All language subtitles for MS0 CORY mom cory543

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,880 --> 00:00:08,879 You wanted to see me? 2 00:00:09,860 --> 00:00:10,860 Yeah. 3 00:00:11,680 --> 00:00:18,060 I mean, it's really nothing that you have to worry about, but I don't know. 4 00:00:18,060 --> 00:00:19,200 you been watching the news? 5 00:00:20,200 --> 00:00:26,800 The Supreme Court did a ruling on something that's 6 00:00:26,800 --> 00:00:29,680 going to affect us. 7 00:00:30,700 --> 00:00:33,040 And, well... 8 00:00:33,930 --> 00:00:37,210 Your father's not really here to help us out with this. 9 00:00:38,350 --> 00:00:39,350 Okay, 10 00:00:40,870 --> 00:00:43,470 I'm just gonna cut to the chase. 11 00:00:43,970 --> 00:00:50,790 The Supreme Court ruled that the eviction moratorium they 12 00:00:50,790 --> 00:00:57,730 had for everyone during all the stuff going on was unconstitutional. So now we 13 00:00:57,730 --> 00:01:01,710 have over 10 months of rent to pay. 14 00:01:03,210 --> 00:01:04,430 By the end of the month. 15 00:01:05,489 --> 00:01:10,070 And, uh, it's quite a bit amount of money. 16 00:01:10,690 --> 00:01:17,690 I mean, my job that I do helps pay the bills, but I figured I didn't have to 17 00:01:17,690 --> 00:01:23,910 pay the rent. And with your father gone, I just assumed that it would be like 18 00:01:23,910 --> 00:01:27,090 just swept under the rug, if you will. 19 00:01:27,670 --> 00:01:28,670 Oh, no. 20 00:01:29,470 --> 00:01:30,610 I'm not following you. 21 00:01:31,470 --> 00:01:32,750 We're going to lose the house. 22 00:01:33,010 --> 00:01:34,010 What? 23 00:01:34,310 --> 00:01:35,530 We're going to lose the house. 24 00:01:38,110 --> 00:01:39,110 What? 25 00:01:40,550 --> 00:01:45,290 And I have to come up with $15 ,000 by the end of the month. 26 00:01:46,430 --> 00:01:49,970 What? I'm not sure how I'm going to be able to do that. 27 00:01:51,930 --> 00:01:54,890 I mean, your father didn't really leave us that much. 28 00:01:56,790 --> 00:01:58,530 I don't know. 29 00:01:58,890 --> 00:02:00,230 I'm so sorry. 30 00:02:00,970 --> 00:02:07,870 kind of bringing this on to you. I mean, I know I'm your stepmother and really, 31 00:02:08,030 --> 00:02:09,990 I don't even know why I couldn't stay. 32 00:02:10,330 --> 00:02:16,730 But anyway, that's the situation we're in. I have to come up with $15 ,000. 33 00:02:17,330 --> 00:02:19,950 I know your father left you something. 34 00:02:21,670 --> 00:02:25,510 Is it possible we can use that to help pay for this? 35 00:02:25,750 --> 00:02:26,950 I don't know. Let's pay for college. 36 00:02:27,910 --> 00:02:33,270 Oh, I know it's going to pay for college, but you can sign up for 37 00:02:33,270 --> 00:02:37,390 and everything, and we'll get that paid for later. 38 00:02:38,390 --> 00:02:41,510 We're going to lose the house at the end of the month. You remember what my 39 00:02:41,510 --> 00:02:42,429 grades were? 40 00:02:42,430 --> 00:02:43,630 I don't have scholarships. 41 00:02:44,550 --> 00:02:48,430 I'm sure they have scholarships for guys like you. 42 00:02:48,690 --> 00:02:49,690 No. 43 00:02:51,230 --> 00:02:56,790 Well, do you want to get a job? No, I'm in school. 44 00:02:57,480 --> 00:02:58,520 Oh, God. 45 00:03:01,200 --> 00:03:05,860 So, I have another question to propose to you then. 46 00:03:07,620 --> 00:03:10,960 You won't give me the money that your dad left you? 47 00:03:11,740 --> 00:03:14,960 No. Can I ask how much it was? 48 00:03:15,320 --> 00:03:16,540 Not to pay for school. 