All language subtitles for Man Up 2015 1080p WEB-DL HEVC x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,884 --> 00:00:55,483 ♪ Angels watching over me with smiles upon their face 2 00:00:55,563 --> 00:00:56,923 - Evening. - Hello. Thank you. 3 00:00:57,003 --> 00:00:59,283 ♪ Cos I have made it through this far 4 00:00:59,363 --> 00:01:02,083 ♪ In an unforgiving place 5 00:01:02,163 --> 00:01:04,523 ♪ It feels sometimes this hills too steep 6 00:01:04,603 --> 00:01:07,283 ♪ For a girl like me to climb 7 00:01:07,363 --> 00:01:08,403 ♪ But I must knock 8 00:01:08,483 --> 00:01:09,963 ♪ Those thoughts right down 9 00:01:10,003 --> 00:01:12,083 ♪ I do it in my own time 10 00:01:12,163 --> 00:01:14,203 ♪ I don't care 11 00:01:14,283 --> 00:01:15,963 ♪ I'm halfway there 12 00:01:16,043 --> 00:01:17,323 ♪ (Nowhere) 13 00:01:17,403 --> 00:01:19,723 ♪ On a road that leads me straight 14 00:01:19,803 --> 00:01:22,163 ♪ To who knows where 15 00:01:22,243 --> 00:01:23,563 ♪ I tell you what 16 00:01:23,643 --> 00:01:24,963 ♪ (I tell you what) 17 00:01:25,043 --> 00:01:26,163 ♪ What I have found 18 00:01:26,243 --> 00:01:27,443 ♪ (What I have found) 19 00:01:27,523 --> 00:01:28,723 ♪ That I'm no fool 20 00:01:28,803 --> 00:01:30,043 ♪ (That I'm no fool) 21 00:01:30,123 --> 00:01:31,483 ♪ I'm just upside down 22 00:01:31,563 --> 00:01:32,683 ♪ (Just upside down) 23 00:01:32,763 --> 00:01:33,963 ♪ Ain't got no cares 24 00:01:34,003 --> 00:01:35,163 ♪ (Ain't got no cares) 25 00:01:35,243 --> 00:01:36,483 ♪ I ain't got no rules 26 00:01:36,563 --> 00:01:37,883 ♪ (Ain't got no rules) 27 00:01:38,003 --> 00:01:39,363 ♪ I think I like 28 00:01:39,443 --> 00:01:40,523 ♪ (I think I like) 29 00:01:40,603 --> 00:01:41,963 ♪ Living upside down 30 00:01:42,043 --> 00:01:44,123 ♪ (Living upside down) 31 00:01:44,203 --> 00:01:46,683 ♪ Watching people scurry by 32 00:01:46,763 --> 00:01:48,763 ♪ Rushing to and fro 33 00:01:48,843 --> 00:01:51,883 ♪ Oh, this world is such a crazy place 34 00:01:51,963 --> 00:01:54,483 ♪ It's all about the go, go, go 35 00:01:54,563 --> 00:01:57,203 ♪ Sometimes life can taste so sweet 36 00:01:57,283 --> 00:01:59,603 ♪ When you slow it down 37 00:01:59,683 --> 00:02:02,163 ♪ You start to see the world a little differently 38 00:02:02,243 --> 00:02:04,403 ♪ When you turn it upside down 39 00:02:04,483 --> 00:02:06,563 ♪ I don't care 40 00:02:06,603 --> 00:02:09,523 - I I'm halfway there - a' (Nowhere) 41 00:02:09,643 --> 00:02:14,523 ♪ And I'm just soaking up the magic in the air 42 00:02:14,603 --> 00:02:17,083 - a' I tell you what - I (I tell you what...) 43 00:02:18,043 --> 00:02:19,843 Come on. (chuckles) 44 00:02:19,923 --> 00:02:22,763 - ♪ That I'm no fool - ♪ (That I'm no fool) 45 00:02:22,843 --> 00:02:25,203 - I I'm just upside down - I (Just upside down) 46 00:02:25,283 --> 00:02:27,563 - I Ain't got no cares - 4' (Ain't got no cares) 47 00:02:27,643 --> 00:02:28,883 ♪ I ain't got no rules 48 00:02:28,963 --> 00:02:30,163 ♪ (Ain't got no rules) 49 00:02:30,243 --> 00:02:31,523 ♪ I think I like 50 00:02:31,563 --> 00:02:32,843 ♪ (I think I like) 51 00:02:32,923 --> 00:02:34,243 ♪ Living upside down 52 00:02:34,323 --> 00:02:36,083 ♪ (Living upside down) 53 00:02:37,633 --> 00:02:38,673 Hi. 54 00:02:39,873 --> 00:02:41,193 What? 55 00:02:41,273 --> 00:02:43,752 Hello, Ryan. I'm Nancy. 56 00:02:44,632 --> 00:02:46,032 What's this? Why... 57 00:02:46,112 --> 00:02:48,952 Has it... What's your... 58 00:02:52,432 --> 00:02:53,552 Hey... 59 00:02:54,312 --> 00:02:56,032 It's too much, I think. 60 00:02:57,672 --> 00:02:59,552 That's funny, look at that. 61 00:02:59,632 --> 00:03:02,472 It's Ryan, right? Isn't it? It's Ryan... 62 00:03:02,592 --> 00:03:04,552 I mean, not as in Ryan Wright. 63 00:03:04,632 --> 00:03:06,352 Like, your name's not Ryan Wright. 64 00:03:06,472 --> 00:03:09,152 Though you could be. You could be Mr Ryan Wright. 65 00:03:09,232 --> 00:03:12,032 You could be Mr Right. (chuckles) 66 00:03:12,112 --> 00:03:15,112 Either way you're the right Ryan for me. 67 00:03:15,192 --> 00:03:16,392 Oh, my God. 68 00:03:17,032 --> 00:03:18,352 You can do this. 69 00:03:19,592 --> 00:03:21,552 You just put yourself out there. 70 00:03:21,632 --> 00:03:23,232 See what happens. 71 00:03:24,072 --> 00:03:26,192 Just don't drink too much. 72 00:03:26,272 --> 00:03:27,552 (Scoffs) 73 00:03:28,992 --> 00:03:31,112 Good. And you're going. 74 00:03:31,192 --> 00:03:33,232 You're going. You're gone. 75 00:03:33,352 --> 00:03:35,872 - ♪ I think I like - ♪ (I think I like) 76 00:03:35,952 --> 00:03:39,192 - I Living upside down - I (Living upside down) 77 00:03:39,272 --> 00:03:40,672 (door closes) 78 00:03:43,232 --> 00:03:44,672 Fuck it. 79 00:03:51,192 --> 00:03:53,312 (woman on TV) There is a very, very nice beach. 80 00:03:53,392 --> 00:03:55,912 Terns nest there. It's beautiful. 81 00:03:55,992 --> 00:03:57,312 (marl) Terns? 82 00:03:58,032 --> 00:04:00,912 If I help you, Clarice, it will be turns with us, too. 83 00:04:00,992 --> 00:04:03,872 Quid pro quo. I tell you things, you tell me things. 84 00:04:03,952 --> 00:04:08,472 Not about this case, though; about yourself. Quid pro quo. 85 00:04:08,552 --> 00:04:10,232 Yes or no? 86 00:04:11,872 --> 00:04:13,792 - (knock at door) - Yes or no, Clarice? 87 00:04:13,872 --> 00:04:16,712 - Poor little Catherine is waiting... - (switches TV off) 88 00:04:18,232 --> 00:04:19,392 - Hi. - Hi. 89 00:04:19,472 --> 00:04:22,392 - Room service. - Yes. Right this way. 90 00:04:24,032 --> 00:04:26,912 Lovely. Yes. Great. 91 00:04:26,992 --> 00:04:28,792 - (man) There, lovely. - Hmm... 92 00:04:28,832 --> 00:04:31,311 - OK? - So, tell me, Andrew... 93 00:04:31,391 --> 00:04:33,151 - Can I call you Andy? - Of course, yeah. 94 00:04:33,231 --> 00:04:35,191 How is the party going on downstairs? 95 00:04:35,271 --> 00:04:36,871 - Going pretty well, I think. - ls it? 96 00:04:36,951 --> 00:04:40,111 Yeah. Erm, you know there's food down there? 97 00:04:40,191 --> 00:04:41,791 Yeah, I know. I'm just not really 98 00:04:41,871 --> 00:04:44,591 - in the party mood tonight. - (phone rings) 99 00:04:44,671 --> 00:04:46,991 Do you have any ketchup, Andy, please? Hello? 100 00:04:47,071 --> 00:04:48,351 Who's Andy? 101 00:04:48,431 --> 00:04:50,711 A very nice young man who's just brought me dinner. 102 00:04:50,791 --> 00:04:52,511 You're not at the party? 103 00:04:52,591 --> 00:04:55,271 I'm not at the party but I'm at a party. 104 00:04:55,351 --> 00:04:59,471 Hannibal and Clarice are here. Not to mention Andy. But he's just leaving. 105 00:04:59,551 --> 00:05:01,031 No, alright. Put him on, please. 106 00:05:01,111 --> 00:05:03,791 Andy. My sister would like to speak to you. 107 00:05:06,751 --> 00:05:08,391 - Sorry. - Thank you. 108 00:05:08,471 --> 00:05:10,471 (clears throat) Hello? 109 00:05:10,551 --> 00:05:12,671 Hi, Andy. I'm Elaine. Listen. 110 00:05:12,751 --> 00:05:16,511 There 'II be a dress hanging up somewhere. Can you give it to her? 111 00:05:16,591 --> 00:05:17,951 Ah, yeah. OK. 112 00:05:18,551 --> 00:05:20,231 No, no, no. No, no, no, no, no... 113 00:05:20,311 --> 00:05:21,831 No. No. Andy. 114 00:05:21,911 --> 00:05:25,231 - And tell her to put some make-up on. - She wants you to put some make-up on. 115 00:05:25,311 --> 00:05:29,271 OK. That's enough. Do you have a napkin or something, please? 116 00:05:29,311 --> 00:05:33,231 Look, Elaine, I've been ambushed. Some setup with a guy 117 00:05:33,351 --> 00:05:36,671 - that Katie worked with. - Well, excellent. This is good. 118 00:05:36,751 --> 00:05:40,191 Come on! It's just all so organised and awkward and I can't bear it. 119 00:05:40,271 --> 00:05:42,671 But how the hell else are you gonna meet someone? 120 00:05:42,751 --> 00:05:44,111 Well, I've met Andy. 121 00:05:44,991 --> 00:05:46,791 Oh, he's leaving. He didn't like that. 122 00:05:46,871 --> 00:05:49,351 Could you put the "Do Not Disturb" sign on, please? 123 00:05:49,431 --> 00:05:51,591 No, don't do it, Andy. Take her with you! 124 00:05:51,671 --> 00:05:53,311 - Ah, you're yelling. - (door closes) 125 00:05:53,391 --> 00:05:55,031 You've gone all the way there. 126 00:05:55,111 --> 00:05:58,471 Just put your dress on. Just pop down, show your face. 127 00:05:58,551 --> 00:06:01,311 - Stay ten minutes. - The party's themed, Elaine. 128 00:06:01,391 --> 00:06:04,031 Oh, God, really? Get your notepad. 129 00:06:04,111 --> 00:06:06,591 No, please. Come on, I'm too old for this shit. 130 00:06:06,671 --> 00:06:08,671 You're 34, not 84. 131 00:06:10,191 --> 00:06:13,471 - (sighs) - Come on, let's hear those mantras. 132 00:06:13,551 --> 00:06:14,871 (clears throat) 133 00:06:15,991 --> 00:06:18,030 - Put yourself out there. - Good. 134 00:06:18,110 --> 00:06:22,150 - Take chances. - Now a little less hollow and robotic. 135 00:06:23,230 --> 00:06:25,550 Get stronger thighs. 136 00:06:27,430 --> 00:06:29,350 (chatter from party) 137 00:06:31,710 --> 00:06:33,430 Be more deviant. 138 00:06:33,510 --> 00:06:36,070 Learn French. Cook more. 139 00:06:36,150 --> 00:06:38,710 Understand the Israeli-Palestinian conflict better. 140 00:06:38,790 --> 00:06:40,030 Engage with... 141 00:06:40,110 --> 00:06:42,470 (loud music I chatter) 142 00:06:44,110 --> 00:06:46,110 ...life. 143 00:06:47,110 --> 00:06:49,870 Finally! Nearly sent out a search party. 144 00:06:49,950 --> 00:06:51,510 Call them off. 145 00:06:51,590 --> 00:06:54,790 - Here, have a mojito. First one's free. - OK, well... Alright. 146 00:06:54,910 --> 00:06:58,390 Paid for them all with my savings and now I have no savings. 147 00:06:58,470 --> 00:07:02,670 (chuckles) Aw. Happy engagement. I got you, literally, a small present. 148 00:07:02,750 --> 00:07:05,990 I am so touched that you thought of me when you raided the mini-bar. 149 00:07:06,070 --> 00:07:07,030 (Squeals) 150 00:07:07,110 --> 00:07:08,710 - Wow. - Here she is, here she is. 151 00:07:09,390 --> 00:07:11,870 Oh, Nancy, you look amazing! 152 00:07:11,950 --> 00:07:14,470 - Cheers. - He's gonna love her. Come on. 153 00:07:14,550 --> 00:07:18,190 I need just a moment longer with my mojito and then I can jump in. 154 00:07:18,270 --> 00:07:20,430 He hates Facebook. He loves yoga. 155 00:07:20,510 --> 00:07:22,630 - He's really creative... - Oh, good, yeah. 156 00:07:22,750 --> 00:07:25,910 - He is perfect for you. - I knew you'd say that. 157 00:07:25,990 --> 00:07:27,670 - Oh, come on. - Alright, alright. 158 00:07:27,750 --> 00:07:30,110 We were set up and look at us now. 159 00:07:34,990 --> 00:07:39,270 Dom, it is like your single years have been completely wiped from your memory. 160 00:07:39,350 --> 00:07:43,630 I mean, do you remember that one girl who just cried? 161 00:07:43,710 --> 00:07:48,430 She cried all the way through giving you a blow job. She was weeping. 162 00:07:48,510 --> 00:07:50,590 (mimics choking /weeping) 163 00:07:51,670 --> 00:07:53,670 (chuckles) So sad. 164 00:07:55,550 --> 00:07:57,350 And look at you now. 165 00:07:57,430 --> 00:08:00,670 And look at you both. Yeah, really special. 166 00:08:00,750 --> 00:08:04,429 - Come on, give him a chance. - Yeah, I will. Bring it on. 167 00:08:04,509 --> 00:08:08,549 You know, like me, another sad single loser in their mid-30s, right? 168 00:08:08,629 --> 00:08:11,309 No. I'm actually a sad single loser in my late 30s. 169 00:08:11,389 --> 00:08:12,349 Hey! 170 00:08:12,429 --> 00:08:13,869 (all laugh awkwardly) 171 00:08:13,949 --> 00:08:15,349 He was right there. 172 00:08:17,229 --> 00:08:19,229 I was crying with happiness. 173 00:08:20,429 --> 00:08:22,189 - Oh, erm... - Sorry. 174 00:08:22,789 --> 00:08:24,389 Ryan. 37. 175 00:08:24,469 --> 00:08:25,949 Nancy. 34. 176 00:08:26,029 --> 00:08:28,309 Sorry, my hand's a bit wet. It's not wee. 177 00:08:28,389 --> 00:08:30,389 - Right. - It's mojito. 178 00:08:30,469 --> 00:08:32,229 I mean, I didn't think it was wee. 179 00:08:32,309 --> 00:08:35,709 Why would it be wee? That would imply very poor personal hygiene. 180 00:08:35,789 --> 00:08:37,869 I mean, I don't wipe with my hand. 181 00:08:38,869 --> 00:08:41,989 I use toilet paper just like everyone else does. 182 00:08:42,069 --> 00:08:44,709 - Well, that's a relief. - Hm. 183 00:08:44,789 --> 00:08:48,069 So is wee in a way, if you think about it. 184 00:08:49,629 --> 00:08:51,709 (both laugh awkwardly) 185 00:08:52,709 --> 00:08:54,069 (Nancy) Hm... 186 00:08:56,589 --> 00:08:58,149 (Ryan) Hm... 187 00:08:59,829 --> 00:09:02,029 (Nancy hums quietly) 188 00:09:03,909 --> 00:09:07,389 - Oh, how about another drink? - Yeah, that would be great. Yeah. 189 00:09:12,029 --> 00:09:14,349 - Let me get these. - Oh, no, it's fine. 190 00:09:14,429 --> 00:09:16,389 - No, it's alright. - No, no, seriously. 191 00:09:16,469 --> 00:09:18,909 - OK, you can get them. - You get them? 192 00:09:18,989 --> 00:09:22,909 - I'll get them, shall I? - Great, cheers. Thank you. 193 00:09:25,469 --> 00:09:28,029 Ah... Busted. 194 00:09:28,109 --> 00:09:30,669 You've got a picture of your ex in the old wallet. 195 00:09:30,749 --> 00:09:32,549 Oh, no, that's my sister. 196 00:09:32,629 --> 00:09:37,429 Oh. She's very pretty. I bet she gets all "ze boyz". 197 00:09:38,109 --> 00:09:39,949 She's dead. 198 00:09:40,069 --> 00:09:42,629 Wow. It's going so well. 199 00:10:04,548 --> 00:10:07,308 No, Elaine, I've got pictures of my cats in my wallet 200 00:10:07,388 --> 00:10:08,828 and they're alive and kicking 201 00:10:08,908 --> 00:10:10,948 and I want people to ask me about them. 202 00:10:11,028 --> 00:10:14,148 - Well, it's good that you went. - Why is it good? 203 00:10:14,948 --> 00:10:19,628 It's just so excruciating and predictable, just as it always is. 204 00:10:19,708 --> 00:10:23,148 I'm just gonna let my vagina hermetically seal up. 205 00:10:23,268 --> 00:10:25,908 - Yeah, well, that will really help. - Never hurt Barbie. 206 00:10:25,948 --> 00:10:29,548 (mouth full) She's got a beach buggy and horses and a salon. 207 00:10:29,628 --> 00:10:30,788 And a boyfriend. 