All language subtitles for MS0 CORY sub-espanol_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,990 --> 00:00:28,770
Why don't you have a seat?
2
00:00:30,230 --> 00:00:35,290
You know how your father hasn't been
home recently?
3
00:00:37,150 --> 00:00:39,910
Yeah, him being on his business trips.
4
00:00:40,630 --> 00:00:45,470
And you know how mom has been a little
irritable lately?
5
00:00:45,750 --> 00:00:51,310
Well, I went to the doctor and the
doctor...
6
00:00:51,960 --> 00:00:57,300
prescribe me some pills to take because
I really haven't been sleeping very well
7
00:00:57,300 --> 00:01:04,239
because I don't have your father here
and I hear every single noise and
8
00:01:04,239 --> 00:01:09,140
it worries me. I'm just worried that
somebody might be breaking into the
9
00:01:09,140 --> 00:01:15,340
and I just
10
00:01:15,340 --> 00:01:19,260
haven't been sleeping very well.
11
00:01:21,390 --> 00:01:23,350
Like when you get up to go to the
bathroom.
12
00:01:25,190 --> 00:01:26,210
What are you doing?
13
00:01:29,710 --> 00:01:30,710
Well, anyway.
14
00:01:31,490 --> 00:01:38,410
I was thinking that maybe you could help
me take
15
00:01:38,410 --> 00:01:40,330
these pills for the first time.
16
00:01:40,570 --> 00:01:43,530
They say that you're supposed to
dissolve them in water.
17
00:01:44,590 --> 00:01:49,510
And I'm just worried that maybe I won't
wake up, so I wanted to talk to you
18
00:01:49,510 --> 00:01:50,510
about this.
19
00:01:55,920 --> 00:01:58,740
There you are. Did you find it? You did.
20
00:01:59,880 --> 00:02:06,580
So I was thinking you could help me out
and maybe dissolve one of these in
21
00:02:06,580 --> 00:02:09,639
some water or juice or something.
22
00:02:10,300 --> 00:02:14,120
And then you'll know right when I take
it.
23
00:02:14,960 --> 00:02:20,360
And then you'll know to make sure I'm up
in 8 to 12 hours.
24
00:02:21,340 --> 00:02:22,700
You'd do that for mommy?
25
00:02:23,600 --> 00:02:24,600
Okay, great.
26
00:02:25,040 --> 00:02:26,040
There you go.
27
00:02:26,540 --> 00:02:28,460
Just one, okay?
28
00:02:34,140 --> 00:02:36,440
Thank you, sweetie. Mommy loves you.
29
00:02:58,000 --> 00:03:02,480
And then later on, if I find that I'm
not sleeping very well, I could possibly
30
00:03:02,480 --> 00:03:07,840
add some more. But it just makes me so
nervous having to take medicine.
31
00:03:09,660 --> 00:03:11,880
I just should probably go home.
32
00:03:12,500 --> 00:03:13,500
Don't you?
33
00:03:18,740 --> 00:03:20,780
I'm so happy that you're at least...
34
00:03:45,580 --> 00:03:46,880
Thank you, sweetie.
35
00:03:48,340 --> 00:03:49,600
Thank you so much.
36
00:03:51,180 --> 00:03:52,540
Did you dissolve it?
37
00:03:54,200 --> 00:03:55,460
You mixed it around?
38
00:03:56,120 --> 00:03:59,000
Okay. You did just put one in, right?
39
00:04:07,560 --> 00:04:09,160
It doesn't really taste like anything.
40
00:04:11,000 --> 00:04:12,800
All I taste is the lemonade.
41
00:04:17,399 --> 00:04:19,300
Thank you so much, sweetie.
42
00:04:21,100 --> 00:04:22,660
It tastes really good.
43
00:04:23,120 --> 00:04:24,460
Oh, okay.
44
00:04:32,780 --> 00:04:34,700
It's really good. Thank you.
45
00:04:35,810 --> 00:04:38,750
Oh, okay. Mommy will finish, okay?
46
00:04:45,750 --> 00:04:47,810
Oh, you made me dribble a little bit.
47
00:04:51,370 --> 00:04:53,930
Well, thank you so much, sweetie.