49 00:03:18,100 --> 00:03:24,680 So, like, for just the year, or are you saying you're full, 50 00:03:24,920 --> 00:03:28,090 like... You're not getting any of my college money. 51 00:03:28,530 --> 00:03:29,530 Okay. 52 00:03:30,590 --> 00:03:35,930 Well then, if you're not going to give me any of your college money that you 53 00:03:35,930 --> 00:03:42,770 probably don't even need to go to college anymore, I need to 54 00:03:42,770 --> 00:03:49,490 know if you would be okay with me doing 55 00:03:49,490 --> 00:03:52,970 something to make this money. 56 00:03:53,230 --> 00:03:54,670 I don't care what you do. 57 00:03:55,480 --> 00:03:56,520 I could do anything? 58 00:03:57,260 --> 00:03:59,600 Anything to make the $15 ,000. 59 00:03:59,920 --> 00:04:00,920 Don't murder anybody. 60 00:04:01,540 --> 00:04:06,600 Well, obviously, that's like really illegal. So I wouldn't kill anyone. 61 00:04:08,580 --> 00:04:13,980 But no, I wouldn't really kill anyone to make the $15 ,000. 62 00:04:14,460 --> 00:04:21,240 But I've been debating on this and kind of like 63 00:04:21,240 --> 00:04:23,800 thought I might dabble into it. 64 00:04:24,440 --> 00:04:30,940 my off time, but I thought that I had a place to stay and 65 00:04:30,940 --> 00:04:36,820 a nice young man like yourself going to college that could stay here and help me 66 00:04:36,820 --> 00:04:43,600 out. And, um, well, anyways, I was thinking that maybe I could sell my 67 00:04:43,600 --> 00:04:50,420 assets to, uh, make a little extra bread so we can come up with the money. 68 00:04:54,700 --> 00:04:59,180 Oh, I could do that, but I think I'm a little too old for that now. 69 00:04:59,840 --> 00:05:01,820 I mean, how old are you? 70 00:05:02,520 --> 00:05:08,620 You're already that age, and I could have had a son your age, and... Ugh, 71 00:05:08,620 --> 00:05:09,620 makes me that old. 72 00:05:09,900 --> 00:05:13,940 Yeah, selling eggs couldn't really work for me anymore. 73 00:05:15,980 --> 00:05:17,520 So we're meeting, Anne. What are you going to do? 74 00:05:18,040 --> 00:05:19,800 Oh, um, well... 75 00:05:27,740 --> 00:05:32,480 maybe my body and sporting. 76 00:05:33,000 --> 00:05:39,880 Being a companion to a rich young man. But I thought I'd clear it with you 77 00:05:39,880 --> 00:05:45,320 first. I know the way your father left was like a big ordeal and everything, 78 00:05:45,320 --> 00:05:52,320 I want you to know that I'm here for you and I am trying to get this 79 00:05:52,320 --> 00:05:54,000 situation taken care of. 80 00:05:57,580 --> 00:05:59,000 Yeah, are you okay with it? 81 00:05:59,260 --> 00:06:00,580 Whatever. You gotta do what you gotta do. 82 00:06:02,080 --> 00:06:03,080 Okay. 83 00:06:03,260 --> 00:06:07,940 Alright. Well, if you're not gonna give me your college money, then I guess I'll 84 00:06:07,940 --> 00:06:11,400 start my new entrepreneurship. 85 00:06:12,980 --> 00:06:13,980 Okay. 86 00:06:14,360 --> 00:06:15,360 Well, great. 87 00:06:15,900 --> 00:06:21,840 Alright, well, cereal, whatever, coffee, whatever you drink nowadays. 88 00:06:22,820 --> 00:06:24,140 I'm gonna go play some Xbox. 89 00:06:24,520 --> 00:06:25,520 Alright. 90 00:06:25,900 --> 00:06:28,480 Well, just make sure you have breakfast before you go to class. 91 00:06:28,820 --> 00:06:29,820 Okay, thanks. 92 00:06:31,260 --> 00:06:32,260 Whoa. 93 00:06:34,320 --> 00:06:35,320 Hello there. 94 00:06:37,020 --> 00:06:38,140 What do you think? 95 00:06:39,560 --> 00:06:42,220 Do I look okay? Do you like my hair? 96 00:06:42,540 --> 00:06:43,560 My makeup? 97 00:06:46,620 --> 00:06:47,620 I'm nervous. 98 00:06:47,940 --> 00:06:51,040 What? I'm so, so very nervous. 