208 00:10:30,908 --> 00:10:33,788 Is she still with that guy? Such a fake smile. 209 00:10:33,868 --> 00:10:35,108 (laughs) 210 00:10:35,188 --> 00:10:37,868 - How long are you gonna be? - Get your arse over here pronto. 211 00:10:37,948 --> 00:10:41,028 We have a lot of nibbles to put into a lot of bowls. 212 00:10:41,108 --> 00:10:43,028 About two hours. 213 00:10:43,108 --> 00:10:46,188 (tannoy) A reminder to all passengers that due to engineering work 214 00:10:46,308 --> 00:10:48,828 no trains are currently stopping at Clapham Junction. 215 00:10:48,908 --> 00:10:51,148 - About seven hours. - What the fuck?! 216 00:10:51,228 --> 00:10:54,068 - I'm joking. - Not funny. 217 00:10:54,148 --> 00:10:56,068 - I can't do this on my own. - Hello. 218 00:10:56,148 --> 00:10:57,908 And don't forget the chocolate mousse. 219 00:10:57,988 --> 00:11:00,188 Mum's obsessed. And you've done your speech? 220 00:11:00,268 --> 00:11:01,428 I've got a rough draft. 221 00:11:01,468 --> 00:11:04,268 You haven't. You've done a lot of doodles and crossing out. 222 00:11:04,348 --> 00:11:06,508 - I mean, as if. - Come on. 223 00:11:06,588 --> 00:11:08,468 You know Dad loves it when you do a speech. 224 00:11:08,548 --> 00:11:11,268 So it needs to be good and special. OK? 225 00:11:11,348 --> 00:11:12,548 Fine. 226 00:11:12,628 --> 00:11:13,908 - Oh, and Nancy? -Yeah'? 227 00:11:13,948 --> 00:11:18,108 Don't seal up just yet. It'll happen. I promise. 228 00:11:18,188 --> 00:11:19,948 Yeah, yeah. Fuck off. 229 00:11:26,028 --> 00:11:26,988 Oh. 230 00:11:28,788 --> 00:11:30,228 Black... 231 00:11:30,268 --> 00:11:31,868 "Pant" 232 00:11:32,988 --> 00:11:34,708 ...wash. 233 00:11:38,668 --> 00:11:40,387 Sorry. 234 00:11:40,467 --> 00:11:43,027 I couldn't help overhearing. 235 00:11:43,107 --> 00:11:46,347 You should really think about reading this. 236 00:11:46,427 --> 00:11:48,347 Right. Right, right, right, right. 237 00:11:50,387 --> 00:11:52,747 - Did it, then? - Did it what? 238 00:11:52,827 --> 00:11:55,267 - Change your life. - Oh, erm... 239 00:11:55,387 --> 00:11:58,267 - Maybe. Yeah. - But maybe not as well? 240 00:11:58,347 --> 00:12:02,467 Well, I like to give everything a go, because otherwise what's the point? 241 00:12:02,547 --> 00:12:07,307 You've got to hope it's going to work. Because what is life without hope? 242 00:12:08,227 --> 00:12:10,547 - Death. - Death it is, then. 243 00:12:10,587 --> 00:12:13,267 (laughs) You see, you do need to read it. 244 00:12:13,347 --> 00:12:16,507 I would lend you my copy but I need it for my date. 245 00:12:16,587 --> 00:12:20,347 - Why do you need a book for a date? - It's how we'll recognise each other. 246 00:12:20,427 --> 00:12:23,107 Oh, it's a setup? They always work. 247 00:12:23,227 --> 00:12:26,907 They often work if the matchmaker has done their homework. 248 00:12:26,987 --> 00:12:30,747 All successful relationships are based on whether you're both outdoorsy... 249 00:12:30,827 --> 00:12:32,227 - Read it. - Don't need to. 250 00:12:32,307 --> 00:12:34,427 - It was a best seller. - So was The Da Vinci Code. 251 00:12:34,507 --> 00:12:37,147 - Another excellent book. - Not an excellent book. 252 00:12:37,227 --> 00:12:39,867 - I think it's what you need. - Why does everyone tell me that? 253 00:12:39,947 --> 00:12:42,307 If they're always telling you, you should listen. 254 00:12:42,427 --> 00:12:45,547 I think you need to shh. You need to shh your mouth. 255 00:12:46,187 --> 00:12:49,507 - You want me to shh? - I do, yeah. It would be great. 256 00:12:49,587 --> 00:12:51,387 - I'm only suggest... - It's time. 257 00:12:51,467 --> 00:12:53,507 I think... I think we're done. 258 00:12:56,747 --> 00:12:58,267 (tannoy) Ladies and gentlemen, 259 00:12:58,347 --> 00:13:01,867 we are now arriving at our final destination, London Waterloo. 260 00:13:23,747 --> 00:13:27,706 - Sorry. Excuse me. - I say. 261 00:13:29,986 --> 00:13:31,226 Ow. Shit. 262 00:13:44,986 --> 00:13:46,386 (Nancy groans) 263 00:13:47,266 --> 00:13:48,666 (barrier beeps) 264 00:13:49,466 --> 00:13:51,906 - What? - (barrier beeps) 265 00:13:51,986 --> 00:13:53,626 - Excuse me, please. - What?! 266 00:13:55,626 --> 00:13:57,546 - There you go. - Cheers. 267 00:14:22,266 --> 00:14:25,266 - Where the fuck are you? - Blimey, I'm not that late, am I? 268 00:14:25,346 --> 00:14:27,466 Somebody threw themselves on the track again. 269 00:14:27,546 --> 00:14:29,946 I don't blame them, there's so many delays. (laughs) 270 00:14:30,026 --> 00:14:33,346 Hey, what a great way for us to recognise each other. What a great idea. 271 00:14:33,426 --> 00:14:36,986 Although I think it would have been hard to miss you under that huge clock. 272 00:14:37,066 --> 00:14:38,146 No, no, no... 273 00:14:38,226 --> 00:14:41,186 What do we do in terms of saying hello? I never know where to pitch it. 274 00:14:41,266 --> 00:14:43,226 Is it a handshake? ls it a hug? ls it formal? 275 00:14:43,306 --> 00:14:46,466 You know what, we're adults. Let's just go in... Too soon for that? 276 00:14:46,546 --> 00:14:48,506 - Hello, there. - (phone rings) 277 00:14:48,586 --> 00:14:51,666 Oh, my God, that's not your emergency exit phone call already? 278 00:14:51,746 --> 00:14:54,986 I haven't had a chance to use any of my best lines yet. 279 00:14:55,066 --> 00:14:57,066 That wasn't one of them, if you were worried. 280 00:14:57,146 --> 00:14:58,746 Listen, I'll handle this, madam. 281 00:14:58,826 --> 00:15:01,426 Hello, caller. Yes, we have met. 282 00:15:01,466 --> 00:15:04,106 I am not a complete psychopath and we've really hit it off. 283 00:15:04,186 --> 00:15:06,906 She will call you later with all the gory details. 284 00:15:06,986 --> 00:15:09,546 So thank you for calling and goodbye. There, done. 285 00:15:09,626 --> 00:15:13,706 Alright! So, book, check. And clock, check. 286 00:15:13,786 --> 00:15:16,585 And blind date. Check! 287 00:15:19,705 --> 00:15:24,225 Usually in this situation I would say something and you'd say something back. 288 00:15:24,305 --> 00:15:27,185 And then we'd talk about what we're gonna do and exchange ideas. 289 00:15:27,265 --> 00:15:29,585 You know, sort of "quid pro quo, Clarice". 290 00:15:31,185 --> 00:15:33,025 (laughs) 291 00:15:33,105 --> 00:15:36,065 In hindsight, that wasn't the best impression to do on a first date 292 00:15:36,185 --> 00:15:40,065 because it... it brings to mind... Anyway, I'm talking a lot 293 00:15:40,145 --> 00:15:42,745 and I know you can sense it. So I'm gonna just keep going 294 00:15:42,825 --> 00:15:44,265 and I'm gonna start the bidding 295 00:15:44,345 --> 00:15:47,305 with a drink on London's fashionable South Bank. 296 00:15:47,385 --> 00:15:50,465 So, as the book says, what are you waiting for? 297 00:15:54,185 --> 00:15:57,505 I am waiting for you. 298 00:15:58,145 --> 00:16:00,625 - Good. Good. - Yeah. 299 00:16:00,705 --> 00:16:03,705 OK. Shall we...? After you, my lady. 300 00:16:04,585 --> 00:16:06,185 - I'm not a knight. - (laughs) 301 00:16:06,265 --> 00:16:08,665 (man) Yeah, let's do it. We'll go out this way... 302 00:16:18,825 --> 00:16:21,465 What do you think? Good stuff for the first few hours? 303 00:16:21,545 --> 00:16:23,825 Descending in quality as we do. 304 00:16:23,905 --> 00:16:26,825 I'd go quality and quantity, Bert. It's a massive night. 305 00:16:26,905 --> 00:16:29,825 You're right. We bloody deserve it. 306 00:16:29,945 --> 00:16:31,785 Let's go mental. 307 00:16:31,905 --> 00:16:35,225 Seriously, you do deserve it. I don't know how you've done it. 308 00:16:35,305 --> 00:16:38,465 Not that I don't intend to go the whole distance myself, obviously. 309 00:16:38,585 --> 00:16:41,785 I think the trick is, get through the first 30, 40 years, 310 00:16:41,865 --> 00:16:45,505 then just kind of give up. From that point on it's a breeze. 311 00:16:45,585 --> 00:16:47,505 - No, I mean it. - How are we getting on? 312 00:16:47,585 --> 00:16:49,705 - We are nailing it. - That's great. 313 00:16:49,785 --> 00:16:52,145 You can put about half those lagers back, Adam. 314 00:16:52,225 --> 00:16:54,305 What does Nancy want to drink? 315 00:16:54,385 --> 00:16:56,625 - I'm not sure if... - (Bert) She wants vodka. 316 00:16:56,665 --> 00:16:59,625 The only spirit she can out-drink me on. We'll see about that later. 317 00:16:59,745 --> 00:17:00,865 No, we won't. 318 00:17:00,945 --> 00:17:04,344 Guys, she didn't even answer the phone. Some man did. I think she's on a date. 319 00:17:04,384 --> 00:17:06,864 The man from last night? I thought that didn't work out. 320 00:17:06,944 --> 00:17:08,664 It didn't. It was a disaster. 321 00:17:08,744 --> 00:17:11,504 - He was in love with his sister. - Who answered the phone, then? 322 00:17:11,584 --> 00:17:13,984 Dad, I don't know. He said he wasn't a psychopath. 323 00:17:14,104 --> 00:17:16,064 Well, that sounds encouraging. 324 00:17:16,144 --> 00:17:19,544 We're having a party. She's on a date. I'm thinking she's gonna bring him. 325 00:17:19,624 --> 00:17:21,624 - Bert! - If he's not a psychopath. 326 00:17:21,664 --> 00:17:24,464 Did he sound like a wine drinker or more of a beer man? 327 00:17:24,504 --> 00:17:25,544 (mother) Bert! 328 00:17:25,664 --> 00:17:28,064 - I'm just getting some more wine. - Course you are. 329 00:17:28,144 --> 00:17:30,624 The good host is prepared for all eventualities. 330 00:17:30,704 --> 00:17:32,584 Come on, Pattersons, clock's ticking. 331 00:17:32,664 --> 00:17:34,904 Fran, you walk straight past that offer. 332 00:17:35,784 --> 00:17:39,264 So, what's going on? ls Nancy OK? 333 00:17:39,344 --> 00:17:42,224 Yes. Yes, Mum, she's fine. She's just... 334 00:17:42,304 --> 00:17:44,464 - He's looking forward to her speech. - I know. 335 00:17:44,544 --> 00:17:47,264 - So she is coming? - Yes, of course she's coming. 336 00:17:48,064 --> 00:17:52,344 Look, do you want me to write a few words? You know, just in case. 337 00:17:52,944 --> 00:17:54,984 Not really, darling, no. 338 00:17:55,064 --> 00:17:58,024 Oh, God. That is horrible. 339 00:17:58,104 --> 00:17:59,464 I'm sorry. 340 00:17:59,544 --> 00:18:02,624 - I'll give her a call, then. - Yes, please do, darling. 341 00:18:14,784 --> 00:18:16,224 (Nancy's date) Ah... 342 00:18:17,504 --> 00:18:19,744 (he breathes deeply) 343 00:18:20,184 --> 00:18:22,424 - You OK? You seem a bit freaked out. - Do I? 344 00:18:22,504 --> 00:18:23,584 - Yeah. - (phone rings) 345 00:18:23,664 --> 00:18:26,664 Gosh. Sorry, just bit of a first-date no-no... 346 00:18:26,744 --> 00:18:29,264 - (phone rings) - Oh, my God, that's embarrassing. 347 00:18:29,344 --> 00:18:31,384 - Oh, it's Tom. - Oh. 348 00:18:31,464 --> 00:18:32,584 Hey,buddy. 349 00:18:33,184 --> 00:18:36,704 Yeah, I'm here. I'm with Jessica. 350 00:18:36,784 --> 00:18:38,824 Yeah, we're on the South Bank. 351 00:18:38,904 --> 00:18:41,304 Yeah, d'you wanna speak to her? Alright. 352 00:18:42,904 --> 00:18:44,224 We will. 353 00:18:45,624 --> 00:18:49,743 Yeah. OK, Tom. Yeah, I'm gonna hang up now. 354 00:18:49,823 --> 00:18:51,423 Yeah, OK. Bye. Bye. 355 00:18:52,463 --> 00:18:55,103 - He thought we hadn't met up. - As if. 356 00:18:55,183 --> 00:18:58,303 - Shall we switch these things off? - Yeah. OK, good. 357 00:18:58,983 --> 00:19:01,543 Right. So, Jessica. 358 00:19:01,663 --> 00:19:02,863 So... 359 00:19:02,943 --> 00:19:06,703 - Tom says that you work in the City. - I do, yeah. That's what I do. 360 00:19:06,783 --> 00:19:09,383 - Is that a stressful job? - Ah, no. 361 00:19:09,463 --> 00:19:11,703 - "Lunch is for wimps." - (both laugh) 362 00:19:11,783 --> 00:19:12,743 Sorry. 363 00:19:12,823 --> 00:19:14,783 - No, no, it's from Wall Street. - Yeah. 364 00:19:14,863 --> 00:19:17,863 "If you need a friend, get a dog." I love that movie. 365 00:19:17,983 --> 00:19:20,343 - You do? - Yeah, it's one of my favourites. 366 00:19:20,423 --> 00:19:23,543 - And you are a...? - I'm an online marketing manager. 367 00:19:23,583 --> 00:19:26,583 I love online marketing managing. 368 00:19:27,663 --> 00:19:30,183 What I really wanna do is paint. 369 00:19:30,263 --> 00:19:32,703 I don't wanna be an online marketing manager forever 370 00:19:32,783 --> 00:19:35,903 because, you know, the bots are taking over! 371 00:19:35,983 --> 00:19:39,263 They're gonna be managing all the marketing in the future. 372 00:19:39,343 --> 00:19:43,503 - It's like "help". - Exactly, yeah. Erm... 373 00:19:43,583 --> 00:19:45,543 - I'm a bit nervous, to be honest. - Really? 374 00:19:45,623 --> 00:19:50,503 Yeah. A little bit. Just a little bit. I'm not used to all this dating chat. 375 00:19:50,623 --> 00:19:54,703 Although, you know, I had a few reservations about today, 376 00:19:54,783 --> 00:19:57,543 but I just thought, "You know what, Jack? I trust Tom." 377 00:19:57,623 --> 00:20:01,503 He's not gonna set me up with somebody who I've nothing in common with. 378 00:20:02,223 --> 00:20:04,543 - And he's a good friend, right? - Who, Tom? 379 00:20:04,623 --> 00:20:06,463 - Yeah. - Yeah, I'd take a bullet for him. 380 00:20:06,543 --> 00:20:09,823 Yeah. So, shall we get a beer or something? 381 00:20:09,903 --> 00:20:12,583 - There's one of those pop-up bars. - Sure, that'll be great. 382 00:20:12,703 --> 00:20:15,303 They appear out of nowhere, then they're gone the next day. 383 00:20:15,383 --> 00:20:18,783 This can't be our favourite place because it'll be gone in the morning. 384 00:20:18,863 --> 00:20:21,823 - Can we get two Red Stripes? - That'd be great. 385 00:20:21,903 --> 00:20:23,423 - So... - So... 386 00:20:23,503 --> 00:20:26,463 Where are you on the old, you know, the relationship... 387 00:20:26,543 --> 00:20:28,183 the spectrum of relationships? 388 00:20:28,263 --> 00:20:32,383 - It's my mime for relationships. - That's good. Right. 389 00:20:32,463 --> 00:20:35,063 Well, I guess long-term-wise it's... 390 00:20:35,143 --> 00:20:36,983 It's been a while. 391 00:20:37,062 --> 00:20:39,622 - Since Pete, right? - Since Pete. 392 00:20:39,702 --> 00:20:41,102 Tom told me. Massive cock. 393 00:20:41,182 --> 00:20:42,182 - Really? - Huge. 394 00:20:42,262 --> 00:20:44,102 - It wasn't that big... - What he did to you. 395 00:20:44,182 --> 00:20:45,382 - ...a deal. - Unforgivable. 