All language subtitles for MS0 CORY free-use-step-mom_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,270 --> 00:00:13,570 Can't believe this president. 2 00:00:14,810 --> 00:00:16,230 How can he do this? 3 00:00:17,450 --> 00:00:19,050 I mean, I know why. 4 00:00:19,510 --> 00:00:20,510 Fred, why? 5 00:00:20,550 --> 00:00:26,690 But... This is definitely life -changing. 6 00:00:34,170 --> 00:00:35,170 Hi, sweetie. 7 00:00:35,490 --> 00:00:36,490 Hi, Mom. 8 00:00:36,610 --> 00:00:39,590 You know the president... 9 00:00:39,960 --> 00:00:41,640 Sign that bill into law today. 10 00:00:42,360 --> 00:00:47,160 I know, because that plague that's going on, and there aren't many people left, 11 00:00:47,260 --> 00:00:50,620 so we have to do what we can, whenever we can and whenever we want to. 12 00:00:51,840 --> 00:00:57,260 I know, sweetie. Let me repeat myself on what I told you the other day, okay? 13 00:00:57,420 --> 00:00:58,420 Okay. 14 00:00:58,800 --> 00:01:03,580 That you need to be clean, polite, and courteous when you do this. I know you 15 00:01:03,580 --> 00:01:08,040 can have sex with anyone, but you need to do it right, okay, sweetie? 16 00:01:09,960 --> 00:01:13,020 Keep the population still going and keep the human race alive. 17 00:01:14,560 --> 00:01:18,460 Sweetie, do I need to repeat myself on what I said last week? Yes. 18 00:01:19,020 --> 00:01:25,040 About being clean, polite, and courteous. I know. 19 00:01:26,680 --> 00:01:27,680 I know. 20 00:01:28,600 --> 00:01:29,920 You taught me well, Mom. 21 00:01:30,400 --> 00:01:31,400 Okay. 22 00:01:31,820 --> 00:01:35,680 I just want you to keep that in the back of your mind while you're doing this. 23 00:01:36,080 --> 00:01:38,540 Okay. So what were your plans for today? 24 00:01:39,040 --> 00:01:42,240 I'm going to go over and I'm going to see Jessica. 25 00:01:42,440 --> 00:01:45,680 I'm going to go to Jessica's house and I was going to fuck her mom. 26 00:01:46,320 --> 00:01:47,320 Excuse me? 27 00:01:47,460 --> 00:01:48,980 I was going to have sex with her mom. 28 00:01:49,580 --> 00:01:50,580 Uh -huh. 29 00:01:50,820 --> 00:01:51,820 Sex. 30 00:01:52,260 --> 00:01:53,740 Why her mom? 31 00:01:55,560 --> 00:02:00,980 Because I want to... I mean, Jessica's mom is like old enough to be... I know 32 00:02:00,980 --> 00:02:04,960 she's old to be my mom, but I want to see how Jessica's going to be when she's 33 00:02:04,960 --> 00:02:05,960 that age. 34 00:02:06,280 --> 00:02:08,039 You're pretty too, but... 35 00:02:09,960 --> 00:02:16,240 I know this bill just passed, and I really can't believe our president did 36 00:02:16,420 --> 00:02:21,160 but, I mean, you're moving into this quite quickly. 37 00:02:21,680 --> 00:02:27,100 Are you, uh, looking at my tits? 38 00:02:27,460 --> 00:02:30,320 I can't help it. You're fresh and lovely, Mom. 39 00:02:30,860 --> 00:02:31,860 Yeah? 40 00:02:32,320 --> 00:02:33,860 Yeah, I just can't help. 41 00:02:34,860 --> 00:02:37,020 It's okay. It's the law. I'm allowed to look. 42 00:02:37,420 --> 00:02:41,720 I can even... I know you're allowed to look. I can even do whatever I want. 43 00:02:41,720 --> 00:02:43,020 the law. 44 00:02:43,300 --> 00:02:46,360 The president said I could do whatever I want. 45 00:02:46,620 --> 00:02:47,478 I know. 46 00:02:47,480 --> 00:02:48,480 I know. 47 00:02:48,820 --> 00:02:52,240 Maybe you can suck my dick? 48 00:02:55,280 --> 00:02:57,460 I suck your dick. 49 00:02:57,820 --> 00:03:00,820 I thought I raised you a little bit better than that. Can you please? 