42,440
I could have done it without a little
help from my friends.
1086
01:00:46,520 --> 01:00:50,340
Dad, what are you doing here?
1087
01:00:51,120 --> 01:00:54,240
Well, I needed a break from signing all
those papers for the capital deal, so I
1088
01:00:54,240 --> 01:00:56,020
thought I'd pop over and see how you
were doing.
1089
01:00:56,460 --> 01:00:57,680
You came to see my event?
1090
01:01:00,470 --> 01:01:02,690
Dad, do you remember Julian Northrup?
1091
01:01:02,990 --> 01:01:04,330
He's one of our finalists.
1092
01:01:04,730 --> 01:01:07,570
Yes, of course. We met the other day at
your restaurant in New York.
1093
01:01:07,970 --> 01:01:09,770
Ah, yes, we did.
1094
01:01:10,050 --> 01:01:11,050
That meal was fantastic.
1095
01:01:11,610 --> 01:01:13,950
Meg, this guy knows what he's doing in
the kitchen.
1096
01:01:14,450 --> 01:01:15,550
He certainly does.
1097
01:01:16,250 --> 01:01:17,630
Well, I better go get checked in.
1098
01:01:20,650 --> 01:01:23,410
Oh, the little girl in pigtails is
happy.
1099
01:01:23,770 --> 01:01:25,230
Yeah, she is.
1100
01:01:31,730 --> 01:01:34,310
Actually, I'm going to just catch up
with you a little bit later.
1101
01:01:34,670 --> 01:01:38,430
Oh, yeah. I mean, I should probably go
make sure my dad's not telling the front
1102
01:01:38,430 --> 01:01:40,330
desk any embarrassing stories from my
childhood.
1103
01:01:40,650 --> 01:01:42,010
Yeah. Right.
1104
01:01:42,610 --> 01:01:43,610
Okay.
1105
01:01:48,110 --> 01:01:49,190
What are you doing?
1106
01:01:49,490 --> 01:01:51,550
I have been trying to talk to you all
day.
1107
01:01:52,070 --> 01:01:53,830
I'm busy trying to win you this
competition.
1108
01:01:54,270 --> 01:01:57,990
Yeah, about that. I think that I should
probably take over for the final round.
1109
01:01:58,490 --> 01:01:59,490
What?
1110
01:01:59,710 --> 01:02:02,330
You don't have the wristband. Yeah, just
tell your girlfriend that you lost it
1111
01:02:02,330 --> 01:02:03,650
or you set it on fire or something.
1112
01:02:03,890 --> 01:02:04,890
She's not my girlfriend.
1113
01:02:05,470 --> 01:02:06,308
Oh, really?
1114
01:02:06,310 --> 01:02:09,150
Because I thought that since you offered
up my restaurant for her to do her
1115
01:02:09,150 --> 01:02:12,530
little events, you guys were more than
just pals. Yes, I'm sorry. I slipped up,
1116
01:02:12,570 --> 01:02:13,570
but I walked it back.
1117
01:02:15,610 --> 01:02:19,790
Okay, Julian, I am trying to help you.
1118
01:02:20,350 --> 01:02:21,430
Yeah, well, I don't need your help.
1119
01:02:23,090 --> 01:02:25,170
I really think that I can win.
1120
01:02:32,840 --> 01:02:34,200
Okay. Fine.
1121
01:02:35,200 --> 01:02:38,500
Fine. But you're going to have to
remember that it's going to say Julian
1122
01:02:38,500 --> 01:02:40,500
Northrup on that trophy.
1123
01:02:41,060 --> 01:02:44,360
Not Josh. Yes, I am painfully aware of
that.
1124
01:02:44,960 --> 01:02:46,300
And you'll stay away from Megan.
1125
01:02:47,800 --> 01:02:51,820
Josh promised me that you will stay away
from that girl. Okay.
1126
01:02:52,140 --> 01:02:53,860
I promise, Julian.