396 00:20:45,462 --> 00:20:47,622 I know how it feels. I had it done to me, you know. 397 00:20:47,702 --> 00:20:50,142 - Affairs, eh? Who'd have them? - Yeah... 398 00:20:50,222 --> 00:20:51,422 - They would. - They would. 399 00:20:51,502 --> 00:20:53,862 The other people would. 400 00:20:53,982 --> 00:20:56,622 So where are you on the... spectrum? 401 00:20:56,662 --> 00:21:00,222 On the spectrum? I think recently, I've had a few one-night stands. 402 00:21:00,302 --> 00:21:03,662 You know, just girls I've met at work 403 00:21:03,742 --> 00:21:06,302 and in bars and just, like, on the street. 404 00:21:08,022 --> 00:21:12,702 But this is my first real date really since the D-word. 405 00:21:13,382 --> 00:21:15,622 - Dead sister? - Sorry? 406 00:21:15,702 --> 00:21:18,382 Just something I say before I drink. Dead sister. 407 00:21:18,462 --> 00:21:19,542 Dead sister. 408 00:21:19,622 --> 00:21:22,942 But I'm not gonna let a failed marriage put me off relationships for good. 409 00:21:23,022 --> 00:21:24,382 Divorce. 410 00:21:24,462 --> 00:21:26,982 You be thankful that you and Pete didn't get hitched. 411 00:21:27,062 --> 00:21:30,662 It gets a lot more complicated when you have to figure out who gets the flat. 412 00:21:30,742 --> 00:21:32,142 Winner. 413 00:21:33,062 --> 00:21:34,982 - I did. - Yeah. 414 00:21:35,822 --> 00:21:39,302 I got big home-improvement plans. I'm gonna do up our... my flat. 415 00:21:39,382 --> 00:21:41,382 Paint the hallways, bleach the sheets. 416 00:21:41,462 --> 00:21:44,382 Anyway, let's not talk about that. It's just bad juju. 417 00:21:44,462 --> 00:21:46,622 - And I'm so over it. - You really sound it. 418 00:21:46,742 --> 00:21:50,182 It's in the past. What does it say in Six Billion People and You? 419 00:21:50,262 --> 00:21:52,862 - F... Fuck the past. - Fuck the past, yeah. 420 00:21:52,942 --> 00:21:55,822 If that book has taught me anything, it's taught me that. 421 00:21:55,902 --> 00:21:58,142 So, Tom says you're a triathlete. 422 00:21:59,422 --> 00:22:01,742 - Hm-hmm. - Do you have to train a lot for that? 423 00:22:01,822 --> 00:22:04,422 Yeah, I've just got to regularly carb up. 424 00:22:04,502 --> 00:22:05,782 Ah! Yeah, yeah. 425 00:22:05,822 --> 00:22:08,822 Go on then. I don't mind. I've actually worked out today... 426 00:22:08,902 --> 00:22:12,702 I work out every day. I like to keep fit. I pump iron, sure. 427 00:22:14,222 --> 00:22:15,382 - Whoa! - Whoa! 428 00:22:15,462 --> 00:22:19,182 This is nice, isn't it? I don't envy any of my friends with kids. 429 00:22:19,222 --> 00:22:21,582 Are they here now? Hell, no. 430 00:22:21,662 --> 00:22:24,981 They're at home lying in wait for the next nappy change. 431 00:22:25,021 --> 00:22:26,261 Not that I don't want kids. 432 00:22:26,341 --> 00:22:29,501 I'm 40. They're not gonna be swimming in the right direction forever. 433 00:22:29,581 --> 00:22:33,261 But just not right now. I should probably get a girlfriend first. 434 00:22:33,341 --> 00:22:37,821 I definitely want kids. I'm just not freaking out about it yet. 435 00:22:37,901 --> 00:22:40,381 I mean, why would you? You're 24. 436 00:22:42,261 --> 00:22:45,581 D'you wanna get out of here? It is fucking freezing 437 00:22:45,661 --> 00:22:48,861 and I know a really fun place just over the river. 438 00:22:48,941 --> 00:22:52,781 We can get shots and maybe hang out a bit more if you feel like it. 439 00:22:53,381 --> 00:22:56,101 - Yeah, I'd love that. - OK. 440 00:22:59,781 --> 00:23:03,101 - (Jack) This is gonna be fun. - (Nancy) Yeah. What is it? 441 00:23:03,181 --> 00:23:04,861 (Jack) It's like a cantina. 442 00:23:04,941 --> 00:23:07,661 It's a bit cheesy but you can have slammers and... 443 00:23:11,501 --> 00:23:13,141 oh, wow. Arriba! 444 00:23:14,301 --> 00:23:15,741 - Hey, man. - How's it going? 445 00:23:16,341 --> 00:23:19,861 - Are you a regular here? - Well, define "regular". What is it? 446 00:23:19,941 --> 00:23:22,141 - Hi, Jack. - Hey, Helen, how's it going? 447 00:23:22,221 --> 00:23:23,221 Oh, so you... 448 00:23:23,301 --> 00:23:24,421 Ah! Snap. 449 00:23:24,501 --> 00:23:26,261 - We're swapping, right? - Swapping? 450 00:23:26,341 --> 00:23:29,861 For the genius Six Billion Ways to get to know you list that you suggested. 451 00:23:29,941 --> 00:23:32,381 Is that your one? Mine's at the front. OK... 452 00:23:32,461 --> 00:23:34,941 - (she clears her throat) - Hm... 453 00:23:35,021 --> 00:23:37,541 Let's have a look, shall we? OK, then. 454 00:23:37,621 --> 00:23:40,821 Shall I read yours first? "Put yourself out there." 455 00:23:42,261 --> 00:23:43,621 "Take chances." 456 00:23:44,661 --> 00:23:47,501 - "Black pant wash." - It's a band. 457 00:23:48,181 --> 00:23:50,301 - Are they new? - Yeah, they're new. 458 00:23:50,381 --> 00:23:53,661 They're... They're fresh. Very young. They're my favourite band. 459 00:23:53,741 --> 00:23:56,261 Oh, yeah, of course. Yeah, they're very, er, funky. 460 00:23:57,141 --> 00:23:59,261 "Get stronger thighs." 461 00:23:59,341 --> 00:24:02,781 Hey, this is spooky. I also love spaghetti bolognese. 462 00:24:02,861 --> 00:24:04,501 What are the chances of that? 463 00:24:04,581 --> 00:24:07,741 - Like none chances. - I know. That's the lists done. 464 00:24:07,861 --> 00:24:09,381 - Yeah! - And didn't they go well? 465 00:24:09,461 --> 00:24:11,141 - Really great. - That was... 466 00:24:11,221 --> 00:24:13,820 - (Nancy) Look, let me get this. - No, I should get it. 467 00:24:13,900 --> 00:24:16,180 - Please, let me. - OK. I'll get the next ones. 468 00:24:16,260 --> 00:24:18,900 - Oh, my God. Who are they? - Who, what? 469 00:24:18,980 --> 00:24:23,020 - These guys. - Oh, this is Slash and Axl. 470 00:24:23,060 --> 00:24:24,340 Oh. 471 00:24:24,420 --> 00:24:25,900 Paradise Kitties. 472 00:24:27,500 --> 00:24:30,660 - I blew it, sorry. That was no good. - Er... 473 00:24:32,340 --> 00:24:36,500 Jack. I've got a confession to make and I'm just gonna... 474 00:24:36,580 --> 00:24:38,580 - So have I. - "come out with it. You have? 475 00:24:38,660 --> 00:24:41,900 - I have, yeah. Let me go first. I... - OK. 476 00:24:42,860 --> 00:24:44,700 I've never heard of Black Pant Wash. 477 00:24:45,460 --> 00:24:49,020 I'm sorry. I wanna be honest with you, because honesty is very important... 478 00:24:49,140 --> 00:24:50,140 Yes, I agree. 479 00:24:50,220 --> 00:24:53,500 These lists are great and they're a brilliant ice-breaker, 480 00:24:53,580 --> 00:24:57,060 but you don't really believe that just because we both like spag bol, 481 00:24:57,140 --> 00:24:59,820 we're gonna wind up together forever, right? 482 00:24:59,900 --> 00:25:03,220 - Depends on the spag bol. - Might be a really good spag bol. 483 00:25:03,300 --> 00:25:06,980 But right now, whatever happens tonight, wherever we end up, 484 00:25:07,060 --> 00:25:09,740 I'm having a really good time getting to know you. 485 00:25:09,820 --> 00:25:13,860 And you're being really patient with me, so thank you for that. 486 00:25:13,940 --> 00:25:15,780 And I don't know why I brought you here. 487 00:25:15,860 --> 00:25:18,300 It was a stupid idea and I think we should... 488 00:25:18,380 --> 00:25:20,900 Let's do something different. Let's go someplace else. 489 00:25:20,980 --> 00:25:24,420 - Tom said you liked bowling. - I love bowling. 490 00:25:24,500 --> 00:25:27,780 OK, so shall we have a couple more and then hit the lanes? 491 00:25:31,780 --> 00:25:32,900 C)I(- 492 00:25:34,460 --> 00:25:36,380 ("Shoot First" by The Jim Jones Revue) 493 00:25:42,740 --> 00:25:44,860 ♪ Well, you can live any way you want 494 00:25:46,740 --> 00:25:49,220 ♪ But you're sure gonna find out soon 495 00:25:50,300 --> 00:25:52,860 ♪ When profession ain't what you got 496 00:25:54,660 --> 00:25:58,060 ♪ Soon be singing another tune, hey! 497 00:26:00,939 --> 00:26:03,179 ♪ Shoot first 498 00:26:04,979 --> 00:26:06,739 ♪ Ask questions later 499 00:26:08,739 --> 00:26:11,459 ♪ Shoot first 500 00:26:12,819 --> 00:26:15,739 ♪ Ask questions later 501 00:26:16,779 --> 00:26:19,099 ♪ It don't matter who you are 502 00:26:19,179 --> 00:26:21,019 ♪ What you got or looking for 503 00:26:21,099 --> 00:26:24,259 ♪ You better get yourself out of the dark 504 00:26:24,339 --> 00:26:26,539 ♪ Shoot first 505 00:26:28,259 --> 00:26:30,539 ♪ Ask questions later 506 00:26:36,179 --> 00:26:40,339 Who said blind dates don't work? Right? Am I right? Yeah. 507 00:26:40,379 --> 00:26:42,539 - I'm gonna go get us a drink. - OK. 508 00:26:48,939 --> 00:26:51,339 - Nancy? - Yeah? 509 00:26:51,419 --> 00:26:52,659 It's Nancy Patterson. 510 00:26:53,379 --> 00:26:56,659 - Do we know each other? - Sean. Sean Bellamy. 511 00:26:57,699 --> 00:27:00,259 Class 5G, Saint Andrew's Comprehensive. '88 to '93. 512 00:27:00,859 --> 00:27:02,899 I sat next to you in chemistry for five years. 513 00:27:02,979 --> 00:27:04,819 I gave you that Valentine's card in Year 9. 514 00:27:04,899 --> 00:27:06,659 You tore it up in front of everyone. 515 00:27:06,739 --> 00:27:10,019 - Your mum ran me over that time. - Oh, God. Yes, I do remember. 516 00:27:10,099 --> 00:27:11,099 - (he laughs) - Shh. 517 00:27:11,219 --> 00:27:13,579 - Erm, sorry about that. - Oh, God, don't worry. 518 00:27:13,659 --> 00:27:16,339 Glued it back together. It was only about 57 pieces. 519 00:27:16,419 --> 00:27:17,419 I meant about the car. 520 00:27:17,499 --> 00:27:19,539 - But you were so... - Fat. Yes. 521 00:27:19,619 --> 00:27:21,699 - Yeah. - That was me, big fat Sean. 522 00:27:21,819 --> 00:27:23,499 Lord of the Pies. Emperor Boom-Boom. 523 00:27:23,539 --> 00:27:25,899 - Now you're very... - Yeah, I went on the 5:2 diet. 524 00:27:25,979 --> 00:27:29,019 Five days on chocolate Nesquik. and two days strawberry Nesquik. 525 00:27:29,099 --> 00:27:32,139 - Oh, OK. - I lost it all from here and from here. 526 00:27:32,179 --> 00:27:34,059 But luckily not from here. 527 00:27:35,019 --> 00:27:37,979 - Could I just have two beers, please? - Hell, yeah. 528 00:27:39,659 --> 00:27:42,619 - It's Nancy fucking Patterson. (laughs) -Shush. 529 00:27:44,339 --> 00:27:45,899 (Sear!) Wow! 530 00:27:48,738 --> 00:27:50,018 . HEY” . HEY- 531 00:27:50,098 --> 00:27:51,858 - These are on me. - OK. 532 00:27:52,578 --> 00:27:54,258 So good to see you. 533 00:27:54,338 --> 00:27:55,738 Thank you. 534 00:27:57,458 --> 00:27:58,938 OK, cheers. 535 00:28:02,618 --> 00:28:05,738 - Ah. Flirting with the barman, I see. - What? No. 536 00:28:05,778 --> 00:28:08,258 - Not at all, no. - I was, like, "Whoa, competition." 537 00:28:08,338 --> 00:28:10,858 No, I wasn't. I'm the least jealous person you'll meet. 538 00:28:10,938 --> 00:28:12,378 Oh, God, me, too, yeah. 539 00:28:12,458 --> 00:28:13,458 So, 540 00:28:13,498 --> 00:28:15,298 let's ramp this up a bit. 541 00:28:15,378 --> 00:28:16,818 Not that I'm competitive. 542 00:28:18,058 --> 00:28:19,298 (Sean) Nancy. 543 00:28:20,018 --> 00:28:21,858 Brought you some nachos. On the house. 544 00:28:21,938 --> 00:28:24,178 - I've got a wheat allergy... - No, you don't. 545 00:28:24,258 --> 00:28:25,698 (chuckles) 546 00:28:25,778 --> 00:28:27,258 You remember this? 547 00:28:27,858 --> 00:28:30,818 - What is it? Where'd you get that? - In my wallet. 548 00:28:30,938 --> 00:28:32,738 - Who took it? - I did. 549 00:28:32,858 --> 00:28:35,058 I don't remember you ever being in my bedroom. 550 00:28:35,138 --> 00:28:38,498 I wasn't in your bedroom, silly. I was outside. In a tree. 551 00:28:38,618 --> 00:28:41,138 - Jessica, watch and weep. - (Nancy) OK. 552 00:28:41,218 --> 00:28:45,138 Why is he calling you Jessica? You're called Nancy. 553 00:28:45,218 --> 00:28:48,018 - You're Nancy Patterson. - I'm in a bit of a situation here. 554 00:28:48,058 --> 00:28:50,658 (sniffs) Oh, you still use Pantene Pro-V. 555 00:28:50,738 --> 00:28:53,578 That guy is not my boyfriend. He's actually not even my date. 556 00:28:53,658 --> 00:28:56,458 I sort of stole him from underneath the clock at Waterloo 557 00:28:56,538 --> 00:28:59,538 and I'm pretending to be the girl he's supposed to be on a date with. 558 00:28:59,578 --> 00:29:01,778 - So it's a bit... I don't know. - Kinky. 559 00:29:01,858 --> 00:29:03,418 (Jack) Hey, there. 560 00:29:03,538 --> 00:29:06,858 - How's it going? I'm Jack. - And I am Sean. 561 00:29:06,938 --> 00:29:08,778 - He's Sean. - There it is. 562 00:29:08,858 --> 00:29:12,258 - So you guys know each other? - We just went to school together. 563 00:29:12,338 --> 00:29:15,818 - Yeah, we're old friends. - We're old, old friends. 564 00:29:15,858 --> 00:29:18,578 We used to have a bit of a thing going on. 565 00:29:18,658 --> 00:29:20,178 - Good for you. - It was. 566 00:29:20,258 --> 00:29:21,858 It really wasn't that good. 567 00:29:21,938 --> 00:29:23,538 You never forget your first. 568 00:29:23,578 --> 00:29:25,778 Lovely to see you after all these years. 569 00:29:25,858 --> 00:29:28,658 - We'll take it from here. - (Sean) Hang on, Jessica. 570 00:29:28,738 --> 00:29:30,818 Hey. What are you doing? 571 00:29:30,898 --> 00:29:34,618 It would appear that I finally have you over a barrel, Nancy Patterson. 572 00:29:34,698 --> 00:29:37,897 Indeed, you are clearly not the girl you used to be once. 573 00:29:37,937 --> 00:29:42,737 Cool and confident. Now, stealing other women's dates from under clocks. 574 00:29:42,777 --> 00:29:45,417 You're working as a barman in a novelty bowling alley so... 575 00:29:45,497 --> 00:29:47,737 - Just as Mr Armstrong predicted. - Who's that? 576 00:29:47,817 --> 00:29:50,977 Our careers advisor at Saint Andrew's. Do you not remember anything? 577 00:29:51,057 --> 00:29:54,257 - No. - Because I remember everything. Nancy! 