All language subtitles for MS0 CORY free-use-step-mom_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,270 --> 00:00:13,570
Can't believe this president.
2
00:00:14,810 --> 00:00:16,230
How can he do this?
3
00:00:17,450 --> 00:00:19,050
I mean, I know why.
4
00:00:19,510 --> 00:00:20,510
Fred, why?
5
00:00:20,550 --> 00:00:26,690
But... This is definitely life
-changing.
6
00:00:34,170 --> 00:00:35,170
Hi, sweetie.
7
00:00:35,490 --> 00:00:36,490
Hi, Mom.
8
00:00:36,610 --> 00:00:39,590
You know the president...
9
00:00:39,960 --> 00:00:41,640
Sign that bill into law today.
10
00:00:42,360 --> 00:00:47,160
I know, because that plague that's going
on, and there aren't many people left,
11
00:00:47,260 --> 00:00:50,620
so we have to do what we can, whenever
we can and whenever we want to.
12
00:00:51,840 --> 00:00:57,260
I know, sweetie. Let me repeat myself on
what I told you the other day, okay?
13
00:00:57,420 --> 00:00:58,420
Okay.
14
00:00:58,800 --> 00:01:03,580
That you need to be clean, polite, and
courteous when you do this. I know you
15
00:01:03,580 --> 00:01:08,040
can have sex with anyone, but you need
to do it right, okay, sweetie?
16
00:01:09,960 --> 00:01:13,020
Keep the population still going and keep
the human race alive.
17
00:01:14,560 --> 00:01:18,460
Sweetie, do I need to repeat myself on
what I said last week? Yes.
18
00:01:19,020 --> 00:01:25,040
About being clean, polite, and
courteous. I know.
19
00:01:26,680 --> 00:01:27,680
I know.
20
00:01:28,600 --> 00:01:29,920
You taught me well, Mom.
21
00:01:30,400 --> 00:01:31,400
Okay.
22
00:01:31,820 --> 00:01:35,680
I just want you to keep that in the back
of your mind while you're doing this.
23
00:01:36,080 --> 00:01:38,540
Okay. So what were your plans for today?
24
00:01:39,040 --> 00:01:42,240
I'm going to go over and I'm going to
see Jessica.
25
00:01:42,440 --> 00:01:45,680
I'm going to go to Jessica's house and I
was going to fuck her mom.
26
00:01:46,320 --> 00:01:47,320
Excuse me?
27
00:01:47,460 --> 00:01:48,980
I was going to have sex with her mom.
28
00:01:49,580 --> 00:01:50,580
Uh -huh.
29
00:01:50,820 --> 00:01:51,820
Sex.
30
00:01:52,260 --> 00:01:53,740
Why her mom?
31
00:01:55,560 --> 00:02:00,980
Because I want to... I mean, Jessica's
mom is like old enough to be... I know
32
00:02:00,980 --> 00:02:04,960
she's old to be my mom, but I want to
see how Jessica's going to be when she's
33
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
that age.
34
00:02:06,280 --> 00:02:08,039
You're pretty too, but...
35
00:02:09,960 --> 00:02:16,240
I know this bill just passed, and I
really can't believe our president did
36
00:02:16,420 --> 00:02:21,160
but, I mean, you're moving into this
quite quickly.
37
00:02:21,680 --> 00:02:27,100
Are you, uh, looking at my tits?
38
00:02:27,460 --> 00:02:30,320
I can't help it. You're fresh and
lovely, Mom.
39
00:02:30,860 --> 00:02:31,860
Yeah?
40
00:02:32,320 --> 00:02:33,860
Yeah, I just can't help.
41
00:02:34,860 --> 00:02:37,020
It's okay. It's the law. I'm allowed to
look.
42
00:02:37,420 --> 00:02:41,720
I can even... I know you're allowed to
look. I can even do whatever I want.
43
00:02:41,720 --> 00:02:43,020
the law.
44
00:02:43,300 --> 00:02:46,360
The president said I could do whatever I
want.
45
00:02:46,620 --> 00:02:47,478
I know.