1127
01:03:09,450 --> 01:03:14,750
Mr. Scott, have you noticed anything off
about Chef Northrop?
1128
01:03:15,570 --> 01:03:16,690
Off? What do you mean?
1129
01:03:17,050 --> 01:03:20,490
You and he seem close. Perhaps you
already know what I mean.
1130
01:03:20,850 --> 01:03:24,670
I promise I don't. Well, I have some
important information I have to share.
1131
01:03:25,410 --> 01:03:28,030
Julien Northrop is not who he says he
is.
1132
01:03:28,650 --> 01:03:33,490
Chef Le Duc, I understand that you want
to win, but sabotaging one of your main
1133
01:03:33,490 --> 01:03:35,390
competitors is beneath you, don't you
think?
1134
01:03:36,010 --> 01:03:37,090
Sabotage? No.
1135
01:03:37,770 --> 01:03:39,810
I am talking about the integrity of the
Escoffier.
1136
01:03:40,330 --> 01:03:45,450
Etienne, I know I can't prove it, but I
suspect you were the one behind the
1137
01:03:45,450 --> 01:03:47,010
power failure at Julian's workstation.
1138
01:03:47,310 --> 01:03:52,210
So perhaps integrity is not the card I
would be playing if I were you.
1139
01:03:53,650 --> 01:03:54,650
Have a good day.
1140
01:04:11,310 --> 01:04:13,090
Okay, looks good. Let's do it again.
1141
01:04:13,950 --> 01:04:18,770
It's peaches, ice cream, and raspberry
sauce. Julian, it's not rocket science.
1142
01:04:19,430 --> 01:04:20,430
It's traditional.
1143
01:04:20,730 --> 01:04:23,110
Etienne and Deidre, they're going to be
pulling out all the stops with their
1144
01:04:23,110 --> 01:04:25,230
interpretations. They're going to be
bold. They're going to take risks.
1145
01:04:25,830 --> 01:04:27,010
We should do the same.
1146
01:04:27,330 --> 01:04:31,230
Josh, I practically had to pry you away
from Alaska because of this whole
1147
01:04:31,230 --> 01:04:34,370
respect for tradition thing, okay? You
don't do bold.
1148
01:04:34,790 --> 01:04:38,030
Well, you know what? Things change,
okay? Oh, and when I'm finally able to
1149
01:04:38,030 --> 01:04:40,670
the place back, I am going to do
whatever I want.
1150
01:04:41,280 --> 01:04:42,280
With the food I cook.
1151
01:04:42,500 --> 01:04:43,479
Well, great.
1152
01:04:43,480 --> 01:04:45,660
Do that. But now we're going to do
things my way.
1153
01:04:53,580 --> 01:04:55,520
Meg, I've been looking for you.
1154
01:04:55,900 --> 01:04:59,000
Hi. They're having a banquet at the
castle in Germany tonight for local
1155
01:04:59,000 --> 01:05:01,760
officials. I have to go shake hands and
calm nerves.
1156
01:05:02,340 --> 01:05:04,300
But the final round of competitions is
tomorrow.
1157
01:05:04,940 --> 01:05:07,160
I was hoping you'd be here to see it.
1158
01:05:07,460 --> 01:05:08,980
Well, I can't. This is important
business.
1159
01:05:09,630 --> 01:05:11,390
Dad, this is important to me.
1160
01:05:11,950 --> 01:05:14,250
Dad, this is what I want to do with my
life.
1161
01:05:15,390 --> 01:05:16,249
Look around.
1162
01:05:16,250 --> 01:05:20,410
I did this. I planned it. I organized
it. I'm running it. Me.
1163
01:05:21,530 --> 01:05:24,490
And I'm proud of myself, and the people
here are proud of me, too.
1164
01:05:25,670 --> 01:05:27,190
Julian keeps saying that... Julian?
1165
01:05:27,630 --> 01:05:28,810
The chef from New York?
1166
01:05:29,130 --> 01:05:30,130
Yes.