50 00:03:02,620 --> 00:03:04,500 Please? Give me oral. 51 00:03:06,600 --> 00:03:13,140 I guess since you did say the magic word and it 52 00:03:13,140 --> 00:03:16,320 is a legal bill, but darling. 53 00:03:18,060 --> 00:03:19,060 Please? 54 00:03:20,500 --> 00:03:21,500 Okay. 55 00:03:23,100 --> 00:03:24,400 Remember they did all that research? 56 00:03:24,740 --> 00:03:29,280 Yes, I know about the research. I read about the research. I know that people 57 00:03:29,280 --> 00:03:32,560 are... They put those people away for six months, and I think they're even 58 00:03:32,560 --> 00:03:37,200 family members, the moms and the sons and the dads and the daughters, and they 59 00:03:37,200 --> 00:03:40,280 came out from the six -month -old research. They let them do whatever they 60 00:03:40,280 --> 00:03:43,960 wanted, and they're all super happy, and so I think it's okay that you give me 61 00:03:43,960 --> 00:03:49,260 oral. Well, you're looking down at my kids, so I guess... 62 00:03:49,260 --> 00:03:52,160 It'll be fine. 63 00:03:53,040 --> 00:03:54,200 You want to be happy, right? 64 00:03:54,560 --> 00:03:57,620 Yeah, and the research showed it, so why not? 65 00:03:58,000 --> 00:04:03,900 And you did say the magic word. I said, Mom, can you please do it? Don't make me 66 00:04:03,900 --> 00:04:04,900 beg. It's the law. 67 00:04:06,100 --> 00:04:07,760 It's new to me. 68 00:04:08,740 --> 00:04:13,440 I've been expecting my sweet darling to move 69 00:04:13,440 --> 00:04:16,880 into it real quickly. 70 00:04:17,260 --> 00:04:18,720 Okay. Alrighty. 71 00:04:20,860 --> 00:04:22,000 Okay, sweetie. 72 00:04:26,800 --> 00:04:27,800 Alright. 73 00:04:31,020 --> 00:04:33,080 Because it's a legal bill. 74 00:04:33,860 --> 00:04:35,860 And you said please. 75 00:04:38,240 --> 00:04:39,240 Okay. 76 00:04:40,780 --> 00:04:42,620 Are you boxers? 77 00:04:42,860 --> 00:04:43,860 Yeah. 78 00:04:47,860 --> 00:04:48,860 Okay. 79 00:04:56,040 --> 00:04:57,040 I'm doing this. 80 00:04:57,460 --> 00:04:59,560 We're doing this. Mm -hmm. Isn't that right? 81 00:05:00,620 --> 00:05:01,980 Okay? Seems to be okay. 82 00:05:03,020 --> 00:05:09,020 Quite hard. Mm -hmm. I guess you do enjoy watching your mother's breast. 83 00:05:09,560 --> 00:05:11,100 Okay. I'm doing this. 84 00:05:39,980 --> 00:05:40,980 Very good, mom. 85 00:06:03,260 --> 00:06:05,000 Is it okay? 86 00:06:53,250 --> 00:06:55,070 Sweetie, be polite, okay? 87 00:06:55,310 --> 00:06:57,130 Please suck my dick, Mom. 88 00:07:19,730 --> 00:07:21,610 Sweetie, that was quite a bit. 89 00:07:25,230 --> 00:07:28,230 I guess Jessica doesn't get as much, but... Oh, okay. 90 00:07:29,470 --> 00:07:36,030 Well... Mom. Just make sure you're polite and courteous, okay, sweetie? 