Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,270 --> 00:00:13,570
Can't believe this president.
2
00:00:14,810 --> 00:00:16,230
How can he do this?
3
00:00:17,450 --> 00:00:19,050
I mean, I know why.
4
00:00:19,510 --> 00:00:20,510
Fred, why?
5
00:00:20,550 --> 00:00:26,690
But... This is definitely life
-changing.
6
00:00:34,170 --> 00:00:35,170
Hi, sweetie.
7
00:00:35,490 --> 00:00:36,490
Hi, Mom.
8
00:00:36,610 --> 00:00:39,590
You know the president...
9
00:00:39,960 --> 00:00:41,640
Sign that bill into law today.
10
00:00:42,360 --> 00:00:47,160
I know, because that plague that's going
on, and there aren't many people left,
11
00:00:47,260 --> 00:00:50,620
so we have to do what we can, whenever
we can and whenever we want to.
12
00:00:51,840 --> 00:00:57,260
I know, sweetie. Let me repeat myself on
what I told you the other day, okay?
13
00:00:57,420 --> 00:00:58,420
Okay.
14
00:00:58,800 --> 00:01:03,580
That you need to be clean, polite, and
courteous when you do this. I know you
15
00:01:03,580 --> 00:01:08,040
can have sex with anyone, but you need
to do it right, okay, sweetie?
16
00:01:09,960 --> 00:01:13,020
Keep the population still going and keep
the human race alive.
17
00:01:14,560 --> 00:01:18,460
Sweetie, do I need to repeat myself on
what I said last week? Yes.
18
00:01:19,020 --> 00:01:25,040
About being clean, polite, and
courteous. I know.
19
00:01:26,680 --> 00:01:27,680
I know.
20
00:01:28,600 --> 00:01:29,920
You taught me well, Mom.
21
00:01:30,400 --> 00:01:31,400
Okay.
22
00:01:31,820 --> 00:01:35,680
I just want you to keep that in the back
of your mind while you're doing this.
23
00:01:36,080 --> 00:01:38,540
Okay. So what were your plans for today?
24
00:01:39,040 --> 00:01:42,240
I'm going to go over and I'm going to
see Jessica.
25
00:01:42,440 --> 00:01:45,680
I'm going to go to Jessica's house and I
was going to fuck her mom.
26
00:01:46,320 --> 00:01:47,320
Excuse me?
27
00:01:47,460 --> 00:01:48,980
I was going to have sex with her mom.
28
00:01:49,580 --> 00:01:50,580
Uh -huh.
29
00:01:50,820 --> 00:01:51,820
Sex.
30
00:01:52,260 --> 00:01:53,740
Why her mom?
31
00:01:55,560 --> 00:02:00,980
Because I want to... I mean, Jessica's
mom is like old enough to be... I know
32
00:02:00,980 --> 00:02:04,960
she's old to be my mom, but I want to
see how Jessica's going to be when she's
33
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
that age.
34
00:02:06,280 --> 00:02:08,039
You're pretty too, but...
35
00:02:09,960 --> 00:02:16,240
I know this bill just passed, and I
really can't believe our president did
36
00:02:16,420 --> 00:02:21,160
but, I mean, you're moving into this
quite quickly.
37
00:02:21,680 --> 00:02:27,100
Are you, uh, looking at my tits?
38
00:02:27,460 --> 00:02:30,320
I can't help it. You're fresh and
lovely, Mom.
39
00:02:30,860 --> 00:02:31,860
Yeah?
40
00:02:32,320 --> 00:02:33,860
Yeah, I just can't help.
41
00:02:34,860 --> 00:02:37,020
It's okay. It's the law. I'm allowed to
look.
42
00:02:37,420 --> 00:02:41,720
I can even... I know you're allowed to
look. I can even do whatever I want.
43
00:02:41,720 --> 00:02:43,020
the law.
44
00:02:43,300 --> 00:02:46,360
The president said I could do whatever I
want.
45
00:02:46,620 --> 00:02:47,478
I know.