99 00:06:52,340 --> 00:06:54,620 So I called you in here because... 100 00:06:54,960 --> 00:06:57,020 I need a man's opinion. 101 00:06:57,340 --> 00:06:58,340 Okay. 102 00:06:59,080 --> 00:07:05,800 I'm going on my first date this evening, and, 103 00:07:05,900 --> 00:07:06,920 well, 104 00:07:08,140 --> 00:07:14,520 I was wondering what I should wear. I mean, I have so many gorgeous sets, but 105 00:07:14,520 --> 00:07:19,400 I just don't know, like, what I want. 106 00:07:20,980 --> 00:07:24,120 And you guys are, like, close to age. 107 00:07:24,640 --> 00:07:26,880 Actually, it's very surprising. 108 00:07:27,380 --> 00:07:31,940 A young man like him had some money to pay for me. 109 00:07:33,440 --> 00:07:38,280 So, I'm just really nervous and I thought maybe you could help me out. 110 00:07:38,740 --> 00:07:39,740 Okay. 111 00:07:40,680 --> 00:07:45,260 You're okay with this? Like, me being your stepmom and all? It's kind of 112 00:07:45,260 --> 00:07:47,060 strange, but I don't want to be homeless. 113 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 Good point. 114 00:07:49,960 --> 00:07:51,380 Very, very good point. 115 00:07:52,240 --> 00:07:54,780 These are the three sets that I picked out. 116 00:07:55,340 --> 00:08:00,720 And then, I don't know. Should I bring this with me, too? Do you think this 117 00:08:00,720 --> 00:08:01,720 would be okay? 118 00:08:02,980 --> 00:08:09,400 Yeah, it looks good. Okay. All right. So, I have this 119 00:08:09,400 --> 00:08:11,720 cute pink set. 120 00:08:12,680 --> 00:08:14,460 It kind of goes with my nails. 121 00:08:15,820 --> 00:08:20,640 I had to spend a little extra money to get my nails done. 122 00:08:21,679 --> 00:08:28,460 If I'm charging that much, I mean, I should be like really, 123 00:08:28,560 --> 00:08:30,400 really put together, right? 124 00:08:33,679 --> 00:08:40,140 Okay, so this is how I think you're supposed to do it. 125 00:08:40,559 --> 00:08:43,020 I watched a couple of videos on it. 126 00:08:44,560 --> 00:08:49,660 Do you know how much you can learn on the internet about all this stuff? It's 127 00:08:49,660 --> 00:08:50,660 amazing. 128 00:08:59,370 --> 00:09:00,370 A little odd. 129 00:09:01,190 --> 00:09:07,310 I used to do this kind of stuff when I first met your father. 130 00:09:10,910 --> 00:09:17,290 But it's been so long that I don't know. I'm nervous and 131 00:09:17,290 --> 00:09:22,070 I want to thank you so much for helping me out with this. 132 00:09:26,570 --> 00:09:29,550 I'm really thankful that you're helping me out with this. 133 00:09:30,370 --> 00:09:36,390 I mean, you're a strapping young man. 134 00:09:38,190 --> 00:09:44,110 And I am only your stepmother. 135 00:09:46,430 --> 00:09:49,690 So it's not really weird, right? 136 00:09:50,470 --> 00:09:51,490 That's a little. 137 00:09:53,190 --> 00:09:55,310 Think of it more of... 138 00:09:56,520 --> 00:09:58,340 We're like roommates, right? 139 00:09:58,620 --> 00:10:03,680 I mean, technically we are. We sleep in our different rooms and everything. 140 00:10:08,460 --> 00:10:09,560 What do you think? 141 00:10:11,040 --> 00:10:12,040 So far? 142 00:10:12,860 --> 00:10:13,860 Do you like it? 143 00:10:15,740 --> 00:10:17,520 Is the color good on my skin? 144 00:10:17,940 --> 00:10:20,080 Yeah. I'm more of a fan of black, though. 145 00:10:20,700 --> 00:10:22,160 You're more of a fan of black? 