91 00:07:36,330 --> 00:07:37,330 Okay, see you later. 92 00:07:40,210 --> 00:07:43,270 I can't believe you did this. 93 00:07:43,770 --> 00:07:44,890 Past is still. 94 00:07:48,010 --> 00:07:51,610 Mom. Hey, how was Jessica's? 95 00:07:52,410 --> 00:07:53,470 It was okay. 96 00:07:53,990 --> 00:07:58,360 Yeah? Um, yeah, her mom was just okay. 97 00:07:59,020 --> 00:08:01,160 Her mom was okay? Yeah, Trish the bitch. 98 00:08:03,400 --> 00:08:07,500 Sweetie, I fucking told you about the manners. 99 00:08:07,940 --> 00:08:10,140 But that's what she wanted me to call her, Trish the bitch. 100 00:08:11,860 --> 00:08:18,000 I... Well, okay, I guess if 101 00:08:18,000 --> 00:08:23,320 that's what she wanted to call, but not in front of your mother, okay? She was 102 00:08:23,320 --> 00:08:24,320 okay. 103 00:08:24,520 --> 00:08:28,160 Oral, too, but not nearly as good as you are, Mom. You give an amazing head. 104 00:08:28,980 --> 00:08:31,100 Oh. Well, thank you, sweetie. 105 00:08:33,419 --> 00:08:34,419 I'm glad. 106 00:08:35,480 --> 00:08:36,720 Why don't you take that dress off? 107 00:08:37,760 --> 00:08:38,760 Okay. 108 00:08:38,900 --> 00:08:40,659 Well, do you want to hear about my day? 109 00:08:41,000 --> 00:08:42,880 Oh, yeah. What have you been doing since I left? 110 00:08:43,659 --> 00:08:49,780 Really, not much at all, because the mailman was here, and the landscapers 111 00:08:49,780 --> 00:08:53,420 by, and this bill. 112 00:08:54,190 --> 00:08:55,190 Went into effect. 113 00:08:55,290 --> 00:09:01,070 I've been really busy not doing anything I was supposed to. I mean, the mailman 114 00:09:01,070 --> 00:09:02,630 just left a couple minutes ago. 115 00:09:03,310 --> 00:09:05,630 What? Jesus Christ, why are you such a whore? 116 00:09:06,030 --> 00:09:12,990 Well, it's the new bill, and obviously everyone is kind of taking it to full 117 00:09:12,990 --> 00:09:18,010 effect. How about we fuck right here on the couch? 118 00:09:19,170 --> 00:09:21,870 Manners. Mom, can we have sex on the couch? 119 00:09:22,210 --> 00:09:23,210 Okay. 120 00:09:23,980 --> 00:09:25,320 Can you take your dress off, too? 121 00:09:29,020 --> 00:09:32,100 Please. Oh, Mom, can you please take your dress off? Mm -hmm. 122 00:09:33,040 --> 00:09:34,380 I'm going to raise you right. 123 00:09:36,820 --> 00:09:37,820 Wow. 124 00:09:40,300 --> 00:09:44,780 Now, are you going to be okay with the landscapers and the mailman just being 125 00:09:44,780 --> 00:09:45,780 there? 126 00:09:46,280 --> 00:09:48,840 Well, what did you do with them? Did you just suck them off, or did you fuck 127 00:09:48,840 --> 00:09:49,840 them? 128 00:09:50,040 --> 00:09:51,280 Sweetie, these are grown men. 129 00:09:52,300 --> 00:09:53,780 What do you think Mommy did? 130 00:09:54,120 --> 00:09:55,400 I hope we just sucked them off. 131 00:09:55,740 --> 00:09:58,220 Oh. Okay, whatever you want to say, baby. 132 00:10:00,400 --> 00:10:01,400 Shall I? 133 00:10:02,400 --> 00:10:03,400 Yeah. 134 00:10:03,920 --> 00:10:04,920 Get you ready? 135 00:10:05,480 --> 00:10:06,480 Mm -hmm. 136 00:10:07,440 --> 00:10:10,340 Wow. All this you've been doing lately? 