46
00:02:47,480 --> 00:02:48,480
I know.
47
00:02:48,820 --> 00:02:52,240
Maybe you can suck my dick?
48
00:02:55,280 --> 00:02:57,460
I suck your dick.
49
00:02:57,820 --> 00:03:00,820
I thought I raised you a little bit
better than that. Can you please?
50
00:03:02,620 --> 00:03:04,500
Please? Give me oral.
51
00:03:06,600 --> 00:03:13,140
I guess since you did say the magic word
and it
52
00:03:13,140 --> 00:03:16,320
is a legal bill, but darling.
53
00:03:18,060 --> 00:03:19,060
Please?
54
00:03:20,500 --> 00:03:21,500
Okay.
55
00:03:23,100 --> 00:03:24,400
Remember they did all that research?
56
00:03:24,740 --> 00:03:29,280
Yes, I know about the research. I read
about the research. I know that people
57
00:03:29,280 --> 00:03:32,560
are... They put those people away for
six months, and I think they're even
58
00:03:32,560 --> 00:03:37,200
family members, the moms and the sons
and the dads and the daughters, and they
59
00:03:37,200 --> 00:03:40,280
came out from the six -month -old
research. They let them do whatever they
60
00:03:40,280 --> 00:03:43,960
wanted, and they're all super happy, and
so I think it's okay that you give me
61
00:03:43,960 --> 00:03:49,260
oral. Well, you're looking down at my
kids, so I guess...
62
00:03:49,260 --> 00:03:52,160
It'll be fine.
63
00:03:53,040 --> 00:03:54,200
You want to be happy, right?
64
00:03:54,560 --> 00:03:57,620
Yeah, and the research showed it, so why
not?
65
00:03:58,000 --> 00:04:03,900
And you did say the magic word. I said,
Mom, can you please do it? Don't make me
66
00:04:03,900 --> 00:04:04,900
beg. It's the law.
67
00:04:06,100 --> 00:04:07,760
It's new to me.
68
00:04:08,740 --> 00:04:13,440
I've been expecting my sweet darling to
move
69
00:04:13,440 --> 00:04:16,880
into it real quickly.
70
00:04:17,260 --> 00:04:18,720
Okay. Alrighty.
71
00:04:20,860 --> 00:04:22,000
Okay, sweetie.
72
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
Alright.
73
00:04:31,020 --> 00:04:33,080
Because it's a legal bill.
74
00:04:33,860 --> 00:04:35,860
And you said please.
75
00:04:38,240 --> 00:04:39,240
Okay.
76
00:04:40,780 --> 00:04:42,620
Are you boxers?
77
00:04:42,860 --> 00:04:43,860
Yeah.
78
00:04:47,860 --> 00:04:48,860
Okay.
79
00:04:56,040 --> 00:04:57,040
I'm doing this.
80
00:04:57,460 --> 00:04:59,560
We're doing this. Mm -hmm. Isn't that
right?
81
00:05:00,620 --> 00:05:01,980
Okay? Seems to be okay.
82
00:05:03,020 --> 00:05:09,020
Quite hard. Mm -hmm. I guess you do
enjoy watching your mother's breast.
83
00:05:09,560 --> 00:05:11,100
Okay. I'm doing this.
84
00:05:39,980 --> 00:05:40,980
Very good, mom.
85
00:06:03,260 --> 00:06:05,000
Is it okay?
86
00:06:53,250 --> 00:06:55,070
Sweetie, be polite, okay?
87
00:06:55,310 --> 00:06:57,130
Please suck my dick, Mom.
88
00:07:19,730 --> 00:07:21,610
Sweetie, that was quite a bit.
89
00:07:25,230 --> 00:07:28,230
I guess Jessica doesn't get as much,
but... Oh, okay.
90
00:07:29,470 --> 00:07:36,030
Well... Mom. Just make sure you're
polite and courteous, okay, sweetie?
91
00:07:36,330 --> 00:07:37,330
Okay, see you later.