48
00:04:55,190 --> 00:04:58,610
And I think I'm going to go lay down.
Make sure this really works, okay?
49
00:04:59,390 --> 00:05:01,690
Oh, I love you so much.
50
00:05:03,690 --> 00:05:04,790
Good night, sweetie.
51
00:05:09,450 --> 00:05:12,710
Check me in about eight hours, okay?
52
00:05:13,330 --> 00:05:14,850
Make sure I get it back up.
53
00:05:15,570 --> 00:05:17,570
I'll make you something special for
breakfast.
54
00:10:36,060 --> 00:10:37,740
Thank you.
55
00:11:14,280 --> 00:11:17,080
um um
56
00:11:38,730 --> 00:11:40,130
No.
57
00:12:35,650 --> 00:12:38,450
um um
58
00:12:59,690 --> 00:13:01,190
um um
59
00:13:50,570 --> 00:13:51,570
Oh.
60
00:17:00,200 --> 00:17:05,000
I don't even know the last time I had
such a good night's sleep.
61
00:17:07,020 --> 00:17:08,420
So refreshed.
62
00:17:12,220 --> 00:17:17,200
Oh, I wonder what my son's doing. I
thought he was going to wake me up.
63
00:17:18,220 --> 00:17:22,300
Hopefully he didn't take mommy's
sleeping pills.
64
00:17:35,400 --> 00:17:36,460
Hi there, sweetie.
65
00:17:37,960 --> 00:17:39,240
What do you have there?
66
00:17:39,500 --> 00:17:40,560
Some apples?
67
00:17:41,060 --> 00:17:42,600
Do you mind if I have one?
68
00:17:44,380 --> 00:17:45,960
Thank you.
69
00:17:50,120 --> 00:17:52,280
I wanted to talk to you about something.
70
00:17:53,020 --> 00:17:56,220
If you don't mind talking with your
mother about it.
71
00:17:58,200 --> 00:18:02,140
I wanted to really thank you about what
you did for me last night.
72
00:18:03,560 --> 00:18:07,880
You know, help me with my sleeping
problem, giving me the pills.
73
00:18:08,620 --> 00:18:14,400
It was so wonderful to finally get a
good night's sleep.
74
00:18:15,380 --> 00:18:19,020
So I wanted to thank you for doing that
for me.
75
00:18:19,320 --> 00:18:21,380
Do you know why you had such a good
night's sleep?
76
00:18:22,960 --> 00:18:25,160
Because you gave Mommy her sleeping
pill.
77
00:18:25,880 --> 00:18:32,790
Um, I figured that if one pill worked
well, then... Two would work
78
00:18:32,790 --> 00:18:33,790
even better.
79
00:18:34,830 --> 00:18:36,810
What? I gave you two.
80
00:18:37,870 --> 00:18:44,110
You gave me two pills after I asked you
how many times last night?
81
00:18:44,370 --> 00:18:47,830
Was it just one? You told me yes. You
lied to your mother?
82
00:18:48,210 --> 00:18:49,710
I knew you needed sleep.
83
00:18:50,810 --> 00:18:53,870
Well, it was two pills.
84
00:18:55,550 --> 00:18:56,570
My goodness.
85
00:18:56,830 --> 00:18:59,650
I guess I did really need a whole lot of
sleep.
86
00:19:00,270 --> 00:19:04,570
I mean, I didn't even wake up once the
whole time, and I had this amazing
87
00:19:04,830 --> 00:19:06,050
It's so wonderful.
88
00:19:06,890 --> 00:19:11,030
Well, I guess I have you to thank for
that as well.
89
00:19:11,950 --> 00:19:13,730
Maybe you should be my doctor.
90
00:19:16,810 --> 00:19:21,710
This apple's really good.
91
00:19:22,770 --> 00:19:23,770
Yeah, it's mine.
92
00:19:25,490 --> 00:19:27,230
It's just one piece.
93
00:19:27,670 --> 00:19:29,370
There's still another one for you.
94
00:19:32,080 --> 00:19:34,200
You don't have to be a big baby about
it.
95
00:19:35,060 --> 00:19:36,060
Hmm?