146 00:10:22,380 --> 00:10:23,380 Yeah. 147 00:10:26,430 --> 00:10:27,430 So, what? 148 00:10:27,490 --> 00:10:29,570 Do you think I should just put the black on? 149 00:10:29,790 --> 00:10:31,490 Yeah. Just put the black on? 150 00:10:32,090 --> 00:10:34,330 That looks okay. Let's try the black. Okay. 151 00:10:35,990 --> 00:10:37,410 Not even finish this? 152 00:10:37,730 --> 00:10:38,730 No. Okay. 153 00:10:40,390 --> 00:10:41,390 If you want to. 154 00:10:42,530 --> 00:10:47,150 No. If black's your favorite color, then I'll try the black. 155 00:10:51,630 --> 00:10:53,810 Is the pink a little too much? 156 00:10:54,830 --> 00:10:56,170 It's too much, isn't it? 157 00:10:57,390 --> 00:10:58,390 It's okay. 158 00:10:58,570 --> 00:11:01,190 Okay. Maybe for another time. 159 00:11:01,450 --> 00:11:02,450 Yeah. 160 00:11:03,730 --> 00:11:05,310 I thought about it, too. 161 00:11:06,290 --> 00:11:07,850 We're going to this hotel. 162 00:11:09,030 --> 00:11:11,910 I wonder if the pink would have been too much in the room. 163 00:11:14,670 --> 00:11:18,290 I had to get this fancy, fancy room. 164 00:11:20,450 --> 00:11:23,670 Because I don't know if I should be telling you this. 165 00:11:25,580 --> 00:11:30,280 It's not like a date tonight Well, 166 00:11:31,080 --> 00:11:38,000 it is a date so I have this room and I'm 167 00:11:38,000 --> 00:11:43,540 going to meet this man downstairs at the bar and Probably 168 00:11:43,540 --> 00:11:50,520 have a couple of drinks just so I could see if he's like, you know Not like 169 00:11:50,520 --> 00:11:53,560 weird creepy or anything 170 00:11:54,490 --> 00:12:00,450 And then take him up to the room and give 171 00:12:00,450 --> 00:12:06,430 him some companionship, if you know what I mean. 172 00:12:11,830 --> 00:12:13,630 I think I have to work on these. 173 00:12:18,710 --> 00:12:19,710 Okay. 174 00:12:20,510 --> 00:12:21,510 That's a little better. 175 00:12:23,600 --> 00:12:27,900 And then he's only paid for like an hour. 176 00:12:29,000 --> 00:12:30,960 So he'll leave. 177 00:12:31,820 --> 00:12:37,160 And then I have maybe another half hour, 45 minutes. And 178 00:12:37,160 --> 00:12:43,860 I'm going to go downstairs to the bar again and meet another guy. 179 00:12:45,520 --> 00:12:47,900 Do you think that's going to be too much? 180 00:12:48,860 --> 00:12:51,180 Can you pace it out? Space it out like that? 181 00:12:52,260 --> 00:12:53,260 I'm hoping. 182 00:12:53,440 --> 00:13:00,320 So this one girl is reading her blog on the internet where she was talking 183 00:13:00,320 --> 00:13:07,160 about it. She's like, if you leave like a half hour, 45 minutes in between each 184 00:13:07,160 --> 00:13:09,420 guy, like they'll never know. 185 00:13:09,820 --> 00:13:10,820 They'll never know. 186 00:13:11,000 --> 00:13:12,780 Right? Yeah. 187 00:13:14,140 --> 00:13:17,440 So the black tie highs. 188 00:13:19,900 --> 00:13:21,620 Should I put the garter belt on? 189 00:13:21,860 --> 00:13:22,860 Yeah. 190 00:13:26,830 --> 00:13:28,490 You think that would be okay? 191 00:13:29,650 --> 00:13:32,050 Like, I can clean myself out. 192 00:13:32,570 --> 00:13:38,050 And plus, um, there was also just, like, 193 00:13:38,070 --> 00:13:44,990 one other request I'll want from you, but I want to 194 00:13:44,990 --> 00:13:47,810 make sure we pick out the perfect outfit first. 195 00:13:59,400 --> 00:14:00,400 Almost there. 196 00:14:07,240 --> 00:14:09,920 What do you think so far? 197 00:14:10,380 --> 00:14:11,880 I like it. Yeah? 198 00:14:49,390 --> 00:14:56,090 on. I was thinking that this might have been like too much and it might like 199 00:14:56,090 --> 00:15:01,630 scare the younger guys off because it has like a little bit of a 200 00:15:01,630 --> 00:15:04,690 dominatrix feel to it. 201 00:15:05,430 --> 00:15:06,710 What do you think? 