92
00:07:40,210 --> 00:07:43,270
I can't believe you did this.
93
00:07:43,770 --> 00:07:44,890
Past is still.
94
00:07:48,010 --> 00:07:51,610
Mom. Hey, how was Jessica's?
95
00:07:52,410 --> 00:07:53,470
It was okay.
96
00:07:53,990 --> 00:07:58,360
Yeah? Um, yeah, her mom was just okay.
97
00:07:59,020 --> 00:08:01,160
Her mom was okay? Yeah, Trish the bitch.
98
00:08:03,400 --> 00:08:07,500
Sweetie, I fucking told you about the
manners.
99
00:08:07,940 --> 00:08:10,140
But that's what she wanted me to call
her, Trish the bitch.
100
00:08:11,860 --> 00:08:18,000
I... Well, okay, I guess if
101
00:08:18,000 --> 00:08:23,320
that's what she wanted to call, but not
in front of your mother, okay? She was
102
00:08:23,320 --> 00:08:24,320
okay.
103
00:08:24,520 --> 00:08:28,160
Oral, too, but not nearly as good as you
are, Mom. You give an amazing head.
104
00:08:28,980 --> 00:08:31,100
Oh. Well, thank you, sweetie.
105
00:08:33,419 --> 00:08:34,419
I'm glad.
106
00:08:35,480 --> 00:08:36,720
Why don't you take that dress off?
107
00:08:37,760 --> 00:08:38,760
Okay.
108
00:08:38,900 --> 00:08:40,659
Well, do you want to hear about my day?
109
00:08:41,000 --> 00:08:42,880
Oh, yeah. What have you been doing since
I left?
110
00:08:43,659 --> 00:08:49,780
Really, not much at all, because the
mailman was here, and the landscapers
111
00:08:49,780 --> 00:08:53,420
by, and this bill.
112
00:08:54,190 --> 00:08:55,190
Went into effect.
113
00:08:55,290 --> 00:09:01,070
I've been really busy not doing anything
I was supposed to. I mean, the mailman
114
00:09:01,070 --> 00:09:02,630
just left a couple minutes ago.
115
00:09:03,310 --> 00:09:05,630
What? Jesus Christ, why are you such a
whore?
116
00:09:06,030 --> 00:09:12,990
Well, it's the new bill, and obviously
everyone is kind of taking it to full
117
00:09:12,990 --> 00:09:18,010
effect. How about we fuck right here on
the couch?
118
00:09:19,170 --> 00:09:21,870
Manners. Mom, can we have sex on the
couch?
119
00:09:22,210 --> 00:09:23,210
Okay.
120
00:09:23,980 --> 00:09:25,320
Can you take your dress off, too?
121
00:09:29,020 --> 00:09:32,100
Please. Oh, Mom, can you please take
your dress off? Mm -hmm.
122
00:09:33,040 --> 00:09:34,380
I'm going to raise you right.
123
00:09:36,820 --> 00:09:37,820
Wow.
124
00:09:40,300 --> 00:09:44,780
Now, are you going to be okay with the
landscapers and the mailman just being
125
00:09:44,780 --> 00:09:45,780
there?
126
00:09:46,280 --> 00:09:48,840
Well, what did you do with them? Did you
just suck them off, or did you fuck
127
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
them?
128
00:09:50,040 --> 00:09:51,280
Sweetie, these are grown men.
129
00:09:52,300 --> 00:09:53,780
What do you think Mommy did?
130
00:09:54,120 --> 00:09:55,400
I hope we just sucked them off.
131
00:09:55,740 --> 00:09:58,220
Oh. Okay, whatever you want to say,
baby.
132
00:10:00,400 --> 00:10:01,400
Shall I?
133
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
Yeah.
134
00:10:03,920 --> 00:10:04,920
Get you ready?
135
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
Mm -hmm.
136
00:10:07,440 --> 00:10:10,340
Wow. All this you've been doing lately?
137
00:10:11,300 --> 00:10:12,960
You're not finished yet today?