46
00:02:47,480 --> 00:02:48,480
I know.
47
00:02:48,820 --> 00:02:52,240
Maybe you can suck my dick?
48
00:02:55,280 --> 00:02:57,460
I suck your dick.
49
00:02:57,820 --> 00:03:00,820
I thought I raised you a little bit
better than that. Can you please?
50
00:03:02,620 --> 00:03:04,500
Please? Give me oral.
51
00:03:06,600 --> 00:03:13,140
I guess since you did say the magic word
and it
52
00:03:13,140 --> 00:03:16,320
is a legal bill, but darling.
53
00:03:18,060 --> 00:03:19,060
Please?
54
00:03:20,500 --> 00:03:21,500
Okay.
55
00:03:23,100 --> 00:03:24,400
Remember they did all that research?
56
00:03:24,740 --> 00:03:29,280
Yes, I know about the research. I read
about the research. I know that people
57
00:03:29,280 --> 00:03:32,560
are... They put those people away for
six months, and I think they're even
58
00:03:32,560 --> 00:03:37,200
family members, the moms and the sons
and the dads and the daughters, and they
59
00:03:37,200 --> 00:03:40,280
came out from the six -month -old
research. They let them do whatever they
60
00:03:40,280 --> 00:03:43,960
wanted, and they're all super happy, and
so I think it's okay that you give me
61
00:03:43,960 --> 00:03:49,260
oral. Well, you're looking down at my
kids, so I guess...
62
00:03:49,260 --> 00:03:52,160
It'll be fine.
63
00:03:53,040 --> 00:03:54,200
You want to be happy, right?
64
00:03:54,560 --> 00:03:57,620
Yeah, and the research showed it, so why
not?
65
00:03:58,000 --> 00:04:03,900
And you did say the magic word. I said,
Mom, can you please do it? Don't make me
66
00:04:03,900 --> 00:04:04,900
beg. It's the law.
67
00:04:06,100 --> 00:04:07,760
It's new to me.
68
00:04:08,740 --> 00:04:13,440
I've been expecting my sweet darling to
move
69
00:04:13,440 --> 00:04:16,880
into it real quickly.
70
00:04:17,260 --> 00:04:18,720
Okay. Alrighty.
71
00:04:20,860 --> 00:04:22,000
Okay, sweetie.
72
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
Alright.
73
00:04:31,020 --> 00:04:33,080
Because it's a legal bill.
74
00:04:33,860 --> 00:04:35,860
And you said please.
75
00:04:38,240 --> 00:04:39,240
Okay.
76
00:04:40,780 --> 00:04:42,620
Are you boxers?
77
00:04:42,860 --> 00:04:43,860
Yeah.
78
00:04:47,860 --> 00:04:48,860
Okay.
79
00:04:56,040 --> 00:04:57,040
I'm doing this.
80
00:04:57,460 --> 00:04:59,560
We're doing this. Mm -hmm. Isn't that
right?
81
00:05:00,620 --> 00:05:01,980
Okay? Seems to be okay.
82
00:05:03,020 --> 00:05:09,020
Quite hard. Mm -hmm. I guess you do
enjoy watching your mother's breast.
83
00:05:09,560 --> 00:05:11,100
Okay. I'm doing this.
84
00:05:39,980 --> 00:05:40,980
Very good, mom.
85
00:06:03,260 --> 00:06:05,000
Is it okay?
86
00:06:53,250 --> 00:06:55,070
Sweetie, be polite, okay?
87
00:06:55,310 --> 00:06:57,130
Please suck my dick, Mom.
88
00:07:19,730 --> 00:07:21,610
Sweetie, that was quite a bit.
89
00:07:25,230 --> 00:07:28,230
I guess Jessica doesn't get as much,
but... Oh, okay.
90
00:07:29,470 --> 00:07:36,030
Well... Mom. Just make sure you're
polite and courteous, okay, sweetie?
91
00:07:36,330 --> 00:07:37,330
Okay, see you later.