202 00:15:08,070 --> 00:15:13,190 Is it too much? 203 00:15:15,050 --> 00:15:16,750 You gotta show them who's boss. 204 00:15:18,890 --> 00:15:19,809 You think? 205 00:15:19,810 --> 00:15:20,810 Yeah. 206 00:15:21,970 --> 00:15:28,950 But, like, it's going to be my first time, and I don't know if my personality 207 00:15:28,950 --> 00:15:33,450 could really pull this off on my first go -around. 208 00:15:34,070 --> 00:15:35,070 It should be fine. 209 00:15:35,490 --> 00:15:36,790 You think it'll be okay? 210 00:15:37,030 --> 00:15:37,989 Yeah. 211 00:15:37,990 --> 00:15:39,970 So, should I try on the third one? 212 00:15:41,230 --> 00:15:42,490 I think you should keep that one. 213 00:15:42,770 --> 00:15:47,190 Keep this one? Yeah. And do this one? I'll bring this one. 214 00:15:47,430 --> 00:15:48,119 Mm -hmm. 215 00:15:48,120 --> 00:15:49,120 And the robe thing. 216 00:15:49,620 --> 00:15:53,080 Yeah. It could go. It could work. 217 00:15:54,140 --> 00:16:00,160 So the, um... The other request... Uh -huh. 218 00:16:01,560 --> 00:16:07,320 Now, you can say no if you don't want to do it. I will completely understand 219 00:16:07,320 --> 00:16:10,300 since the situation that we're in. 220 00:16:10,800 --> 00:16:14,440 But, um... I was wondering if, um... 221 00:16:15,980 --> 00:16:18,640 You could help me out with just like one more thing. 222 00:16:19,720 --> 00:16:20,720 Sure. 223 00:16:21,780 --> 00:16:27,720 The young man tonight has requested that 224 00:16:27,720 --> 00:16:33,380 I do anal. 225 00:16:33,660 --> 00:16:34,660 Why are you whispering? 226 00:16:35,280 --> 00:16:36,280 I don't know. 227 00:16:36,460 --> 00:16:38,640 I don't know. I don't know. I don't know. 228 00:16:40,740 --> 00:16:43,120 He's requesting anal. 229 00:16:43,960 --> 00:16:44,960 Okay. 230 00:16:45,850 --> 00:16:49,810 It's been a really long time since I've done anything like that. 231 00:16:50,190 --> 00:16:56,810 I really haven't prepped too much for it. So I was hoping that maybe you would 232 00:16:56,810 --> 00:17:00,070 be, like, helpful. 233 00:17:00,450 --> 00:17:01,770 And, like, 234 00:17:02,610 --> 00:17:09,130 if I can do this, I won't have to do it very much. And I could be here 235 00:17:09,130 --> 00:17:11,569 making you dinners and things like that. 236 00:17:13,579 --> 00:17:14,980 help you with your college work. 237 00:17:15,240 --> 00:17:17,940 So... You want me to fuck you in the butt? 238 00:17:18,500 --> 00:17:19,500 Yes. 239 00:17:20,000 --> 00:17:24,720 If... I mean, like I said earlier, you could say no if you want to. You don't 240 00:17:24,720 --> 00:17:25,720 have to. 241 00:17:26,359 --> 00:17:33,000 But by the looks of me trying on the lingerie, I have possibly 242 00:17:33,000 --> 00:17:36,300 gotten you a tad bit excited. 243 00:17:36,500 --> 00:17:37,500 Just a little. 244 00:17:38,240 --> 00:17:40,920 Me being a companion. 245 00:17:43,790 --> 00:17:46,870 person. Oh my god, I cannot believe I'm doing this. 246 00:17:47,130 --> 00:17:52,930 It would be just wrong of me to leave you like that, right? Yeah. 247 00:17:54,510 --> 00:17:55,510 Wow. 248 00:17:58,790 --> 00:18:01,270 You're bigger than your father. 249 00:18:04,110 --> 00:18:07,750 Do you mind if we do a little extra? 250 00:18:08,010 --> 00:18:09,730 Just so I can get some practice. 251 00:18:09,930 --> 00:18:10,930 Okay. 252 00:18:24,450 --> 00:18:26,430 Can't believe I'm doing this. Are you okay with this? 253 00:18:27,570 --> 00:18:28,730 You're okay with this? Okay. 254 00:18:29,410 --> 00:18:30,690 We're like roommates, right? 255 00:19:36,100 --> 00:19:37,240 Does it feel good? 256 00:19:38,200 --> 00:19:40,000 Not too much? 257 00:19:59,020 --> 00:20:00,020 I have right section. 