138
00:10:14,180 --> 00:10:15,180
Mm -hmm.
139
00:10:17,160 --> 00:10:18,960
So we have to save the species?
140
00:10:19,460 --> 00:10:20,460
Mm -hmm.
141
00:10:23,210 --> 00:10:27,050
I'm pretty sure they weren't expecting
all this to be happening though.
142
00:11:00,240 --> 00:11:03,440
You're already all good in the heart
under those boxers of yours.
143
00:11:04,940 --> 00:11:05,940
Yeah.
144
00:11:07,840 --> 00:11:09,420
It's laying on the couch like a puppy.
145
00:11:10,700 --> 00:11:13,480
Manners. If I could make love to you,
please.
146
00:11:14,220 --> 00:11:15,700
That's better, sweetie.
147
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
Thank you from behind, Molly.
148
00:13:32,300 --> 00:13:33,620
Manor, sweetie.
149
00:19:34,700 --> 00:19:36,320
You had a very big day, haven't you?
150
00:19:37,200 --> 00:19:41,980
How did all that come out of you?
151
00:19:42,380 --> 00:19:43,380
Young.
152
00:19:43,640 --> 00:19:48,000
I guess I forgot about all those aging
hormones at your age.
153
00:19:48,540 --> 00:19:52,940
I saved the human race all by myself.
154
00:19:54,160 --> 00:19:55,220
Okay, sweetie.
155
00:19:58,840 --> 00:19:59,840
That's a lot.
156
00:20:00,320 --> 00:20:03,380
I'm really glad they told us to...
157
00:20:03,790 --> 00:20:05,470
Talk to our kids this morning.
158
00:20:06,470 --> 00:20:07,530
Aren't you, sweetie?
159
00:20:08,010 --> 00:20:09,010
Thanks, Mom.
160
00:20:11,890 --> 00:20:18,070
I think I look sexy enough for my own
son, right?
161
00:20:22,290 --> 00:20:24,570
Sweetie, can you come in Mommy's room?
162
00:20:25,690 --> 00:20:26,690
Hurry up.
163
00:20:28,950 --> 00:20:29,990
There you are.
164
00:20:31,450 --> 00:20:32,450
I know.
165
00:20:33,340 --> 00:20:35,060
We don't want to break the law today.
166
00:20:36,140 --> 00:20:37,860
So do you want to have some fun?
167
00:20:38,960 --> 00:20:39,960
Yeah?
168
00:20:40,180 --> 00:20:42,520
Good. Mommy wants to have some fun.
169
00:20:44,220 --> 00:20:48,060
Do you like it?
170
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Yeah?
171
00:20:50,720 --> 00:20:52,320
You want it off, don't you?
172
00:20:53,060 --> 00:20:54,060
Okay.
173
00:20:59,360 --> 00:21:02,060
I'm kind of starting to enjoy this
new...
174
00:21:02,400 --> 00:21:04,220
La, are you?
175
00:21:06,680 --> 00:21:12,580
I figured it would have taken a lot more
time to kind of get used to it, but I
176
00:21:12,580 --> 00:21:16,620
think we're both having lots of fun,
aren't we?
177
00:21:22,300 --> 00:21:26,040
Look at you, always ready.
178
00:21:33,520 --> 00:21:34,520
Mmm.
179
00:22:29,550 --> 00:22:30,550
Are you enjoying yourself?
180
00:22:33,370 --> 00:22:35,230
It's quite liberating isn't it?
181
00:23:09,000 --> 00:23:10,700
Have you talked to my friend Trish yet?
182
00:23:11,720 --> 00:23:13,840
Yeah. She wanted to see me again.
183
00:23:15,840 --> 00:23:19,480
I told her she wasn't as good as my mom.
184
00:23:21,880 --> 00:23:22,880
Banner, sweetie.
185
00:23:23,260 --> 00:23:25,040
What did I tell you about that?
186
00:23:25,240 --> 00:23:29,300
I said... She's a princess.
187
00:23:30,060 --> 00:23:31,300
Just like your mother.