92
00:07:40,210 --> 00:07:43,270
I can't believe you did this.
93
00:07:43,770 --> 00:07:44,890
Past is still.
94
00:07:48,010 --> 00:07:51,610
Mom. Hey, how was Jessica's?
95
00:07:52,410 --> 00:07:53,470
It was okay.
96
00:07:53,990 --> 00:07:58,360
Yeah? Um, yeah, her mom was just okay.
97
00:07:59,020 --> 00:08:01,160
Her mom was okay? Yeah, Trish the bitch.
98
00:08:03,400 --> 00:08:07,500
Sweetie, I fucking told you about the
manners.
99
00:08:07,940 --> 00:08:10,140
But that's what she wanted me to call
her, Trish the bitch.
100
00:08:11,860 --> 00:08:18,000
I... Well, okay, I guess if
101
00:08:18,000 --> 00:08:23,320
that's what she wanted to call, but not
in front of your mother, okay? She was
102
00:08:23,320 --> 00:08:24,320
okay.
103
00:08:24,520 --> 00:08:28,160
Oral, too, but not nearly as good as you
are, Mom. You give an amazing head.
104
00:08:28,980 --> 00:08:31,100
Oh. Well, thank you, sweetie.
105
00:08:33,419 --> 00:08:34,419
I'm glad.
106
00:08:35,480 --> 00:08:36,720
Why don't you take that dress off?
107
00:08:37,760 --> 00:08:38,760
Okay.
108
00:08:38,900 --> 00:08:40,659
Well, do you want to hear about my day?
109
00:08:41,000 --> 00:08:42,880
Oh, yeah. What have you been doing since
I left?
110
00:08:43,659 --> 00:08:49,780
Really, not much at all, because the
mailman was here, and the landscapers
111
00:08:49,780 --> 00:08:53,420
by, and this bill.
112
00:08:54,190 --> 00:08:55,190
Went into effect.
113
00:08:55,290 --> 00:09:01,070
I've been really busy not doing anything
I was supposed to. I mean, the mailman
114
00:09:01,070 --> 00:09:02,630
just left a couple minutes ago.
115
00:09:03,310 --> 00:09:05,630
What? Jesus Christ, why are you such a
whore?
116
00:09:06,030 --> 00:09:12,990
Well, it's the new bill, and obviously
everyone is kind of taking it to full
117
00:09:12,990 --> 00:09:18,010
effect. How about we fuck right here on
the couch?
118
00:09:19,170 --> 00:09:21,870
Manners. Mom, can we have sex on the
couch?
119
00:09:22,210 --> 00:09:23,210
Okay.
120
00:09:23,980 --> 00:09:25,320
Can you take your dress off, too?
121
00:09:29,020 --> 00:09:32,100
Please. Oh, Mom, can you please take
your dress off? Mm -hmm.
122
00:09:33,040 --> 00:09:34,380
I'm going to raise you right.
123
00:09:36,820 --> 00:09:37,820
Wow.
124
00:09:40,300 --> 00:09:44,780
Now, are you going to be okay with the
landscapers and the mailman just being
125
00:09:44,780 --> 00:09:45,780
there?
126
00:09:46,280 --> 00:09:48,840
Well, what did you do with them? Did you
just suck them off, or did you fuck
127
00:09:48,840 --> 00:09:49,840
them?
128
00:09:50,040 --> 00:09:51,280
Sweetie, these are grown men.
129
00:09:52,300 --> 00:09:53,780
What do you think Mommy did?
130
00:09:54,120 --> 00:09:55,400
I hope we just sucked them off.
131
00:09:55,740 --> 00:09:58,220
Oh. Okay, whatever you want to say,
baby.
132
00:10:00,400 --> 00:10:01,400
Shall I?
133
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
Yeah.
134
00:10:03,920 --> 00:10:04,920
Get you ready?
135
00:10:05,480 --> 00:10:06,480
Mm -hmm.
136
00:10:07,440 --> 00:10:10,340
Wow. All this you've been doing lately?
137
00:10:11,300 --> 00:10:12,960
You're not finished yet today?