137 00:10:11,300 --> 00:10:12,960 You're not finished yet today? 138 00:10:14,180 --> 00:10:15,180 Mm -hmm. 139 00:10:17,160 --> 00:10:18,960 So we have to save the species? 140 00:10:19,460 --> 00:10:20,460 Mm -hmm. 141 00:10:23,210 --> 00:10:27,050 I'm pretty sure they weren't expecting all this to be happening though. 142 00:11:00,240 --> 00:11:03,440 You're already all good in the heart under those boxers of yours. 143 00:11:04,940 --> 00:11:05,940 Yeah. 144 00:11:07,840 --> 00:11:09,420 It's laying on the couch like a puppy. 145 00:11:10,700 --> 00:11:13,480 Manners. If I could make love to you, please. 146 00:11:14,220 --> 00:11:15,700 That's better, sweetie. 147 00:12:50,960 --> 00:12:51,960 Thank you from behind, Molly. 148 00:13:32,300 --> 00:13:33,620 Manor, sweetie. 149 00:19:34,700 --> 00:19:36,320 You had a very big day, haven't you? 150 00:19:37,200 --> 00:19:41,980 How did all that come out of you? 151 00:19:42,380 --> 00:19:43,380 Young. 152 00:19:43,640 --> 00:19:48,000 I guess I forgot about all those aging hormones at your age. 153 00:19:48,540 --> 00:19:52,940 I saved the human race all by myself. 154 00:19:54,160 --> 00:19:55,220 Okay, sweetie. 155 00:19:58,840 --> 00:19:59,840 That's a lot. 156 00:20:00,320 --> 00:20:03,380 I'm really glad they told us to... 157 00:20:03,790 --> 00:20:05,470 Talk to our kids this morning. 158 00:20:06,470 --> 00:20:07,530 Aren't you, sweetie? 159 00:20:08,010 --> 00:20:09,010 Thanks, Mom. 160 00:20:11,890 --> 00:20:18,070 I think I look sexy enough for my own son, right? 161 00:20:22,290 --> 00:20:24,570 Sweetie, can you come in Mommy's room? 162 00:20:25,690 --> 00:20:26,690 Hurry up. 163 00:20:28,950 --> 00:20:29,990 There you are. 164 00:20:31,450 --> 00:20:32,450 I know. 165 00:20:33,340 --> 00:20:35,060 We don't want to break the law today. 166 00:20:36,140 --> 00:20:37,860 So do you want to have some fun? 167 00:20:38,960 --> 00:20:39,960 Yeah? 168 00:20:40,180 --> 00:20:42,520 Good. Mommy wants to have some fun. 169 00:20:44,220 --> 00:20:48,060 Do you like it? 170 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 Yeah? 171 00:20:50,720 --> 00:20:52,320 You want it off, don't you? 172 00:20:53,060 --> 00:20:54,060 Okay. 173 00:20:59,360 --> 00:21:02,060 I'm kind of starting to enjoy this new... 174 00:21:02,400 --> 00:21:04,220 La, are you? 175 00:21:06,680 --> 00:21:12,580 I figured it would have taken a lot more time to kind of get used to it, but I 176 00:21:12,580 --> 00:21:16,620 think we're both having lots of fun, aren't we? 177 00:21:22,300 --> 00:21:26,040 Look at you, always ready. 178 00:21:33,520 --> 00:21:34,520 Mmm. 179 00:22:29,550 --> 00:22:30,550 Are you enjoying yourself? 180 00:22:33,370 --> 00:22:35,230 It's quite liberating isn't it? 181 00:23:09,000 --> 00:23:10,700 Have you talked to my friend Trish yet? 182 00:23:11,720 --> 00:23:13,840 Yeah. She wanted to see me again. 183 00:23:15,840 --> 00:23:19,480 I told her she wasn't as good as my mom. 184 00:23:21,880 --> 00:23:22,880 Banner, sweetie. 185 00:23:23,260 --> 00:23:25,040 What did I tell you about that? 186 00:23:25,240 --> 00:23:29,300 I said... She's a princess. 