188
00:23:31,900 --> 00:23:34,080
Okay? She doesn't give head like my mom.
189
00:23:34,640 --> 00:23:37,720
You can tell me that, but don't tell her
that, okay?
190
00:23:37,940 --> 00:23:38,940
Okay.
191
00:23:43,060 --> 00:23:44,960
That's the part of being courteous,
okay?
192
00:23:45,520 --> 00:23:46,520
Jessica's pretty awesome.
193
00:23:53,860 --> 00:23:54,240
I
194
00:23:54,240 --> 00:24:02,280
really
195
00:24:02,280 --> 00:24:03,520
like to sit on it. Can I?
196
00:24:03,900 --> 00:24:04,920
Mm -hmm. Yeah?
197
00:24:36,110 --> 00:24:37,250
Mommy's so tight today.
198
00:24:43,030 --> 00:24:48,990
I can't believe I fit in that.
199
00:24:50,370 --> 00:24:52,150
You came out of that, sweetie.
200
00:24:52,850 --> 00:24:53,850
Isn't that amazing?
201
00:24:58,010 --> 00:25:00,630
But that was quite some time ago, wasn't
it?
202
00:28:24,490 --> 00:28:29,150
If I lost it, I could fuck anywhere and
anyone I want.
203
00:29:09,390 --> 00:29:10,470
Can you come down here? Yeah.
204
00:29:24,090 --> 00:29:25,090
Switch over.
205
00:30:11,600 --> 00:30:12,600
see Trisha today?
206
00:30:12,740 --> 00:30:15,880
Yeah. Probably once we're done. She
wanted to see me again.
207
00:30:19,740 --> 00:30:20,740
That's good.
208
00:30:21,840 --> 00:30:25,960
Are you still keeping up on your
homework with all this fucking you're
209
00:30:26,200 --> 00:30:27,200
It's kind of easy.
210
00:30:29,040 --> 00:30:31,160
You still need to be productive.
211
00:30:34,040 --> 00:30:35,660
That feels so good.
212
00:30:40,590 --> 00:30:44,390
You know, Trisha was telling me that
you're making her really happy.
213
00:30:45,250 --> 00:30:46,250
Yeah, she's okay.
214
00:30:53,050 --> 00:30:56,610
Have you done anything with Trisha and
Jessica together?
215
00:30:57,310 --> 00:30:58,430
We're kind of on it.
216
00:32:25,740 --> 00:32:26,740
this time, Mom?
217
00:32:26,960 --> 00:32:28,760
I don't know, sweetie. You pick.
218
00:32:29,060 --> 00:32:30,060
Okay.
219
00:32:30,820 --> 00:32:33,860
Where would you like to come? I might
come in on your pussy. Yeah?
220
00:32:34,440 --> 00:32:35,440
Yeah.
221
00:32:39,640 --> 00:32:45,220
It felt good the last time.
222
00:34:26,510 --> 00:34:27,510
for a little bit.
223
00:34:27,989 --> 00:34:28,989
Like this.
224
00:34:29,449 --> 00:34:34,190
I don't know. Would it be a little weird
if you came inside, Mommy?
225
00:34:34,489 --> 00:34:35,489
Maybe next time.
226
00:34:36,210 --> 00:34:38,650
Okay. I think it would be okay.
227
00:34:39,290 --> 00:34:40,290
Yeah, I don't mind.
228
00:34:40,710 --> 00:34:42,949
I still think it might be a little
weird.
229
00:34:43,770 --> 00:34:44,770
Not for me.
230
00:34:45,190 --> 00:34:46,670
Okay. I'm going to Trish's house.
231
00:34:47,030 --> 00:34:48,150
Alright, well have fun.
232
00:34:50,530 --> 00:34:52,190
Good luck with Trish and Jessica.
233
00:34:55,250 --> 00:34:57,370
Don't forget about your homework, okay,
sweetie?
234
00:34:57,630 --> 00:34:58,630
Okay.
15816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.