1167
01:05:30,410 --> 01:05:33,350
He's appreciating what I'm doing here. I
don't think you should get too wrapped
1168
01:05:33,350 --> 01:05:35,750
up in his opinion. You know his
restaurant's going under, right?
1169
01:05:36,570 --> 01:05:37,570
What?
1170
01:05:38,210 --> 01:05:39,210
How do you know that?
1171
01:05:39,480 --> 01:05:42,360
The reason I suggested lunch there last
week is because I'm looking at buying
1172
01:05:42,360 --> 01:05:43,098
the building.
1173
01:05:43,100 --> 01:05:46,140
I think I can get a really good deal
once Jane Northrup goes on there.
1174
01:05:47,400 --> 01:05:48,580
He didn't mention that.
1175
01:05:48,860 --> 01:05:51,240
Well, maybe he doesn't appreciate you as
much as you thought he did.
1176
01:05:54,340 --> 01:05:55,520
Dad, why are you even here?
1177
01:05:56,220 --> 01:05:59,520
Because this is obviously important to
you, and I wanted to see it for myself.
1178
01:05:59,520 --> 01:06:01,880
wanted to see what's keeping you from
being part of the family empire.
1179
01:06:02,560 --> 01:06:04,260
I want to build my own empire.
1180
01:06:04,890 --> 01:06:06,650
Then do it. I'll give you whatever you
need.
1181
01:06:06,890 --> 01:06:08,830
Start a capital, office... No, listen.
1182
01:06:09,970 --> 01:06:11,850
I want to do this on my own.
1183
01:06:12,410 --> 01:06:13,410
You're a Westcott.
1184
01:06:13,710 --> 01:06:15,150
You can do important things.
1185
01:06:17,770 --> 01:06:18,890
Have a safe flight.
1186
01:06:19,790 --> 01:06:21,550
Enjoy Germany. Enjoy your capital.
1187
01:06:26,250 --> 01:06:27,850
Miss Muller, we have to talk.
1188
01:06:35,150 --> 01:06:37,910
Stay away from her, Josh. What are you
doing?
1189
01:06:38,410 --> 01:06:39,590
Hey, you okay?
1190
01:06:41,030 --> 01:06:42,390
Mostly. You?
1191
01:06:42,990 --> 01:06:45,310
Uh, yeah. Me, I'm fine. C 'est
magnifique.
1192
01:06:46,130 --> 01:06:47,170
Mostly magnifique.
1193
01:06:47,470 --> 01:06:48,470
But you first.
1194
01:06:50,370 --> 01:06:54,870
Turns out my dad showing up here wasn't
the supportive gesture I was hoping it
1195
01:06:54,870 --> 01:06:55,870
would be.
1196
01:06:56,170 --> 01:06:57,170
I'm sorry.
1197
01:06:59,070 --> 01:07:00,070
Your turn.
1198
01:07:01,330 --> 01:07:08,330
Um... I am not really sure what I'm
doing for the finals or maybe what I'm
1199
01:07:08,330 --> 01:07:09,330
doing in general.
1200
01:07:12,550 --> 01:07:14,490
Sounds like we both lost our swagger.
1201
01:07:16,070 --> 01:07:17,330
Yeah, I guess so.
1202
01:07:17,990 --> 01:07:21,670
I mean, I had all these big plans, you
know. I was going to make my kitchen
1203
01:07:21,670 --> 01:07:22,870
something special.
1204
01:07:23,930 --> 01:07:27,010
Make it a world where I can just take
whatever kind of risks that I wanted and
1205
01:07:27,010 --> 01:07:29,830
then it just never really worked out.
1206
01:07:31,500 --> 01:07:34,220
So if Jay Northrup isn't what you want
it to be, why not change it?
1207
01:07:36,820 --> 01:07:38,760
Yeah, that's, you know, it's not that
easy.