96
00:19:36,940 --> 00:19:40,920
Why don't you get me something to drink,
then? And you can get yourself another
97
00:19:40,920 --> 00:19:44,300
apple, since your mommy took your other
apple.
98
00:19:44,760 --> 00:19:45,760
Okay.
99
00:19:47,660 --> 00:19:48,660
Mmm.
100
00:19:50,040 --> 00:19:51,100
That's really good.
101
00:19:51,580 --> 00:19:53,900
Thank you for sharing, sweetie.
102
00:20:13,960 --> 00:20:14,960
Homework.
103
00:20:46,670 --> 00:20:47,450
Do you
104
00:20:47,450 --> 00:20:54,210
remember
105
00:20:54,210 --> 00:20:57,150
what kind these were when we went to the
store?
106
00:20:58,630 --> 00:20:59,630
Organic.
107
00:21:00,690 --> 00:21:05,670
I know that, but what kind of apple?
There's so many different kinds of
108
00:21:05,670 --> 00:21:06,950
and they taste so different.
109
00:21:08,370 --> 00:21:10,330
I don't know, Gala or something?
110
00:21:17,160 --> 00:21:18,560
I'm getting you some lemonade.
111
00:21:21,520 --> 00:21:23,520
To go with my sweet apple?
112
00:21:26,340 --> 00:21:32,080
Only a half a glass?
113
00:21:33,880 --> 00:21:35,060
We need to go to the store.
114
00:21:37,060 --> 00:21:40,680
Well then, maybe I'll pick up some more
apples for you.
115
00:21:46,090 --> 00:21:47,090
Wait.
116
00:21:47,930 --> 00:21:49,310
Why is there a straw in here?
117
00:21:49,690 --> 00:21:50,690
You love straws.
118
00:21:51,810 --> 00:21:56,170
I do, but see what I just did? I just
mixed it.
119
00:21:57,010 --> 00:21:59,810
Did you put one of my pills in there?
120
00:22:00,210 --> 00:22:01,910
No, it's not bedtime yet.
121
00:22:02,930 --> 00:22:04,590
It isn't bedtime yet.
122
00:22:06,270 --> 00:22:09,810
You promised me you didn't put any of
those pills in there.
123
00:22:11,630 --> 00:22:12,630
Okay.
124
00:22:14,920 --> 00:22:15,940
You pinky swear me?
125
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
Good.
126
00:22:34,640 --> 00:22:36,840
You know your mother so well.
127
00:22:37,460 --> 00:22:39,120
I do like straws.
128
00:22:41,440 --> 00:22:42,640
Precious. Really.
129
00:22:43,719 --> 00:22:44,719
Silly straws.
130
00:22:57,060 --> 00:23:02,840
So, you want to go to this store with
me?
131
00:23:04,540 --> 00:23:05,540
Yeah?
132
00:23:05,800 --> 00:23:10,700
Well, I wanted to pick up some of your
clothes in your room so I can start the
133
00:23:10,700 --> 00:23:12,840
laundry and then we can get dressed.
134
00:23:13,360 --> 00:23:19,000
And go to the store, pick up some more
lemonade, some more crazy straws.
135
00:23:20,460 --> 00:23:21,460
Alright,
136
00:23:22,060 --> 00:23:26,060
let me go pick up your laundry that I
asked you to pick up twice.
137
00:23:27,140 --> 00:23:28,400
What stuff did I do?
138
00:23:29,220 --> 00:23:30,560
Like eat apples.
139
00:23:30,920 --> 00:23:33,820
I'm glad I ate two of your apple chunks.
140
00:27:12,270 --> 00:27:13,270
Thank you.
141
00:28:01,740 --> 00:28:03,440
. .
142
00:28:03,440 --> 00:28:17,580
.
143
00:29:14,610 --> 00:29:17,410
Thank you.
144
00:29:37,080 --> 00:29:38,480
Uh...
145
00:31:15,439 --> 00:31:16,840
Oh.
146
00:32:15,470 --> 00:32:16,470
Thank you.
147
00:34:34,760 --> 00:34:35,760
Mm -hmm.
9825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.