578 00:29:54,297 --> 00:29:58,937 Sean, I'm out bowling with a man who... might actually have some potential 579 00:29:59,017 --> 00:30:02,097 and not in just that he's a really good bowler-type way. 580 00:30:02,177 --> 00:30:04,737 So don't ruin it for me. Just be cool. 581 00:30:04,817 --> 00:30:06,537 - OK, I will. - Yeah? 582 00:30:06,617 --> 00:30:10,057 - Uh-huh. If you give me a blow job. - You what? 583 00:30:10,657 --> 00:30:13,737 - Take it or leave it. - Are you out of your fucking mind? 584 00:30:13,817 --> 00:30:16,737 Come on, wouldn't hurt. Just a tiny little blow job. 585 00:30:16,817 --> 00:30:17,977 (smacks lips) 586 00:30:18,057 --> 00:30:22,497 And then I won't dismantle your web of deceit, Little Miss... Muffet. 587 00:30:22,577 --> 00:30:26,297 - Not gonna give you a blow job, so... - Hand job? Pearl necklace? 588 00:30:26,377 --> 00:30:28,737 - Kiss? Please. Come on. - Stop. Stop it. Stop it. 589 00:30:28,817 --> 00:30:30,737 I just want to fulfill a lifelong ambition. 590 00:30:30,777 --> 00:30:33,417 OK, OK. I'll do one kiss. OK? 591 00:30:33,497 --> 00:30:34,977 - With tongues? - No tongues. 592 00:30:35,057 --> 00:30:37,417 - Oh! But in the toilets. - Yeah, in the toilets. 593 00:30:37,457 --> 00:30:39,057 And it has to be tonight. 594 00:30:39,137 --> 00:30:42,297 Otherwise I won't find you again because you have no online presence. 595 00:30:42,417 --> 00:30:43,577 - Can I go now? - Yes. 596 00:30:43,657 --> 00:30:46,177 - But I'll be watching you. - I don't doubt that. 597 00:30:48,017 --> 00:30:51,177 Oh, shit, shit, shit! 598 00:30:51,257 --> 00:30:53,377 It's fine, they're fine. 599 00:30:53,457 --> 00:30:56,577 Everyone'll just get drunk and shove them down. 600 00:30:56,657 --> 00:30:58,097 - They will. - Yeah? 601 00:30:58,177 --> 00:30:59,257 Look. 602 00:30:59,337 --> 00:31:02,217 - Ooh, blimey, they're hot. - Any word from Nancy? 603 00:31:02,297 --> 00:31:04,217 Not... Not exactly. 604 00:31:04,297 --> 00:31:05,977 (Fran) Oh, no. No, no. 605 00:31:06,057 --> 00:31:09,697 But in her defence, she does have a very good reason for her tardiness. 606 00:31:09,777 --> 00:31:11,817 And she's right, Fran. 607 00:31:11,897 --> 00:31:17,057 And who knows, maybe today will end up being not just our anniversary. 608 00:31:17,137 --> 00:31:18,897 (Elaine) Imagine that, Mum. 609 00:31:18,977 --> 00:31:21,097 Oh, my God, who would you worry about then? 610 00:31:21,177 --> 00:31:23,096 Oh, Bert, you've slobbed. 611 00:31:23,176 --> 00:31:25,736 - What? Where? - Christ. What is this now? 612 00:31:25,816 --> 00:31:27,416 It's hummus. 613 00:31:27,536 --> 00:31:29,856 Take it off. Off, off, off. 614 00:31:31,056 --> 00:31:33,656 - (doorbell rings) - Guests. 615 00:31:33,736 --> 00:31:36,616 - Go get 'em, parents. - (Fran) Bert, shift your arse. 616 00:31:36,696 --> 00:31:37,776 (Bert) I'm going! 617 00:31:37,856 --> 00:31:39,536 (Fran) Marion, you made it! 618 00:31:39,616 --> 00:31:42,016 I feel... l just feel like... I feel hustled. 619 00:31:42,096 --> 00:31:44,816 Because I won? Are you not used to that? 620 00:31:44,896 --> 00:31:47,456 I'm not really used to losing at bowling. 621 00:31:48,056 --> 00:31:50,616 Oh, can't I keep them? 622 00:31:50,696 --> 00:31:53,136 You think it's the first time he's heard that? 623 00:31:53,216 --> 00:31:55,456 They're cute. Well, maybe tonight. 624 00:31:56,016 --> 00:31:58,936 Let's not forget this. Keep you nice and warm. 625 00:32:01,176 --> 00:32:03,576 - Are you saving that for later? - What? 626 00:32:03,656 --> 00:32:05,936 Got a bit of jalapeno in your teeth. 627 00:32:06,016 --> 00:32:09,936 You've just got a little bit of spinach or something jammed in. 628 00:32:10,016 --> 00:32:12,056 No, it's still there. It's... 629 00:32:12,136 --> 00:32:14,056 Oh, my God. It's a good one. 630 00:32:14,136 --> 00:32:16,616 OK. No, it's not, though, is it? 631 00:32:16,696 --> 00:32:19,896 - No, it's still wedged in. - I'm just gonna nip to the ladies. 632 00:32:19,976 --> 00:32:24,736 I'll just stay here and I'll think about what we can get up to next. 633 00:32:24,816 --> 00:32:26,416 (both laugh) 634 00:32:26,496 --> 00:32:27,736 I 635 00:32:28,536 --> 00:32:32,416 I'll just go in there and think about what we can get up to next. 636 00:32:32,496 --> 00:32:33,616 C)I(- 637 00:32:49,616 --> 00:32:50,896 Nice. 638 00:32:53,336 --> 00:32:55,536 What do you want to get up to next? 639 00:32:55,616 --> 00:32:58,776 Because I know what I wanna get up to next. 640 00:32:59,776 --> 00:33:02,056 I saw you were about to leave so I took my break early. 641 00:33:02,136 --> 00:33:05,736 Fucking hell, Sean! Leaving? I wasn't leav... 642 00:33:07,216 --> 00:33:08,536 Er, bye. 643 00:33:08,616 --> 00:33:12,015 Fine. I'll put my clothes back on and have a word with Jack about Jessica. 644 00:33:12,095 --> 00:33:13,575 (groans) 645 00:33:15,135 --> 00:33:16,575 So, 646 00:33:16,655 --> 00:33:19,295 where do you wanna land those luscious lips? 647 00:33:19,375 --> 00:33:20,975 (breathes heavily) 648 00:33:21,055 --> 00:33:23,095 (inhales I clears throat) 649 00:33:23,175 --> 00:33:26,415 - We're gonna keep the door open. - Now you're talking. 650 00:33:26,495 --> 00:33:28,175 Right, let's just... 651 00:33:29,375 --> 00:33:30,335 I 652 00:33:31,215 --> 00:33:34,455 - Sean... - ♪ Move closer 653 00:33:35,895 --> 00:33:38,695 - ♪ Move your body real close - I'd prefer you didn't sing that. 654 00:33:38,775 --> 00:33:40,015 - Will you hold my face? - Why? 655 00:33:40,095 --> 00:33:41,335 It'll make it more romantic. 656 00:33:41,415 --> 00:33:43,455 I don't think this could be any more romantic. 657 00:33:43,535 --> 00:33:44,695 (he whines) 658 00:33:44,815 --> 00:33:46,975 No, we said no tongues. We said no... Hey! 659 00:33:47,055 --> 00:33:48,495 (Jack) Jessica? 660 00:33:48,535 --> 00:33:49,935 - Hey, man. -Jack. 661 00:33:50,015 --> 00:33:52,815 You'd been gone awhile so I thought I'd come and find you. 662 00:33:52,895 --> 00:33:55,695 - This is not what you think. - I think I'm just gonna leave. 663 00:33:55,775 --> 00:33:58,295 - No, wait. Please, let me explain. - You don't have to. 664 00:33:58,375 --> 00:34:01,415 I thought we had a connection but you still have something for Sean. 665 00:34:01,495 --> 00:34:03,895 I'm gonna leave you to whatever fucking weird shit... 666 00:34:04,015 --> 00:34:06,815 Jack,Jack,Jack. Just slide it on down to chills-ville. 667 00:34:06,935 --> 00:34:09,255 Don't be so harsh on Nancy. 668 00:34:09,335 --> 00:34:11,535 Who's Nancy? Why is he calling you Nancy? 669 00:34:11,575 --> 00:34:14,895 - Why? - It was my other pet name for her. 670 00:34:14,975 --> 00:34:17,215 - After Nancy Reagan. - Nancy Sinatra. 671 00:34:17,295 --> 00:34:19,655 - I'm gonna go. - OK, wait, hang on. 672 00:34:19,735 --> 00:34:22,975 Wait, Jack, let me just tell you the truth because... 673 00:34:23,055 --> 00:34:25,055 now is as good a time as any just to confess. 674 00:34:25,175 --> 00:34:26,375 Confess what? 675 00:34:26,455 --> 00:34:30,575 The reason Sean called me Nancy was because I'm not called Jessica 676 00:34:30,655 --> 00:34:34,175 and the reason I'm not called Jessica is because I'm not actually Jessica. 677 00:34:35,095 --> 00:34:37,975 She's Nancy. She's Nancy Patterson. (laughs) 678 00:34:38,055 --> 00:34:41,335 Thank you, Sean. Can you put your clothes back on and leave? Please. 679 00:34:41,455 --> 00:34:44,055 - What about my kiss? - Out. No. Jog on. Out! 680 00:34:45,735 --> 00:34:48,415 Anyway, look, I was in here with him 681 00:34:48,495 --> 00:34:51,855 because he said he wouldn't tell you who I really was if I kissed him. 682 00:34:51,895 --> 00:34:54,015 The truth is, I'm not really your blind date. 683 00:34:54,095 --> 00:34:57,494 You thought I was, what with the book, the clock and the quid pro quo. 684 00:34:57,574 --> 00:35:01,054 So you're not the girl that I was supposed to meet earlier? 685 00:35:01,134 --> 00:35:02,614 - No. - What?! 686 00:35:02,694 --> 00:35:05,334 I know! It sounds a bit mad. But don't think of it as mad. 687 00:35:05,454 --> 00:35:07,734 Think of it as impulsive. 688 00:35:07,814 --> 00:35:09,814 What kind of person stands underneath a clock 689 00:35:09,894 --> 00:35:12,214 - waiting to steal someone's date? - I wasn't waiting. 690 00:35:12,294 --> 00:35:14,854 It's not stealing in the conventional sense of the word. 691 00:35:14,894 --> 00:35:17,534 That girl gave me her book so that's why you thought I was her. 692 00:35:17,654 --> 00:35:20,094 No, I thought you were her because you said you were. 693 00:35:20,174 --> 00:35:21,814 Did I actually say that? 694 00:35:21,894 --> 00:35:24,894 When were you thinking of telling me about this bizarre decision? 695 00:35:24,974 --> 00:35:28,534 - There wasn't actually a plan. - I'm sure there wasn't a plan. 696 00:35:28,614 --> 00:35:31,454 Because who would have a plan for something so fucked up? 697 00:35:31,534 --> 00:35:34,134 I think people have done worse things in the world. 698 00:35:34,254 --> 00:35:37,774 - I'm racking my brains. - That girl wasn't even right for you. 699 00:35:37,854 --> 00:35:41,534 We'll never know. I'll never meet her because you stole her. 700 00:35:41,614 --> 00:35:44,574 I was merely trying to meet my mate in the modern world. 701 00:35:44,654 --> 00:35:48,014 - Who are you? - I'm Nancy Patterson. Hello. 702 00:35:48,094 --> 00:35:50,814 - Are you even a triathlete? - That's the next thing you ask? 703 00:35:50,894 --> 00:35:53,854 - And where's Jessica? - Probably gone home by now. 704 00:35:53,934 --> 00:35:56,654 - Past her bedtime. - Are you even 24? 705 00:35:56,734 --> 00:35:59,374 - Aw. Add another ten. - What? 706 00:35:59,454 --> 00:36:03,054 - Fuck you, Granddad. - Not in six billion years. 707 00:36:03,134 --> 00:36:05,334 - That was uncalled for. - That was uncalled for? 708 00:36:05,414 --> 00:36:07,214 - Yeah. - Do you know what's uncalled for? 709 00:36:07,294 --> 00:36:08,814 Derailing my date. 710 00:36:08,894 --> 00:36:10,094 - OK. - (girls laugh) 711 00:36:10,174 --> 00:36:13,294 Laugh it up, girls. I am your future. Just so you know. 712 00:36:13,374 --> 00:36:15,374 - (Jack) 34! - (Nancy) 40: 713 00:36:15,414 --> 00:36:17,894 - I think you're overreacting a bit. - Really? 714 00:36:17,974 --> 00:36:19,574 - Yeah. - How would you feel, Nancy, 715 00:36:19,654 --> 00:36:22,054 if you'd been set up with someone perfect for you 716 00:36:22,094 --> 00:36:24,094 and some psycho pretends to be them instead? 717 00:36:24,214 --> 00:36:27,134 - Setups never work. - Tom said we matched. 718 00:36:27,214 --> 00:36:30,494 Please, she reads self-help books and The Da Vinci Code. 719 00:36:30,574 --> 00:36:32,934 She works in the City. What does that even mean? 720 00:36:33,014 --> 00:36:34,454 When people say that? 721 00:36:34,534 --> 00:36:37,374 It means she is a high-flying 24-year-old businesswoman... 722 00:36:37,454 --> 00:36:40,014 24. You love that word. It's your favourite word. 723 00:36:40,094 --> 00:36:41,694 Isn't that just the classic response 724 00:36:41,774 --> 00:36:44,973 of the lonely 34-year-old woman desperate for somewhere to put her eggs. 725 00:36:45,053 --> 00:36:47,693 I'm nearly at my sexual peak. It's all downhill for you. 726 00:36:47,773 --> 00:36:49,893 Knock knock, who's there? Viagra! 727 00:36:49,933 --> 00:36:51,493 The bitter look really suits you. 728 00:36:51,573 --> 00:36:53,653 It doesn't surprise me that Pete slept around. 729 00:36:53,733 --> 00:36:56,013 Hang on a sec. Oh, oh, oh! There is no Pete! 730 00:36:56,093 --> 00:36:58,173 And there is no wife because she left you. 731 00:36:58,253 --> 00:37:01,053 Here's your theory. You think, "I'm so wounded and rejected." 732 00:37:01,133 --> 00:37:04,533 "Please, help me, younger woman, who's nearly half my age." 733 00:37:04,613 --> 00:37:07,373 This is coming from someone who had to steal someone else's date 734 00:37:07,453 --> 00:37:08,453 to even get one. 735 00:37:08,533 --> 00:37:11,533 At least I'm not walking around like I'm bloody catch of the century. 736 00:37:11,613 --> 00:37:14,893 Look at me with my own flat and my online marketing management job. 737 00:37:14,973 --> 00:37:17,693 But what I really want to do is paint. 738 00:37:17,773 --> 00:37:19,973 - I am gonna paint. OK? - Sure you are. 739 00:37:20,053 --> 00:37:22,733 Thank you very much, it was lovely not getting to know you 740 00:37:22,813 --> 00:37:25,733 and congratulations on your massive pack of lies. 741 00:37:25,813 --> 00:37:28,533 - Where's my bag? - That was all there was on the ticket. 742 00:37:29,213 --> 00:37:30,813 - Where's my bag? - How should I know? 743 00:37:30,893 --> 00:37:32,173 Why have I got your notepad? 744 00:37:32,253 --> 00:37:35,453 Oh, f... Oh, my God, we've left my bag at the cantina. 745 00:37:35,533 --> 00:37:37,813 Your bag, not mine. How many tequilas have you had? 746 00:37:37,893 --> 00:37:40,133 - My divorce papers are in there. - Ooh, sexy. 747 00:37:40,213 --> 00:37:42,693 - I came from the lawyers, alright? - Sexier. 748 00:37:42,733 --> 00:37:46,093 Your divorce papers... and my notepad with my speech! 749 00:37:46,173 --> 00:37:48,093 (Jack) What speech? 750 00:37:48,173 --> 00:37:50,933 It's my folks' 40th wedding anniversary tonight. 751 00:37:51,013 --> 00:37:54,693 It just gets better. Not only do you steal somebody else's blind date, 752 00:37:54,773 --> 00:37:58,173 you stand up your parents on one of the most important milestones of their life. 753 00:37:58,293 --> 00:38:01,653 You really, really need to consider your motivations for doing things 754 00:38:01,733 --> 00:38:03,413 and not doing things. 755 00:38:03,493 --> 00:38:05,573 - I'm gonna get my speech. - Whatever. Taxi! 756 00:38:05,653 --> 00:38:08,893 - What are you doing? - Calling a cab so I can go to the bar. 757 00:38:08,973 --> 00:38:11,173 - It's a ten-minute walk. - No, it's 20 minutes. 758 00:38:11,253 --> 00:38:14,493 - It's ten minutes! - You seem awfully confident, Nancy. 759 00:38:14,613 --> 00:38:16,413 - Because it's a fact, Jack. - It's a fact. 760 00:38:16,533 --> 00:38:18,933 Is it a fact? Like the fact that you're a triathlete. 761 00:38:19,013 --> 00:38:20,893 - Great. - Here's a good idea. 762 00:38:20,973 --> 00:38:24,533 Why don't you run, swim and cycle to the bar and we'll see who gets there first? 