1208
01:07:39,400 --> 01:07:42,740
I mean, sure it is. I already have so
many ideas what I could do with that
1209
01:07:42,740 --> 01:07:48,560
place. Add some warm colors, some light,
maybe candles, flowers, get a little
1210
01:07:48,560 --> 01:07:49,560
bit more romantic.
1211
01:07:51,080 --> 01:07:53,860
Sorry, there I go, taking over your
restaurant again.
1212
01:07:54,780 --> 01:07:56,780
It's the event planner in me. No, it's
okay.
1213
01:07:57,440 --> 01:07:59,080
Seems really nice, actually.
1214
01:08:02,020 --> 01:08:06,900
It's just, I don't know, being here and
all the encouragement that I've been
1215
01:08:06,900 --> 01:08:09,100
getting from everyone.
1216
01:08:10,860 --> 01:08:14,560
I think I'm actually starting to believe
that I could do anything.
1217
01:08:15,560 --> 01:08:16,859
I feel the exact same way.
1218
01:08:18,460 --> 01:08:23,020
I could have had my own event planning
company by now, but I don't think I was
1219
01:08:23,020 --> 01:08:28,300
ready. After meeting everybody here and
knowing that they think I'm doing a good
1220
01:08:28,300 --> 01:08:29,540
job. A great job.
1221
01:08:31,120 --> 01:08:32,840
It's because I have people like you in
my corner.
1222
01:08:35,100 --> 01:08:36,720
It's really nice to trust someone.
1223
01:08:45,359 --> 01:08:46,359
We're done.
1224
01:08:49,240 --> 01:08:51,200
Chef Nutrup, I presume.
1225
01:08:52,840 --> 01:08:55,540
May I see your identification, please?
1226
01:08:59,490 --> 01:09:01,910
Okay, Meg, I need to tell you something.
1227
01:09:02,370 --> 01:09:03,950
Oh my gosh, I have to tell you the
latest edition.
1228
01:09:04,729 --> 01:09:09,689
He was babbling on and on, saying that
you're not being who you say you are.
1229
01:09:09,990 --> 01:09:10,990
That guy.
1230
01:09:11,529 --> 01:09:12,529
Meg, Meg.
1231
01:09:14,729 --> 01:09:15,729
He's right.
1232
01:09:16,370 --> 01:09:17,370
Oh, it's Hypat.
1233
01:09:17,710 --> 01:09:18,710
Sorry, one sec.
1234
01:09:19,590 --> 01:09:20,590
Miss Mueller, hi.
1235
01:09:21,410 --> 01:09:22,410
Is everything okay?
1236
01:09:22,850 --> 01:09:24,830
Chef Northrup, I'm actually with him
right now.
1237
01:09:26,410 --> 01:09:28,370
Yeah, we'll make our way over.
1238
01:09:30,859 --> 01:09:32,720
She wants us both to meet her in the
contest area.
1239
01:09:33,580 --> 01:09:34,580
Sounded urgent.
1240
01:09:36,859 --> 01:09:38,040
Everything's going to be all right. Miss
Mueller.
1241
01:09:38,920 --> 01:09:40,660
What's wrong?
1242
01:09:41,439 --> 01:09:44,140
I have been made aware of a problem with
Chef Nooprop.
1243
01:09:45,240 --> 01:09:46,240
It's right here.
1244
01:09:46,260 --> 01:09:47,260
Oh, no.
1245
01:09:47,560 --> 01:09:48,899
He is right here.
1246
01:09:51,260 --> 01:09:52,260
You're a twin?
1247
01:09:54,080 --> 01:09:55,100
You're not Julian?
1248
01:09:56,100 --> 01:09:57,420
Okay, Meg, I can explain.
1249
01:09:58,510 --> 01:10:00,310
You were pretending to be your brother.
1250
01:10:00,750 --> 01:10:01,750
Why would you do that?
1251
01:10:01,970 --> 01:10:02,970
You lied to me.
1252
01:10:03,230 --> 01:10:06,750
No, Meg, please. This wasn't Josh's
idea. He was only trying to help me.