187 00:23:30,060 --> 00:23:31,300 Just like your mother. 188 00:23:31,900 --> 00:23:34,080 Okay? She doesn't give head like my mom. 189 00:23:34,640 --> 00:23:37,720 You can tell me that, but don't tell her that, okay? 190 00:23:37,940 --> 00:23:38,940 Okay. 191 00:23:43,060 --> 00:23:44,960 That's the part of being courteous, okay? 192 00:23:45,520 --> 00:23:46,520 Jessica's pretty awesome. 193 00:23:53,860 --> 00:23:54,240 I 194 00:23:54,240 --> 00:24:02,280 really 195 00:24:02,280 --> 00:24:03,520 like to sit on it. Can I? 196 00:24:03,900 --> 00:24:04,920 Mm -hmm. Yeah? 197 00:24:36,110 --> 00:24:37,250 Mommy's so tight today. 198 00:24:43,030 --> 00:24:48,990 I can't believe I fit in that. 199 00:24:50,370 --> 00:24:52,150 You came out of that, sweetie. 200 00:24:52,850 --> 00:24:53,850 Isn't that amazing? 201 00:24:58,010 --> 00:25:00,630 But that was quite some time ago, wasn't it? 202 00:28:24,490 --> 00:28:29,150 If I lost it, I could fuck anywhere and anyone I want. 203 00:29:09,390 --> 00:29:10,470 Can you come down here? Yeah. 204 00:29:24,090 --> 00:29:25,090 Switch over. 205 00:30:11,600 --> 00:30:12,600 see Trisha today? 206 00:30:12,740 --> 00:30:15,880 Yeah. Probably once we're done. She wanted to see me again. 207 00:30:19,740 --> 00:30:20,740 That's good. 208 00:30:21,840 --> 00:30:25,960 Are you still keeping up on your homework with all this fucking you're 209 00:30:26,200 --> 00:30:27,200 It's kind of easy. 210 00:30:29,040 --> 00:30:31,160 You still need to be productive. 211 00:30:34,040 --> 00:30:35,660 That feels so good. 212 00:30:40,590 --> 00:30:44,390 You know, Trisha was telling me that you're making her really happy. 213 00:30:45,250 --> 00:30:46,250 Yeah, she's okay. 214 00:30:53,050 --> 00:30:56,610 Have you done anything with Trisha and Jessica together? 215 00:30:57,310 --> 00:30:58,430 We're kind of on it. 216 00:32:25,740 --> 00:32:26,740 this time, Mom? 217 00:32:26,960 --> 00:32:28,760 I don't know, sweetie. You pick. 218 00:32:29,060 --> 00:32:30,060 Okay. 219 00:32:30,820 --> 00:32:33,860 Where would you like to come? I might come in on your pussy. Yeah? 220 00:32:34,440 --> 00:32:35,440 Yeah. 221 00:32:39,640 --> 00:32:45,220 It felt good the last time. 222 00:34:26,510 --> 00:34:27,510 for a little bit. 223 00:34:27,989 --> 00:34:28,989 Like this. 224 00:34:29,449 --> 00:34:34,190 I don't know. Would it be a little weird if you came inside, Mommy? 225 00:34:34,489 --> 00:34:35,489 Maybe next time. 226 00:34:36,210 --> 00:34:38,650 Okay. I think it would be okay. 227 00:34:39,290 --> 00:34:40,290 Yeah, I don't mind. 228 00:34:40,710 --> 00:34:42,949 I still think it might be a little weird. 229 00:34:43,770 --> 00:34:44,770 Not for me. 230 00:34:45,190 --> 00:34:46,670 Okay. I'm going to Trish's house. 231 00:34:47,030 --> 00:34:48,150 Alright, well have fun. 232 00:34:50,530 --> 00:34:52,190 Good luck with Trish and Jessica. 233 00:34:55,250 --> 00:34:57,370 Don't forget about your homework, okay, sweetie? 234 00:34:57,630 --> 00:34:58,630 Okay. 15816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.