763 00:38:24,613 --> 00:38:27,053 - What? - You don't know what a triathlon is. 764 00:38:27,133 --> 00:38:28,493 - Yes, I do. - You do, do you? 765 00:38:28,573 --> 00:38:30,733 - Yeah. - Well, ready, steady... 766 00:38:32,492 --> 00:38:34,012 "So! 767 00:38:37,092 --> 00:38:39,812 Get stronger thighs! 768 00:38:40,532 --> 00:38:42,092 Come on, come on, come on! 769 00:38:46,492 --> 00:38:48,092 (chuckles Victoriously) 770 00:38:48,212 --> 00:38:51,132 - Bye. - Twat! Shit! 771 00:38:52,212 --> 00:38:53,332 (chuckles) 772 00:38:57,132 --> 00:38:58,292 - (car horn) - What? 773 00:39:02,092 --> 00:39:03,172 No. 774 00:39:03,252 --> 00:39:04,212 (rowdy chatter) 775 00:39:04,292 --> 00:39:05,292 Shit. 776 00:39:05,812 --> 00:39:08,732 Excuse me. Why so many feathers? 777 00:39:13,772 --> 00:39:14,812 Shit! 778 00:39:18,412 --> 00:39:21,412 Hey. Sir. Kind person. 779 00:39:24,852 --> 00:39:26,252 Come OH, come OH, come OH. 780 00:39:30,892 --> 00:39:33,132 Excuse me! Coming through. 781 00:39:33,172 --> 00:39:34,852 Just go further up. It's on the left. 782 00:39:36,052 --> 00:39:37,492 - Mind your back! - (man shouts) 783 00:39:46,332 --> 00:39:47,772 In your 40-year-old face! 784 00:39:47,852 --> 00:39:51,252 - I thought you weren't competitive. - I thought you weren't competitive. 785 00:39:53,692 --> 00:39:54,852 You alright? 786 00:39:56,372 --> 00:39:58,092 It's a tactical puke. 787 00:39:58,132 --> 00:40:00,332 - It better be in there. - Of course it will. 788 00:40:00,412 --> 00:40:02,132 (loud chatter) 789 00:40:03,852 --> 00:40:05,972 - Hey, you want some more tequila? - (both) No! 790 00:40:06,052 --> 00:40:08,332 - Is his man-bag here? - It's a satchel, OK. 791 00:40:08,412 --> 00:40:11,812 - I'm not used to carrying it. - Alright, I'll go check. 792 00:40:11,892 --> 00:40:13,772 - Where are you going? - Toilet. 793 00:40:13,852 --> 00:40:16,212 - You gonna meet somebody? - No, so don't follow me. 794 00:40:16,292 --> 00:40:18,332 I have no intention of doing that again. 795 00:40:20,651 --> 00:40:22,411 (music plays) 796 00:40:28,371 --> 00:40:29,531 Fuck! 797 00:40:40,131 --> 00:40:41,931 (coughs) 798 00:40:47,851 --> 00:40:49,891 (loud conversation) 799 00:40:55,451 --> 00:40:56,691 (phone vibrates) 800 00:41:01,451 --> 00:41:03,051 Hi, you've called Elaine. 801 00:41:03,131 --> 00:41:05,931 Leave a message and I'll get back to you. Thanks. 802 00:41:22,051 --> 00:41:24,411 Nice one, Nancy. 803 00:41:24,491 --> 00:41:26,571 Really, really nice. 804 00:41:28,931 --> 00:41:30,611 It's great stuff. 805 00:41:33,891 --> 00:41:38,171 Hey, you know. New mantra. (chuckles) 806 00:41:38,251 --> 00:41:41,571 Stop being such a loser. 807 00:41:44,091 --> 00:41:45,611 How about that? 808 00:42:01,531 --> 00:42:03,051 Er... 809 00:42:16,810 --> 00:42:17,930 (m utters) 810 00:42:21,290 --> 00:42:22,610 (exhales heavily) 811 00:42:24,010 --> 00:42:25,570 Yay. 812 00:42:43,210 --> 00:42:47,210 - Do you even like bowling? - I love bowling. 813 00:42:47,290 --> 00:42:50,210 Great. So you weren't faking it the whole night, then? 814 00:42:50,290 --> 00:42:52,610 - Bet you've said that line before. - (scoffs) 815 00:42:54,490 --> 00:42:55,890 Look... 816 00:42:57,370 --> 00:42:59,530 Look, I realise this is not my finest hour. 817 00:42:59,610 --> 00:43:03,010 - Oh, you don't say? - Yeah. I know. 818 00:43:04,290 --> 00:43:08,970 In hindsight, agreeing to Sean's demands was not the best decision 819 00:43:09,050 --> 00:43:10,410 that I've made all evening. 820 00:43:10,490 --> 00:43:14,210 - You could've just told me the truth. - I know and I was going to, 821 00:43:14,290 --> 00:43:16,770 I really was, but then... 822 00:43:18,450 --> 00:43:20,810 ..."Jessica" was doing so well. 823 00:43:20,890 --> 00:43:23,330 (clears throat) One man-bag. 824 00:43:23,410 --> 00:43:25,290 - Thank you. - Cheers. 825 00:43:27,290 --> 00:43:28,970 (laughs) 826 00:43:29,050 --> 00:43:31,410 - What? - Black Pant Wash. 827 00:43:34,330 --> 00:43:35,850 Funky. 828 00:43:38,970 --> 00:43:40,210 Idiot. 829 00:43:41,330 --> 00:43:42,450 Idiot. 830 00:43:43,210 --> 00:43:44,490 (Woman) Jack? 831 00:43:46,970 --> 00:43:49,050 What are you doing here? I thought we agreed. 832 00:43:49,130 --> 00:43:50,370 What are you doing here? 833 00:43:50,410 --> 00:43:52,530 - Hello, Jack. - Fuck off, Ed. 834 00:43:52,610 --> 00:43:55,769 I get this place between five and 10 pm on a Saturday. 835 00:43:55,849 --> 00:43:57,889 Sorry, I thought it was a Sunday. 836 00:43:57,969 --> 00:44:00,689 I think we all know that you know that it's not on a Sunday. 837 00:44:00,769 --> 00:44:03,649 Oh, how I miss that pissy little diary of yours. 838 00:44:03,729 --> 00:44:06,689 Do you still put an "M" in it when it's moustache-dyeing week? 839 00:44:06,729 --> 00:44:10,569 He didn't know. Hey, this is Nancy, by the way. My girlfriend. 840 00:44:11,569 --> 00:44:13,649 Nancy, this is Hilary, my soon-to-be ex-wife, 841 00:44:13,729 --> 00:44:15,689 and Ed, the man she left me for. 842 00:44:15,769 --> 00:44:19,289 - Come on, Jack. - Yeah, come on, silly me. 843 00:44:19,409 --> 00:44:22,689 You know what? We're all in the same bar with our new partners. 844 00:44:22,769 --> 00:44:25,889 Let's have a drink together. We're adults, aren't we? 845 00:44:25,929 --> 00:44:28,449 We're mature, stable adults. 846 00:44:28,529 --> 00:44:30,449 - Come on. Have you got a table? - Yeah. 847 00:44:30,529 --> 00:44:33,209 - Is it "our" table? - Not any more. 848 00:44:33,289 --> 00:44:35,249 Good! Even better. Lead the way. 849 00:44:35,329 --> 00:44:38,969 - Oh, my God. What is happening? - Just go with it, darling. 850 00:44:39,049 --> 00:44:40,769 Just go with it, Edward. 851 00:44:41,769 --> 00:44:45,129 Oh, my God. You knew they'd be here. That's why you brought me here earlier. 852 00:44:45,169 --> 00:44:49,409 That is why I brought "Jessica" here. Then I came to my senses and we left. 853 00:44:49,489 --> 00:44:52,089 - But then you left my bag here... - You left your bag. 854 00:44:52,169 --> 00:44:55,729 And then you came out of the toilets looking like... Hmm... 855 00:44:55,849 --> 00:44:58,769 I just thought people have done worse things in the world 856 00:44:58,849 --> 00:45:01,769 and you are very good at pretending to be people that you're not. 857 00:45:01,849 --> 00:45:04,329 And you owe me, Nancy. 858 00:45:05,449 --> 00:45:06,609 Hm. 859 00:45:07,689 --> 00:45:09,369 (Hilary laughs) 860 00:45:11,569 --> 00:45:16,049 (sighs) OK. What exactly are you hoping to achieve? 861 00:45:17,369 --> 00:45:19,329 I believe they call it "closure". 862 00:45:21,849 --> 00:45:24,129 (loud conversation) 863 00:45:28,129 --> 00:45:31,449 Missed a call from Nancy. She's not even gonna make it for the speeches. 864 00:45:31,529 --> 00:45:33,729 What the fuck do you think she's doing? 865 00:45:33,809 --> 00:45:37,329 - What you always tell her to do. - But not the greatest night to pick. 866 00:45:37,409 --> 00:45:39,609 But she's being spontaneous. 867 00:45:39,689 --> 00:45:42,169 Be spontaneous when there's nothing else planned. 868 00:45:42,249 --> 00:45:43,768 Don't you think this is a bit... 869 00:45:43,888 --> 00:45:46,328 I'm gonna see what's happened before I pass judgement. 870 00:45:46,408 --> 00:45:48,048 Are you? Well, good for you. 871 00:45:48,128 --> 00:45:51,128 Jesus, when has she ever done anything like this before? 872 00:45:51,208 --> 00:45:53,928 - Well, never, but... - Pardon, what was that? 873 00:45:54,008 --> 00:45:55,088 Never. 874 00:45:55,168 --> 00:45:58,568 She's out there, somewhere, doing you proud, meeting a man. 875 00:45:58,648 --> 00:46:01,808 Having a lovely time. Just like when we first met. 876 00:46:01,888 --> 00:46:05,568 - We met in a pub. - But it was a lovely romantic pub. 877 00:46:06,728 --> 00:46:08,488 It was a Yates's Wine Lodge. 878 00:46:08,568 --> 00:46:11,368 Do you remember the first thing you ever said to me? 879 00:46:12,288 --> 00:46:15,288 - "Vodka and tonic, please." - And I said? 880 00:46:16,688 --> 00:46:18,328 "Pint or a half?" 881 00:46:20,968 --> 00:46:22,808 What is the worst-case scenario? 882 00:46:22,888 --> 00:46:26,568 - We never see her again. - Alright, second worst? 883 00:46:30,448 --> 00:46:32,408 - (sighs) - (chuckles) 884 00:46:34,288 --> 00:46:36,208 Aw. (chuckles) 885 00:46:38,928 --> 00:46:40,488 - You hungry? - No. 886 00:46:40,568 --> 00:46:42,728 - Little snackette? - No, don't need it. 887 00:46:42,808 --> 00:46:44,008 (Hilary) So... 888 00:46:45,128 --> 00:46:47,408 ...how long have you two been seeing each other? 889 00:46:47,488 --> 00:46:49,568 - Not long. - Not long at all. 890 00:46:49,648 --> 00:46:50,968 (Ed) How did you meet? 891 00:46:51,088 --> 00:46:52,288 - At work. - At a party. 892 00:46:52,368 --> 00:46:54,448 - At a work party. - At a party that worked. 893 00:46:54,528 --> 00:46:57,568 - So you're in online marketing, too? - (mimics childishly) 894 00:46:58,088 --> 00:47:00,248 No. I am a... 895 00:47:01,408 --> 00:47:03,728 - "firewoman. I'm a firewoman. - (scoffs) 896 00:47:03,808 --> 00:47:06,728 - There was a fire. - At his work party. 897 00:47:06,808 --> 00:47:08,888 And then in our pants. 898 00:47:10,288 --> 00:47:13,368 So, Hilary, what is it that you... What do you do for a living? 899 00:47:13,448 --> 00:47:15,368 I'm an account manager at a leading PR firm. 900 00:47:15,448 --> 00:47:16,888 Mind-blowing. And you, Ed? 901 00:47:17,008 --> 00:47:18,968 - I'm a merchant banker. - Interesting fact. 902 00:47:19,048 --> 00:47:21,648 "Merchant banker" is cockney rhyming slang for "wanker". 903 00:47:21,768 --> 00:47:22,968 Oh, for fuck's sake, Jack. 904 00:47:23,048 --> 00:47:25,128 It's a fact. I'm just saying. I'm not lying. 905 00:47:25,208 --> 00:47:27,088 - It's been a year. - It's OK, Hil. 906 00:47:27,168 --> 00:47:30,008 It's not the first time I've heard that one. 907 00:47:30,088 --> 00:47:32,807 - First time I've heard it. - I'm unaffected by it, so... 908 00:47:32,887 --> 00:47:37,207 And it's been more than a year, actually, Hilary. It's been 368 days. 909 00:47:37,287 --> 00:47:40,567 Not that I'm crossing it off on my wall calendar of pain and deceit. 910 00:47:40,647 --> 00:47:41,967 I need a piss. 911 00:47:42,807 --> 00:47:44,487 Oh, fuck! Shit. 912 00:47:47,247 --> 00:47:49,007 - Oh, shit. - Hey... 913 00:47:49,847 --> 00:47:54,287 Hey, don't worry, Baby Cakes. This was bound to happen sooner or later. 914 00:47:54,967 --> 00:47:58,087 He does this. It's kind of blackmail. 915 00:47:58,927 --> 00:48:00,967 He's a very emotional man. 916 00:48:03,527 --> 00:48:06,367 We're gonna need more nibbles, please. So... 917 00:48:06,927 --> 00:48:08,167 "question. 918 00:48:09,647 --> 00:48:12,887 - You two had an affair? - We fell in love. 919 00:48:12,967 --> 00:48:14,807 Yeah, but you had an affair? 920 00:48:15,567 --> 00:48:18,247 - The marriage was over anyway. - But you had an affair? 921 00:48:21,327 --> 00:48:23,927 - Yeah. - I guess he is just an emotional man. 922 00:48:25,887 --> 00:48:27,407 Look, I'm sorry, Hilary. 923 00:48:27,487 --> 00:48:30,247 - The truth is... - I missed you, Big Nuts. 924 00:48:30,327 --> 00:48:31,527 (kisses I laughs) 925 00:48:31,607 --> 00:48:35,287 So what rating are you two rabbits on now? 926 00:48:35,367 --> 00:48:38,207 - Rating? - Yeah, sexually speaking? 927 00:48:38,287 --> 00:48:41,167 Because Jack and I, God, we're still in porno land really. 928 00:48:41,247 --> 00:48:42,767 - (chokes) - (Hilary) Porno land? 929 00:48:42,847 --> 00:48:45,287 - Hm-hmm. Shall I explain? - Please do. 930 00:48:45,367 --> 00:48:48,287 OK. You know when a woman first starts sleeping with a man, 931 00:48:48,367 --> 00:48:49,647 she acts like a porn star. 932 00:48:49,727 --> 00:48:51,527 Am I right? Jack and I, anything goes. 933 00:48:51,607 --> 00:48:54,887 Church of Lesbyterian, dinner beneath the bridge, guided tour of site B, 934 00:48:54,967 --> 00:48:56,487 if you know where that is. He knows. 935 00:48:56,567 --> 00:48:59,687 Remember when you said we should and I was like, "I'm not gonna do that." 936 00:48:59,767 --> 00:49:01,407 - You said, "Go on, try it." - Did I? 937 00:49:01,447 --> 00:49:05,127 And I was just thinking, "I'm actually quite scared," because I couldn't see. 938 00:49:05,207 --> 00:49:07,607 Then, God, you flipped it. And all of a sudden... 939 00:49:07,687 --> 00:49:10,287 God, I felt like, "Please don't stop." 940 00:49:10,367 --> 00:49:14,207 "Jack, please don't stop. Don't stop, Jack. Do what you do, Jack." 941 00:49:14,287 --> 00:49:16,447 "Thank you, Jack. I love your work, Jack." 942 00:49:16,527 --> 00:49:20,286 And you lot are like, "Wow, our sex life is always gonna be like a porn film." 943 00:49:20,366 --> 00:49:23,526 Six months in, the ladies, we drop it down to an 18, 944 00:49:23,606 --> 00:49:27,046 and then a 15, maybe a quick 69 but only if we've just had a bath. 945 00:49:27,126 --> 00:49:31,766 And then suddenly, whoa, we're a PG-13 wearing tartan pyjamas to bed 946 00:49:31,846 --> 00:49:35,326 doing the goodnight rollover before you can say "missionary position". 947 00:49:37,206 --> 00:49:39,246 That is a brilliant theory. 948 00:49:39,326 --> 00:49:42,766 Thank you. But do you know what, Jack? I really feel 949 00:49:42,886 --> 00:49:46,766 like we're gonna be in porno land for a lot longer than usual. 950 00:49:48,046 --> 00:49:50,486 - I have a theory, too. - Yeah? What is it? 951 00:49:50,606 --> 00:49:54,006 If you get a woman back to your place and you say you don't wanna have sex, 952 00:49:54,086 --> 00:49:58,606 you just wanna take it slowly, I guarantee she will go down on you. 953 00:49:59,486 --> 00:50:02,406 - The Blow Job Paradox. - Blow Job Paradox! 954 00:50:02,486 --> 00:50:05,526 - Yeah! "Use it, don't abuse it." - If divorce papers were honest, 955 00:50:05,606 --> 00:50:07,886 they wouldn't say "irreconcilable differences". 956 00:50:07,966 --> 00:50:10,566 - They'd say "not enough blow jobs". - Not enough blowjobs! 