1253
01:10:07,030 --> 01:10:09,350
Well, okay, I don't care whose idea it
was.
1254
01:10:10,990 --> 01:10:13,670
Miss Mueller, I am so, so sorry.
1255
01:10:14,050 --> 01:10:15,710
It's a little late for sorry, Meg.
1256
01:10:16,110 --> 01:10:20,730
She is not to blame. Oh, there's plenty
of blame to go around. This could have
1257
01:10:20,730 --> 01:10:23,450
been a terrible embarrassment for the
Escoffier.
1258
01:10:23,730 --> 01:10:30,410
Now, Chef... Ludoc has agreed to keep
this quiet, provided Chef Norfolk, both
1259
01:10:30,410 --> 01:10:33,230
of them, are banished from the
competition.
1260
01:10:33,830 --> 01:10:36,650
No, Miss Miller, please. This is very
important to my brother. Well, you
1261
01:10:36,650 --> 01:10:40,230
have thought of that before you started
your little scam. I want you both gone
1262
01:10:40,230 --> 01:10:41,230
before nightfall.
1263
01:10:41,790 --> 01:10:47,570
And as for you, Miss Westcott, the only
reason I am not firing you is because we
1264
01:10:47,570 --> 01:10:52,930
are less than 24 hours from the final
round, and you are the only... who knows
1265
01:10:52,930 --> 01:10:55,210
how things need to run to make that
happen.
1266
01:10:56,070 --> 01:10:57,070
I understand.
1267
01:10:59,510 --> 01:11:00,630
Again, I'm really sorry.
1268
01:11:00,870 --> 01:11:01,870
No, Meg.
1269
01:11:02,170 --> 01:11:03,170
Wait.
1270
01:11:03,650 --> 01:11:04,650
Wait!
1271
01:11:29,710 --> 01:11:30,870
I'm sorry I let you down.
1272
01:11:31,530 --> 01:11:33,550
You were just trying to help. It's not
your fault.
1273
01:11:36,030 --> 01:11:41,350
I really miss the days when it was just
you and me cooking with Mom.
1274
01:11:42,110 --> 01:11:44,530
It's not the same in Yakutat without you
there.
1275
01:11:46,010 --> 01:11:47,650
We used to be so close, Josh.
1276
01:11:50,490 --> 01:11:51,770
Something did change.
1277
01:11:53,050 --> 01:11:57,690
Well, yeah, it changed when you left and
decided to be Jay Northrup.
1278
01:11:59,300 --> 01:12:04,820
No, no, it changed because I had to get
out of that small town, Alaska, where I
1279
01:12:04,820 --> 01:12:05,960
did not belong.
1280
01:12:08,260 --> 01:12:13,960
And as for Jay Northrup, I'm sorry if I
ever made you feel guilty for staying.
1281
01:12:14,220 --> 01:12:18,000
Well, just because I stayed doesn't mean
that I didn't miss you.
1282
01:12:20,220 --> 01:12:21,780
Well, I miss you, too.
1283
01:12:22,460 --> 01:12:23,600
You know, for the record.
1284
01:12:26,600 --> 01:12:29,720
I don't want to be that guy anymore with
no ambition.
1285
01:12:31,200 --> 01:12:32,480
And I owe that to you.
1286
01:12:33,620 --> 01:12:38,140
If you hadn't invited me, I wouldn't
have seen just how great I could be.
1287
01:12:41,500 --> 01:12:42,500
So thanks.
1288
01:12:47,060 --> 01:12:48,360
Oh, hey, you okay?
1289
01:12:49,320 --> 01:12:50,320
You need some help?
1290
01:12:50,500 --> 01:12:51,500
No, I can't.
1291
01:13:03,680 --> 01:13:04,820
Oh, not too hard.
1292
01:13:09,180 --> 01:13:10,180
Okay. Hey, hey.