258 00:20:11,940 --> 00:20:17,060 You really want your steps on the fucking butt? 259 00:20:18,180 --> 00:20:20,440 Um, well, yeah. 260 00:20:21,620 --> 00:20:25,260 Okay. Like, just so I know I can do it. 261 00:20:28,720 --> 00:20:29,720 You want to do it right here? 262 00:20:29,920 --> 00:20:30,920 Yeah. Okay. 263 00:20:32,500 --> 00:20:37,960 I thought that I would strip for the guy. 264 00:20:38,800 --> 00:20:39,800 Yeah? Okay. 265 00:20:41,300 --> 00:20:44,700 I know I've already stripped out of some of my clothes. 266 00:20:48,500 --> 00:20:55,180 You probably just need to take your underwear off. 267 00:20:55,760 --> 00:20:57,620 Leave everything else on. Yeah. 268 00:20:58,380 --> 00:20:59,380 Just like this. 269 00:21:01,500 --> 00:21:06,580 Do I look good like that? 270 00:21:07,140 --> 00:21:08,140 Yeah. 271 00:21:10,460 --> 00:21:12,480 I'm just spreading my legs. 272 00:22:19,920 --> 00:22:20,920 tight right? No. 273 00:23:19,370 --> 00:23:20,370 been an exit only. 274 00:23:54,350 --> 00:23:59,010 I mean, I can't say it's my first time, but it's been a long... 275 00:25:28,430 --> 00:25:29,430 Not okay? 276 00:25:30,090 --> 00:25:31,870 It was just my head, though. 277 00:25:32,770 --> 00:25:35,470 Do you think that's going to be a problem? 278 00:25:36,030 --> 00:25:37,350 I don't know. 279 00:25:37,650 --> 00:25:39,950 Oh, my God. 280 00:25:40,630 --> 00:25:41,750 Does it feel good, though? 281 00:25:42,050 --> 00:25:43,150 Yes, it does. 282 00:25:43,610 --> 00:25:45,850 So, it can't be bad, right? 283 00:25:46,070 --> 00:25:47,070 No. 284 00:28:12,240 --> 00:28:13,240 with you. 285 00:28:59,820 --> 00:29:01,620 Where would you like to cum? I'll cum in your mouth. 286 00:29:02,280 --> 00:29:04,700 Okay. I'll stick it out of your ass into your mouth. 287 00:29:05,920 --> 00:29:07,620 Okay. Okay, cool. Okay. 288 00:29:07,960 --> 00:29:08,960 I can do that. 289 00:29:09,800 --> 00:29:12,480 The young man's probably going to want to do that too. Yeah. 290 00:29:13,560 --> 00:29:14,860 Are you going to swallow him? 291 00:29:15,440 --> 00:29:16,440 I don't know. 292 00:29:16,660 --> 00:29:20,960 I might transfer it to the toilet or the sink. Okay. 293 00:29:22,280 --> 00:29:26,140 Do you mind if I swallow you? Just so I can get some practice actually 294 00:29:26,140 --> 00:29:27,140 swallowing him. Sure. 295 00:30:27,760 --> 00:30:32,180 You have to do one thing. When you come home, you just have to come to my 296 00:30:32,180 --> 00:30:33,180 bedroom. 297 00:30:33,480 --> 00:30:34,840 Even if I'm sleeping, wake me up. 298 00:30:35,720 --> 00:30:37,300 Okay. So I'm the last one to fuck you. 299 00:30:38,060 --> 00:30:40,000 Oh, at night, you mean? 300 00:30:40,440 --> 00:30:42,800 Well, whenever you're done working. Or early in the morning? 301 00:30:43,120 --> 00:30:44,660 I don't know when I'm going to be back. 302 00:30:44,940 --> 00:30:46,460 Just come to my room and wake me up. 303 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 Okay. 304 00:30:48,300 --> 00:30:49,300 Okay. 305 00:30:49,580 --> 00:30:50,720 And then I can be the last one. 306 00:30:51,960 --> 00:30:53,220 To have my hole? 307 00:30:53,480 --> 00:30:56,720 Yeah. Oh, that's an interesting way to put it. 308 00:30:59,280 --> 00:31:01,960 Maybe I should get myself cleaned up. Yeah. 309 00:31:03,460 --> 00:31:05,280 All right. 310 00:31:05,660 --> 00:31:07,240 So, this black set? 311 00:31:07,520 --> 00:31:10,380 Yep. Okay. And take that robe, too. All right. 21885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.