957 00:50:10,606 --> 00:50:12,646 Like, get down there, fix it. 958 00:50:12,726 --> 00:50:16,406 Sorry to interrupt. Did you get a chance to sign those papers? 959 00:50:18,486 --> 00:50:23,046 Yes, I did, actually, Hilary. In fact, coincidentally, I have them with me. 960 00:50:23,126 --> 00:50:26,726 Although, stupid Jack, I signed them with a pen. 961 00:50:26,806 --> 00:50:29,646 You'd probably prefer it if I did it with my own blood. 962 00:50:31,526 --> 00:50:35,526 Hey, this is our song. We should dance. It's very special. Isn't that mad? 963 00:50:36,206 --> 00:50:38,406 Don't fucking touch me. 964 00:50:38,446 --> 00:50:39,886 - Yay. - What are you doing? 965 00:50:39,966 --> 00:50:41,886 Stopping you from making a twat of yourself 966 00:50:41,966 --> 00:50:43,846 by using the medium of dance. Hello. 967 00:50:43,926 --> 00:50:46,486 I'm gonna slow-dance you into submission, OK? 968 00:50:46,566 --> 00:50:49,926 You'll need to put your arms around my waist for it to work properly. Good. 969 00:50:50,006 --> 00:50:52,606 - I'm such a dick. - You're not. You're not a dick. 970 00:50:52,686 --> 00:50:55,406 It's always better to be the one that's dumped. 971 00:50:55,486 --> 00:50:57,886 You never regret anything. She made the decision. 972 00:50:57,966 --> 00:51:00,166 She's gotta live with that for the rest of her life. 973 00:51:00,246 --> 00:51:03,566 - It's not as simple as that, is it? - But it will be. it just takes time. 974 00:51:03,646 --> 00:51:07,285 - Your hands are slipping down my arse. - Sorry. Old habit. 975 00:51:08,165 --> 00:51:10,885 Everybody knew they were doing it. Nobody told me. 976 00:51:10,965 --> 00:51:12,765 It's rough. I'll admit it's rough. 977 00:51:12,845 --> 00:51:14,245 I was really traditional about 978 00:51:14,325 --> 00:51:16,965 the whole "don't sleep around when you're married" thing. 979 00:51:17,045 --> 00:51:18,965 Hands-arse. That's right. 980 00:51:19,045 --> 00:51:21,805 I bet you proposed on the top of a Tuscan hill. 981 00:51:21,885 --> 00:51:23,405 Cephalonian, actually. 982 00:51:23,485 --> 00:51:25,205 Spent a year planning your big day. 983 00:51:25,285 --> 00:51:26,965 - Twenty grand, all in? - Bit more. 984 00:51:27,045 --> 00:51:29,285 - Let's not forget the ring. - It was four grand. 985 00:51:29,365 --> 00:51:32,125 And we had to get it resized because she got awfully thin. 986 00:51:32,165 --> 00:51:35,525 You spent £24,000 on a party and some jewellery? 987 00:51:35,605 --> 00:51:36,645 It was a grand gesture. 988 00:51:36,725 --> 00:51:39,325 What's the point of life if you're not up for stuff like that? 989 00:51:39,405 --> 00:51:42,925 A grand gesture that amounted to nothing. Hands-arse. 990 00:51:43,045 --> 00:51:46,405 - God, you're such a fucking cynic. - And you're such a fucking romantic. 991 00:51:46,485 --> 00:51:48,525 ("The Reflex" by Duran Duran) 992 00:51:50,285 --> 00:51:55,445 You put so much emphasis on that one day and forget about the rest of your life. 993 00:51:55,525 --> 00:51:58,085 What's wrong with having a big day? Look at your parents. 994 00:51:58,165 --> 00:52:00,645 I bet they had a party and guests and a wishing tree. 995 00:52:00,765 --> 00:52:03,725 Six guests. Local registry office. Drinks at the pub afterwards. 996 00:52:03,805 --> 00:52:05,405 They decided it was more important 997 00:52:05,485 --> 00:52:07,685 to concentrate on the promises they were making. 998 00:52:07,765 --> 00:52:09,925 Don't you think that's what I wanted? 999 00:52:10,005 --> 00:52:12,405 When you get married, you make a promise you can't keep, 1000 00:52:12,485 --> 00:52:15,085 but, by God, I was gonna try, and I'll never regret that. 1001 00:52:15,165 --> 00:52:16,525 Which is more than you can say, 1002 00:52:16,605 --> 00:52:19,525 sat up there on your single perch with all your judgements. 1003 00:52:19,605 --> 00:52:23,045 ♪ Why-y-y-y-y don't you use it 1004 00:52:23,085 --> 00:52:26,285 ♪ Try-y-y-y-y not to bruise it 1005 00:52:26,845 --> 00:52:29,845 ♪ Buy-y-y-y-y time, don't lose it 1006 00:52:29,965 --> 00:52:32,045 They're not judgements, they're theories. 1007 00:52:32,125 --> 00:52:33,685 - Very different things. - Whatever. 1008 00:52:33,805 --> 00:52:37,805 ♪ The reflex is an only child 1009 00:52:37,885 --> 00:52:41,125 ♪ Just waiting by the park 1010 00:52:41,205 --> 00:52:44,765 ♪ The reflex is in charge of finding 1011 00:52:44,845 --> 00:52:48,525 ♪ Treasure in the dark 1012 00:52:48,605 --> 00:52:51,845 ♪ And watching over lucky clover 1013 00:52:51,885 --> 00:52:55,884 ♪ Isn't that bizarre? 1014 00:52:55,964 --> 00:52:59,444 ♪ Every little thing the reflex does 1015 00:52:59,524 --> 00:53:02,964 ♪ Leaves you answered with a question mark 1016 00:53:03,044 --> 00:53:05,204 - You know your problem, Nancy? - What? 1017 00:53:05,284 --> 00:53:08,484 You spend your entire time on the sidelines theorising about what works, 1018 00:53:08,564 --> 00:53:11,444 but never putting yourself out there. You never take chances. 1019 00:53:11,524 --> 00:53:14,244 I think my actions today could be considered quite "chancy". 1020 00:53:14,324 --> 00:53:15,684 - Oh, really? - Yeah. 1021 00:53:15,764 --> 00:53:19,884 You need to man up. I married that woman and she tore out my heart 1022 00:53:20,004 --> 00:53:22,964 but I'm still standing. I'm still putting myself out there. 1023 00:53:23,044 --> 00:53:25,484 And who are you to say that my marriage was doomed? 1024 00:53:25,604 --> 00:53:27,564 Who are you to say that the girl I met tonight, 1025 00:53:27,644 --> 00:53:30,764 the girl I was supposed to meet tonight, wasn't the girl of my dreams? 1026 00:53:30,844 --> 00:53:34,604 You need to let me get on with my sad single-man life crisis 1027 00:53:34,684 --> 00:53:38,484 and keep your cynical wisecracks and theories to yourself. OK? 1028 00:53:41,684 --> 00:53:43,404 I Why-y-y-y 1029 00:53:43,484 --> 00:53:46,004 ♪ why-y-Y-y Why-y-y-y 1030 00:53:53,764 --> 00:53:56,804 Hi. Sorry. I'm not looking. 1031 00:53:57,604 --> 00:54:00,564 Just... looking for Jack. 1032 00:54:00,644 --> 00:54:03,124 - Jack, are you in here? - (Jack, tearful) No. 1033 00:54:03,844 --> 00:54:05,364 Come on. 1034 00:54:05,444 --> 00:54:07,684 (Jack) Just go to your party, Nancy, I'm fine. 1035 00:54:07,724 --> 00:54:10,844 - You're fine? - Yeah, I'm really fucking fine. 1036 00:54:12,124 --> 00:54:13,204 Occupied! 1037 00:54:13,284 --> 00:54:16,644 Sorry. You didn't lock. Didn't lock. 1038 00:54:25,884 --> 00:54:26,964 (Nancy) Hi. 1039 00:54:27,564 --> 00:54:29,684 I was hoping for the pants-and-socks look. 1040 00:54:29,764 --> 00:54:31,044 (laughs) 1041 00:54:40,204 --> 00:54:43,163 Nice place you got. It's really cosy. 1042 00:54:54,083 --> 00:54:55,123 Sorry. 1043 00:54:56,403 --> 00:55:01,203 I've had a bad relationship run over the past few years 1044 00:55:01,283 --> 00:55:05,643 and so it's made me not the most positive person. 1045 00:55:07,203 --> 00:55:09,603 I overanalyse and I... 1046 00:55:10,843 --> 00:55:15,323 ...come up with elaborate theories and make monumentally bad decisions and... 1047 00:55:15,403 --> 00:55:18,923 I've gotta move on, you know, that's all. 1048 00:55:19,003 --> 00:55:21,123 She's out there, she's happy. 1049 00:55:21,203 --> 00:55:23,243 She's getting on with her life and I'm... 1050 00:55:24,163 --> 00:55:26,803 ...I’m just holding on. - OK. 1051 00:55:27,963 --> 00:55:32,403 A, I wouldn't say "happy", exactly. 1052 00:55:32,483 --> 00:55:36,483 And secondly, I mean, you're not holding on to her. 1053 00:55:36,563 --> 00:55:38,403 You're holding on to a feeling 1054 00:55:38,483 --> 00:55:41,963 and that feeling will eventually pass. Promise. 1055 00:55:42,443 --> 00:55:45,123 I mean, look, maybe I was wrong. 1056 00:55:45,203 --> 00:55:49,723 Maybe dating 24-year-olds is exactly what you need right now. 1057 00:55:49,803 --> 00:55:52,483 - You've changed your tune. - Well, unlike... 1058 00:55:53,203 --> 00:55:56,923 ...the older lady, they do have less baggage. 1059 00:55:58,283 --> 00:56:01,883 I mean, shit, I'm way over my baggage allowance. 1060 00:56:01,923 --> 00:56:04,603 I'm four years single. Four fucking years. 1061 00:56:05,683 --> 00:56:10,443 Prior to that, I had six years with the supposed love of my life, 1062 00:56:10,523 --> 00:56:13,243 when, out of the blue, he ended it and then he... 1063 00:56:14,203 --> 00:56:17,003 He said he wanted to go to China to find himself. 1064 00:56:17,083 --> 00:56:19,443 Then he found himself shacked up in Shepherd's Bush 1065 00:56:19,523 --> 00:56:21,403 with some other girl six months later. 1066 00:56:21,483 --> 00:56:24,363 - I'm over it, obviously, but I just... - Yeah, you really sound it. 1067 00:56:26,883 --> 00:56:28,202 Apart from one thing. 1068 00:56:28,282 --> 00:56:31,882 One thing that, honestly, I'm not sure that I can ever get over. 1069 00:56:31,962 --> 00:56:33,162 (Jack) What? 1070 00:56:33,242 --> 00:56:34,442 He... 1071 00:56:35,882 --> 00:56:38,162 He de-authorised me from his iTunes. 1072 00:56:38,242 --> 00:56:39,362 (gasps) 1073 00:56:39,402 --> 00:56:41,962 What? That is unforgivable. 1074 00:56:42,722 --> 00:56:45,122 It is. It is, actually. 1075 00:56:47,002 --> 00:56:49,642 So, what do you really do for a living? 1076 00:56:50,602 --> 00:56:52,802 I'm a journalist. Yeah. 1077 00:56:52,882 --> 00:56:55,882 Slash wannabe literary polymath. 1078 00:56:55,962 --> 00:56:59,362 - That figures. You got good theories. - Oh, you like them now? 1079 00:56:59,442 --> 00:57:00,962 I wouldn't listen to me, though, 1080 00:57:01,042 --> 00:57:04,722 because I'm not exactly the poster child for the dating industry. 1081 00:57:04,802 --> 00:57:07,802 Really? I'm 40, divorced and crying in a toilet. 1082 00:57:09,722 --> 00:57:11,322 You're just... 1083 00:57:12,682 --> 00:57:14,802 You're an emotional jigsaw at the moment 1084 00:57:14,882 --> 00:57:17,282 but you're gonna piece yourself back together. 1085 00:57:17,362 --> 00:57:20,482 You know, start with the corners. Look for the blue bits. 1086 00:57:23,002 --> 00:57:26,882 And where do I find these "blue bits"? 1087 00:57:31,682 --> 00:57:33,762 (man) Took me three years to get over my ex. 1088 00:57:33,842 --> 00:57:38,682 Jungian therapy. Two hours every day. Six weeks. 1089 00:57:38,762 --> 00:57:41,762 I burnt her clothes. Twice. 1090 00:57:41,842 --> 00:57:44,242 I'm not saying that her porn star theory is correct. 1091 00:57:44,322 --> 00:57:45,762 But you did blow job paradox me? 1092 00:57:45,842 --> 00:57:48,642 Hey. Where did you two get to? 1093 00:57:48,722 --> 00:57:50,962 Probably 69-ing in the toilets, no doubt. 1094 00:57:51,042 --> 00:57:53,682 Who's up for a shot? Let's do some shots. 1095 00:57:53,762 --> 00:57:56,802 - I think I've had enough to drink. - We're just gonna head off. 1096 00:57:56,882 --> 00:57:59,682 Nonsense. It's a seminal night so we should mark it somehow. 1097 00:57:59,762 --> 00:58:01,482 (Ed) Four sambucas, please. 1098 00:58:01,562 --> 00:58:03,722 You look like you've been crying. 1099 00:58:03,802 --> 00:58:06,122 - Actually, I was crying. - With laughter. 1100 00:58:06,202 --> 00:58:08,562 Have you ever tried to do it in a cubicle that small? 1101 00:58:08,642 --> 00:58:11,322 I think I left my knickers in there. 1102 00:58:11,402 --> 00:58:14,202 She does not need to know the real reason for your tears. 1103 00:58:14,282 --> 00:58:16,321 Did you wanna leave your knickers in there? 1104 00:58:16,361 --> 00:58:17,561 Focus,Jack. 1105 00:58:19,201 --> 00:58:20,801 Repeat after me. 1106 00:58:20,881 --> 00:58:24,561 "After this shot I will be stronger, wiser and finally moving on." 1107 00:58:24,641 --> 00:58:28,521 After this shot I will be stronger, wiser and finally moving on. 1108 00:58:28,601 --> 00:58:30,721 - Fuck the past. - Fuck the past. 1109 00:58:33,561 --> 00:58:35,201 ' (yells) - Sorry_ 1110 00:58:36,081 --> 00:58:37,721 - Oh, my God. - Do something! 1111 00:58:37,801 --> 00:58:40,401 You're a fireman, put the fucking fire out! 1112 00:58:40,521 --> 00:58:42,521 - (barman) Here. You take it. -Jesus! 1113 00:58:43,721 --> 00:58:45,121 (screams) 1114 00:58:46,401 --> 00:58:48,281 (Jack laughs) 1115 00:58:48,361 --> 00:58:50,761 (Nancy and Jack laugh) 1116 00:58:50,841 --> 00:58:52,801 That is what I call closure. 1117 00:58:52,841 --> 00:58:55,601 I think that's the dictionary definition right there. 1118 00:58:55,681 --> 00:58:58,641 Denial, depression, acceptance. 1119 00:58:58,761 --> 00:59:00,201 - Fire. - Fire. 1120 00:59:03,001 --> 00:59:04,681 - (he laughs) - What? 1121 00:59:04,761 --> 00:59:06,201 Alright, what is next? 1122 00:59:06,241 --> 00:59:09,081 - OK, what's the time? - It is ten o'clock. 1123 00:59:09,121 --> 00:59:12,481 Is it? Oh, shit. I should check in at home, really. 1124 00:59:12,561 --> 00:59:14,121 (Jack) Yeah, I'd better... 1125 00:59:14,201 --> 00:59:15,601 (phone chimes) 1126 00:59:17,081 --> 00:59:18,561 (phone chimes) 1127 00:59:19,361 --> 00:59:22,801 So, I think I'd better finally head to my folks' anniversary party 1128 00:59:22,881 --> 00:59:24,441 - but I was just... - (phone chimes) 1129 00:59:24,481 --> 00:59:26,481 This is a crazy idea but I was just thinking, 1130 00:59:26,601 --> 00:59:28,321 - would you want to join...? - Sorry. 1131 00:59:28,361 --> 00:59:33,041 Just because it might be nice to not go alone for a change and if you... 1132 00:59:33,121 --> 00:59:37,641 Oh, my God, she has called and texted, like, a lot. 1133 00:59:37,721 --> 00:59:39,241 - Who has? - Jessica. 1134 00:59:39,321 --> 00:59:42,161 She said she spoke to Tom and there's obviously been 1135 00:59:42,241 --> 00:59:44,921 some sort of misunderstanding and she still wants to meet up. 1136 00:59:45,001 --> 00:59:47,121 Even though you stood her up? ls she a loser? 1137 00:59:47,201 --> 00:59:49,841 Technically, you stood her up, actually. 1138 00:59:49,921 --> 00:59:53,961 She's young so she's not a total cynic like you. Us. Yet. 1139 00:59:54,041 --> 00:59:56,001 Your 24-year-old obsession, isn't it? 1140 00:59:56,081 --> 00:59:57,841 You said I should keep it simple. 1141 00:59:57,921 --> 01:00:00,921 - When? - Like, half an hour ago in the toilet. 