1293
01:13:10,940 --> 01:13:11,940
Have you talked to Meg?
1294
01:13:12,420 --> 01:13:14,440
I don't think that she wants to talk to
me.
1295
01:13:14,820 --> 01:13:17,880
All right. Well, you need to go fix that
right away or else you're going to
1296
01:13:17,880 --> 01:13:19,060
regret it for the rest of your life.
1297
01:13:21,440 --> 01:13:22,440
Go.
1298
01:13:38,600 --> 01:13:39,600
For what it's worth, I'm sorry.
1299
01:13:41,140 --> 01:13:42,700
I don't know if I can forgive you.
1300
01:13:44,920 --> 01:13:46,060
I couldn't tell you.
1301
01:13:47,300 --> 01:13:48,800
I had to help my brother.
1302
01:13:50,180 --> 01:13:51,180
Right.
1303
01:13:52,620 --> 01:13:54,160
But it still should have been my
decision.
1304
01:14:00,780 --> 01:14:01,780
You can still compete.
1305
01:14:04,620 --> 01:14:05,680
What are you talking about?
1306
01:14:07,600 --> 01:14:11,200
The contract says that anyone who signs
it can't make any false representations
1307
01:14:11,200 --> 01:14:12,300
about their identity.
1308
01:14:12,980 --> 01:14:15,580
Yeah, but I did. I was pretending to be
Julian.
1309
01:14:16,620 --> 01:14:19,800
But the contract doesn't have Julian
Northrup's name on it.
1310
01:14:21,980 --> 01:14:23,600
Because you signed it Jane Northrup.
1311
01:14:24,460 --> 01:14:25,760
You're the official registrant.
1312
01:14:26,800 --> 01:14:28,880
Right, but he was invited, not me.
1313
01:14:29,260 --> 01:14:30,260
It doesn't matter.
1314
01:14:30,520 --> 01:14:33,180
There's a loophole in the contract that
nobody noticed.
1315
01:14:34,100 --> 01:14:37,940
They'll close it by next year's event,
but for now... Listen, even I know when
1316
01:14:37,940 --> 01:14:39,060
it's time to call it quits.
1317
01:14:41,620 --> 01:14:43,620
Compete or not, that's entirely up to
you.
1318
01:14:44,840 --> 01:14:49,420
But it seems to me that if you want to
take risks, you won't do it by giving
1319
01:14:52,900 --> 01:14:53,900
What about us?
1320
01:14:58,940 --> 01:14:59,940
There is no us.
1321
01:15:02,060 --> 01:15:03,300
I don't even know who you are.
1322
01:15:14,760 --> 01:15:15,820
But this is ridiculous.
1323
01:15:16,600 --> 01:15:18,760
Some of us have studied for years.
1324
01:15:19,680 --> 01:15:24,100
Is it fair to let someone in this
esteemed competition on a technicality?
1325
01:15:24,100 --> 01:15:26,680
technicality that can result in a
lawsuit if you don't abide by it.
1326
01:15:30,720 --> 01:15:33,400
Mr. No -Prop, you are hereby reinstated.
1327
01:15:35,220 --> 01:15:40,180
Wonderful. Oh, and the rulebook also
states that if my sous -chef drops out,
1328
01:15:40,240 --> 01:15:41,800
then I can replace him with someone
else.
1329
01:15:42,060 --> 01:15:42,759
Oh, Julian.
1330
01:15:42,760 --> 01:15:46,040
I have to drop out.
1331
01:15:46,280 --> 01:15:47,380
I'm so sorry.
1332
01:15:48,380 --> 01:15:49,440
I'll have to take your place.
1333
01:15:51,120 --> 01:15:52,120
Well,
1334
01:15:52,260 --> 01:15:53,540
there you go. May the best chefs win.
1335
01:15:54,600 --> 01:15:55,600
See you later.