138
00:10:14,180 --> 00:10:15,180
Mm -hmm.
139
00:10:17,160 --> 00:10:18,960
So we have to save the species?
140
00:10:19,460 --> 00:10:20,460
Mm -hmm.
141
00:10:23,210 --> 00:10:27,050
I'm pretty sure they weren't expecting
all this to be happening though.
142
00:11:00,240 --> 00:11:03,440
You're already all good in the heart
under those boxers of yours.
143
00:11:04,940 --> 00:11:05,940
Yeah.
144
00:11:07,840 --> 00:11:09,420
It's laying on the couch like a puppy.
145
00:11:10,700 --> 00:11:13,480
Manners. If I could make love to you,
please.
146
00:11:14,220 --> 00:11:15,700
That's better, sweetie.
147
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
Thank you from behind, Molly.
148
00:13:32,300 --> 00:13:33,620
Manor, sweetie.
149
00:19:34,700 --> 00:19:36,320
You had a very big day, haven't you?
150
00:19:37,200 --> 00:19:41,980
How did all that come out of you?
151
00:19:42,380 --> 00:19:43,380
Young.
152
00:19:43,640 --> 00:19:48,000
I guess I forgot about all those aging
hormones at your age.
153
00:19:48,540 --> 00:19:52,940
I saved the human race all by myself.
154
00:19:54,160 --> 00:19:55,220
Okay, sweetie.
155
00:19:58,840 --> 00:19:59,840
That's a lot.
156
00:20:00,320 --> 00:20:03,380
I'm really glad they told us to...
157
00:20:03,790 --> 00:20:05,470
Talk to our kids this morning.
158
00:20:06,470 --> 00:20:07,530
Aren't you, sweetie?
159
00:20:08,010 --> 00:20:09,010
Thanks, Mom.
160
00:20:11,890 --> 00:20:18,070
I think I look sexy enough for my own
son, right?
161
00:20:22,290 --> 00:20:24,570
Sweetie, can you come in Mommy's room?
162
00:20:25,690 --> 00:20:26,690
Hurry up.
163
00:20:28,950 --> 00:20:29,990
There you are.
164
00:20:31,450 --> 00:20:32,450
I know.
165
00:20:33,340 --> 00:20:35,060
We don't want to break the law today.
166
00:20:36,140 --> 00:20:37,860
So do you want to have some fun?
167
00:20:38,960 --> 00:20:39,960
Yeah?
168
00:20:40,180 --> 00:20:42,520
Good. Mommy wants to have some fun.
169
00:20:44,220 --> 00:20:48,060
Do you like it?
170
00:20:49,000 --> 00:20:50,000
Yeah?
171
00:20:50,720 --> 00:20:52,320
You want it off, don't you?
172
00:20:53,060 --> 00:20:54,060
Okay.
173
00:20:59,360 --> 00:21:02,060
I'm kind of starting to enjoy this
new...
174
00:21:02,400 --> 00:21:04,220
La, are you?
175
00:21:06,680 --> 00:21:12,580
I figured it would have taken a lot more
time to kind of get used to it, but I
176
00:21:12,580 --> 00:21:16,620
think we're both having lots of fun,
aren't we?
177
00:21:22,300 --> 00:21:26,040
Look at you, always ready.
178
00:21:33,520 --> 00:21:34,520
Mmm.
179
00:22:29,550 --> 00:22:30,550
Are you enjoying yourself?
180
00:22:33,370 --> 00:22:35,230
It's quite liberating isn't it?
181
00:23:09,000 --> 00:23:10,700
Have you talked to my friend Trish yet?
182
00:23:11,720 --> 00:23:13,840
Yeah. She wanted to see me again.
183
00:23:15,840 --> 00:23:19,480
I told her she wasn't as good as my mom.
184
00:23:21,880 --> 00:23:22,880
Banner, sweetie.
185
00:23:23,260 --> 00:23:25,040
What did I tell you about that?
186
00:23:25,240 --> 00:23:29,300
I said... She's a princess.