1142 01:00:02,201 --> 01:00:04,720 So, what is your theory on this one? 1143 01:00:04,800 --> 01:00:08,520 - My theory? - Yeah, I wanna hear it. What's the... 1144 01:00:08,600 --> 01:00:10,880 ls it "boy meets girl" or "boy doesn't meet girl"? 1145 01:00:11,800 --> 01:00:13,600 (chuckles) I mean... 1146 01:00:14,400 --> 01:00:18,240 This is when you tell me what to do and then we argue and then... 1147 01:00:18,280 --> 01:00:21,280 You know, it's a bit of back and forth and eventually... 1148 01:00:21,360 --> 01:00:24,000 - Oh, wait. - What for? 1149 01:00:24,040 --> 01:00:26,760 All night you've had all these theories and opinions 1150 01:00:26,840 --> 01:00:28,480 and suddenly you've nothing to say? 1151 01:00:28,560 --> 01:00:31,520 What do you want? Do you want my permission or something? 1152 01:00:31,600 --> 01:00:35,200 - No, not at all. - Then I think you should meet Jessica. 1153 01:00:35,280 --> 01:00:38,680 - Yeah, but that's not... - What are you waiting for, right? 1154 01:00:38,760 --> 01:00:41,960 What am l...? I don't know what I'm waiting for. 1155 01:00:42,040 --> 01:00:43,280 Fine, I'll meet Jessica. 1156 01:00:43,400 --> 01:00:45,200 - OK. Great. - OK. 1157 01:00:45,320 --> 01:00:49,520 - Are you meeting her here or... - Yeah. Yes, there it is. (laughs) 1158 01:00:49,600 --> 01:00:50,840 - OK. - That's where the... 1159 01:00:50,880 --> 01:00:53,040 You can give her this back then. 1160 01:00:53,440 --> 01:00:55,960 - No, she bought another one. - Course she did. 1161 01:00:57,240 --> 01:00:58,960 I haven't really read it, to be honest. 1162 01:00:59,040 --> 01:01:00,480 Maybe we should have. 1163 01:01:02,440 --> 01:01:03,840 So, erm... 1164 01:01:05,480 --> 01:01:06,960 - ls that everything? - Yeah. 1165 01:01:08,600 --> 01:01:11,200 So sorry for derailing your date. 1166 01:01:11,280 --> 01:01:15,840 I'm glad you did, otherwise I'd have nothing to talk about on the next one. 1167 01:01:15,920 --> 01:01:18,920 It is a good anecdote. I'll probably use it in future myself. 1168 01:01:19,000 --> 01:01:21,400 So, well, look after yourself... 1169 01:01:21,480 --> 01:01:24,160 - It's what I do best. - OK, and... 1170 01:01:24,240 --> 01:01:25,600 - Bye. - Bye. 1171 01:01:34,440 --> 01:01:36,960 - I'll Facebook you. - Not on Facebook. 1172 01:01:37,000 --> 01:01:39,760 - Idiot. - Idiot. 1173 01:01:43,840 --> 01:01:45,400 Idiot. 1174 01:01:46,000 --> 01:01:47,160 Idiot. 1175 01:02:34,359 --> 01:02:38,319 What kind of nutter pretends to be someone else's blind date? 1176 01:02:38,399 --> 01:02:39,879 (Jack) I know. It's... 1177 01:02:39,959 --> 01:02:43,559 Although it does prove what a publishing sensation Six Billion has been. 1178 01:02:43,639 --> 01:02:44,679 Yeah. 1179 01:02:44,759 --> 01:02:48,759 Let's just pretend the whole thing never happened and we shall start again. 1180 01:02:48,839 --> 01:02:49,919 Cheers. 1181 01:02:56,799 --> 01:02:59,559 Sorry, I'm ever so thirsty. I did a lot of walking today. 1182 01:03:00,359 --> 01:03:01,479 (laughs awkwardly) 1183 01:03:02,239 --> 01:03:04,559 So, Jessica, I hear you work in the City. 1184 01:03:04,639 --> 01:03:07,719 - Correct. And I love it. - "Lunch is for wimps." 1185 01:03:09,199 --> 01:03:12,559 It's from Wall Street. From the film. 1186 01:03:12,639 --> 01:03:14,719 "If you need a friend, get a dog." 1187 01:03:14,799 --> 01:03:17,839 Oh, is that the one with Leonardo DiCaprio? 1188 01:03:17,959 --> 01:03:19,039 Er, no. 1189 01:03:19,679 --> 01:03:23,359 Erm, so listen, Tom told me that you are a triathlete. 1190 01:03:23,439 --> 01:03:25,239 (loud conversation) 1191 01:03:29,159 --> 01:03:31,279 Bert, are you ready? Yeah? 1192 01:03:31,399 --> 01:03:32,599 - Alright? - Yep. 1193 01:03:33,439 --> 01:03:34,439 Attention! 1194 01:03:35,239 --> 01:03:36,839 (French) Attention. 1195 01:03:36,919 --> 01:03:37,879 Attenzione. 1196 01:03:37,919 --> 01:03:39,118 Oi! Come on. 1197 01:03:39,198 --> 01:03:41,078 Adam, thank you. 1198 01:03:43,358 --> 01:03:44,998 Well, here we all are. 1199 01:03:45,878 --> 01:03:49,198 I had rather hoped that our youngest daughter, Nancy, 1200 01:03:49,278 --> 01:03:51,198 would have been here to do the speech. 1201 01:03:51,278 --> 01:03:54,518 But, er, she's been a little delayed. 1202 01:03:55,998 --> 01:03:59,438 So it falls to myself... 1203 01:04:00,318 --> 01:04:03,718 ...to find a few choice words. 1204 01:04:03,798 --> 01:04:06,158 (cheering) 1205 01:04:06,238 --> 01:04:08,718 But, I mean, seriously... 1206 01:04:09,598 --> 01:04:12,798 ...what's left for us to say to each other after 40 years? 1207 01:04:12,878 --> 01:04:14,878 Take the fucking recycling out. 1208 01:04:14,958 --> 01:04:15,958 (laughter) 1209 01:04:16,038 --> 01:04:19,438 Still as foul-mouthed as the day I met her. 1210 01:04:20,238 --> 01:04:21,678 And still as beautiful. 1211 01:04:21,758 --> 01:04:22,838 (all) Aw.! 1212 01:04:23,518 --> 01:04:28,198 And although I doubt that we have another 40 years ahead of us... 1213 01:04:28,278 --> 01:04:29,958 - Bloody hope not. - (laughter) 1214 01:04:30,038 --> 01:04:32,038 ...or we will ever agree... 1215 01:04:32,798 --> 01:04:35,958 ...that you can park on a double yellow line on a Sunday... 1216 01:04:36,038 --> 01:04:38,398 - But you can, actually. - (Fran) Whose side are you on? 1217 01:04:38,438 --> 01:04:42,038 ...or she will ever fully trust me with the big weekly shop... 1218 01:04:42,118 --> 01:04:43,798 Not a hope in hell. 1219 01:04:43,878 --> 01:04:47,318 ...but here's to spending... 1220 01:04:48,318 --> 01:04:52,158 ...whatever years we have left together. 1221 01:04:52,238 --> 01:04:53,238 (all) Aw.! 1222 01:04:53,318 --> 01:04:54,278 (Bert) Franny,“ 1223 01:04:55,358 --> 01:04:58,758 ...l am an empty shell on the beach without you. 1224 01:04:58,838 --> 01:04:59,878 Oh, that's good. 1225 01:04:59,958 --> 01:05:04,478 I am a laundry disaster waiting to happen. 1226 01:05:04,558 --> 01:05:05,918 (laughter) 1227 01:05:06,838 --> 01:05:08,598 lam an old pear... 1228 01:05:09,478 --> 01:05:13,318 ...left to soften in the fruit bowl. 1229 01:05:13,918 --> 01:05:15,598 Oh, here she is. 1230 01:05:15,678 --> 01:05:16,958 (cheering) 1231 01:05:17,038 --> 01:05:18,038 Nancy! 1232 01:05:18,118 --> 01:05:22,158 So sorry I'm late. But I remembered the chocolate mousse. 1233 01:05:22,238 --> 01:05:23,878 (cheering) 1234 01:05:25,677 --> 01:05:27,037 (woman) Oh... 1235 01:05:27,117 --> 01:05:30,277 - What is it, darling? What is it? - What's up? 1236 01:05:30,397 --> 01:05:32,157 - What's the matter? - It's OK. 1237 01:05:32,197 --> 01:05:33,357 (Bert) Oh... 1238 01:05:33,437 --> 01:05:36,237 (Fran) Come on, tell us, what's the matter, darling? 1239 01:05:37,717 --> 01:05:39,877 I got a lot of big home-improvement plans. 1240 01:05:39,997 --> 01:05:42,197 Do up my flat. I'm gonna paint my hallway. 1241 01:05:42,277 --> 01:05:45,037 Yes, Tom said that you were a bit of an artiste. 1242 01:05:45,117 --> 01:05:47,717 Yeah, I, you know... I dabble. 1243 01:05:47,797 --> 01:05:49,877 No, I don't dabble. Who am I trying to kid? 1244 01:05:52,037 --> 01:05:53,677 I got an A in art at A level. 1245 01:05:53,757 --> 01:05:56,077 I don't remember what I got in my A levels. 1246 01:05:56,877 --> 01:05:58,837 I'm kidding you. I'm not that old. 1247 01:05:58,917 --> 01:06:00,837 I got two Bs and a C, so. 1248 01:06:01,797 --> 01:06:03,837 No, I didn't. I got two Cs and a B. 1249 01:06:04,597 --> 01:06:06,517 Anyway, I passed them all, so. 1250 01:06:06,597 --> 01:06:08,997 - Well done. - Thank you. 1251 01:06:09,077 --> 01:06:13,717 Anyway, I'm so glad that you're a fan of Six Billion People and You as well. 1252 01:06:13,797 --> 01:06:15,837 And I'm so sorry that I was late to meet you. 1253 01:06:15,917 --> 01:06:18,637 But, actually, the reason that I had to buy another copy 1254 01:06:18,717 --> 01:06:21,637 was because I left my copy for this woman on the train 1255 01:06:21,717 --> 01:06:25,837 and she so needed to read it. She was a very unhappy soul. 1256 01:06:25,917 --> 01:06:30,077 You know, one of those sort of "lost hope", "clock ticking" kind of women. 1257 01:06:31,277 --> 01:06:34,917 - Anyway, shall we do the lists? - Yes, the lists, the lists. 1258 01:06:35,557 --> 01:06:37,157 (she chuckles excitedly) 1259 01:06:37,877 --> 01:06:40,997 I can't wait to see what your favourite food is. 1260 01:06:49,037 --> 01:06:50,277 Ready? 1261 01:06:53,717 --> 01:06:54,757 I am so sorry about this. 1262 01:06:54,877 --> 01:06:56,917 What are you talking about? This is amazing. 1263 01:06:56,997 --> 01:07:00,917 If I hadn't left her that book... It's like the most epic love story ever. 1264 01:07:00,997 --> 01:07:04,197 And it means that I was right and she was wrong. Taxi! 1265 01:07:08,517 --> 01:07:10,837 - Where to? - Shit, I have no idea. 1266 01:07:10,917 --> 01:07:11,957 Just call her. 1267 01:07:11,997 --> 01:07:13,996 I don't have her number. I have your number. 1268 01:07:14,116 --> 01:07:16,356 - What's her name? - Nancy. Nancy Patterson. 1269 01:07:16,436 --> 01:07:18,716 - Look her up on Facebook. - She's not on Facebook. 1270 01:07:18,796 --> 01:07:20,636 (laughs) Don't be ridiculous. 1271 01:07:20,716 --> 01:07:24,236 Everyone's connected. You'll have some mutual friends or something. 1272 01:07:24,316 --> 01:07:25,676 You bloody genius. 1273 01:07:26,396 --> 01:07:28,196 Bloomsbury Bowling Lanes, please. 1274 01:07:28,276 --> 01:07:31,276 Good luck with the triathleting. Thank you, Jessica! 1275 01:07:42,156 --> 01:07:44,636 - Sean... ls that my scarf? - Where's Nancy? 1276 01:07:44,716 --> 01:07:47,716 I have to find her and I think she's at her parents'. 1277 01:07:47,796 --> 01:07:49,316 Do you know where they live? 1278 01:07:50,836 --> 01:07:53,716 I know the exact Google map coordinates. 1279 01:08:02,876 --> 01:08:07,516 Holy... You know what, Sean? I'd be quite happy to take the train. 1280 01:08:07,596 --> 01:08:09,636 - What's your plan? - What's my plan? 1281 01:08:09,756 --> 01:08:11,236 To win her heart. 1282 01:08:11,876 --> 01:08:14,276 - This isn't a power ballad. - Well, it should be. 1283 01:08:14,356 --> 01:08:17,436 Grand romantic gestures. That's what it's all about. 1284 01:08:17,516 --> 01:08:21,716 Declarations. Heart on the line. Life-changing kind of stuff. 1285 01:08:21,796 --> 01:08:24,676 That's what I was going for back there in the toilets. 1286 01:08:24,756 --> 01:08:27,716 Actions, you know. More than words. 1287 01:08:28,556 --> 01:08:30,116 (Jack) Jesus! 1288 01:08:34,556 --> 01:08:37,596 Taught myself to drive with just my left hand. 1289 01:08:38,236 --> 01:08:40,316 Pretty useful, I can tell you. 1290 01:08:50,956 --> 01:08:53,316 - Are we here? - Yep, we're here. 1291 01:08:53,396 --> 01:08:55,956 OK, OK, OK. Erm... 1292 01:08:56,036 --> 01:08:59,356 - Oh, what number is it? - 74. 1293 01:08:59,876 --> 01:09:03,355 Go, go, go! Bon chance, mon amigo. 1294 01:09:03,435 --> 01:09:04,875 Whoo! 1295 01:09:07,715 --> 01:09:09,355 Idiot, idiot, idiot... 1296 01:09:09,435 --> 01:09:10,995 I should have just said... 1297 01:09:11,035 --> 01:09:13,435 (mumbles) "Don't go, come with me to the party." 1298 01:09:13,515 --> 01:09:14,675 I can't hear her. 1299 01:09:14,755 --> 01:09:17,115 Go easy, Nancy, it is a partition wall. 1300 01:09:17,195 --> 01:09:19,475 - Something about a party? - This party? 1301 01:09:19,555 --> 01:09:21,795 And I was gonna bring him here and everything. 1302 01:09:21,875 --> 01:09:23,035 The man on the phone? 1303 01:09:23,115 --> 01:09:24,755 The strange man you were on a date with? 1304 01:09:24,835 --> 01:09:26,475 - You should have. - Didn't go well? 1305 01:09:26,595 --> 01:09:28,355 No, it did go really well. 1306 01:09:28,475 --> 01:09:30,235 (all cheer) 1307 01:09:31,395 --> 01:09:33,355 - Oh, no, it's not a good thing. - Boo, boo. 1308 01:09:36,875 --> 01:09:39,195 Come on, my lovely, just tell us what happened. 1309 01:09:39,275 --> 01:09:40,635 OK. (inhales) 1310 01:09:40,715 --> 01:09:41,675 (doorbell rings) 1311 01:09:41,755 --> 01:09:43,955 - I'll get that. - OK. So... 1312 01:09:48,515 --> 01:09:50,595 - What are you doing here? - ls Nancy here? 1313 01:09:50,675 --> 01:09:52,195 Are you the strippergram? 1314 01:09:52,275 --> 01:09:54,155 What? No, I'm not. What are you...? 1315 01:09:54,235 --> 01:09:57,315 - Nancy, I had to come and find you. - How did you...? 1316 01:09:57,395 --> 01:10:00,955 - I couldn't just leave it like that. - Oh, my God. Nancy, is this... 1317 01:10:00,995 --> 01:10:03,515 - Oh, it's marvellous. - We've got a chair for you. 1318 01:10:03,595 --> 01:10:05,315 - A chair? For me? - Yeah. 1319 01:10:05,395 --> 01:10:08,315 Oh, that sounds lovely. Hello, nice to see you. 1320 01:10:08,395 --> 01:10:09,875 (all greet him) 1321 01:10:09,955 --> 01:10:13,475 - We've got a lot of people here. - Oh, party time. Hello, everybody. 1322 01:10:13,595 --> 01:10:16,635 Hello, I'm Sean. Ooh, strawberries. Favourite! 1323 01:10:16,715 --> 01:10:18,435 I loves me strawberries. 1324 01:10:18,515 --> 01:10:19,555 No. 1325 01:10:19,635 --> 01:10:21,315 (loud music I chatter) 1326 01:10:22,915 --> 01:10:24,755 Everybody, everyone! 1327 01:10:24,835 --> 01:10:26,715 Everybody, everybody! 1328 01:10:26,795 --> 01:10:28,555 - This is... - It's Jack! 1329 01:10:28,635 --> 01:10:31,035 He's looking for... Who are you looking for again? 1330 01:10:31,115 --> 01:10:33,235 Nancy. ls this a 40th party? 1331 01:10:33,315 --> 01:10:36,195 Nancy! Nancy, are you here? 1332 01:10:36,275 --> 01:10:38,395 - I'm Nancy. - I'm Nancy. 1333 01:10:38,435 --> 01:10:41,035 (all) I'm Nancy! 1334 01:10:41,915 --> 01:10:44,795 No, no, no, no, no, you're not. None of you are Nancy. 1335 01:10:44,875 --> 01:10:47,595 Nancy is 34, not 15 or whatever. 1336 01:10:47,675 --> 01:10:50,674 There's a girl being sick in the sink. This is terrible. 1337 01:10:50,754 --> 01:10:54,594 Come here, sweetheart. Let it all out. There you go. 1338 01:10:54,674 --> 01:10:59,234 Listen, Nancy is... she's got very cool hair and a lovely face and... 1339 01:10:59,314 --> 01:11:02,914 Come on, please. Nancy Patterson. Anybody help me with Nancy Patterson? 