1336
01:16:00,500 --> 01:16:04,060
Okay, we have about an hour to come up
with something incredible to win the
1337
01:16:04,060 --> 01:16:07,180
competition. So you don't think the
traditional peach melba is it? I think
1338
01:16:07,180 --> 01:16:08,180
have to be more creative.
1339
01:16:08,650 --> 01:16:11,710
You know, we're competing against some
of the best chefs in the world.
1340
01:16:12,650 --> 01:16:13,650
Okay?
1341
01:16:13,950 --> 01:16:18,590
So what do we do? We need to make a
statement about who we are. You know,
1342
01:16:18,590 --> 01:16:20,430
got to put the Northrop family stamp on
it.
1343
01:16:24,350 --> 01:16:26,690
And now for the third and final round.
1344
01:16:56,010 --> 01:17:00,130
We wanted to honor tradition by using
Chef Escoffier's original ingredients
1345
01:17:00,130 --> 01:17:04,070
pairing it with a family recipe that has
been passed down for generations.
1346
01:17:04,870 --> 01:17:11,110
Judges, may I present the Jay Northrup
Peach Melba Baked Alaska.
1347
01:17:23,850 --> 01:17:26,690
And now, the moment we've all been
waiting for.
1348
01:17:30,150 --> 01:17:36,710
The winner of the 87th annual Escofia
Culinary Cup.
1349
01:17:40,950 --> 01:17:42,510
Josh Knopper.
1350
01:18:10,500 --> 01:18:11,500
Congratulations. Thank you.
1351
01:18:13,880 --> 01:18:18,820
You know, I couldn't have ever done any
of this without your help.
1352
01:18:19,460 --> 01:18:21,100
All I did was find a loophole.
1353
01:18:21,860 --> 01:18:22,860
No.
1354
01:18:24,060 --> 01:18:25,960
No, you gave me a reason to want to win.
1355
01:18:28,160 --> 01:18:30,180
I thought Julian was your lead then.
1356
01:18:30,700 --> 01:18:32,560
It started out that way, but...
1357
01:18:34,510 --> 01:18:36,210
very quickly became about something
else.
1358
01:18:38,190 --> 01:18:40,650
Listen, I think I just need some more
time, Josh.
1359
01:18:43,410 --> 01:18:45,790
I don't know if I can ever forgive you.
1360
01:18:46,630 --> 01:18:47,630
Okay.
1361
01:18:51,990 --> 01:18:58,850
I will say that a very smart person told
me once that if
1362
01:18:58,850 --> 01:19:01,830
you can't get past something in two
months,
1363
01:19:03,050 --> 01:19:04,050
You never will.
1364
01:19:07,470 --> 01:19:08,850
I want my two months.
1365
01:19:37,840 --> 01:19:38,679
Dad, hi.
1366
01:19:38,680 --> 01:19:42,280
Congratulations, Meg. You did it. And I
couldn't be prouder.
1367
01:19:42,720 --> 01:19:43,720
I love you.
1368
01:19:43,860 --> 01:19:44,860
I love you, too.
1369
01:19:44,900 --> 01:19:45,900
I'll see you soon.
1370
01:19:54,760 --> 01:19:59,160
We're all booked up for tonight. I'm
sorry about that. The earliest we have
1371
01:19:59,160 --> 01:20:00,160
in four weeks.
1372
01:20:00,580 --> 01:20:03,420
You said party late. Okay, yep. Thank
you.
1373
01:20:05,560 --> 01:20:06,920
Oh, you look dapper.
1374
01:20:07,720 --> 01:20:11,600
And you look... Okay.
1375
01:20:12,660 --> 01:20:18,660
Well, I'm still taller, so... We did it.
1376
01:20:19,120 --> 01:20:20,140
Yeah, we did.
1377
01:20:20,500 --> 01:20:24,320
Here's to Jay and Jay Northrop. Here you
go.
1378
01:20:24,940 --> 01:20:26,220
Cheers. Thank you.
1379
01:20:27,300 --> 01:20:28,300
Cheers.
1380
01:20:30,460 --> 01:20:33,220
I love you.