187
00:23:30,060 --> 00:23:31,300
Just like your mother.
188
00:23:31,900 --> 00:23:34,080
Okay? She doesn't give head like my mom.
189
00:23:34,640 --> 00:23:37,720
You can tell me that, but don't tell her
that, okay?
190
00:23:37,940 --> 00:23:38,940
Okay.
191
00:23:43,060 --> 00:23:44,960
That's the part of being courteous,
okay?
192
00:23:45,520 --> 00:23:46,520
Jessica's pretty awesome.
193
00:23:53,860 --> 00:23:54,240
I
194
00:23:54,240 --> 00:24:02,280
really
195
00:24:02,280 --> 00:24:03,520
like to sit on it. Can I?
196
00:24:03,900 --> 00:24:04,920
Mm -hmm. Yeah?
197
00:24:36,110 --> 00:24:37,250
Mommy's so tight today.
198
00:24:43,030 --> 00:24:48,990
I can't believe I fit in that.
199
00:24:50,370 --> 00:24:52,150
You came out of that, sweetie.
200
00:24:52,850 --> 00:24:53,850
Isn't that amazing?
201
00:24:58,010 --> 00:25:00,630
But that was quite some time ago, wasn't
it?
202
00:28:24,490 --> 00:28:29,150
If I lost it, I could fuck anywhere and
anyone I want.
203
00:29:09,390 --> 00:29:10,470
Can you come down here? Yeah.
204
00:29:24,090 --> 00:29:25,090
Switch over.
205
00:30:11,600 --> 00:30:12,600
see Trisha today?
206
00:30:12,740 --> 00:30:15,880
Yeah. Probably once we're done. She
wanted to see me again.
207
00:30:19,740 --> 00:30:20,740
That's good.
208
00:30:21,840 --> 00:30:25,960
Are you still keeping up on your
homework with all this fucking you're
209
00:30:26,200 --> 00:30:27,200
It's kind of easy.
210
00:30:29,040 --> 00:30:31,160
You still need to be productive.
211
00:30:34,040 --> 00:30:35,660
That feels so good.
212
00:30:40,590 --> 00:30:44,390
You know, Trisha was telling me that
you're making her really happy.
213
00:30:45,250 --> 00:30:46,250
Yeah, she's okay.
214
00:30:53,050 --> 00:30:56,610
Have you done anything with Trisha and
Jessica together?
215
00:30:57,310 --> 00:30:58,430
We're kind of on it.
216
00:32:25,740 --> 00:32:26,740
this time, Mom?
217
00:32:26,960 --> 00:32:28,760
I don't know, sweetie. You pick.
218
00:32:29,060 --> 00:32:30,060
Okay.
219
00:32:30,820 --> 00:32:33,860
Where would you like to come? I might
come in on your pussy. Yeah?
220
00:32:34,440 --> 00:32:35,440
Yeah.
221
00:32:39,640 --> 00:32:45,220
It felt good the last time.
222
00:34:26,510 --> 00:34:27,510
for a little bit.
223
00:34:27,989 --> 00:34:28,989
Like this.
224
00:34:29,449 --> 00:34:34,190
I don't know. Would it be a little weird
if you came inside, Mommy?
225
00:34:34,489 --> 00:34:35,489
Maybe next time.
226
00:34:36,210 --> 00:34:38,650
Okay. I think it would be okay.
227
00:34:39,290 --> 00:34:40,290
Yeah, I don't mind.
228
00:34:40,710 --> 00:34:42,949
I still think it might be a little
weird.
229
00:34:43,770 --> 00:34:44,770
Not for me.
230
00:34:45,190 --> 00:34:46,670
Okay. I'm going to Trish's house.
231
00:34:47,030 --> 00:34:48,150
Alright, well have fun.
232
00:34:50,530 --> 00:34:52,190
Good luck with Trish and Jessica.
233
00:34:55,250 --> 00:34:57,370
Don't forget about your homework, okay,
sweetie?
234
00:34:57,630 --> 00:34:58,630
Okay.
15816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.