1340 01:11:02,994 --> 01:11:04,074 (people shout "Nancy") 1341 01:11:04,154 --> 01:11:05,354 Wait! Nancy Patterson? 1342 01:11:05,474 --> 01:11:08,074 - Yes! - She used to be my old baby-sitter. 1343 01:11:08,154 --> 01:11:10,914 - Can you take me to her? - Yes, I can. 1344 01:11:10,994 --> 01:11:12,314 (cheering) ' Yes! 1345 01:11:12,394 --> 01:11:14,554 Thank you! Thank you very much. 1346 01:11:14,634 --> 01:11:16,994 Oh, we're all going, are we? OK. 1347 01:11:17,074 --> 01:11:19,354 (all chant "Nancy") 1348 01:11:22,874 --> 01:11:24,834 ("Here I Go Again" by Whitesnake) 1349 01:11:24,914 --> 01:11:28,154 ♪ Cos here I go again on my own 1350 01:11:29,594 --> 01:11:32,994 ♪ Going down the only road I've ever known 1351 01:11:34,594 --> 01:11:38,474 ♪ Like a drifter, I was born to walk alone 1352 01:11:40,794 --> 01:11:43,514 ♪ And I've made up my mind 1353 01:11:45,754 --> 01:11:48,154 ♪ I ain't wasting no more time 1354 01:11:50,674 --> 01:11:53,674 ♪ I'm just another heart in need of rescue 1355 01:11:56,114 --> 01:11:58,794 ♪ Waiting on love's sweet charity 1356 01:12:00,514 --> 01:12:04,354 ♪ And I'm gonna hold on for the rest of my days 1357 01:12:05,754 --> 01:12:09,034 ♪ Cos I know what it means 1358 01:12:10,154 --> 01:12:13,994 ♪ To walk along the lonely street of dreams 1359 01:12:15,394 --> 01:12:18,714 ♪ And here I go again on my own 1360 01:12:20,154 --> 01:12:23,834 ♪ Going down the only road I've ever known 1361 01:12:25,594 --> 01:12:29,234 ♪ Like a drifter, I was born to walk alone 1362 01:12:31,474 --> 01:12:33,874 ♪ And I've made up my mind 1363 01:12:36,393 --> 01:12:39,153 ♪ I ain't wasting no more time 1364 01:12:39,233 --> 01:12:41,753 ♪ But here I go again 1365 01:12:44,433 --> 01:12:47,993 ♪ Here I go! 1366 01:12:50,953 --> 01:12:53,153 (chatter) 1367 01:12:56,113 --> 01:12:58,233 (Bert) Ladies and gentlemen, 1368 01:12:58,313 --> 01:13:01,033 your attention, please. 1369 01:13:03,713 --> 01:13:06,633 I'm just... just gonna say a few words. Er... 1370 01:13:07,633 --> 01:13:11,353 Er, I actually had something prepared but... 1371 01:13:11,433 --> 01:13:13,913 I lost it. It's kind of a long story... 1372 01:13:13,953 --> 01:13:15,793 Actually, I'm just gonna tell you, 1373 01:13:15,833 --> 01:13:17,793 cos it's actually the reason I was so late 1374 01:13:17,913 --> 01:13:20,353 and the reason why this speech is gonna be so rubbish. 1375 01:13:20,433 --> 01:13:21,833 (laughter) 1376 01:13:22,633 --> 01:13:24,033 I met a man today. 1377 01:13:24,113 --> 01:13:26,793 - Hello. - (Nancy) No, not this man. 1378 01:13:26,873 --> 01:13:29,593 I was standing underneath the clock at Waterloo Station 1379 01:13:29,673 --> 01:13:31,593 when a man called Jack 1380 01:13:31,673 --> 01:13:34,313 mistook me for his blind date 1381 01:13:34,393 --> 01:13:36,233 and instead of just saying, 1382 01:13:36,313 --> 01:13:40,393 "Hey, you got the wrong girl," like a normal person, erm... 1383 01:13:41,633 --> 01:13:45,393 ...l thought it was a good idea to just pretend that I was his date. 1384 01:13:45,473 --> 01:13:47,313 (gasps) No, you didn't? 1385 01:13:47,393 --> 01:13:50,553 - I did. I did. But, but... - (laughter) 1386 01:13:50,633 --> 01:13:54,873 You know, we went out and, you know, for the first time in ages, 1387 01:13:54,953 --> 01:13:58,033 I put myself out there, and I took a chance, 1388 01:13:58,073 --> 01:13:59,593 and I even got stronger thighs. 1389 01:14:00,353 --> 01:14:04,193 Then Jack found out I wasn't who I said I was, 1390 01:14:04,273 --> 01:14:06,633 a 24-year-old triathlete by the way. 1391 01:14:06,713 --> 01:14:08,193 24? (Nancy) Yeah. 1392 01:14:08,273 --> 01:14:10,953 And so he went to go and meet his real blind date. 1393 01:14:11,033 --> 01:14:12,993 So blah, blah, blah, the end. 1394 01:14:13,073 --> 01:14:14,153 (all groan) 1395 01:14:20,193 --> 01:14:22,993 No, don't be sad. God, I'm not sad. 1396 01:14:23,592 --> 01:14:25,832 I'm a bit sad. (sighs) 1397 01:14:25,912 --> 01:14:29,592 Er, but I'm also quite proud of myself because I tried. 1398 01:14:29,672 --> 01:14:32,952 And, you know, no, it didn't work out, but... 1399 01:14:34,072 --> 01:14:37,632 I got a hint of what could be out there for me. 1400 01:14:37,712 --> 01:14:39,032 You know... 1401 01:14:39,992 --> 01:14:41,512 ...a fun... 1402 01:14:42,552 --> 01:14:46,072 ...loving, crazy, contradictory, 1403 01:14:46,112 --> 01:14:48,672 long, happy life with someone. 1404 01:14:48,752 --> 01:14:50,472 Something that these two have had 1405 01:14:50,552 --> 01:14:53,912 since they first laid eyes on each other 40 years ago. 1406 01:14:53,992 --> 01:14:55,432 So, please... 1407 01:14:56,992 --> 01:15:01,912 ...join me in toasting them and wishing them a very happy anniversary. 1408 01:15:03,352 --> 01:15:06,392 To my mum and dad. To Bert and Fran. 1409 01:15:06,472 --> 01:15:09,352 - Mum and Dad. - Bert and Fran. 1410 01:15:09,432 --> 01:15:10,472 Bert and Fran. 1411 01:15:20,072 --> 01:15:22,272 I liked that speech. I liked it a lot. 1412 01:15:22,352 --> 01:15:23,432 Cheers, Dad. 1413 01:15:23,512 --> 01:15:26,232 - Much better than last year's. - Yeah, that wasn't very... 1414 01:15:27,112 --> 01:15:28,672 Come here. 1415 01:15:28,752 --> 01:15:31,392 Stronger thighs. I'm so proud of you. 1416 01:15:32,032 --> 01:15:33,072 Cheers, Elaine. 1417 01:15:33,112 --> 01:15:34,952 Just keep on going, my darling. 1418 01:15:35,032 --> 01:15:37,152 - You'll get there in the end. - Thanks, Mummy. 1419 01:15:37,232 --> 01:15:39,392 (Elaine's husband) So where's this Jack now'? 1420 01:15:39,472 --> 01:15:41,992 - (banging at window) - He's at the window. 1421 01:15:42,072 --> 01:15:43,232 (all) Nancy! 1422 01:15:43,872 --> 01:15:46,952 Nancy, it's me. Nancy! Nanc... 1423 01:15:47,032 --> 01:15:48,712 I'm gonna... I'm coming in. 1424 01:15:53,272 --> 01:15:54,592 Sorry. Sorry. 1425 01:15:55,512 --> 01:15:56,912 Hey. 1426 01:15:57,552 --> 01:15:59,992 Nancy, I thought you might want your speech. 1427 01:16:01,112 --> 01:16:02,872 It's too late. I've... 1428 01:16:02,912 --> 01:16:07,152 - No, do you want your speech, Nancy? - Er... Yes. 1429 01:16:07,232 --> 01:16:10,192 OK, good. Just be quiet and let me give it to you, then. 1430 01:16:10,272 --> 01:16:13,431 Ladies and gentlemen, boys and girls... 1431 01:16:13,511 --> 01:16:15,031 (young partygoers cheer) 1432 01:16:15,111 --> 01:16:18,431 ...erm, and friends and members of Nancy's family 1433 01:16:18,511 --> 01:16:21,951 who I've never met before in my life. This is... 1434 01:16:22,031 --> 01:16:26,191 I met a girl today, the wrong girl, 1435 01:16:26,271 --> 01:16:28,951 except she turned out to be the right girl. 1436 01:16:29,031 --> 01:16:31,431 And this girl who took a chance on me 1437 01:16:31,511 --> 01:16:34,551 in the most bizarre and romantic way possible 1438 01:16:34,591 --> 01:16:37,511 wanted me to take a chance on her, but, erm... 1439 01:16:38,271 --> 01:16:41,271 ...l didn't, you know. I didn't. I blew it, 1440 01:16:41,351 --> 01:16:45,551 like a stupid 40-year-old, mid-life-crisis dickhead that I am. 1441 01:16:46,511 --> 01:16:49,911 Which is why I sought help from old beaus. 1442 01:16:49,951 --> 01:16:53,751 Yes, you... not the most reliable of sources, really. Whatever. 1443 01:16:53,831 --> 01:16:57,751 But undeterred, I commandeered these brilliant young drunks, 1444 01:16:57,831 --> 01:17:00,871 because nothing was gonna stop me from finding this girl 1445 01:17:00,951 --> 01:17:03,831 and telling her what I should have told her earlier on. 1446 01:17:04,911 --> 01:17:10,271 Nancy, I am so bloody glad you pretended to be my date today, 1447 01:17:10,351 --> 01:17:11,911 because, if you hadn't, 1448 01:17:11,991 --> 01:17:16,471 then I never would've heard any of your amazing sex theories 1449 01:17:16,551 --> 01:17:21,151 or... watched you trying to get jalapeno out of your teeth 1450 01:17:21,231 --> 01:17:25,311 or witnessed your very instinctive firewoman skills. 1451 01:17:25,391 --> 01:17:30,871 I would never have got to know that muddy, beautiful triathlete face 1452 01:17:30,951 --> 01:17:34,631 or witnessed that awesome, highly competitive arse 1453 01:17:34,711 --> 01:17:36,671 as you were about to get another strike. 1454 01:17:36,751 --> 01:17:40,071 In fact, if you hadn't have pretended to be my date today, 1455 01:17:40,151 --> 01:17:42,751 my day would have been utterly rubbish. 1456 01:17:46,711 --> 01:17:47,791 And so, quite possibly, 1457 01:17:47,871 --> 01:17:50,271 - would have been the rest of my life. - (people coo) 1458 01:17:50,351 --> 01:17:52,551 Don't make those noises, I'm right on the edge. 1459 01:17:54,111 --> 01:17:56,031 Nancy, you said I was an emotional jigsaw 1460 01:17:56,111 --> 01:17:58,471 and that I should look for the blue bits. 1461 01:17:59,590 --> 01:18:02,070 I think you might be the blue bits, Nancy. 1462 01:18:02,710 --> 01:18:04,310 So what do you say? 1463 01:18:05,070 --> 01:18:06,510 Quid pro quo? 1464 01:18:14,270 --> 01:18:17,510 What does it say in Six Billion People and You? 1465 01:18:17,830 --> 01:18:19,350 Oh, yeah. Sorry. 1466 01:18:21,830 --> 01:18:23,550 (both) Fuck the past. 1467 01:18:23,630 --> 01:18:27,270 - (laughter) - (all) Fuck the past! 1468 01:18:27,350 --> 01:18:28,830 Thank you. Excuse me. 1469 01:18:35,590 --> 01:18:37,710 (cheering) 1470 01:18:42,550 --> 01:18:44,790 - Hands-arse. - My hands aren't on your arse. 1471 01:18:44,870 --> 01:18:46,390 I know. 1472 01:18:50,790 --> 01:18:53,630 ♪ Shrink with me Tower with me 1473 01:18:53,710 --> 01:18:57,470 ♪ Wither with me Flower with me 1474 01:18:57,550 --> 01:19:01,070 ♪ Endlessly follow me 1475 01:19:01,150 --> 01:19:04,710 ♪ Chew me up and swallow me 1476 01:19:04,790 --> 01:19:08,550 ♪ Stay at least for now with me 1477 01:19:08,630 --> 01:19:11,990 ♪ Drink and dance and row with me 1478 01:19:12,070 --> 01:19:15,830 ♪ Tell me when I go too far... 1479 01:19:17,550 --> 01:19:20,070 (Nancy) I'll send you a photo, Sean. 1480 01:19:20,910 --> 01:19:21,950 (Sear!) Yes'.! 1481 01:19:23,350 --> 01:19:27,190 - a' Halt my ticker with those eyes - (Sean) Bye! 1482 01:19:27,270 --> 01:19:30,670 ♪ Weather every winter well 1483 01:19:30,750 --> 01:19:34,430 ♪ Check my spelling, ring my bell 1484 01:19:34,510 --> 01:19:38,150 ♪ Don't expect endless sex 1485 01:19:38,230 --> 01:19:41,710 ♪ Check my spelling, wring my neck 1486 01:19:41,750 --> 01:19:45,550 - a' Separate me from my breath - (young partygoers cheer) 1487 01:19:45,590 --> 01:19:49,269 ♪ Kiss me nearly half to death 1488 01:19:53,789 --> 01:19:55,829 (sniffs) Mn“! 1489 01:19:55,909 --> 01:19:58,909 ♪ What time d'you call this? 1490 01:20:02,509 --> 01:20:03,549 (Sear!) Whoo'.! 1491 01:20:03,629 --> 01:20:06,469 ♪ What time d'you call this? 1492 01:20:10,589 --> 01:20:14,109 ♪ What time d'you call this? 1493 01:20:17,629 --> 01:20:21,589 ♪ What time d'you call this? 1494 01:20:23,949 --> 01:20:26,469 ♪ I've been craning bewildered 1495 01:20:26,549 --> 01:20:32,189 ♪ All my days 1496 01:20:33,149 --> 01:20:39,429 ♪ To now find your face 1497 01:20:39,549 --> 01:20:44,149 ♪ Shining out of the crowd 1498 01:20:47,669 --> 01:20:51,909 ♪ Love was just a word 1499 01:20:53,709 --> 01:20:58,109 ♪ That friends didn't mention 1500 01:21:02,069 --> 01:21:06,549 ♪ Cos love was just a joke 1501 01:21:08,309 --> 01:21:13,629 ♪ Till it battered me senseless 1502 01:21:17,269 --> 01:21:21,789 ♪ Oh, shrink with me Tower with me 1503 01:21:21,869 --> 01:21:25,469 ♪ Wither with me Flower with me 1504 01:21:25,589 --> 01:21:29,109 ♪ Endlessly follow me 1505 01:21:29,189 --> 01:21:32,749 ♪ Chew me up and swallow me 1506 01:21:32,829 --> 01:21:36,588 ♪ Stay at least for now with me 1507 01:21:36,668 --> 01:21:40,228 ♪ Drink and dance and row with me 1508 01:21:40,308 --> 01:21:43,868 ♪ Tell me when I go too far 1509 01:21:43,948 --> 01:21:47,668 ♪ Stay precisely where you are 1510 01:21:47,748 --> 01:21:51,428 ♪ Talk me out of all my lies 1511 01:21:51,548 --> 01:21:55,108 ♪ Halt my ticker with those eyes 1512 01:21:55,188 --> 01:21:58,828 ♪ Weather every winter well 1513 01:21:58,908 --> 01:22:02,508 ♪ Check my spelling, ring my bell 1514 01:22:02,588 --> 01:22:06,268 ♪ Don't expect endless sex 1515 01:22:06,348 --> 01:22:09,868 ♪ Check my spelling, wring my neck 1516 01:22:09,948 --> 01:22:13,628 ♪ Separate me from my breath 1517 01:22:13,708 --> 01:22:16,708 ♪ Kiss me nearly half to death 1518 01:22:16,788 --> 01:22:19,708 ♪ Ooh What time d'you call this? 1519 01:22:23,828 --> 01:22:27,348 ♪ What time d'you call this? 1520 01:22:31,148 --> 01:22:34,708 ♪ What time d'you call this? 1521 01:22:38,588 --> 01:22:42,188 ♪ What time d'you call this? 1522 01:22:45,988 --> 01:22:49,428 ♪ What time d'you call this? 1523 01:22:53,508 --> 01:22:56,868 ♪ What time d'you call this? 1524 01:23:00,828 --> 01:23:04,388 ♪ What time d'you call this? 1525 01:23:08,188 --> 01:23:11,868 ♪ What time d'you call this? 1526 01:23:14,868 --> 01:23:19,628 ♪ Ooh, what time (What time d'you call this?) 1527 01:23:19,668 --> 01:23:22,787 ♪ D'you call this? 1528 01:23:22,867 --> 01:23:27,107 ♪ What time d'you call this? 1529 01:23:29,867 --> 01:23:34,387 ♪ Ooh, what time (What time d'you call this?) 1530 01:23:34,467 --> 01:23:37,787 ♪ D'you call this? 1531 01:23:37,867 --> 01:23:42,067 ♪ What time d'you call this? 1532 01:23:44,627 --> 01:23:49,267 ♪ What time (What time d'you call this?) 1533 01:23:49,347 --> 01:23:52,627 ♪ D'you call this? 1534 01:23:52,707 --> 01:23:56,467 ♪ What time d'you call this? 1535 01:23:59,827 --> 01:24:04,067 ♪ What time (What time d'you call this?) 1536 01:24:04,147 --> 01:24:07,427 ♪ D'you call this? 1537 01:24:07,507 --> 01:24:11,507 ♪ What time d'you call this? 1538 01:24:14,947 --> 01:24:18,907 ♪ What time (What time d'you call this?) 1539 01:24:18,987 --> 01:24:22,307 ♪ D'you call this? 1540 01:24:22,387 --> 01:24:26,267 ♪ What time d'you call this? 121654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.