1381
01:20:35,180 --> 01:20:36,360
Still no word, huh?
1382
01:20:46,410 --> 01:20:50,270
I think that we have that thing that we
need to discuss in the kitchen.
1383
01:20:50,610 --> 01:20:57,410
Got your invitation.
1384
01:20:59,830 --> 01:21:01,150
Very interesting timing.
1385
01:21:01,830 --> 01:21:02,850
Almost two months.
1386
01:21:03,230 --> 01:21:04,250
Day after tomorrow.
1387
01:21:06,770 --> 01:21:10,630
This place is beautiful.
1388
01:21:11,890 --> 01:21:13,450
So, and we're Alaska?
1389
01:21:14,240 --> 01:21:16,540
You decided to stop continuing the
family legacy?
1390
01:21:17,220 --> 01:21:21,280
Well, I mean, I kind of felt I didn't
have to be in Alaska to do that.
1391
01:21:21,680 --> 01:21:23,080
But my family's here now.
1392
01:21:23,720 --> 01:21:25,200
And, you know, there's fewer bears.
1393
01:21:25,900 --> 01:21:27,060
Well, that's always a plus.
1394
01:21:29,720 --> 01:21:31,380
I'm actually in New York myself.
1395
01:21:32,720 --> 01:21:35,820
And I decided to start building my own
empire.
1396
01:21:36,400 --> 01:21:37,400
Really?
1397
01:21:37,620 --> 01:21:38,620
How's that going?
1398
01:21:38,940 --> 01:21:42,820
It's going great. I mean, it's a lot of
work, but...
1399
01:21:43,880 --> 01:21:44,880
I'm doing it.
1400
01:21:45,920 --> 01:21:46,920
Well, that's excellent.
1401
01:21:50,120 --> 01:21:51,120
You know what?
1402
01:21:51,140 --> 01:21:57,640
I heard that the new chef here put some
really excellent new options in his
1403
01:21:57,640 --> 01:22:01,400
menu. I thought maybe you wanted to
check some of them out.
1404
01:22:02,900 --> 01:22:03,900
Is this a joke?
1405
01:22:04,140 --> 01:22:05,840
No. This is the real menu.
1406
01:22:06,120 --> 01:22:07,120
It is.
1407
01:22:07,220 --> 01:22:09,000
Meg's Black Diamond Truffle Burger.
1408
01:22:09,360 --> 01:22:10,880
A little extra chocolate on the side.
1409
01:22:12,510 --> 01:22:15,370
I don't know. I really think that people
are going to love it.
1410
01:22:16,770 --> 01:22:17,770
I know I will.
1411
01:22:20,110 --> 01:22:21,290
I think I will, too.
1412
01:22:27,930 --> 01:22:30,890
Do you know, I think I need to meet this
new chef.
1413
01:22:31,530 --> 01:22:33,010
Oh, I'll get him.
1414
01:22:37,450 --> 01:22:39,570
Hi, I'm Josh Northrup.
1415
01:22:40,320 --> 01:22:42,960
I'm Meg Westcott. Nice to meet you.
1416
01:22:44,480 --> 01:22:49,440
Listen, I know that it hasn't been quite
two months yet, but... I think it's
1417
01:22:49,440 --> 01:22:50,440
close enough.
1418
01:23:04,300 --> 01:23:06,440
Um... Josh?
1419
01:23:07,400 --> 01:23:08,760
Josh, we need to open the door.
1420
01:23:12,780 --> 01:23:13,780
Ciao, it's Meg.
1421
01:23:41,820 --> 01:23:46,880
Life is brief and unexpected, and we
always have to ask ourselves, what will
1422
01:23:46,880 --> 01:23:47,880
do with today?
1423
01:23:49,640 --> 01:23:55,280
The all -new season of When Calls the
Heart premieres Sunday night at 9, only
1424
01:23:55,280 --> 01:23:56,280
Hallmark.
106968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.